Ищите ведьму
Темнокожий молодой человек симпатичного вида нервно прохаживался вокруг машины, посматривая на часы. Одет он был в поношенное худи и старые джинсы, на ногах модные кроссовки с истошно-зелёными шнурками. Машина, видавший виды бьюик отца с плоским, как стол, капотом, привлекла внимание местной шпаны, и мальчишки с любопытством глазели на неё, показывая пальцами на привязанные к зеркалам оранжевые ленты и закреплённые на крыше тыквы. Наконец, из подъезда большого дома показалась девушка в костюме ведьмы и быстро направилась к машине. Лицом она была похожа на молодого человека, и всякий сторонний зритель сразу бы догадался, что они брат и сестра. Юноша облегчённо вздохнул.
- Все сплетни обсудили? - Спросил он, открывая перед ней дверцу машины.
- Джордж, не будь занудой! - Девушка сморщила свой курносый носик. - Я же должна была проявить хоть немного вежливости, чтобы мне не пришлось потом платить за аренду костюма. Я даже отказалась от метлы, потому что я знаю, что ты здесь уже нюни распускаешь!
- Ага, за метлу ты бы болтала ещё час!
Машина тронулась, выезжая со стоянки, и окружившие её мальчишки горестно вздохнули.
- Куда теперь? - Спросил парень.
- Заедем к мадам Гекате. Она обещала дать тебе костюм.
- Ну нет! К ней я точно не ходок! И так сойдёт.
- Джордж Гловер! Ты хочешь меня опозорить? Мы идём на вечеринку, которую устраивают мои друзья. Раз в кои-то веки позвали тебя, ты же из-за своего компьютера не встаёшь даже. А ты хочешь припереться без костюма? Чтобы потом все говорили мне, какой у меня неряшливый брат?
- Ну если так, то я могу не идти.
- Ещё чего! - Девушка изобразила на лице крайнюю степень негодования. - Да я превращу твою жизнь в ад, если ты сегодня бросишь меня!
- Ты можешь, да, - парень поёжился. - Только давай не к Гекате. Может, у Питера возьмём прошлогодний за пару банок пива?
- У него весь костюм - шапка из фольги! - Фыркнула девушка. - Мадам Геката обещала хороший костюм Джека с головой-тыквой. Её муж когда-то играл в мюзикле. И чего ты её боишься? Милая старушенция! Из всех стариков в нашей социальной службе она самая самостоятельная.
- Тут видишь, какое дело... - Джордж почесал голову, наморщил лоб. - На днях она просила меня ей программу для гаданий поставить. Но я закрутился, тут срочный заказ был для мистера Тайни... Короче, я ей пасьянс виндовый на рабочий стол вывел. Она же всё равно слепая почти...
- Какой же ты негодяй, Джордж! - Девушка расстроилась. - Обманывать старушек нехорошо! Надеюсь, ты денег с неё не взял?
Парень тяжело вздохнул.
- Верни! - Она стукнула парня кулачком в плечо. - Или поставь ей эту чёртову программу!
- Ладно, ладно, - Джордж поморщился. - Потом установлю. Ну что, к Питеру?
Они проехали большой супермаркет, весь украшенный тыквами к Хэллоуину.
- Нет! Давай к старухе. Извинись перед ней!
- Слушай, Тис, только не заставляй меня делать это сейчас! Я потом заеду и установлю программу, заодно извинюсь.
Девушка не ответила, только отвернулась к окну. Они подъехали к одному из многоквартирных домов для пенсионеров, где социальная служба расселяла одиноких стариков.
У мадам Гекаты когда-то был свой дом в окрестностях Нового Орлеана, но очередной ураган не оставил от него камня на камне, и теперь она доживала свой век на попечении социальной службы.
- Таисия, Джорджи! - Невысокая старушенция, чьи длинные седые волосы были забраны в эффектный тугой узел на макушке, из которого во все стороны торчали спицы, а венец украшала серебряная диадема в виде то ли лодочки, то ли луны, сразу бросилась их обнимать и тискать. - Проходите, проходите! У меня уже и чай для вас готов. Я же сейчас будущее могу предсказать. Вас вот нагадала. Джорджи мне такую замечательную программу поставил!
Юноша покраснел от стыда и потупил взгляд.
- Тётя Геката, мы ненадолго, - девушка мило улыбнулась старушке. - Нам же на вечеринку успеть надо. Помните, Вы костюм обещали?
- Помню, помню, а как же! - Старуха заговорщически подмигнула ей. - Вы садитесь пока.
Она махнула крючковатой рукой в сторону старинного кожаного дивана, обивка которого уже кое-где прохудилась, и наружу торчали пружины. На невысоком столике из чёрного полированного дерева перед диваном громоздились вазочка с конфетами, старинный чайник, кофейник, несколько упаковок дешёвого печенья и три пустых чашки. В комнате стоял тяжёлый запах имбиря и мускуса, разбавленный ароматами кофе и стирального порошка.
- Скушайте что-нибудь, устали с дороги. Посидите, отдохните! - Старушка с головой залезла в огромный старинный шкаф. Слышно было, как она пыхтит, раздался щелчок пальцами. - Куда же я его задевала?
Девушка развалилась на диване, парень сел на краешек, взял в руки кофейник, чтобы налить себе кофе, и замер с ним в руках: чашки были полные. Он помотал головой, поставил кофейник на стол, взял свою чашку и сделал небольшой глоток.
- Спасибо, - пробормотал он.
- А? - Таисия обернулась к нему.
- Спасибо говорю, что налила кофе.
- Не за что. Я думала, ты налил.
- Но я не... - Джордж осторожно поставил чашку обратно. - Что-то мне расхотелось.
- Вот же он! - Старушка торжественно выволокла на свет большую картонную коробку времён Авраама Линкольна, не иначе. - Он у меня заговорённый. От злых духов защитит. Такому хорошему человеку не жалко. Носи, Джорджи, заслужил его по праву! Нынче Хэллоуин на полнолуние. Самое раздолье для духов! Эх, будь я помоложе, с вами бы рванула! Прямо на метле! - Она расхохоталась.
От её странного смеха у парня почему-то заныло под ложечкой, и кошки заскребли на душе.
В коробке оказался великолепный театральный костюм из дорогой ткани тёмно-зелёного цвета, с золотыми пуговицами, эполетами и даже часами на цепочке жёлтого металла. Он аккуратно подошёл Джорджу по фигуре, и даже чёрные лакированные ботинки сели на его ноги, как влитые. Тыква была довольно реалистично сработана из какого-то лёгкого дерева, папье-маше и ткани. Юноша крутился перед зеркалом, а старуха цокала языком от удовольствия.
- Ты смотри! - Причитала она. - Будто муж с того света вернулся! На-ка, тыковку надень! Да не забудь мешок вот этот сетчатый, чтобы лицо не видно было! - Старушенция подала ему оставшийся реквизит.
- Ну как? - Спросил парень, надев тыкву на голову.
- Супер! - Таисия захлопала в ладоши. - Ты настоящий Джек!
- У-у-у-у! Я вас всех заберу в ад! - Глухим голосом завыл Джордж.
- Какой же он лапочка! - Умильно сообщила старуха. - Прямо вылитый покойничек!
Машина свернула с дороги и поехала по густой аллее, плотно усаженной невысокими деревьями, кроны которых терялись в опустившейся темноте. Вдоль проезжей части выстроились два ряда свечей, а среди деревьев, то тут, то там виднелись эффектно подсвеченные гробы, да висящие на ветвях манекены, которые издалека можно было принять за людей.
- Ух, как они тут всё здорово сделали! - Девушка принялась фотографировать на телефон.
Джордж лишь усмехнулся. Он не разделял восторгов сестры насчёт Хэллоуина.
По мере приближения к дому количество кукол увеличивалось, появились скелеты, наполовину выползшие из земли, а на ограде, в окружении гирлянд, рядком сидели головы Джека со светодиодами внутри. Зелёные лазерные лучи рисовали причудливые арки в искусственном дыму, за кустами сирени пыхтели дымовые машины. Из огромных колонок лилась торжественно-зловещая музыка.
- Таисия, познакомься, это мой брат Мэтью, такой же затворник-компьютерщик, как твой Джордж! - Девушка в костюме зомби с вытекшим глазом блеснула неестественно-белыми зубами. - Мэтт, ну ты чего?
Бледный юноша невысокого роста в костюме вампира протянул Таисии руку, смущённо улыбаясь.
- Джорджи, припаркуйся за домом. Мэтт, помоги Джорджи выгрузить пиво! - Командовала зомби. - Ох, как я рада, что удалось всех вытащить!
Она схватила Таисию за руку и повела её за собой в дом. Джордж вышел из машины, открыл багажник, в котором лежала тыква от костюма и несколько жбанов пива.
- Классный костюм! - Юноша-вампир протянул Джорджу руку. - Я Мэтт.
Парень показался Джорджу симпатичным, и что-то было в его взгляде такое, что сразу расположило его к парню, что-то своё, тёплое, родное.
- Джорджи, - он схватил протянутую руку, ладони почему-то сразу вспотели, он занервничал. - Ты тоже очень красивый. Ой... Прости, я что-то не то говорю! Хотел сказать, что костюм очень, ну, модный такой! И грим - просто вау!
- Это сестра рисовала. Она специалист по спецэффектам, - Мэтт вглядывался в лицо Джорджа. - А ты милый. Лучше, чем на фото.
- Моя сестра показывала тебе фото? - Удивился Джордж.
- Нет, - Мэтт очаровательно улыбнулся. - В приложении для геев.
- О, ужас! Нет! - Джордж прикрыл лицо рукой. - Ты тот единственный, кто посмотрел мой профиль! Может, ты не будешь говорить об этом сестре? - Он выглянул между пальцев.
- Не буду! - Мэтт рассмеялся. - И я тебя вижу, красавчик!
- Ну ладно, - Джордж сдался, опустил руку. - Давай уже отнесём им пиво.
- Только если ты меня отпустишь.
- Ой, прости!
Джордж только теперь сообразил, что так и держит парня за руку, не отпуская. Он достал здоровенный жбан из багажника и вручил его Мэтту, а сам потащил второй, сгибаясь под тяжестью. В доме уже вовсю плясали гости, играла заводная музыка, и профессиональный бармен раздавал напитки. Схватив со стола два стакана светящегося лимонада, он похлопал Мэтта по плечу, показывая жестами, чтобы шёл за ним. Говорить в таком шуме было совершенно невозможно.
- Держи, - он вручил Мэтту стакан, когда они вышли на крыльцо. - Знаешь, я не очень люблю это всё... Не знаю, как ты.
Сняв тыкву, Джордж зажал её под мышкой, сделал большой глоток из стакана. В нос пахнуло какой-то травой, горечью и тиной. Голова сразу закружилась.
- Что это? - Он с трудом узнал свой голос.
- Прикольно, - пробормотал Мэтт заплетающимся языком. Похоже, на него напиток тоже подействовал. - А я в гробу это всё видал! Пойдём!
Он бесцеремонно схватил Джорджа за руку и повёл за собой, попутно отхлёбывая из стакана. Джордж тоже цедил напиток из соломинки. Они остановились посреди огромного газона.
Необычно ярко светила луна, и лишь одинокие звёзды пробивались сквозь черноту небосвода. Тёплый ветер шуршал опавшими листьями, откуда-то тянуло жжёной травой, и невероятные ощущения переполняли Джорджа, заставляя дрожать руки. Сердже трепетало в груди, терпкий осенний воздух пьянил с каждым вдохом.
- Где же эти чёртовы фейерверки... - Мэтт оступился и полетел в траву. - Помоги, я, кажется, ногу подвернул.
Джордж отбросил тыкву и стакан в траву, встал на четвереньки, схватил парня за ногу, стянул ботинок, носочек, принялся растирать тёплую ступню. К горлу подкатил комок.
- Джорджи, проказник! - Хихикнул Мэтт. - Это не та нога.
- Щас...
Он взял парня за вторую ногу и понял, что брюки в театральном костюме слишком узкие. Второй ботинок полетел в кусты. Джордж медленно стянул носочек, прильнул губами к ступне, облизал пальчики. В голове шумело, пульс рвался в виски, где-то рядом слышалось тяжёлое дыхание парня.
- Сними, - простонал Мэтт. - Сними уже с меня эти чёртовы штаны!
- Я не могу уже!
Сдёрнув с парня штаны, Джордж принялся расстёгивать золотые пуговицы на пиджаке. Мэтт запустил холодные пальцы ему в трусы.
- Да гори оно всё огнём! - Джордж повалился на раздевающегося парня, бросился целовать его в шею, в подбородок.
Мэтт схватил его за кожу на спине и с силой прижал к себе. Их губы соприкоснулись, и время будто поскакало для Джорджа галопом. Они извивались на траве, целовались, кусались, царапались. Мэтт облизывал его соски, а Джордж тискал ему грудь, вжимался лицом в мягкий животик. Потом они поменялись, губы Мэтта добрались в самый низ живота, а пальчики туда, куда никто ещё не заглядывал, и Джордж застонал от удовольствия. Откинув назад пьяную голову, он громко застонал и с криком кончил прямо парню в рот.
- Ты ураган просто, - Мэтт лизнул его по животу. - Поможешь?
Но Джордж уже и сам сообразил. Он начал облизывать парню яички, осторожно обхватил губами набухший член, сжимая пальцами ягодицы. Мэтт засипел, дыхание у него сделалось, как у старухи.
- Языком давай, языком, - тяжело выдохнул он.
Вскоре парень затрясся, и рот Джорджа наполнила приятная солоноватая жидкость с запахом каштанов. Оба без сил повалились в траву, мир окончательно потух у Джорджа перед глазами.
Ему вдруг привиделось, как языки адского пламени подступают к ним со всех сторон, стало нестерпимо жарко, и Джордж вскочил, мотая головой. На лужайку медленно наплывал туман. Из дома доносилась музыка и громкие голоса гостей. Мэтт куда-то пропал, но примятая трава ещё сохранила запах имбиря и мускуса. Что-то зашелестело в кустах, и Джорджу показалось, что он слышал старухин смешок.
- Чёртово пойло! - Выругался Джордж, пытаясь нащупать в траве штаны от костюма.
Наконец, он нашёл свои ботинки, штаны, пиджак. Кое-как приведя себя в порядок, насколько это можно было сделать при лунном свете, Джордж пошёл к дому.
На крыльце курила разношёрстная братия: зомби, вампиры, оборотни. Взволнованная Таисия о чём-то допрашивала Мэтта, прижимая его к стене. Заметив Джорджа, она бросилась к нему.
- Ну слава богу! - Сестра принялась расправлять на нём костюм. - Где ты шлялся, придурок? Я тебя потеряла! Мэтт говорит, что видел, как ты пьяный пошёл в сад. Тебе совершенно нельзя пить! - Она всплеснула руками. - Правда, Мэтт?
- Угу, - парень переминался с ноги на ногу. - Я испугался за тебя, Джорджи! Ты был сам не свой, - он сочувственно осмотрел Джорджа. - Ты не упал?
- Так больше не делай, Джордж Гловер! - Таисия ткнула в него пальцем.
Она развернулась и пошла в дом. Джорджа била мелкая дрожь.
- Скажи, - он нагнулся к Мэтту и шёпотом спросил. - А мы хоть целовались с тобой?
- Нет, - парень сделал шаг в его сторону, приобнял Джорджа за талию, заглянул в глаза с интересом. - А ты хочешь?
- Так, подожди, я сейчас! Тыкву принесу!
Джордж вырвался, бросился бежать на лужайку.
- Чёрт! Чёрт! - Бормотал он себе под нос.
- Он тебе не поможет.
Дорогу ему преградила молодая женщина в чёрном плаще. Черты нереально красивого лица отдавали чем-то неземным. В голосе чувствовались жестокость и презрение. Капюшон еле прикрывал высокую причёску свёрнутых узлом чёрных, как смоль, волос, из которых в разные стороны торчали спицы, а навершие венчал серебряный полумесяц.
- Кто Вы? - Джордж тяжело сглотнул, ноги ходили ходуном от внезапно накатившего ужаса.
- Вы потеряли, мистер Гловер, - она протянула ему тыкву от костюма. - Наденьте. Для полноты картины.
- Д-да, спасибо, что нашли, - он судорожно схватил тыкву, напялил на голову.
- Брачный обет, мистер Гловер, может быть принесён и не словами, - она усмехнулась. - Как Вам костюм, как тыква? Не давит?
- С-спасибо, всё отлично! Прямо как на меня шили, - Джордж попытался поправить тыкву, но она будто приросла к голове. - Сидит, как влитая!
- Она всегда была вашей!
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro