14
После еще нескольких дней плавания ветер стихает, и «Авали» останавливается. С погодой всегда так: сегодня – дикая и смертоносная, завтра – спокойная. Во многих отношениях это даже хуже, чем попасть в шторм. Особенно когда мчишься наперегонки с самым опасным человеком в море. Преимущество, полученное нами после починки мачты, начинает уменьшаться.
Я снова и снова нахожу для экипажа новые задания, чтобы никто не зацикливался на нашем тяжелом положении. Поручаю им отправиться на нижние палубы прибрать свои койки. Трианна берет с собой нескольких девочек, чтобы прибраться в камбузе. К тому же после шторма палуба отчаянно нуждается в мытье. У Радиты наконец-то появляется возможность идеально починить мачту.
Но на то, чтобы привести корабль в порядок, уходит не более суток. От нервного напряжения у меня зудит кожа.
– Киран! Почему ты не у штурвала? Отправляйся на ют.
– И что мне там делать? Водить нас по кругу?
– Просто постарайся сделать вид, что хоть чем-то занят!
Но Киран и так занят. Он тратит свободное время на то, чтобы отжиматься и подтягиваться. То тут, то там он таскает тяжести. Я даже видела, как он несколько раз поднимался и спускался по лестнице, ведущей на нижние палубы. Не потому, что куда-то шел, а чтобы тренировать мышцы ног. Раньше Киран был похож на толстого гризли с дикой бородой. От него всегда пахло алкоголем. Теперь же он не выглядит старше своего возраста: ему с легкостью можно дать девятнадцать.
Киран не красавец – этого ничем не исправить, – но он здоров и крепок. Его глаза все еще слишком широко расставлены, нос все еще сломан и плохо посажен. Но каждая выпуклость на его коже превратилась в мускулы. Теперь рядом с Кираном приятно находиться, и у него ясная голова, что делает его еще более полезным. Я думала, что, возможно, произошедшие перемены заставят его меньше пялиться на Рю, но тут ничего не изменилось.
Дешель поднимается на верхнюю палубу. Одна. И все, о чем я могу думать, – это как она всегда была со своей сестрой, как они хихикали над какой-то понятной только им шуткой.
В этом путешествии я уже потеряла члена экипажа и, вероятно, потеряю кого-то еще, прежде чем оно закончится. За мной охотится отец. Я даже не уверена, что он сделает, если поймает меня. Он точно убьет всех из моей команды. Медленно. Мучительно. Но что будет со мной? Попытается ли король пиратов снова переманить меня на свою сторону? Будет ли он вообще утруждаться? Может, для моей шеи уже приготовлена петля.
Я убегаю от одного родителя и возвращаюсь к другому, но обрадуется ли мама моему визиту? Сомневаюсь, что она вообще меня помнит. Для сирены, что плавает в морской воде, все люди считаются всего лишь добычей. Будут ли иметь значение кровные связи, если она безмозглое морское чудовище?
А Чонгук...
Нет, я не собираюсь думать о нем.
На следующее утро ветра все еще нет. Вместо этого «Авали» окутывает туман. Лиса едва видит палубу с высоты «вороньего гнезда». Сам океан сейчас против нас.
Энвен рассказывает о верных способах избавиться от тумана.
– Бросьте три монеты в море, капитан. Одну для звезд, другую для неба и третью для океана, – советует он.
– Зачем им деньги? – спрашиваю я.
– Дело не в необходимости, а в проявлении почтения.
Обычно я терпелива с Энвеном, но не сегодня.
– Если хочешь, трать свои деньги впустую, Энвен, но если ты хоть ногой ступишь в мою сокровищницу, я выброшу тебя за борт.
Соен сидит на палубе, скрестив ноги, с куском ткани на коленях. Похоже, она шьет платье. Модные вещи нравятся ей так же, как и мне. Хари присаживается рядом с ней на корточки, и они непринужденно болтают.
Киран в качестве утренней зарядки катит по палубе бочку, полную пресной воды. Рюджин сидит в тени, образованной кормой, и наблюдает за командой на палубе. Мне безумно скучно, поэтому я бочком подхожу к ней.
– Киран выглядит лучше, – говорю я.
– Правда? Что-то не заметила.
– Может быть, тебе стоит поговорить с ним.
Она поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня в упор. Рю своими плавными движениями часто напоминает мне кошку.
– Зачем?
– Он больше не пьяница. Ему есть что рассказать.
– А мне нет.
– Ты никогда ни с кем не разговариваешь. Может, пришло время начать.
Она отворачивается, чтобы еще раз посмотреть на Кирана.
– Для выполнения своей работы мне не нужно болтать.
– Верно, но тебе может понравиться, если попробуешь.
Я отодвигаюсь. Никто не может переубедить Рюджин. Она выполняет приказы лучше, чем кто-либо другой на корабле, но, когда дело доходит до ее личной жизни, она закрыта, как моллюск.
– Капитан, – останавливает меня Рю. – Я вижу все, что происходит на этом корабле. Вместо того чтобы пытаться вовлечь меня в разговор с Кираном, вы могли бы подумать о том, чтобы поговорить с человеком, который вас действительно интересует.
Она смотрит туда, где Чонгук болтает с Валловом и Деросом возле носа корабля.
– Это не твое дело, – заявляю я, но её уже и след простыл.
Я снова перевожу взгляд на Чона.
– Корабли вдалеке! – кричит Лиса с перил рядом с мужчинами. Даже будучи не в «вороньем гнезде», эта девочка явно несла свой пост лучше, чем кто-либо другой.
Все члены моей команды поворачивают головы к правому борту. Кто-то указывает пальцем, кто-то прикрывает рукой открытый рот. Валлов торопит Лису к «вороньему гнезду», чтобы она успела спрятаться в ложном основании своего поста.
Флот короля пиратов догнал нас.
* * *
Туман начал рассеиваться, и вдалеке показались двадцать кораблей с «Черепом дракона» во главе.
В воздухе царит мертвая тишина, и даже легкий ветерок не создает много шума.
Я смею надеяться, что нас не заметили, но один из кораблей, отделяясь от флота, плывет прямо на нас.
– Приготовиться к бою! – кричу я. – Приготовьте пушки! Стрелки, на свои посты! Зарядите все мушкеты и пистолеты на корабле! Быстрее, быстрее, быстрее!
Шаги глухо стучат по дереву, всем раздаются мушкеты. Чтобы обеспечить защиту от выстрелов, сооружаются барьеры из бочек, ящиков и запасных лодок. Филория, Бейла, Валлов, Дерос и другие будут вытаскивать порох и пушечные ядра.
Мы с Хари занимаем место сразу за трапом. На двоих у нас пять мушкетов и пять пистолетов. Все они лежат на полу, недалеко от боеприпасов и пороха для перезарядки. Хари здесь, чтобы подготавливать для меня оружие и передавать мои приказы остальным.
Чонгук устраивается рядом с нами.
– Я хороший стрелок. Здесь я пригожусь больше. Если только у тебя нет для меня других приказов.
Как новичку на корабле, ему не дали боевого поста.
Часть меня хочет отослать его просто из вредности, но я помню нашу первую встречу, когда Чон одним выстрелом выбил пистолет из моих рук. Он действительно хорош в стрельбе.
– Можешь остаться, – говорю я.
Корабль Тэхена «Тайна смерти» приближается к нам. Жаль, что мой собственный корабль не оснащен веслами, но на «Авали» попросту нет для них места. Нам некуда бежать. Остается только ждать.
– Будем стрелять, когда они приблизятся? – спрашивает Хари.
– Нет, в любом другом случае отец бы просто отступил, приказав своему флоту открыть огонь. Если к нам идет только один из кораблей, значит, король пиратов хочет сначала поговорить. Остальная часть флота не будет стрелять, рискуя попасть в свой же корабль. Наши шансы куда более высоки, когда речь идет о сражении один на один.
– Сначала поговорить? – уточняет Хари.
– Если на уме у короля пиратов были бы только разговоры, он бы послал свой корабль вперед. Поскольку в итоге все перерастет в сражение, Ким не захочет портить собственное судно. Вот почему он пересел на другое.
По крайней мере, приятно знать, что я буду пробивать дыры в корабле Тэхена.
«Тайна смерти» прекращает грести примерно в пятидесяти ярдах от нас. Судно поворачивается так, чтобы правый борт выровнялся с нашим, пушки к пушкам.
Моего отца нетрудно узнать. Он спускается с кормы и встает на главную палубу, как можно ближе ко мне. Через плечо у него перекинут ремень, за спиной – четыре пистолета. На боку у Джондже массивный кортик, которым можно запросто снять голову с плеч.
Моему отцу нравится выглядеть свирепым. Как и мне. К счастью, сегодня я проснулась в плохом настроении. Это видно по моей одежде. Черный корсет, а под ним кроваво-красная блузка. Я зачесала волосы назад и завязала их красной банданой в тон.
Я, готовая к сражению, стою напротив отца. Между нами только вода.
– Где она? – медленно произносит Ким, как будто ему едва удается держать себя в руках.
– Я тоже скучала по тебе, отец, – говорю я в ответ.
– Ты доставишь ее на этот корабль, сложишь оружие и сдашься моим людям.
– У меня ее нет. Она уплыла, как только освободилась из твоего плена. Можешь обыскать мой корабль сверху донизу, но в конце концов ты убедишься, что я говорю правду.
Он кивает сам себе, как будто был готов к такому ответу.
– Тогда прикажи своим людям сложить оружие и сдать корабль.
– А если я этого не сделаю? – спрашиваю я.
– Тогда мой корабль разорвет твой в клочья! – кричит Тэхен.
Мой отец поворачивает к нему голову, раздраженный тем, что его посмели прервать.
– Тэхен, – говорю я, – не заметила тебя в тени моего отца.
Его бледное лицо краснеет.
– Ты моя дочь, – продолжает король пиратов. – Сдайся, и мы поговорим.
Я удивлена этим предложением. Конечно, я знаю, что, если прикажу своей команде сдаться, каждого из них ждет только медленная смерть. Я вижу это в глазах Кима. Но тот факт, что он попытался пойти на уступки, когда все на корабле Тэхена его слышат, можно истолковать как признак слабости. Я не понимала, как сильно отец зависел от меня и моих способностей. Король пиратов думает, что, раз уж он догнал меня, сможет снова сломать мою волю, заставить выполнить его приказы. Он не хочет убивать меня. Пока что.
Но я больше не попадусь на его уловки и уж тем более не позволю и пальцем тронуть мою команду.
«Лучше нанести удар, чем увернуться» – один из первых уроков, которые преподал мне отец.
Я прижимаю руку к подбородку, будто серьезно обдумываю его предложение.
– Хари, – тихо говорю я, – скажи тем, кто внизу, стрелять из пушек.
– Так точно.
Она непринужденной походкой отправляется на нижнюю палубу.
Я делаю вид, что обдумываю предложение отца, но все, о чем я могу размышлять, – это то, что я никогда по-настоящему не знала этого человека. Я только думала, что знаю его. Я наивно полагала, что представляю, насколько он свиреп и жесток. Меня это устраивало, потому что свою жестокость Ким в основном направлял на наших врагов. Но теперь, когда он угрожает моей команде, я не могу этого простить.
– Позволь мне сказать, что я думаю о твоем предложении, – говорю я.
Вот тогда-то и стреляют первые пушки.
«Авали» раскачивается от взрывов. Дерево трещит на судне Тэхена. На нижней палубе моего корабля только четыре пушки. Две были нацелены на палубу остановившегося напротив корабля: одна угодила в группу людей, сбившихся вместе, другая – задела бизань-мачту. Остальные пушки пробили дыры в правом борту, одно из ядер застряло в дереве, другое – пролетело насквозь.
Отец поворачивается и отдает приказы людям Тэхена. Я улыбаюсь: у маленького хорька вытягивается лицо от того, что король пиратов берет под контроль его команду. Я отдаю приказ экипажу «Авали»:
– Стреляйте из мушкетов! – кричу я. – Цельтесь в людей у пушек!
На корабле Тэхена пушек больше почти в два раза. Если мы не сосредоточим огонь на людях, что управляют обстрелом, нас уничтожат в мгновение ока.
Хари снова появляется рядом со мной.
– Мушкет, – говорю я, протягивая руку, и она вкладывает в нее пистолет. Я замечаю один из орудийных иллюминаторов, прицеливаюсь и стреляю в человека, загружающего в пушку ядро. Он падает, и Хари обменивает пустой мушкет на заряженный.
Чонгук обходит меня, чтобы сделать свой собственный выстрел. Прямо в цель.
– Неплохо, – оцениваю я.
Он улыбается, прежде чем обменять мушкет.
С обеих сторон раздаются выстрелы. Мои девочки хорошо защищены бочонками, ящиками, весельными лодками и прочими укрытиями, в то время как люди Тэхена умирают один за другим. Некоторые из них переваливаются за борт, ударяясь о воду.
Я успеваю сделать только один выстрел, прежде чем до нас долетает первый пушечный залп. Корабль отшатывается, но времени оценивать ущерб нет.
Вместо этого я использую свой голос. Если отец отдает приказы, значит, люди Тэхена не закрыли уши.
Я подчиняю своим чарам троих мужчин у пушки. Нетрудно спроецировать новый образ в их сознании: заставить думать, что дно корабля Тэхена на самом деле дно «Авали». Они начинают отводить пушку от орудийного порта, целясь в основание своего собственного корабля.
Но в следующую секунду под моим контролем остаются только двое. Один из мужчин был убит своими же людьми, как только они заметили, что он задумал. Я захватываю разум другого мужчины, прошу его помочь с заданием. Одному наконец удается очистить ствол, другой тянется за пушечным ядром, но в следующее мгновение я теряю всех троих. Кто-то затевает драку неподалеку. К счастью, это отвлекает остальных стрелков от их собственных пушек, потому что теперь они пытаются помешать своим собратьям пробить дыры в их корабле. Я разыскиваю новых жертв, когда умирают предыдущие. Точно так же, как делала в гостинице Юнги.
Рюджин мчится ко мне, ныряя за барьер, который мы создали. Теперь нас четверо, мы прижаты плечом к плечу.
– Акурские угри всплыли на поверхность, – говорит она.
Я улыбаюсь:
– Сколько их?
– По крайней мере два. Один из них просто огромен.
– Идеально.
Я меняю тактику: напеваю людям на верхней палубе, заклиная их прыгнуть в воду. Как только они исполняют мой приказ, я отпускаю их разум, разыскивая людей, все еще находящихся на борту.
– Продолжайте стрелять, – говорю я Чонгуку и Хари. Схватив еще один заряженный мушкет и дополнительный пистолет, я мчусь за Рюджин на ее предыдущую позицию, защищенную от атаки бочками с пресной водой.
Я вглядываюсь в море.
Мужчины, окруженные угрями, кричат. Эти чудовища любят сначала поиграть со своей едой. Стоит действительно беспокоиться, когда они скрываются под водой. Так акурские угри готовятся к атаке. Эти смертоносные хищники проводят большую часть своего времени на морском дне, выискивая колебания в воде.
Их ноздри заметно выделяются, придавая еще более свирепый вид. У них темно-синие спины и белые животы: идеальный камуфляж, хотя они не особо в нем нуждаются.
Акурские угри хуже акул: если те убивают, только когда голодны, угри не оставляют никого в живых, даже если сыты.
Один из них, должно быть, не менее двенадцати футов в длину. У него зубы в два раза длиннее человеческого пальца. Люди Тэхена отчаянно плывут к кораблю, цепляясь за его борт, прежде чем их утягивает под воду.
Я не могу петь и стрелять одновременно, а люди у орудийных портов снова заряжают пушки. Я тянусь к ним своей песней и наконец заклинаю одного из мужчин зажечь фитиль у пушки, направленной вниз.
Секундой позже я слышу взрыв. Этот звук вызывает улыбку на моем лице. Дыра от ядра на время займет стрелков.
С этой выгодной позиции виден мой отец. Его голос заглушается чередой новых выстрелов с моего корабля.
Прямо рядом с королем пиратов я замечаю одного из людей Тэхена. Своей песней я обещаю, что стоит ему только прыгнуть, как в воде его будут ждать несметные богатства. Мой отец спокойно наблюдает, как мужчина бросается за борт.
Прежде чем нырнуть, угорь кружит вокруг него, создавая маленький водоворот.
Секундой позже крики мужчины заглушает водная гладь. Взглядом Джондже обыскивает мой корабль. Заметив меня, он прищуривается.
Хотела бы я обезвредить отца, но он слишком опытный боец.
Пошли я людей Тэхена сразиться с ним, Ким бы управился с ними в считаные минуты.
Мне потребовалось бы все мое внимание, чтобы просто отвлечь его.
Легкий ветерок пробегает по моему лбу, когда я произношу последнюю ноту, отправляя за борт еще троих мужчин. Больше я не смогу петь.
Но мой отец этого не знает. Я слышу, как из царящего вокруг хаоса вырывается одно слово:
– Отступаем!
Игры закончены. Как только корабль Тэхена с королем пиратов на борту уберется с дороги, мы встретимся с целым флотом.
Я вытираю пот со лба. Как раз в тот момент, когда еще один порыв успокаивающего ветерка обдувает мою разгоряченную кожу, я стреляю из мушкета в другого мужчину у оружейного иллюминатора.
Ветерок...
– Такелажники! Поднять паруса! – кричу я.
Девушки покидают свои безопасные места, чтобы броситься к мачтам. Чонгук спешит присоединиться к ним.
– Не ты, Чон! Продолжай стрелять! – говорю я ему. – Мы убьем как можно больше этих ублюдков.
– Так точно!
Он ныряет обратно за трап к Хари.
Рядом со мной Рю стреляет из своего мушкета, и я поднимаю только что заряженный пистолет.
Что-то пролетает между двумя кораблями, ударяется о мою палубу и разрывает дерево, прежде чем зацепиться за перила. Вскоре к первому присоединяется еще один. Потом еще и еще.
Гарпуны.
Отец, должно быть, передумал отступать, как только поднялся ветер. Он знает, что теперь мы можем оторваться.
– Перережьте веревки! – кричу я команде. Хари, Тенири, Ателла, Рюджин и Дешель бросаются к перилам и опасно низко наклоняются над палубой, чтобы дотянуться до веревок, привязанных к гарпунам. Их сабли рубят и пилят натянутые линии. Две разрезаны, но три других гарпуна быстро занимают их место.
Черт возьми!
Я перестаю целиться из мушкета в мужчин с гарпунными ружьями и спешу присоединиться к девушкам.
Теперь, когда люди Тэхена не боятся, что я их пристрелю, на нас сыплется град выстрелов. Чонгук продолжает стрелять, но несколько вражеских выстрелов уже попали в цель.
Я слышу крик и глухой удар: одна из девушек падает с вышки. Соен выныривает из своего укрытия, чтобы добраться до раненой, кем бы она ни была. Тенири шипит сквозь сжатые зубы, когда выстрел пронзает ее руку, но не перестает пилить веревку перед собой.
А потом Хари... падает в воду.
Время, кажется, замедляется, пока мой разум пытается осознать происходящее.
Даже с поднятыми парусами веревки гарпунов не позволят нам сдвинуться с места.
Стрелки держат нас на прицеле. К тому же я уверена, что пройдет совсем немного времени, прежде чем люди Тэхена займут свои позиции у пушек. Если им удастся притянуть нас ближе, то у людей Тэхена будет больше шансов. По крайней мере, два к одному. Мои способности сирены истощены. Раньше мы сталкивались и с худшими трудностями, но на этот раз у нас в противниках мой отец.
Он один стоит десяти человек. На этом корабле нет пирата, который смог бы справиться с ним. За исключением, возможно, меня. В прошлом, когда я тренировалась со своим отцом, мне удавалось выигрывать только в половине случаев. В нашем поединке сложно предсказать победителя.
Но Хари...
Она умрет, если я не вытащу ее из воды.
Одна из моих девочек тянется за веревкой, но угорь, плавающий рядом с кораблем Тэхена, отправляется проверить, что взволновало воду возле «Авали».
Мой корабль так резко дергается в сторону, что я едва успеваю ухватиться за перила, но Тенири, Дешель и Ателла падают в воду. Только Рюджин удается сохранить равновесие.
Гарпуны начинают притягивать «Авали» ближе.
У меня кружится голова. Нужно пойти за теми, кто упал. Пусть Рю привяжет ко мне веревку. Если собираюсь встретиться лицом к лицу с угрем, не помешает и кинжал. Но если у меня будет что-то острое, сирена перережет веревку и уплывет на зов сородичей.
Мои девочки умрут, а я бесследно пропаду в море.
Если только...
Чонгук делает еще один выстрел.
Каждый раз, когда мне удавалось контролировать сирену, он был рядом. Каким-то образом он помогает мне не забыть свою человеческую сущность. Не знаю почему. Не знаю как, но, если хочу всех спасти, нужно взять его с собой.
Уворачиваясь от череды выстрелов, я бросаюсь к Чонгуку. Он делает еще один выстрел, прежде чем заметить меня.
– Пойдем со мной! Сейчас же! – говорю я ему и крепко хватаю его за плечо.
Чонгук, не колеблясь, следует за мной, хотя понятия не имеет, что я задумала.
– Бежим! – кричу я, чтобы не тащить его за собой. Он подчиняется, пока не понимает, что мы направляемся к краю корабля.
Чон пытается остановиться, но слишком поздно – мы переваливаемся за борт.
Когда мы падаем, я сжимаю его крепко, как тиски. Я цепляюсь за него, как будто не умею плавать, а он – спасательный круг. В каком-то смысле так оно и есть. Если это не сработает, мои девочки умрут, а я навсегда останусь безмозглым зверем. Каждый мускул в моем теле напрягается от удара о водную поверхность. Надеюсь, я не сломала Чонгуку руку своей мертвой хваткой.
Весь страх и напряжение улетучиваются. Все равно что проснуться после хорошего ночного сна, полностью отдохнувшей. Я полна энергии, полна силы. Готова петь весь день напролет.
Но мой океан неспокоен.
Вдалеке кричат люди, но их крики прерываются, стоит только гигантским угрям вгрызться в их плоть. Какие чудесные звери.
Один из них бросается в направлении женщин, что дергают ногами, стараясь удержаться на поверхности. Одна из них истекает кровью, дразня чудовище еще больше.
Я остаюсь на месте, готовая посмотреть шоу. Пока что-то не пинает меня.
Я даже не заметила, что держу за руку мужчину.
Соленая вода, должно быть, щиплет ему глаза, но он все же умудряется пристально на меня посмотреть.
Я смеюсь над этим глупым созданием. Забавно наблюдать, как он борется со мной. Мы находимся под водой. Пройдет совсем немного времени, прежде чем его легкие сдадутся. Вдруг он перестает бороться. Этот человек не мог утонуть так быстро. Нет, он придвигается ближе, прижимается своим лбом к моему, соприкасается своим носом с моим.
Исходящий от него жар... Это чувство... Это отсутствие борьбы... это... это...
Воспоминание всплывает в моей голове, слова безудержным потоком влетают в мой разум.
– Твои чары могут оставаться еще долго после того, как ты перестанешь петь, – сказал он, прежде чем поцеловать мою кожу.
Внезапно покой и безмятежность исчезают, снова сменившись страхом и взволнованностью. Я толкаю Чонгука вверх, к поверхности, прежде чем броситься навстречу приближающемуся угрю. Самый большой из них длиной, возможно, пятнадцать футов – клубок зубов и мышц. Его хвост рассекает воду так быстро, что я едва могу его разглядеть.
Но я быстрее.
Может, я и не родилась в море, но я была рождена, чтобы править им.
Я дочь королевы сирен.
Угорь уже закончил кружить вокруг Хари и остальных. Сейчас он глубоко под водой, разинув пасть, всплывает все выше, выше, выше...
Я тянусь за кинжалом, спрятанным в сапоге, и бросаюсь на угря сбоку. Сначала лезвие находит свою цель, потом мои ноги обвиваются вокруг длинного тела существа. Только едва ли их хватит, чтобы полностью обхватить массивного водяного зверя.
Угорь извивается от боли, безудержно дергаясь из стороны в сторону. Я вытаскиваю кинжал и вонзаю его снова. И снова, и снова. Наконец существо замирает, и я отпускаю его. Бросив быстрый взгляд, я замечаю, что кто-то спустил веревку для девочек и Чонгука.
Но «Тайна смерти» все еще притягивает «Авали».
С моего корабля падает гарпун; должно быть, одна из девушек бросила его после того, как перерезала веревку. В моей голове возникает план, и я хватаю гарпун, прежде чем он успеет опуститься на дно океана. Я плыву вниз, вниз, вниз – так далеко, как только могу, но все еще двигаясь в сторону корабля противника.
Затем, поворачивая гарпун наконечником вперед, я бросаюсь к вражескому судну. Напрягая все мышцы, я плыву так стремительно, как только позволяет моя сущность сирены.
Гарпун пронзает дерево, и я вырываю его обратно. Я дергаю доски, расширяя образовавшееся отверстие, и морская вода тут же заполняет его. Должно быть, они залатали дыру от пушки, которую я заставила людей Тэхена запустить в собственный корабль.
Давайте посмотрим, как они справятся с этим.
Еще трижды я ударяю гарпуном по кораблю.
«Тайна смерти» стремительно тонет.
Я нахожусь под водой, полностью контролируя свой разум, а корабль, на котором находится мой отец, идет ко дну. Прямо сейчас я должна быть безмозглым зверем, навсегда потерянным в океане, моя команда должна быть убита, а корабль потоплен.
Вместо этого я стала более могущественной, чем когда-либо в своей жизни.
Осознание этого опьяняет.
Я не хочу выходить из воды. Я знаю, что там, на поверхности, у меня будут те же слабости, что и раньше. Я снова буду неспособна восполнить свои способности, не сходя при этом с ума. Та Дженни бесполезна для всех.
Но какой у меня выбор? Навсегда остаться под водой с человеческим разумом? Я никогда не была только сиреной или только человеком.
Постоянно балансировала где-то посередине.
Я спешу обратно к своему кораблю, наблюдая, как веревки гарпунов падают в море.
«Авали» свободна и начинает отплывать.
Я не поднимусь на поверхность, пока не окажусь по левому борту, где флот не сможет меня увидеть.
Не хочу, чтобы мой отец знал, что это я, находясь глубоко под водой, потопила корабль Тэхена. Я определенно еще увижу короля пиратов и его флот, так что стоит припрятать парочку козырей в рукаве.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro