Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Лети, лепесток

— Юки! Юки! А, вот ты где, — запыхавшийся Казухиро нашёл собиравшего лепестки юношу в аллее. — Хозяин лютует. Уж и вода в фуро остыла. Говорит, не сносить нам всем головы. Выручай!

Тот схватил корзинку с лепестками и бросился бегом в дом. Казухиро еле поспевал за ним. Издалека слышались гневные угрозы.

— Подайте мне немедленно меч! — кричал Иоши. — И пусть выйдет тот, кто посмел плеснуть кипятком в лицо самураю!

Очередной ушат с грохотом ударил в стену и упал, перекатываясь. Юноша остановился у входа в баню. О-Такэ в мокром кимоно дрожала, спрятавшись за дверью. Другие слуги боязливо выглядывали из окон, предупредительно задвинув ставни. Повсюду разбросаны пустые ушата, а ведро раскололось от сильного удара.

— Поскользнулась она, — прошептал догнавший юношу Казухиро. — Любит хозяин плескаться. Вот она и того.

Из бочки торчала голова самурая. На вид было ему года двадцать два, на лицо белый, брови стрелками, красивые, взгляд невидящих глаз суровый и прямой, длинные мокрые волосы облепили плечи. Юки передал Казухиро корзинку и взял с полки меч. Отделка чёрной рукояти была немного попорчена, гарда из старого заморского железа слегка трачена ржой. С ножен свисал синий шнурок. Самурай замер, услышав возню, и повернул голову к Юки. Юноша подошёл к бочке и опустился на колени, протягивая меч.

— Для меня большая честь быть убитым вами, — сказал он. — Позвольте только подстелить рогожку, чтобы не залить здесь всё кровью.

Иоши встал, обнажая бледную грудь, нащупал руками меч, потянул его к себе. Шу-ух! Лезвие прочертило воздух и со стуком воткнулось в низкий потолок. Самурай глубоко вздохнул. Он с трудом вытащил из дерева меч, на ощупь вставил его в ножны и бросил юноше.

— Ты недостоин смерти от руки такого воина, как я! — гордо сказал Иоши. — Помоги мне одеться.

Казухиро облегчённо покачал головой и жестами позвал слуг. Баня наполнилась гомоном, слуги притащили нежное голубое хаори и серые хакама. Иоши помогли вылезти из бочки, и Юки накинул на самурая полотенце. Подгоняя слуг, Казухиро с поклоном удалился.

— Зачем взял вину на себя? — грозно спросил Иоши, когда услышал, что дверь закрылась.

— Мне нечего терять, господин, — тихо ответил Юки, он всё никак не мог справиться с поясом. — Смерть от вашей руки будет неслыханным почётом для меня.

— Проводи меня в сад, хочу насладиться цветением сакуры, — голос Иоши был ровен и твёрд. Он уже полностью владел собой. — Волосы мне не заплетай.

Юки помог ему надеть кожаные сандалии, и они вышли из бани.

Цветущие вишни были удивительно красивы. Ветви едва качались на ветру, и нежные розовые лепестки опадали на землю, устилая её волшебным ковром. Яркий день был в разгаре, солнечные лучи прорезали лёгкую дымку облаков, искрились в глазах, заставляли Юки жмуриться.

Они долго шли молча. Где-то вдалеке слышались шелест воды и скрип водяной мельницы.

Иоши вытянул руку и ловил на ладонь планирующие лепестки.

— Яркое ли сейчас солнце? — спросил Иоши. — Я чувствую его лучи на своём лице.

— Да, — помедлив ответил Юки. — Очень яркое, господин. День только разменял свою половину.

— Это хорошо. Успеем позаниматься. Напомни мне, как звали того вора, что бросил тебя здесь.

— Акио, господин.

— Ты всё ещё любишь его?

— Нет, господин, — Юки грустно вздохнул. — Но любил.

— Мне сложно понять его мотивы. Разве можно променять какие-то стихи на того, кто тебя любит?

— Это не простые стихи, господин. В нашем мире ваши хокку считаются утерянными. Тетрадь, что он украл, стоит очень больших денег. А я не стою ничего.

— Здесь слугу тоже не ценят. Это всё равно что собака, — Иоши наморщил лоб. — Да и стихи не настолько ценны. Всегда можно придумать новые. К тому же я не смогу их прочитать. Для меня вся их прелесть в мгновенье создания. В новизне ощущений. В скоротечности времени. А вы привязываетесь к старью. Ещё и продаёте его за большие деньги, — он покачал головой.

После обеда они расположились в большом зале. Иоши показывал Юки приёмы боя на деревянных мечах, но тот ловко уворачивался. Тогда Иоши разозлился и хотел было серьёзно поколотить Юки, но дал ему увернуться, хотя и чувствовал куда нужно бить. Палка со свистом рассекла воздух на расстоянии ладони от плеча Юки. Попади Иоши, и Юки пришлось бы несладко.

— Теперь бросай, — разгорячённый Иоши встал в центре зала, вытянув меч.

Юноша взял корзину с яблоками и размахнулся.

Первое яблоко пролетело мимо головы Иоши. Клинок жадно разрезал воздух. Следующее целёхоньким угодило Иоши в грудь. Самурай ловко орудовал мечом, иногда буквально в сантиметре от яблока, но не попал ни в одно из них. Иоши уже начал терять самообладание. Юки тихонько достал заранее разрезанное яблоко и швырнул. Снова лёгкий шелест меча, и на пол упали две ровные половинки.

Услышав стук обеих половинок, Иоши не поверил своим ушам. Он бросил меч и кинулся на пол, подобрал половинки яблока, нюхал их, гладил пальцами влажный ещё срез.

— Мне нужно уединиться, — Иоши не скрывал своего волнения. — Придёшь вечером в мою спальню. Возьми с собой тушечницу и бумагу. А теперь убирайся!

Едва шаги юноши стихли, Иоши сел на пол и заплакал.

После ужина он сидел голым на футоне, накинув на себя одеяло. Слушал возню прислуги в доме, потрескивание свечи в тусклом пионовом фонаре, да шелест ветра, уносящего лепестки сакуры. Было неспокойно на душе. Тревожно. Ожидание тяготило его.

Когда он услышал шаги Юки, то сразу успокоился. И почему ему так тревожно без него?

— Я пришёл, господин, — Юки сел на пол перед ним, стукнула о пол тушница, зашуршали листы бумаги.

Иоши вслушивался в неровное дыхание Юки, выдававшее его волнение.

— Прежде, чем мы начнём, — Иоши постарался смягчить свой голос. — Я хочу, чтобы ты ответил мне на один вопрос. Зачем ты рассыпаешь лепестки в моей спальне? Я знаю, что это ты.

— Да, господин, — слышно было, как у Юки участилось дыхание. — Я хочу, чтобы вы чувствовали под ногами слёзы сакуры, когда проснётесь. Вы не знаете своей красоты, и я хотел, чтобы вы почувствовали её хоть так.

— Красоты?! — вскричал Иоши. — Ты обманул меня с яблоком!

— Да, господин, можете убить меня, но я ничего не могу с собой поделать.

— Ты выставляешь меня жалким!

— Но этого никто не видит, и я не хотел вас обидеть.

— Когда-нибудь я всё же убью тебя, — сказал Иоши, понимая, что никогда этого не сделает. — Ты готов записывать?

— Да, господин.

— Можешь забрать себе то, что запишешь. Если вернёшься, сможешь заработать. Мне понравилось про слёзы сакуры. Пусть будет так:

Лети, лепесток,
Сакуры весенней слезу
Уносит ветерок.

— Это самое лучшее хокку, что я слышал, господин!

— Не льсти мне. Записал?

— Да, господин. Сегодня великий день для вас!

— И для тебя тоже, — Иоши улыбнулся своим мыслям. — Пиши следующее:

Отогнали сны
Юноши сладкие уста
Мечты весны.

Слышно было, как Юки усердно водит кистью по бумаге. Вдруг он остановился.

— Господин? — подал он взволнованный голос.

— Погаси-ка фонарь, — Иоши скинул с себя одеяло.


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro