Глава 16.
- Вы уверены? - спросила я, глядя на дракона, который ещё десять минут назад грозился нас убить.
- Да, - ледяным тоном произнёс ректор, глядя на меня. Но что-то в его взгляде меня настораживало. Уж больно он был спокойный и уверенный. Я не знала его лично, но женское чутьё подсказывало, что нужно быть настороже.
Стоит ли его вести к ребёнку? Вроде бы мы его для этого и похитили, собственно. Но что-то внутри меня опасалось, а вдруг он сделает что-то нехорошее... От напряжения, я не знала, что сказать.
- Может, вы сначала успокоитесь? - предложила я, поглядывая на чашечку чая и дворецкого с красивым чайником. - Я понимаю, что мы вынуждены причинить вам неудобства, но вы просто не оставили мне выбора...
Ректор слушал внимательно, глядя на меня. И ничем не выдавал гнева.
- Нет, я готов посмотреть ребёнка прямо сейчас, - спокойно произнёс он.
Выбора не было.
- Ну, хорошо, - произнесла я. - Только сначала вы дадите магическую клятву, что не сделаете ничего плохого ни мне, ни ребёнку...
- Хорошо, - заметил дракон, протягивая мне руку.
Я набралась мужества. Магическую клятву я ещё никогда не давала. Поэтому точно не была уверена, как она должна сработать.
- У вас рука дрожит. Вам страшно, - со странной улыбкой заметил дракон, глядя на мою руку, которую я протянула ему. - Вы считаете, что я способен обидеть ребёнка? Или женщину? Каково же вы обо мне мнения?
Ну, честно сказать... Я отважилась и прикоснулась к его руке. Наши пальцы сплелись.
- К сожалению, я не могу воспользоваться магией, - заметил ректор, глядя на меня. - Как видите. В ваших оковах не действует даже такая магия. Так что придётся вам поверить мне на слово.
О, вот это мне не нравилось.
- Или... - дракон внимательно смотрел на меня. - Или вы снимаете с меня кандалы!
Выбор не из легких.
- Хорошо. Я сниму с вас кандалы, чтобы вы могли дать клятву и осмотреть моего мальчика, - произнесла я.
- Может, не надо? - спросил Чимин, поглядывая на ректора.
- Вот что ты говоришь! - возмутилась мисс Пудингтон. - А как он будет лечить ребёнка?!
- Вынужден согласиться, что вы правы, - прокашлялся дворецкий, доставая ключ. Кандалы щёлкнули, а дракон быстрым взглядом осмотрелся. Его взгляд упал на закрытую дверь камеры.
Он словно оценивал ситуацию, а я чувствовала напряжение. Моя рука подрагивала в его руке. Но сердце было полным решимости.
- Клянусь, что не причиню мальчику вреда. Ни вам, ни мальчику, - произнёс ректор. Внезапно магия чёрной змеёй окутала наши руки.
- Поклянитесь, что не попытаетесь сбежать, - заметила я.
- Хорошо, клянусь, - заметил ректор, а его губ коснулась лёгкая улыбка.
Я чувствовала тепло его руки, чувствовала, как оно согревает меня. Может, дело в том, что у моего сына появилась надежда?
- Пройдёмте, - пригласила я, когда Чимин открыл двери.
- Дамы вперёд, - произнёс со всей галантностью дракон.
- Нет, я пойду следом за вами, - произнесла я, понимая, что в любой момент готова воспользоваться кольцом.
- Ну это же невежливо, - заметил ректор, глядя на кольцо которое было направлено в его спину.
- Что именно? - спросила я, сощурив глаза. - То, что я держу вас на прицеле? Или то, что отказываюсь идти впереди вас?
Я изобразила улыбку, чувствуя, как заныло от напряжения всё тело.
- Ну хорошо, - произнёс дракон, а мисс Пудингтон пошла впереди.
Дворецкий шёл рядом с драконом, а я чувствовала, как гулко бьётся сердце. Оно надеялось и боялось приговора. Если уж ректор не сможет справится, то кто сможет? Кого звать?
- Он у нас очень хороший мальчик! - всхлипывала Розэ. - Я прошу вас, спасите его! Он - всё, что осталось у мадам.
- А куда делся муж? - спросил ректор, едва заметно оборачиваясь и проверяя, не опустила ли я руку.
- О, - заметила мисс Пудингтон, растерявшись. - Наш господин... Он... Он...
- Бросил меня, - произнесла я холодным голосом.
- Бросил? - насмешливо спросил дракон. - Даже не удивлён! Я бы тоже вас бросил, если был бы вашим мужем! Женщины должны украшать жизнь, а не укрощать её. Женщина должна быть нежным созданием, кротким и покорным. Она не должна быть безрассудной, скандальной, крикливой. И обязательно иметь хорошую репутацию...
- Я вас прекрасно понимаю. Мужчины не любят женщин, которые задают такие вопросы, на которые нельзя просто кивнуть в ответ, - ответила я, глядя на россыпь тёмных волос. - Вам сюда...
Я указала рукой на дверь, а сердце подскочило вверх. Сейчас всё зависело только от ректора.
Сквозь неплотно задёрнутые шторы падал луч света. Он ложился на одеяло, под которым лежал мой мальчик. На глаза навернулись слезы. Я украдкой вытерла их.
Невыносимо!
Невыносимо смотреть на больного малыша.
Ректор подошёл к цветам, глядя на опавшие лепестки. Он коснулся рукой и цветы осыпались. Внимательный взгляд дракона скользнул по ребёнку.
Я же держала ректора на прицеле, готовясь в любой момент к какой-нибудь глупости.
- Да ты что! - заметил ректор, приподнимая руку моего сына. Браслет сверкнул, пока дракон внимательно осматривал его.
- Можете присесть, - произнёс дракон не глядя на меня. - Не люблю, когда стоят над душой. Я ничего не буду делать, пока вы не присядете в кресло.
Мне ничего не оставалось, как сесть в кресло и наблюдать за ректором. Он положил руку поверх браслета, но тут же отдернул её, словно обжёгся.
- Прекрасно, - произнёс дракон, всматриваясь в бледное лицо ребёнка. Он закрыл глаза, положил руку на лоб сыну, посидел с минуту, а потом резко открыл глаза и дёрнулся.
- Что там? - спросила я, сглатывая.
- Душа мальчика покинула тело, - произнёс дракон, отряхивая руку. - Предполагаю, что она находится в не самом приятном месте. Быть может даже внутри браслета, - заметил ректор. - Но есть ещё одна новость...
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro