2. Доусон-Хайд
Самое странное, что мне нравится эта пустота. Она означает, что меня не беспокоит то, что ещё недавно отзывалось болью. Это хорошо. Пустота стала частью моего счастья, что-ли.
©️Э.Сафарли. 'Мне тебя обещали'.
Утро было сумбурным и нервным из-за первого дня в новой школе. Ночью мне долго не удавалось уснуть, но, в конце концов, в часа четыре, я сама не поняла, как провалилась в глубокий, томный сон. К счастью, ничего не снилось. К несчастью, выспавшейся я себя точно не чувствовала.
Ванесса с громким лязгом поставила передо мной наполненную едой до краёв тарелку и хрустальный стакан с апельсиновым соком.
— Вафли со взбитыми сливками? Ого, я как раз думала о них в самолёте. Читаешь мысли, Несс! — я усмехнулась, начиная быстро завтракать.
По правде сегодня даже кусок в горло не лез, но, зная, что день сложный и силы мне точно понадобятся, я поела. Мысли о новом месте с незнакомыми людьми заставляли тело судорожно сжиматься от нервного напряжения, отчего небольшой кусок вафли чуть не встал у меня поперёк горла.
— Волнуешься?
Я закашлялась, неопределённо мотая головой. Странные вопросы сыпались, не прекращаясь, хотя один и тот же ответ на них не менялся. Конечно, тётя тревожится, но это лишь больше нагоняло паники и на меня тоже.
— Практически нет. — я сказала, надеясь, что звучу достаточно убедительно. — Пятая авеню, старшая школа Доусон-Хайд, двенадцатый класс. Меня должна встретить таинственная, милосердная девушка, решившая помочь неудачнице-новенькой встать на путь истинный.
— Да! То есть нет. Какая ещё неудачница?! — Ванесса укоризненно посмотрела на меня. — Её зовут Сара. Сара Картер. Живёт, кстати, в двух шагах от нас. Уверена, вы подружитесь. Уже вижу, как вы идёте домой в обнимку. — загадочно подмигнула Несси, слизывая сладкий соус с вилки. — Пообедаешь в школе, а на ужин у нас будет что-то ну о-о-очень вкусное. Скину деньги на карту. Столовка там, кстати, обалденная!
Я рассмеялась, закатывая глаза. Излишняя разговорчивость тёти не отвлекала и настроение постепенно улучшалось. Может этот день пройдёт не так уж и плохо. Тем более меня ждут новые знакомства — то, что нужно к приличному багажу стресса, не правда ли?
Поджатые алые губы, аккуратно подкрашенные малиновым блеском, сосредоточенный взгляд, тонкие длинные пальцы, крепко сжимающие гладкую кожу руля — Ванесса витала где-то в облаках уже пятнадцать минут, хотя всем своим видом пыталась доказать обратное. Деловой чёрный костюм идеально сидел на стройном теле, а волнистые светлые волосы, лежащие на плечах, как и всегда, мерцали на солнце. Я искренне восхищалась её красотой. Наверняка многие прохожие, увидев нас вместе, подумали бы: “Ну какие же милые сестрички!”.
— Кстати, почему я не знаю, где ты работаешь? — невзначай спросила я, чтобы прервать назойливую тишину. — Судя по одежде, ты у нас бизнес-шишка.
Ванесса закатила глаза, странно усмехнувшись.
— Ещё бы. Я скучный офисный планктон в отделе финансов. Здание находится недалеко от твоей школы, на Пятой авеню. Напротив мэрии Портленда.
Мне показалось, что её что-то тревожило и это «что-то» не было связано с моим переездом. Красная машина резко затормозила около обочины и я фыркнула. Как же меня раздражают эти резкие остановки!
— Удачи, милая.
— Взаимно.
Именно сейчас руки начали дрожать, а ноги предательски подгибаться. Тётя ободряюще похлопала меня по плечу, любопытно осматривая школьный двор. Ещё чуть-чуть и снова погрузится в воспоминания о своём насыщенном прошлом.
Я спешно вышла из автомобиля, аккуратно прикрыв дверь, чтобы хлопок не привлёк лишнего внимания. Куча подростков с разных сторон вальяжно двигались к зданию, окрашенному в серо-оранжевые оттенки. Туда вела широкая кирпичная дорога, по бокам которой идеально выстриженный зелёный газон с кучкой отдыхающих учеников. Мне казалось, что все резко начали смотреть в мою сторону и захотелось развернуться, сесть в машину обратно и помогать любимой офисной планктонше с финансами, как и подобает примерной племяннице с незаконченным образованием.
Корпусов было несколько: один — для младших классов, второй — для средних и третий — для старших. Последний был самым большим. Пять этажей и огромный стадион во внутреннем дворе. Я неуверенно пошла в сторону входа, поправляя спадающую лямку вельветового рюкзака. Возможно когда-нибудь придётся отучиться от глупой привычки носить ранец на одном плече, но точно не сегодня. Даю себе поблажку в виде стресса. Жаль, осанка за это не скажет «спасибо».
— Я слышал, что мистер Уилсон зовёт всех в актовый зал сегодня. Есть какое-то объявление. — вяло произнёс высокий темнокожий парень, разговаривая со своим, по всей видимости, другом. — Даю тебе слово, Коди, что это связано с пропажей Лейси!
Я выгнула бровь в недоумении, резко останавливаясь около парней. Связано с чем, простите? Последние слова прозвучали слишком странно и я даже засомневалась правильно ли вообще расслышала обрывки их разговора. Осознав, что стоять так слишком глупо, я ляпнула первое, что пришло на ум:
— Извините, вы случайно не знаете Сару Картер? Не подскажите как мне её... найти?
По правде говоря, мне хотелось узнать подробнее про загадочную Лейси, но спрашивать в лоб было бы слишком нетактично. Хотя почему меня это вообще интересует? Лезу в неприятности в первый учебный день — супер! Каждый день и в каждом городе люди пропадают — здесь нет ничего сверхъестественного.
— Шутишь что-ли?! Кто может не знать зажигалочку Сару? — темнокожий парень по-доброму усмехнулся, с нескрываемым интересом разглядывая меня. — Я Готто, кстати. Это Коди. А ты наша славная новенькая, полагаю?
Я неловко улыбнулась, поджимая губы. Парень вроде казался дружелюбным, хотя манера его общения меня немного удивила. Наверное, я просто давно нормально не общалась с парнями. В Торонто мне были интересны лишь те, кому волей судьбы не была интересна я, а я — была интересна лишь придуркам.
— Да, первый день тут. Сара вроде как должна была помочь мне обустроиться, но я даже не знаю, как она выглядит.
Мне моментально захотелось провалиться под землю, когда после моего ответа наступила тишина.
— Так как тебя зовут? — слабо улыбнулся названный Коди и на его правой щеке появилась ямочка.
— Ой, я Скарлетт. — быстро представилась и выдохнула, когда собеседники одобрительно кивнули, шутливо пожимая мою руку.
Отгоняя мысли о том, что я веду себя крайне нелепо, я сама начала с интересом рассматривать парней. Готто был одет стильно, со вкусом, что сразу бросалось мне в глаза. Чёрная обтягивающая рубашка, через которую даже были видны накачанные мышцы — похоже держит себя в форме, что, конечно, вызывало у меня уважение, ведь непривычно видеть представителей мужского пола схожей возрастной категории, заинтересованных в спорте, а не компьютерных играх и... Ладно, забудем. Тёмно-синие джинсы с трендовыми цепями и простенькие спортивные кроссовки. На шее висела массивная золотая цепь с алмазной гранью. Может это бижутерия? Я прищурилась.
— После вчерашнего Сара вряд ли придёт. — заговорил Готто, широко улыбаясь. — Но мы можем тебе помочь, да, Кодик?
Кареглазый с вьющимися длинными волосами закатил глаза, легонько толкнув друга в плечо. В правой руке он держал потёртый скейт с незамысловатой надписью «BOOM!». Широкие синие джинсы с дырками на коленях, фиолетовая оверсайз-футболка с кислотно-зелёным логотипом и множество серебряных колец на тонких пальцах — этот парень мог стать моей мечтой... в районе пяти лет назад.
— Тебе повезло встретить нас. — хмыкнул Коди, кивая. — Рады служить.
Они синхронно подхватили меня за обе руки под моё удивлённое «ой» и потащили к холлу, перекидываясь пресными шуточками о бейсболе. Из-за их роста я едва успевала перебирать ногами по земле. Ведут себя так, словно мы знакомы! Вернее, мы знакомы, но не друзья ведь. Я улыбнулась, чувствуя себя рядом с ними непринуждённо. Видимо мне реально повезло.
Новые знакомые стояли рядом, пока я спешно раскладывала свои вещи в ярко-жёлтом шкафчике с элегантно выведенным числом «370». Мысленно я уже развешала в нём эстетичные фото, мотивирующие на учёбу и памятные бумажки от... Ну, друзья у меня наверняка появятся. Либо сама начиркаю что-нибудь.
В коридоре было шумно, но на удивление просторно. Тут и там звучали звонкие голоса подростков и заливистый смех. На меня не обращали никакого внимания до того, как мы зашли в школу, но сейчас — все с нескрываемым любопытством расспрашивали Коди и Готто о том, кто я и с какой целью здесь нахожусь. Парни, гордо вздёрнув носы, отвечали, что я Скарлетт. Для зевак это вряд ли было полезной информацией, но все были удовлетворены. Я знала, что ажиотаж вокруг моей скромной персоны временный, как и то, что ко мне словно побаиваются подойти. Похоже новенькие в Доусон-Хайд это сенсация.
— Опа, какие люди идут к нам! — шепнул мне на ухо Коди, притянув к себе за локоть. — Лучше не обращай внимания на всё, что сейчас будет сказано.
Я обернулась, закрывая дверцу своего шкафчика, в котором уже разложила учебники, тетради и немного косметики.
На высоких каблуках, в обтягивающем топе, кожаной куртке и чёрной юбке в нашу сторону шагала красивая брюнетка. Прямые волосы были идеально подстрижены под каре. Пухлые губы намазаны бордовой помадой, а тёмные глаза подведены идеально ровными стрелками. Походка девушки была уверенной и плавной, как у модели. Рядом шла голубоглазая блондинка с серебряными серёжками в виде крестов, серых клёш-джинсах и жёлтом худи.
Единственная схожесть двух незнакомок заключалась лишь в надменном взгляде. Девушки остановились напротив нас, осматривая с пят до макушки. За сегодняшний день я уже успела привыкнуть к этой приторной дотошности.
— Добро пожаловать в Доусон-Хайд, Скарлетта! Думаю, ты быстро вольёшься в коллектив. Главное правильнее выбирать друзей и не быть слишком разговорчивой. — брюнетка заговорила так громко и властно, что шум в коридоре начал утихать. — Меня зовут Меган, а это моя лучшая подруга, Глорис. Наверняка ты уже слышала.
— Вообще-то не...
— Новенькую зовут Скарлетт. — перебил меня Готто, раздражённо поправляя Меган.
Голос девушки был высоким и бархатным. Она растягивала гласные, словно только проснулась или разговор казался ей скучным. Похоже, это своеобразная элита Доусона-Хайда? В моей школе в Канаде я с этим особо не сталкивалась, но Америка, как и всегда, полна сюрпризов.
— Искренне надеюсь, что мы найдём общий язык. — заговорила вторая, натягивая на лицо неестественную улыбку. — Кстати, я слышала, что главного солиста обвиняли в изнасиловании журналистки. — добавила она чуть тише, разглядывая мою футболку, на которой была изображена карикатура главного барабанщика моей любимой итальянской группы.
Похоже названная Глорис была немного неприятнее первой девушки, несмотря на то, что статусу «главной стервы старшей школы» соответствовала больше Меган.
— То были ложные слухи. — я ответила, натягивая доброжелательную улыбку.
Коди закатил глаза, а Готто зевнул. Думаю, эту парочку здесь многие недолюбливали. Остальные ученики любопытно посматривали в нашу сторону, ожидая чего-то интересного: то, что растрясло бы нудные будни в школе в пух и прах. Мне стало неловко от излишнего внимания и нетактичного высказывания по поводу моей футболки.
— Глорис, успокойся, в секондхенде сможешь найти ещё с десяток таких же. Твоя заношенная с Фредди Меркьюри нуждается в сменщице. — вяло пробормотал Готто, отмахиваясь от блондинки, как от мухи. — Валяйте, не тормошите девочку.
Некоторые из наблюдающих в коридоре засмеялись, протягивая издевательское «у-у-у». Глорис перевела взгляд на парня, весело усмехнувшись. Мне показалось, что они состоят не в таких уж и плохих отношениях. Девушку будто устроил такой ответ и она кивнула, принимая 1:1.
— Зануды. Пошли, Мэгги. — Глорис обратилась к подруге, которая уже забыла о нашем существовании, увлечённо ковыряя пятнышко на своей кожаной куртке длинным ногтём.
Я посмотрела на Готто с благодарностью и вздрогнула, слыша громкий женский голос и стук каблуков.
— Ну-ка по сторонам, сучки!
Высокий силуэт, уверенно пробирающийся сквозь толпу людей, приближался к нам. Я досадно выдохнула, ожидая ещё одну перепалку и малоприятное знакомство со «сливками общества».
— Вот и Са-ара, — белозубо улыбнулся Готто, встречая большими объятиями темноволосую девушку. — Я думал ты не оклемаешься после вчерашнего и бросишь нашу новенькую.
Названная Сарой игриво подмигнула другу, чмокая его в щёку, затем развернулась и уставилась на меня большими зелёными глазами. Я неуверенно кивнула в знак приветствия, пока меня изучали, словно под микроскопом. Через пару секунд Сара широко улыбнулась и крепко обняла меня, словно мы знали друг друга несколько десятков лет.
— Ну что за крутая девчонка! — довольно воскликнула она. — Скарли, если моя сестрица уже успела тебе надоесть, ты только скажи и я избавлю тебя от её назойливого присутствия. — шепнула мне на ухо, хищно прищурившись.
Картер оказалась бомбой... Бомбой замедленного действия. Уверенность, флирт, энергичность, грациозная походка и ярко выраженная мимика придавали ей безграничное очарование. Природа явно одарила эту девушку невероятной харизмой.
— Всё в порядке, спасибо. — я усмехнулась, обнимая Сару в ответ.
Прозвенел звонок. Подростки начали лениво расходиться по кабинетам. Смотреть больше было не на что, поэтому через пару минут холл опустел.
— Опоздаешь на историю, сестричка. — ядовито произнесла Сара, обращаясь к Мэг.
В следующую минуту Картер тащила меня за руку в противоположную сторону.
— Мальчики уже показали тебе всё, да? Ничего страшного! Зато они точно не знают о свежих сплетнях в нашем хмуром и скучном городишке. Сядем вместе на испанском и я всё тебе расскажу!
— На испанском?
— Да. — Сара удивлённо посмотрела на меня. — Разве ты не знаешь? Мы в одной группе. Я видела списки вчера. Не знаю, может твоя тётушка записала тебя сама. — пожала плечами брюнетка, но у меня закрались сомнения, что без её вмешательства тут точно не обошлось.
— Откуда ты знаешь Ванессу? — я поинтересовалась и усмехнулась, видя поджатые губы Сары.
— Ну-у, она давала мне... Соль. По-соседски. — неуверенно пожала плечами та, быстро сворачивая в другой коридор и меняя тему. — Кстати, мой дед из Барселоны. Испанский потрясающий, mi chica¹.
Я рассмеялась. Интересно для чего и какого рода Саре понадобилась соль. Ладно, узнаю потом.
Я не была против изучения иностранных языков и испанский казался не таким уж плохим выбором. Тем более, если я в группе с Сарой. Хотя раньше меня больше тянуло к французскому...
— Подожди, ты и Мэг... Вы родные сёстры? — я удивлённо спросила, как будто до меня только сейчас дошла эта информация.
— Родные? Фу, не дай Бог! — брезгливо сморщилась Картер, громко восклицая. — Так, сейчас извинимся перед мистером Брауном. Достань из своего арсенала самую милую мордашку, а я воспользуюсь своими чарами. Он не сумеет даже слова поперёк вставить!
Статный мужчина средних лет выслушивал бессмысленный лепет Сары, широко улыбаясь и тихо посмеиваясь. Видимо всерьёз оправдания девушки здесь не воспринимали. Как хорошо, что ту это абсолютно не волновало.
— Вы даже не представляете в каком я была ужасе, когда поняла, что...
— Садитесь, мисс Картер, я всё прекрасно понял. — вежливо перебил Сару мистер Браун и кивнул в сторону парт. — А что насчёт вас, мисс...?
Он учтиво выдержал паузу, ожидая моего представления или таким образом пытаясь вспомнить видел ли такую ученицу раньше.
— Брэнсон. Скарлетт Брэнсон. — я быстро ответила. — Я новенькая.
После самоуверенной, хоть и несвязной речи Сары я чувствовала себя крайне неловко. Весь день терпеть эти проницательные взгляды, сверлящие в каждой точке моего тела дыры, становилось неприятно. На одногруппников я старалась не смотреть, отправляя зрительные молящие сигналы беспечной Картер, которая уже беззаботно раскладывала учебники и косметику на парте, напрочь забыв обо мне.
— Ну и откуда же Вы, мисс Брэнсон? — невзначай поинтересовался преподаватель испанского языка, явно не торопясь начинать лекцию. — Как Ваша успеваемость в прошлой школе? Или вы обучались здесь же, но в группе на другом языке? Может это был французский...
Я была готова поклясться, что мистер Браун уже прекрасно знал обо мне. Учителей должны были осведомить о новой ученице и такие допросы были попросту неуместными. Мужчина либо тянул время, либо издевался. Хотя для издёвок его взгляд казался слишком добрым.
— Ох, Скарлетт! — опомнилась Картер, всплескивая руками и хмурясь. — Ну же, садись ко мне, сколько можно там стоять?! Мистер Браун, не мучайте бедную девочку. Личное — не публичное. Начинайте уже рассказывать о своих pronunciación² и acentos³.
Преподаватель испанского усмехнулся, цокнув языком и качнув головой. Похоже, он относился к ученикам хорошо... Или привилегиями обладала только Сара, на которую был направлен его тёплый ореховый взгляд. Мне показалось это странным.
Учителя в моей школе в Торонто были обиженными на жизнь, можно даже сказать, свирепыми! Чуть что — плевались кислотой изо рта, безустанно говоря насколько мы безответственные и глупые и что жизни нас никто кроме них самих не научит.
— Прошу проходите, мисс Брэнсон.
Я послушно двинулась через ряды, стараясь по случайности не запнуться на пустом месте на глазах у всего класса. Ещё не хватало впечататься носом в пол в первый учебный день, а то чересчур много событий за последний час уже успело произойти.
— Сегодня мы поверхностно разберём испанские диалекты. Думаю для первого погружения в язык это будет полезно и интересно. — начал лекцию мистер Браун, удостоверившись, что все готовы к уроку и усвоению новой информации.
Я тихо села к Саре, наконец выдыхая. Волнение начало отпускать, а любопытные пары глаз постепенно сменяли свой фокус на электронную доску, где уже виднелись флаги Аргентины и Испании.
— Он ко всем так относится или только к тебе? — я ненароком спросила, доставая тетрадь из своего рюкзака.
— Ты намекаешь на то, что я с ним сплю? — выпалила Сара, убирая пудру от лица, и смотря на меня удивлённо. Она чуть тише добавила, видя как некоторые обернулись: — Скарлетт, умоляю, не думай обо мне в таком ключе! Может всем и кажется, что я дрянная шлюха, но в моей постели был лишь Коди и мы вообще-то состояли в отношениях!
— Сара, я не имела ввиду это... — я виновато посмотрела на соседку по парте, а затем мои глаза округлились. — Стоп, ты встречалась с Коди?!
Не знаю чему я была удивлена больше: тому, что «зажигалка» Сара действительно встречалась с понурым Коди (не думала, что скейтеры в её вкусе) или тому, что мне удалось в первую же минуту в школе случайно натолкнуться на её бывшего.
— От силы несколько месяцев. Пф, этот МакМайер уже давно в прошлом. Сейчас мы... просто друзья. — сделав драматичную паузу, Картер продолжила: — На самом деле Мистер Браун потерял дочь и жену пять лет назад. Они погибли в автокатастрофе. Представляешь как ему было тяжело справиться с такой болью в одиночестве? — интонация девушки поменялась и она грустно опустила взгляд, словно уносясь в только ей ведомые воспоминания. — Раньше он преподавал историю. Всегда был добр ко мне. Я часто задерживалась после уроков и мы болтали о чём-то отвлечённом. Один раз он сказал, что я напоминаю ему его погибшую дочь Виви. Знаешь, мне кажется, он в какой-то степени заменил мне отца. Мы помогли друг другу, когда оба нуждались в этом.
Сара резко замолчала и слабо улыбнулась, отстраняясь от меня и начиная что-то записывать в тетрадь.
Меня глубоко тронула история мистера Брауна и я мотнула головой, пытаясь отбросить навязчивые мысли о моей личной трагедии. Фрагменты тонущей в пучине вод машины моей семьи начали всплывать в голове так невовремя. Я взяла ручку, отдалённо слушая лекцию и что-то записывая. Грудная клетка неприятно заколола.
«Выдохни, Скарлетт. Нельзя так бурно реагировать на любое упоминание автокатастроф.»
Мысленно пыталась рационализировать своё поведение. Нижняя губа дрогнула, а глаза начало предательски щипать.
Мистер Браун смог жить дальше, потеряв близких. И Сара... Она сказала, что он заменил ей отца. Возможно у неё были какие-то проблемы в семье. А так ведь и не скажешь!
Я шумно сглотнула нарастающий ком в горле и обхватила чёрный стержень шариковой ручки крепче, чтобы дрожь в руках была не так заметна. Ледяная паника, туго сковывающая тело, начала постепенно исчезать.
— Ты в порядке? — неожиданно спросила Сара, накрывая мою холодную ладонь своею. — Эй, тебя ведь трясёт!
— Всё нормально. Обычный тремор. Переволновалась за сегодня. — тихо ответила я, улыбаясь. — Спасибо, что рассказала про это.
Картер придвинулась ближе и приобняла меня. Я удивилась её жесту, благодарно сжимая её руку и кивая. Эта девушка была поистине замечательной. Как можно сочетать в себе столько противоположных черт?... Нежность и дерзкость, заботливость и эгоистичность, внимательность и легкомыслие, наивность и недоступность... Казалось, она ещё ни раз удивит меня.
— Всё будет хорошо, детка. Не расстраивайся из-за этой истории. Жизнь несправедлива. Но всё в наших руках!
Она говорила точь-в-точь, как Ванесса вчера вечером, и я почувствовала как в груди разливается чувство тепла и нежности к едва знакомому человеку, который ощущался так словно был родным уже очень и очень давно.
После нескольких часов занятий мы вышли на школьный двор. Сидели на скамейке, поедая сырные сэндвичи с ветчиной, слушали мелодичную трель, сидящих на зелёных ветках, птиц. Прохладное место под тенью сосны найти было крайне трудно, но в это время большинство учеников, как оказалось, обедало в столовой, поэтому задний двор обычно пустовал.
Готто развалился на траве, прикрывая лицо от лучей солнца синим учебником по химии, а Коди стоял недалеко от нас в компании ещё двух незнакомых парней.
— Какая прекрасная погода, — Сара вытянула руки вверх, вдыхая свежий воздух уходящего летнего тепла полной грудью. — В Портленде это большая редкость. Обычно здесь пасмурно и дождливо.
— В Торонто было не лучше, благо мне нравится холод. — я вытерла руки влажными салфетками, закончив обедать.
— Если честно, ты меня напугала. Ну, я имею ввиду на испанском. Не думала, что ты так эмпатична. — резко вспомнила Картер, задумчиво рассматривая моё лицо. — Что тебя так тронуло?
Она словно весь день искала момента, чтобы спросить меня об этом. Видимо моя паническая атака на лекции не осталась без её чуткого внимания.
По правде говоря, я не хотела рассказывать о своих родителях. Тем более в первый день знакомства. Но Сара так заботливо и трепетно общалась со мной, что мне хотелось поделиться. Да и рано или поздно об этом всё равно все узнают. Я никогда не была наивной, но сейчас у меня заранее создавалось впечатление о том, что ребята, в компанию которых я случайно попала, умеют хранить секреты и заслуживают доверия.
— Я попала в аварию, в которой потеряла родителей, полтора месяца назад. Поэтому переехала в Портленд к тёте. — кратко объяснила я, неловко теребя пальцами край футболки.
Сара замерла, смотря мне в глаза, не мигая. Она будто пыталась понять правду ли я только что сказала или просто неудачно пошутила. Готто привстал на локтях, повторяя за подругой. Учебник скатился ему на грудь.
— Вот чёрт! — он выдохнул.
В его глазах промелькнула жалость и я тут же натянула бодрую улыбку на лицо, мотая головой.
— Всё в порядке. Я справляюсь.
Я не хотела, чтобы ко мне испытывали жалость в любом её проявлении. Или что ещё хуже, дружили со мной в статусе бедной новенькой девочки-сиротке.
Ребята не отводили напряжённые взгляды от меня ещё пару минут, пока не подошёл Коди со своими приятелями.
— Какой ужас! Мне чертовски жаль, Скарлетт! — не обращая внимания на остальных, искренне произнесла Картер, крепко обнимая меня. — Малышка, прости, что напомнила тебе об этом.
Я похлопала девушку по спине, в который раз благодаря. Теперь уже за сочувствие. Кажется, день слишком долгий.
— Мы с тобой, Скарлик. — Готто ободряюще подмигнул, садясь рядом и отряхивая штаны от прилипших травинок. — Привет, братаны.
Коди застыл напротив, недоумённо уставившись на нас, пока его приятели жали руку Готто.
— Вы, собственно говоря, о чём? — заговорил рядом стоящий шатен, сложив руки на груди. — Перес, ты сейчас порвёшь учебник!
Парень был невероятно похож на МакМайера. Свободная бежевая рубашка, чёрные классические брюки, стильная причёска, карие глаза и серебряная серёжка, болтающаяся на мочке левого уха. Я уже начала догадываться, что мальчики дружили и судя по их спортивным телосложениям, они наверняка состояли в школьной группе по баскетболу или американскому футболу.
— Сэм! — радостно воскликнула Сара, разомкнув свои объятия, но продолжая держать меня за руку. — И тебе приветик, Крис. Как там малышка Эбби?
Высокий парень, названный Крисом, рассмеялся, здороваясь с друзьями. Голубые глаза, тёмно-каштановые волосы, белая оверсайз футболка с глупым принтом чёрного кота с воздушным шаром, чёрная куртка и... родинка на шее. Почему я вообще обратила на это внимание?
Из, казалось, бесконечного количества парней, с которыми я сегодня познакомилась, каждый отличался своеобразной манерой общения, стилем и характерами. Но они все до одного были красивыми и комфортными.
— Крис Диас. — представился шатен, обращаясь ко мне.
— Скарлетт Брэнсон. — я приветливо улыбнулась, пожимая протяную им руку.
Он слегка прищурился, рассматривая меня несколько секунд. Этот жест я ловила на себе со всех сторон уже несколько часов, поэтому сочла, как должное.
— Нам пора, помните? Мистер Уилсон зовёт всех в актовый зал на большой перемене. — сказал Готто, посматривая на наручные часы с фамильной гравировкой Perez. — Должно быть нас ждёт что-то интересное.
///
mi chica¹ — моя девочка (исп.)
pronunciación² — произношение (исп.)
acentos³ — ударения (исп.)
p. s. авторша никак не могла без этого) не зря же учусь на лингвистике.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro