13
Мы мчимся, спасая свои жизни, по туннелю, который выбрала Соен.
В конце концов впереди появляется маленький огонек. Солнечный свет. Выход.
Я оглядываюсь через плечо. Каннибалов пока не видно, но уверена, им не потребуется много времени, чтобы выяснить, в какую сторону мы пошли.
Я врезаюсь в спину Чонгука. Он поворачивается и поддерживает меня, не давая упасть. Я потираю руки в том месте, где столкнулась с ним.
– Почему мы остановились? – кричу я, хотя уже вижу проблему.
Обвал. Солнечный свет проникает через небольшое отверстие, недостаточно большое, чтобы мог пролезть человек. Пока нет. Девушки достают свои сабли и бьют рукоятками о стену.
Дерос пытается убрать камни с дороги вручную.
– Продолжайте в том же духе! – кричу я им.
Я втыкаю свой факел в землю прямо перед собой, вытаскиваю меч и готовлюсь приветствовать жаждущих человеческой плоти мужчин. Чонгук, готовый помочь, стоит рядом со мной. Бок о бок мы едва помещаемся в проеме.
– Вот, – говорит он и протягивает мне свой меч, одновременно перезаряжая пистолет. – Ты не шутила, когда говорила о том, в какие неприятности может вляпаться твоя команда.
– Мы предпочитаем, чтобы было интересно.
– И смертельно опасно.
Каннибалы появляются в пределах видимости, они несутся к нам на полной скорости. Чонгук насыпает еще пороха в свой пистолет, прицеливается и стреляет.
Первый в очереди падает, немедленно сбивая с ног тех каннибалов, что бегут за ним.
Некоторым хватает ума перепрыгнуть через убитого и продолжить свой путь.
Я бросаю Чону его меч, и мы начинаем отбиваться от преследователей.
Очередь желающих нас съесть простирается настолько далеко, насколько мои глаза могут видеть в скудном свете.
У первого каннибала, что добирается до меня, налитые кровью глаза, шрам на лбу в форме буквы «К» и длинные спутанные волосы. Он замахивается своим мечом, целясь мне в голову, и я поднимаю свой клинок, чтобы отразить удар. Мужчина пытается еще раз. Он быстр, но после трех неудавшихся попыток, как только противник начинает опускать руку, я отступаю в сторону и бью его лезвием по локтю. Его рука полностью отделяется от тела, раздается крик, от которого мне хочется оторвать себе уши. Метким ударом я заставляю каннибала замолчать.
Мне требуется всего одна попытка, чтобы подтвердить свои подозрения. На этих мужчин мой голос не действует. Их умы уже очарованы сиренами, гораздо более мощными, чем я.
От людей, которыми они когда-то были, осталось очень мало. Они не умеют обращаться с мечом – неудержимо размахивают клинками, как маленькие дети игрушечными дубинками. Эти мужчины отчаянны, быстры, за ними сложно уследить. Можно подумать, это они сражаются за свои жизни, а не мы.
Но каннибалы свежи и полны энергии в отличие от нас.
– В один прекрасный день было бы неплохо заняться с тобой чем-нибудь более нормальным, – говорит Чонгук, ударяя кулаком по маячащему лицу, а затем и по животу каннибала.
– Я думала, ты злишься на меня.
– Думаю, я все еще не остыл, но перед лицом смертельной опасности это не кажется таким уж важным.
Что ж, тогда стоит спросить:
– Чем именно ты бы хотел заняться?
Я пинаю своего противника прямо в рот. Должно быть, выбила ему пару зубов.
– Не знаю. Мы могли бы вместе поужинать.
Поужинать? Я не знаю, о чем именно он говорит, но отвечаю:
– О, перестань, происходящее сейчас гораздо веселее.
Мы продолжаем отступать, когда перед нами скапливаются тела. Звуки металла, ударяющегося о камень, продолжают слышаться за нашими спинами.
– Я признаю, что действительно чувствую себя более живым, когда думаю, что вот-вот умру, – говорит Чонгук.
– Ты не умрешь, – заявляю я.
В этот момент каннибал набрасывается на меня. Я сражалась с одним, а следующий, вместо того чтобы дождаться своей очереди, бросился наперерез первому и повалил меня на спину. Меч вылетел из моей руки.
Удар был бы достаточно болезненным, если бы кости на земле не смягчили падение, впиваясь в мою кожу. Акулоподобные зубы врезаются мне в плечо, и я издаю что-то вроде рычания. Протянув левую руку к горлу каннибала, я сжимаю и выталкиваю эти иглы из своей кожи. Они вошли внутрь по самые десны!
Зубы скрипят, стремясь снова вонзиться в меня. У каннибала зловонное дыхание, заставляющее меня бороться с приступом тошноты.
Чонгук занят тем, что не дает людоедам пробраться дальше по туннелю, в то время как я лихорадочно шарю рукой, пытаясь отыскать собственный меч. В конце концов моя рука находит что-то твердое и тяжелое. Кажется, это человеческая бедренная кость. Я обрушиваю ее на голову каннибала, отчего тот мгновенно вырубается.
Я извиваюсь, чтобы сбросить с себя мертвый груз. Две секунды спустя снова держу свой меч в руке. Я убиваю каннибала, которого только что лишила сознания, – не хочу, чтобы он когда-либо снова проснулся, – в то время как Чонгук сдерживает остальных.
Из открытой раны на моем плече идет кровь, что еще больше привлекает любителей полакомиться человечиной. Очевидно, их собственные истекающие кровью товарищи, лежащие на полу пещеры, не кажутся им такими уж притягательными. Только неискушенные моряки, которым «посчастливилось» высадиться на этом острове, разжигают их аппетит.
Еще один удар, и я слышу, как позади меня обрушиваются камни. Свет прорывается через туннель, на мгновение ослепляя каннибалов перед нами.
– Бежим! – снова кричу я.
Когда я поворачиваюсь, солнечные лучи обжигают мне глаза, поэтому сначала приходится бежать вслепую, спотыкаясь о камни и лесную подстилку. Но я не останавливаюсь. Судорожное дыхание раздражает пересохшее горло, но я игнорирую боль. Я могу только представить, что чувствуют остальные, если даже я начинаю уставать.
Каннибалы всего в нескольких ярдах позади нас. Дешель замедляется из-за ноши, которую она несет, но никакие слова не убедят ее оставить тело сестры. Да я и не пытаюсь ее переубедить. Тот, кто не похоронен в море, считается навечно проклятым и никогда не обретает покоя со звездами.
Мы с Деросом добираемся до пляжа первыми. Не замедляемся, даже когда вкладываем все силы в то, чтобы погрузить в океан единственную оставленную для нас лодку. Остальные вваливаются на борт, и мы наконец-то уплываем в сторону корабля. К безопасности.
Каннибалы заходят в воду. Мы с Деросом гребем из последних сил. Но как только людоеды погружаются в воду с головой, они спотыкаются, карабкаются по песку на дне, глотают воду и тонут.
Они давным-давно разучились быть людьми.
* * *
– Что случилось? – спрашивает Хари, когда мы наконец возвращаемся на корабль. – Какие звери это сделали?
Она с нескрываемым ужасом смотрит на тело Лотии.
– Мужчины, – отвечает Рюджин.
– Не просто мужчины, – добавляю я. – А околдованные. Когда-то они были пиратами. Людьми из команды моего отца.
– Как такое возможно? – спрашивает Хари.
– Отец утверждал, что во время первого путешествия сюда на них напали сирены и не все его люди покинули остров. Похоже, что те, кого оставили умирать, были зачарованы охранять это место и закусывать любым, кто остановится по пути на остров Канта.
– Откуда ты знаешь, что это были люди твоего отца? – продолжает Чонгук.
Он стоит рядом с Дешель, которая все еще не отпустила тело сестры.
– На некоторых из них была метка Кима. У людей моего отца есть опознавательный знак – они рисуют букву «К» на лбу. Много лет назад те, кто хотел по-настоящему доказать свою преданность, вырезали «К» на своей плоти, оставив на коже шрамы. Отец покончил с этим, так как было трудно спрятать его людей в толпе или послать их в качестве шпионов.
– Минутку, – вмешивается Энвен. – Вы хотите сказать, что можете околдовать людей и превратить их в каннибалов?
– Нет. Я сирена всего лишь наполовину. Мои способности длятся лишь до тех пор, пока у меня есть песня, способная наполнить уши мужчины. Как только песня стихнет, очарование закончится. Похоже, что чистокровные сирены намного сильнее, чем я.
Энвен с отвращением высовывает язык, как будто воображает свою собственную жизнь в роли каннибала. Все остальные молчат, анализируя полученную информацию.
Дешель прерывает тишину одним-единственным смешком, в котором нет и доли юмора.
– Мы рисковали своими жизнями, чтобы спасти сирену, которая оставила нас на растерзание королю пиратов. А теперь нас чуть не съели заживо из-за древних чар этой сирены.
Ее взгляд пронзает меня, как нож.
– Я надеюсь, ты считаешь, что ее жизнь стоила жизни моей сестры. – Она опускает тело Лотии на палубу.
Новый вид тишины наполняет корабль – тишина затаенного дыхания.
Я бросаюсь к Дешель, хватаю ее за рубашку и швыряю на перила корабля. После чего я наклоняю ее назад, так что большая часть веса девушки смещается за перила. Теперь от падения ее удерживают только мои руки.
Такие разговоры склоняют к мятежу, а я этого не потерплю.
– Лотия была частью моей семьи, не такой, как для тебя, но все же я очень ценила твою сестру. – Я ослабляю хватку, перенося вес Дешель обратно на корабль. – Я не могу... не могу изменить то, что уже сделано. Но помните, прежде чем отправиться в это путешествие, я дала каждому выбор – остаться или уехать. Теперь ты тоже должна сделать выбор, Дешель. Ты можешь свалить всю вину на меня, позволить горечи и обиде наполнить тебя до краев. Тогда ты больше не сможешь плавать с моей командой. Или ты можешь смириться с тем, что твоя сестра, даже зная о риске, все равно решила отправиться за приключениями и сокровищами. Ты будешь горевать о ней. Мы все будем. Но мы должны продолжить бороться и жить своей жизнью. Этого бы хотела Лотия. А теперь иди вниз и приведи себя в порядок. Проведи некоторое время наедине с собой. Реши, что будешь делать дальше.
Я отпускаю ее. Дешель не находит, что мне ответить. Пока что. Она медленно идет к нижним палубам.
– Что касается остальных – подготовьте корабль к отплытию. Между нами и королем пиратов теперь всего лишь один день.
Члены моей команды уже начали обрезать и шлифовать нашу новую мачту, чтобы придать ей нужную форму. Радита приказывает всем вернуться к работе.
Вероятно, это перебор – я уже видела, что каннибалы не умеют плавать, и они не кажутся достаточно умными, чтобы воспользоваться лодками, но, столкнувшись с опасностью быть съеденной заживо, я все же решаю назначить дежурных на то время, пока мы ремонтируем корабль.
Думаю, сейчас действительно важно внимательно следить, не приближается ли к нам какая-либо опасность.
Чья-то рука мягко сжимает мой локоть.
– Пойдем, – говорит Чонгук. – Давай приведем тебя в порядок.
Теперь я понимаю, что все еще испачкана кровью, а рану на моем плече нужно промыть. Скорее всего, целой бутылкой рома.
– Соен, – зовет Чонгук, – дай мне твой набор для врачевания.
– Я схожу за ним.
– И принеси немного воды. Капитану нужно привести себя в порядок.
Я позволяю ему увести меня за руку в мою каюту. Это дает мне некоторое время подумать о том, что я собираюсь ему сказать. Я говорю ему оставаться наверху, пока пополняю свои способности, но он спускается. Говорю ему оставаться в пещере со всеми остальными, но он следует за мной. Я не могу допустить, чтобы на этом корабле оставались люди, которым я не могу доверять.
Чонгук закрывает дверь в мою каюту и помогает мне сесть на кровать. Осмотрев мое плечо, он тянется к своему ботинку, из которого вытаскивает нож.
– Где ты его взял? – спрашиваю я.
– Выиграл в карты у Дероса. Он всегда проигрывает нам свои ножи.
Чонгук не смотрит на меня, когда говорит. Вместо этого он сосредотачивает свое внимание на ноже, который подносит к моему плечу.
– Что ты делаешь? – рявкаю я, отталкивая его руку.
– Разрезаю рукав твоего корсета. Мне нужно как следует осмотреть рану.
– Испортив мой корсет? Ты с ума сошел?
– Дженни, твой корсет и так уже весь в крови. Так что отдохни.
– Отдохни?
– От споров.
– Это тебе надо от них отдохнуть. У тебя вошло в привычку не подчиняться моим приказам и ставить их под сомнение.
– Так накажи меня еще раз, – отвечает Чонгук. – Но прямо сейчас нам нужно позаботиться о тебе.
Я поднимаю обе руки в попытке задушить его, но резкая боль в плече не оставляет другого выхода, кроме как довольствоваться криками:
– Дело не в наказании! А в том, чтобы заставить тебя слушаться! Под моим командованием мне нужны матросы, которым я могу доверять!
Во взгляде этих карих глаз на мгновение вспыхивает боль, прежде чем он становится жестким.
– Ты можешь мне доверять.
– Могу ли я? Ты бродишь по нижним палубам, когда тебе приказано оставаться наверху. Ты следуешь за мной навстречу опасности, когда тебе велено оставаться на месте.
– Прошу прощения, капитан.
– Не извиняйся за то, о чем не сожалеешь. Так и будешь не подчиняться моим приказам?
Чонгук на мгновение опускает голову, подыскивая нужные слова, а найдя их, пронзает меня пристальным взглядом.
– Ничего не могу с собой поделать, когда дело касается тебя.
– Что это значит?
– Раньше я умел рассуждать рационально. Когда мы были на «Ночном путнике», я мог отбросить чувства в сторону и сосредоточиться на важном. Раньше я все время помогал Хосоку получить желаемое. Но теперь не это для меня важнее всего.
Во время короткой паузы я громко сглатываю ком в горле.
– Я очарован тобой. Я хотел проведать тебя, когда ты сидела одна в камере. Мне не нравилась мысль о том, что ты будешь сама по себе. Я не мог сдержать своего любопытства. Я должен был увидеть, какая ты, когда... становишься другой. У тебя так много сил. Ты соблазнила меня всего одним движением пальца. И все же, когда сущность сирены засыпает, ты относишься к этой команде как к членам своей семьи. Тебе нравится притворяться непобедимой, ты думаешь, что ничто не причинит тебе боли, но ты искренне переживаешь за каждого из них. И когда мы были в пещере, ты приказала мне остаться. В очередной раз ты пыталась защитить всех в одиночку. Ты с легкостью подвергаешь себя опасности для того, чтобы сохранить жизнь всем остальным.
Чонгук делает шаг вперед. От такой близости мое сердце бьется быстрее.
– Я не ценю свою жизнь выше твоей, так что я не мог позволить тебе рисковать в одиночку. Я хотел быть частью твоей команды, чтобы сражаться с тобой бок о бок, а не чтобы ты пыталась спасти меня от опасности. После того как мы оставили Хосока на посту снабжения, – продолжает он, – я дал себе обещание – не следовать слепо приказам, как делал это в качестве первого помощника «Ночного путника». Я не хочу быть человеком, который не делает того, что считает правильным, потому что слишком занят выполнением приказов. Я хочу делать свой собственный выбор. Особенно в том, что касается тебя.
Я, застигнутая врасплох его рассуждениями, теряю дар речи.
Чон, протягивая руку, чтобы погладить меня по волосам, продолжает:
– Ты прекрасна. Ты – самый потрясающий человек, которого я когда-либо встречал. Ты бесстрашная. Тебе нравится опасность, нравится заставлять своих друзей смеяться, а врагов дрожать от страха. У тебя есть сила, чтобы получить все, что только пожелаешь, но ты упорно трудилась ради того, чтобы стать тем, кто ты есть. Так что нет, Дженни, я не могу обещать, что буду всегда следовать твоим приказам. Как я уже сказал, когда дело касается тебя, я себя не контролирую.
Я встаю и подхожу к одному из иллюминаторов, чтобы посмотреть на угасающий солнечный свет. Мне нужно создать между нами дистанцию, чтобы не сделать что-нибудь глупое. Например, выплеснуть свои чувства или снова наброситься на него.
Я глубоко дышу, пытаясь успокоить сердцебиение и сосредоточиться на боли в плече.
Но потом чувствую, как рука Чонгука касается моей шеи. От неожиданности я вздрагиваю. Я даже не слышала, как он подошел. Когда я успела расслабиться рядом с ним настолько, что больше не считаю его угрозой? Где же моя бдительность? Странно, но мое спокойствие в его компании совсем не беспокоит. Пальцы Чонгука скользят вверх по моей шее, в волосы, убирая пряди с моей кожи.
Мое сердце бьется чаще, когда я чувствую его дыхание.
– Твои чары могут оставаться еще долго после того, как ты перестанешь петь.
Его голос становится более хриплым, и мои чувства обостряются. Губы Чона касаются моей шеи. Он прокладывает дорожку из поцелуев до линии волос. Меня сотрясает неконтролируемая дрожь. На своей коже я чувствую его улыбку. Он доволен ответом моего тела.
Я сглатываю.
– Я думала, что мы больше не должны целоваться.
– Мы не целуемся, – шепчет он. – Я тебя целую.
Свободная рука Чонгука скользит по моей талии, прижимая меня к нему.
– У твоей кожи такой приятный вкус.
Его зубы покусывают мою шею, и возбужденный вздох срывается с моих губ.
Я уже собираюсь наброситься на него, чтобы потребовать от него один поцелуй или пятьдесят, но тут появляется Соен со своим набором для врачевания.
– Я все принесла, – радостно сообщает она. – Мы вас быстро подлатаем.
Чонгук не двигается. Я все еще стою лицом к окну, поэтому могу только догадываться, какое выражение на ее лице.
– Или я могу вернуться позже, – продолжает Соен тем же бодрым тоном, ее ничто не смущает.
– Нет, – говорит Чонгук. – Лучше позаботиться о капитане сейчас. Я оставляю вас наедине.
Тепло его рук покидает меня, шаги удаляются, пока их полностью не заглушает закрывающаяся дверь.
Что, черт возьми, только что произошло?
Неужели Чонгук думает, что я забыла, как он отреагировал на то, что я спасла ему жизнь? Он не может все исправить, просто прикоснувшись ко мне!
Хотя, по-видимому, может, потому что еще минуту назад я совершенно об этом не помнила.
Я качаю головой и поворачиваюсь к Соен. Та выглядит так, будто не видела ничего необычного. Она улыбается, но Соен улыбается всегда.
– Присаживайтесь, капитан, – указывает она на кровать.
Я не осознаю, насколько мне тепло, пока Соен не прикладывает прохладную ткань к моему залитому кровью лицу. Боль от компресса – ничто по сравнению со всем остальным.
Лотия мертва. Мой отец совсем недалеко. Моя мама, наверное, плавает где-нибудь, ни о чем не заботясь. Мои мышцы болят от борьбы, бега и поднятия тяжестей. И я никак не могу понять Чонгука.
Проблемы просто продолжают накапливаться, а я не хочу иметь с ними ничего общего.
– Почему ты так долго? – спрашиваю я Соен, чтобы отвлечься.
– Мне потребовалось некоторое время, чтобы открыть бочку с пресной водой, – слишком поспешно отвечает девушка. Она явно что-то задумала.
Я смотрю на нее, прищурившись.
– О, ну хорошо. Я подумала, что вы двое могли бы приятно провести время вместе. По крайней мере, он мог бы помочь вам снять одежду, чтобы я могла лучше...
– Соен!
Она поднимает руки в знак защиты:
– Я просто говорю...
– Ну, тогда просто перестань говорить.
– Как пожелаете, капитан.
Она молчит, но понимающая улыбка не сходит с ее лица.
* * *
Соен быстро справилась с моей раной. Швы мне не понадобились, хотя, скорее всего, следы от клыков этого каннибала навсегда отпечатаются на моей коже.
К тому времени, когда я выхожу из своей каюты, мачта уже обтесана до нужных размеров. Команда осторожно опускает ее на место предыдущей. Настоящее искусство – поднять такой массивный кусок дерева, не опрокинув корабль. Чтобы поставить ствол вертикально, они прикрепили шкивы к фок-мачте и бизань-мачте. Я спешу помочь. После этого мы должны прикрепить перекладины и установить «воронье гнездо» Лисы наверху. Паруса крепятся рядом.
Как только мачта будет установлена, мы снова поднимем паруса. Радита немного расстроена тем, что мы не можем сделать все идеально, но сейчас жизненно важно как можно скорее отправиться в плавание. Команда радостно кричит, когда паруса наполняются ветром. Мы снова движемся в обычном темпе. Я оглядываюсь через плечо на горизонт; пока никаких признаков флота короля пиратов.
Ночью мы зажигаем фонари и позволяем морю унести останки Лотии, похоронив ее как всех павших пиратов. Когда душа Лотии покинет тело, она последует за светом фонарей. Оттуда она сможет увидеть звезды и взлететь на небеса. Каждая душа, покинувшая этот мир, становится звездой на небе. Они живут в мире и покое, наконец-то воссоединившись с потерянными близкими.
Дешель все это время молчит, не отрывая глаз от воды, словно желая, чтобы ее сестра вернулась к жизни. Мое сердце болит от нашей потери. Дешель может обвинять в случившемся меня, но я виню человека, который вынудил меня действовать подобным образом. Во всем виноват мой отец. И никто другой.
* * *
Проведя еще неделю в море и не обнаружив никаких признаков преследования, я расслабляюсь. Мы увеличили дистанцию между нами и королем пиратов. Теперь я не чувствую необходимости каждый час оглядываться через плечо.
Моя рана быстро заживает, а команда в хорошем расположении духа.
Наконец-то у меня есть время заняться другими вещами. Чонгуком, например.
Я нахожу его внизу сидящим на койке напротив Дешель. У обоих мрачные лица. Чонгук успокаивающе кладет руку девушке на плечо. Интересно, чувствует ли он себя виноватым за то, что так много жаловался на внимание сестер? Пытается ли как-то загладить свою вину?
Когда я смотрю, как Чон утешает Дешель, меня поражает мысль о том, какой же он все-таки хороший. Я всегда насмехаюсь над его попытками быть благородным, но в этот момент так легко увидеть, насколько он действительно щедрый и вдумчивый. Уверена, он представляет, что бы чувствовал сам, если бы потерял брата. Чонгук дарит так много доброты девушке, которую обычно недолюбливал.
И все же, когда та, что ему нравится, спасает его жизнь, у него нет ничего, кроме презрения, в награду. И после этого у него хватает наглости прикасаться ко мне, шептать дразнящие слова мне на ухо, целовать мою кожу. Как будто ничего не случилось.
Гнев, бушующий во мне, мог бы заставить море закипеть.
Я подхожу ближе.
– Иногда я забываю, что ее больше нет, – говорит Дешель. – Я ловлю себя на том, что ищу ее, даже зову по имени. И тут я вспоминаю... Нет момента хуже, чем этот. Осознавать это снова и снова. Внутри меня и так живет постоянная боль, но в такие моменты совершенно внезапно на меня обрушивается новая волна горечи.
– Бывали времена, когда я забывал, что мой отец умер, – говорит Чонгук, – но я всегда чувствовал облегчение, вспоминая об этом. Не могу себе представить, каково это – быть на твоем месте. Мне так жаль. Я всегда готов тебя выслушать, если ты захочешь поговорить.
– Спасибо. Хотя, думаю, сейчас я хотела бы побыть одна.
Дешель поднимает глаза и замечает меня.
– Капитан! – Она встает, делает шаг ко мне. – Насчет того, что произошло раньше, – прошу прощения за все, что сказала. Я не виню вас. Мне было больно – и сейчас больно, – как никогда в жизни.
– Не будем об этом вспоминать, – отвечаю я.
Она кивает, прежде чем снова лечь на свою койку.
– Мне нужно поговорить с тобой в моей каюте, – говорю я Чонгуку.
– Что-то не так? – спрашивает он.
Я не отвечаю, просто поворачиваюсь к лестнице, ведущей наверх, ожидая, что он последует за мной. Я слегка расслабляюсь, когда слышу его шаги за своей спиной. Но я все еще беспокоюсь о предстоящем разговоре.
Не знаю, как все пройдет. Возможно, это только все усложнит. Входя в мою каюту, Чонгук закрывает за собой дверь. Естественный свет льется из иллюминаторов, освещая ровные черты его лица.
Он прислоняется к стене, лениво скрестив руки на груди.
– Что я сделал в этот раз?
– Я готова к твоим извинениям, – заявляю я.
Он моргает, выпрямляется:
– За что мне извиняться?
Я стараюсь, чтобы мои слова были ясны, и делаю все возможное, чтобы не повышать голос.
– Ты не можешь решать, как относиться ко мне, основываясь только на своем настроении. Мне плевать на твою благодарность, она мне не нужна. Ты член моей команды. Я бы спасла любого, кто упал за борт во время шторма. Но твоя реакция была совершенно необоснованной. Да, я нарушила обещание, но я спасла тебя.
Грудные мышцы Чонгука напрягаются, отчего скрещенные руки приподнимаются, но я продолжаю:
– Ты был одержим своим праведным гневом, но перед лицом смертельной опасности это не кажется таким уж важным? – цитирую я как вопрос.
– Дженни...
– Я еще не закончила.
Он замолкает.
– Тебе не позволено отвергать меня, когда я уязвима, а затем злиться за то, что спасла тебе жизнь, после чего целовать меня и объясняться в чувствах, когда тебе это удобно. Мне нужно знать, почему ты вел себя подобным образом. И я хочу проклятых извинений. Немедленно!
Чонгук опускает руки.
– Теперь я могу говорить?
Я киваю, чтобы не разразиться очередной тирадой.
– Я был эгоистом, – начинает он, – но и ты тоже.
Сквозь сжатые зубы я замечаю:
– Извинения звучат не так.
– У тебя был шанс выговориться. Теперь моя очередь. Бросаешься на меня, когда твой мир рушится? Это эгоистично. Ты пыталась использовать меня, а я хотел от тебя большего, чем это.
От моего внимания не ускользает, что он сказал «хотел». В прошедшем времени.
– То, что я сказал на острове каннибалов, было искренним. Когда мы оказались перед лицом страшной опасности, я понял, что не хочу больше злиться на тебя. Ты можешь посчитать, что моя реакция была... поспешной.
В моей голове всплывает воспоминание о его губах на моей шее.
– Но до этого, – говорит Чонгук, – после того, как ты спасла меня, можно сказать, что это я был уязвим. Мне нужно было время, чтобы разобраться в своем прошлом и смириться с ним.
Я молчу, надеясь, что он продолжит без моей подсказки. Когда Чонгук этого не делает, я спрашиваю как можно мягче, чтобы не спугнуть его:
– Что случилось?
– Я провел большую часть своего детства, ничего не контролируя.
Чон закрывает глаза, возможно, пытаясь отогнать воспоминания. Снова открыв их, он говорит:
– Мой отец диктовал, когда я мог есть, спать, ходить в туалет. Неважно, как сильно я просил или умолял. Он ненавидел меня и всеми силами старался это показать. Он предпочитал заставить меня страдать, чем убить. Были времена – не так уж часто, – когда я делал что-то, что доставляло ему удовольствие. В такие моменты он обещал никогда меня больше не бить. Конечно, это была ложь. Я не буду вдаваться в подробности всего, что он сделал со мной. Достаточно сказать, что Усок был настоящим ублюдком. Я все еще ношу эти шрамы. Во мне все еще живут страхи маленького мальчика, пытающегося поверить, что его собственный отец не причинит ему вреда. Когда ты использовала на мне свои способности, хотя я и просил этого не делать, я вспомнил о своем детстве. Боль вышла на поверхность. Я вспомнил о невыполненных обещаниях. О побоях, порках, голоде. Я вспомнил все это и почувствовал, что мной снова манипулируют. Я жалею о том, как повел себя с тобой. Мне просто нужно было время, чтобы вспомнить, что ты не мой отец. Ты спасла меня не для того, чтобы потом мучить.
– Конечно, нет, – говорю я.
– Тогда почему ты спасла меня? – спрашивает Чонгук.
Вопрос настолько странный, что я не сразу нахожу, что ответить.
– Потому что ты член моей команды. Я присматриваю за своим экипажем.
Он молчит, глядя на меня сверху вниз.
– И это все?
Он хочет услышать от меня что-то конкретное. Слова, которые я должна сказать. Но я не могу позволить себе даже думать о них, не говоря уже о том, чтобы произнести. В голове у меня пусто, во рту пересохло.
– Я уже дважды был честен с тобой, Дженни. Дважды открылся перед тобой. Не только я должен это делать.
Я все еще не могу ничего сказать, и Чонгук уходит.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro