Глава 31.
Все знают, что кто рано встаёт, тому бог подаёт. Меня он за такое обычно награждал мигренью и паршивым настроением. А что? Кто говорил, что призы для жаворонков должны быть приятными?
Я потёрла глаза, в которые будто песка насыпали, и огляделась. Чона уже не было. На кровати лежала очередная милая записка:
- Не сбегай, принцесса, - прочитала очевидное я. - И не трогай загон с не мёртвыми! Вернусь вечером, накормлю. Скажи служанкам, что хочет моя любимая жена.
Ответ был очевиден - развод, но такое в средневековых замках на завтрак не подавали. Я сползла с кровати и зябко поёжилась. На столике меня уже ждала еда, заботливо накрытая железными колпаками, чтобы не остывала. Я внимательно изучила сегодняшнее меню, без особого аппетита умяла тарелку каши с фруктами, захватила пару пирожков и вышла в коридор. За дверью меня уже ждала испуганная горничная.
- Миледи? - оторопело спросила она.
После сна я выглядела удручающе. В основном из-за акробатических этюдов, которые мы практиковали с Чоном ночью. Оказывается, у демонов хватает энергии и на второй, и на третий заход.
Так что муж превратил мои волосы в воронье гнездо, а шею и ключицы - в полотно Ван Гога в годы его безумия. На мне была мужская рубашка. Из всего гардероба Чона мне подходила только она, остальное безбожно спадало.
- Кхм, - глубокомысленно произнесла я.
Служанка неправильно меня поняла и присела в книксене.
- Слушай, - сделала вторую попытку я, - а можешь одолжить мне платье? Я к Лие схожу и быстренько вернусь.
Девушка смертельно побледнела. Я забеспокоилась, что она грохнется в обморок. Конечно, Чонгук разрешил мне передвигаться по замку, но слуги всё ещё были ответственны за мою безопасность. Если сбегу или поранюсь - влетит бедной горничной.
- Да не бойся ты так, - махнула рукой я. - Просто хотела проведать Её Стервейшество. Чонгук ведь разрешил мне ходить куда угодно, верно? Кроме загона и леса за воротами.
Служанка кивнула. Она призадумалась, но вскоре унеслась мне за платьем и картой дворца, видимо. Свою одежду она отдавать не пожелала. Очень зря! Я меняла её на рубашку Чона, а она стоила куда дороже формы служанки. Можно было бы выгодно продать. А у мужа и другие есть, он не заметит.
Меня переодели в приличное платье вроде тех, что носила Лия. Я сразу поняла, почему у сестры мужа такой дурной характер! Длинная юбка цеплялась за всё подряд и стояла колом от обилия вышивки и драгоценностей. Корсет так туго стягивал грудную клетку, что я едва могла дышать и всерьёз забеспокоилась за свою грудь. У этого наряда были и плюсы - из-за количества спиц, проволочек и позолоты он с успехом мог заменять благородной даме бронежилет.
Когда служанка принесла мне каблуки, я посмотрела на неё, как на дурную. Нет, в жизни-то я всегда бегала на шпильках, но на мне обычно были брюки или удобные короткие юбки. А вот если упасть в этом платье, потребуется целая армия, чтобы меня поднять.
Однако помощи мне не потребовалось. Я прошлась по комнате, проверяя свою устойчивость, и выяснила, что платье не падало. Оно отлично стояло. Уронить его не то чтобы невозможно, просто очень тяжело.
- Наряд, достойный королевы, - восхитилась служанка.
- Ага, - рассмеялась я. - Точно не убежит. И на нём столько камней, что сложно будет не заметить. Стрелять, опять-таки, по такой мишени удобнее.
Бедная девушка ужаснулась. Чтобы поскорее избавиться от моего язвительного общества, она проводила меня к Лие. Сестра короля жила в противоположной части дворца. Её покои охраняло несколько демонов, которые нахмурились при моём появлении.
- Не положено, - сказал один.
- Её Высочество под домашним арестом, - пояснил второй.
- Ничего страшного! Мы не пойдём собирать драконов в лесу, просто в спальне поболтаем.
Но молодчики и после этого не захотели меня пускать. Пришлось пригрозить им именем мужа. Они послали служанку к Техёну, за подмогой, а я всё же проскользнула в спальню.
Лия с упоением била посуду. Беспорядок она не любила, поэтому высовывалась в окно и скидывала тарелки на соседний балкон. Я только диву давалась, какая у неё меткость.
- Замуровали тебя? - сочувственно спросила я.
Лия, не сразу заметившая мой приход, взвизгнула и швырнула тарелкой в меня. Так королева чуть не обзавелась фингалом! Я увернулась и возмущённо заорала:
- Ты чего союзников бьёшь?
- А кто тебя знает? - завопила в ответ Лия.
Немного успокоившись, принцесса подошла к столику и села на диван. Она перебила почти все тарелки, на подносе остался лишь кувшин с остывающим напитком. В животе у Лии забурчало. Она с благородством истинной леди подхватила с подноса вывалившийся из тарелки лист салата и пригубила чай. Остальное, видимо, уже улетело на соседний балкон.
- Зачем еду выбрасывать? - искренне возмутилась я. - На, держи.
Я протянула ей пригодившийся пирожок, который спрятала в ридикюле и села рядом. Все мои десять нижних юбок взмыли вверх, закрывая лицо.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro