#34. "Серая мышка и красавчик", или небольшое рассуждение
Н-да, не ожидал, что очередная глава критики вдруг затянется в настоящее... расследование? Нет, не буду сразу бросаться такими очевидными и заведомо неверными словами. Никакое не расследование, успокойте нервы и расслабьтесь, я всё равно не поднимусь с дивана. Просто брошу очередной взгляд со стороны обычного читателя на топы нашего любимого Ваттпада, и это, возможно, выльется в рассуждение, как то, что я делал на тему пошлости глав эдак десять назад. А если вы, после столь неудачной попытки начать этот обзор, всё ещё хотите прочесть, что же такого я нашёл, что пришлось тыкаться в поисковике дольше обыкновенного... добро пожаловать. Дубль два.
Весь в чернилах от потёкшей на радостях ручки,
Darkshed.
____________________
Наверняка многие из вас, читатели-писатели, в процессе поиска натыкались на книги (или, вернее будет сказать, "книгу") с названием близким по смыслу к "Замухрышка и красавчик". Думаю, не нужно объяснять, что это Подростковая литература, и не какая-нибудь там обычная книга в стиле "Дерзкой", а — представьте себе! — топ 1 на Wattpad в этой самой категории. О'кей, сам лично признаюсь: эта сама книга многажды вылезала мне в предложке и, ознакомившись с описанием, я делал вывод, что связываться с ней не стоит.
Каждый раз это было типа: "Ну, господи, ну много тысяч звёзд, ладно... довольно много фанатов... написана вроде как (по меркам Ваттпада) неплохо... Фиг с ним, пойду искать что-нибудь более трэшовое, чтобы не начинать занудствовать на тот предел, который может дать Подростковая литература. Точно есть и похуже."
И сегодня, пока я искал что-нибудь "похуже", я наткнулся на книгу с интригующим (классическое НЕТ в скобочках) названием "Серая мышка и красавчик. Ладно, допустим, вы уже поняли, что тут есть некоторая связь, не стану ничего отрицать. Но тогда я не обратил на это внимания, хотя бы потому, что... ДА ЛАДНО, если вбивать в поисковик то же "красавчик", можно найти тонну таких же однообразных названий! Тем не менее, на ней было около двух тысяч звёзд и... ну, описание, за которое просто нельзя было не зацепиться глазу гуманитария.
Ага, и когда я говорю "зацепиться", я имею ввиду попасть в ворох колючей проволоки и истечь кровью.
Признаюсь, в тот момент мои мысли сводились к судорожному исправлению ошибок в стиле отсутствия мягкого знака в глаголах и неправильных окончаниях "ция". (А так же отсутствию дефиса перед строчками диалога, лишним мягким знаком в "лучше", отсутствующей букве «с» в слове "мисс" и корявые предложения в три-четыре словца от силы. Но это уже мелочи). Поэтому я решил, что не грех будет посвятить вот этому творению следующий "Трафарет". (Да, конечно, глава про правописание уже была не раз, но, хэй, оно всегда будет актуальным, как шутки Петросяна, почему нет?)
По традиции, начал с первой главы, ради интереса решил открыть комментарии и почитать, что такого думают люди о брутальной казни грамматики (вы вскоре увидите скрин и поймёте, о чём я говорю). И, к своему удивлению, я наткнулся на пару комментариев, которые содержали себе вопрос в стиле "зачем переписывать с чужой книги?". Ответом им была защита автора от одного из читателей, мол, "можно вдохновляться, а можно переписывать", а так же вопрос какого-то явно непонимающего, что происходит, человека.
(простите, но я не мог не заржать, представив его, как и себя, в этой ситуации примерно так)
Вопрос, а вернее — просьба, этого пользователя заключался в том, чтобы узнать, с какого хрена вдруг эта книга будет считаться переписанной и где тогда, мать его, оригинал? (Была написана адекватная просьба дать на него, оригинальный шедевр, ссылку). Какой-то другой человек отписал, что "оригинал" — это как раз "Замухрышка и красавчик", и я такой типа "чегооо? каким раком?" и полез выяснять, что да как.
В ходе небольшого (ну очень небольшого) осмотра, я пришёл к выводу, что сюжеты обеих книг — я говорю не про исполнение, а чисто про смысл и основную завязку — до банальности прост: есть девушка с некрепкой семьёй (тут есть небольшое различие, но суть в том, что в одной из книг у ГГ не было матери, а в другой — отца), которая подвергается насмешкам со стороны одноклассников и влюбляется в местного элитного главаря всея школы. Не знаю, что там дальше, но думаю, что всем и так понятно.
Но думаю, чтобы прояснить ситуацию, я сделаю вот как.
Это первый скрин первой главы из "Замухрышки и красавчика"
А это — скрины первых двух частей ("знакомства" и отрывка из "глава1") из "Мышки.."
И... особой "копирки" я не заметил. В смысле, да, сюжет клишированный (запуганная всеми ГГ идёт в школу, кто бы сомневался), но если посмотреть на подачу, можно невооружённым глазом заметить очевидную разницу.
Как бы я не рвал на себе волосы от того, что однотипные книги с, мягко говоря, фиговым оформлением набирают кучу звёзд, но в этом плане "Замухрышка" выглядит хоть немного... приемлемо, что ли? О'кей, не кидайтесь тапками, пожалуйста, дайте закончить фразу! Да, мне правда режут взгляд неотделённые пробелами запятые и, наоборот, стоящие слишком далеко кавычки, но здесь есть понятие диалога (хоть он и построен весьма и весьма странно), даже какие-то мысли у главной героини, неоднотипные реплики у её окружения. Здесь нет очевидных ошибок из первого класса школы, которые бы бросались в глаза, да чёрт возьми, здесь правильно построены сложные предложения! Во имя атеизма, неужели я дождался?!
А теперь, если говорить о "Серой мышке.."...
Думаю, я никого не удивлю, если скажу, что разница очевидна. Взять хотя бы грамматику, который я изначально и хотел посвятить этот обзор. Взять хотя бы клише "знакомства", которое в "Замухрышке" не так бросается в глаза, как здесь! Эти бесчисленные цифры роста и веса, Николь Грей (я не хочу думать о продолжении "Пятидесяти оттенков", ни за что...), которая у нас болеет анорексией (да что эта анорексия вам вообще сдалась, ей-богу?), живёт бедно вместе с мамой, нелюбима всеми на свете и... ну, представляет из себя очередное полено. Только теперь больное анорексией полено.
Ну да ладно, я бы долго мог писать о недостатках обеих этих книг (но у второй их, извините меня, конечно, было бы больше), но я решился на отчаянный шаг: узнать, можно ли наткнуться на ещё большее количество таких "копирок" про зашуганных девчушек из старшей школы и князей-царевичей из тупой элиты. Результат не заставил себя ждать.
Это если спускаться по наклонной.
И ладно первый скрин, но вы вглядитесь повнимательней во второй! В смысле... серьёзно?!
"Она-изгой"
"Она-мышка"
"Она-обычная девушка"
Или ещё лучше: "это история о девушке..."
И этот ворох одинаковых названий! Я имею ввиду... Чего?!
Хотите сказать, что все эти книги правда оригинальные и очень интересные произведения, которые разумеется не повторяют сюжет друг у друга и являются индивидуальными историями?! Что у каждой героини (и её хахаля) в них свой неповторимый характер, который не может копировать чужой?!
А знаете, в чём суть всего этого борща, который я развёл?
В том, что в "Замухрышке" парня с говорящей фамилией прозвали "Королём". А в "Серой мышке" точно так же называли точно такого же парня из тех, что обзывали ГГ.
И поэтому многие приняли "Мышку" за копирку самой популярной книги в разделе. Честно сказать, я не вчитывался ни в одну из них. Кто знает, может "Мышка" действительно украла не только фишку с прозвищем, или ещё чего... Но я хочу просто выразить один-единственный вопрос:
Неужели все эти бесчисленные книги сами по себе не являются копирками друг с друга?
Знаете, в чём основная проблема всех тех книг, что я обозреваю? Всех "Дерзких", "Тихонь/Замухрышек", "Сводных"? Они не оригинальны. Они не являются чем-то новым в принципе, они не продвигают никакие идеи и идеалы, они просто наживаются на том, что популярно. И у них это, что парадоксально, выходит.
Господи, ладно, я бы простил ту первую "Замухрышку и красавчика", не судите меня за это. У меня просто есть навязчивое ощущение, что её автор некогда изобрёл велосипед, и этот велосипед, как ни странно, покатил как по маслу вверх. У меня даже возникла такая теория, что "Замухрышка" появилась на пике ненависти к дерзким и грубым персонажам, про которых читать стало тупо невыносимо, как антипод для всех наглых героинь. И... Да. Книга, что называется, выстрелила. Она держится в топах уже довольно долго, и являет из себя зрелище пусть не самое приятное, но для меня, повидавшего много и хорошего и плохого, терпимое. Её можно прочитать, не обращая внимание на чёртовы пробелы между запятыми, даже словить какие-то чувства к героине, хотя, признаться, подросток в семье злой мачехи — идея не такая уж и оригинальная, если подумать... Чёрт с ним. Видели и хуже.
Но все эти остальные попытки "вдохновиться" подобной лёгкой завязкой и непримечательным сюжетом, а затем изменить имя ГГ и её парня, чтобы выложить свою орегенальнайу (простите) идею... Ну, даже не знаю. Вы сами видели, что парочке индивидуумов даже удалось словить свой косарь звёздочек и жить припеваючи, при этом не создавая ничего нового. Кроме того, многие додумались просто изменить название "Замухрышка" на синонимы типа "Изгой", "Мышка", "Тихоня" и всё такое прочее, и стали себе на станках штамповать такие же велики про ненавистную всем картонным персонажам девушку и крутого парня-одноклассника.
В общем-то, всё опять сводится к мысли, что творить, в том числе и в литературе, нужно что-то своё. Вдохновляться, безусловно, нужно, но брать готовую формулу, подставлять под неё чис-.., то есть, имена, а затем хвастаться всем своими мировыми стараниями, как вы уже поняли, просто верх идиотизма. Посудите сами, было бы вам интересно читать одну и ту же книгу, в которой с каждым новым тиражом меняются только имена и/или внешность героев? Я так не думаю.
Я бы мог посоветовать оставить лавры автора первой тихой героини "Замухрышке", пусть она мне и не понравилась, как книга, и не париться над этим вопросом. Потому что, если хорошенько покопаться, можно выяснить, что огромное количество книг в разделе Подростковой литературы — просто одна большая взаимная копирка. Я бы сравнил это с оргией, но боюсь, что тогда приобрету статус человека, который видит пошлости там, где их нет... Ну и ладно. Пусть с вопросами плагиата и прочими воровскими штучками разбираются послы и Макс. Не хочу лезть туда, где и без меня справятся.
Да, ещё одна штука, над которой я задумался в процессе написания: можно ли считать клише копированием? В каком-то смысле, и да, и нет. С одной стороны, если какая-нибудь двигающая сюжет сцена полностью слизана с десятка таких же, это несомненно будет принято с негативной стороны. (Например, знакомства, дерзкие девушки, толкающие парней, а так же некоторые другие детали). Но есть очень много произведений, в которых, казалось бы, повторяющиеся мотивы были двигателем истории в обёртке хорошего и качественного исполнения. И они не выглядят так уж неуместно и нечестно, когда отбрасывают тень в сторону других произведений.
Для себя я бы сделал такой вывод: клише не необходимы, но если без них не обойтись, то лучше использовать по минимуму, стараясь добавить что-то важное от себя и не повторять чужие сюжетные ходы просто за неимением собственных идей.
Возможно, это и не совсем правильно. Я не знаю на сто процентов. Но надеюсь, что, размышляя на этот счёт, вы сможете воспринять это по-своему.
__________
В принципе, как такового обзора здесь, как вы заметили, не было. Просто небольшое, совсем небольшое рассуждение, как и говорилось в начале. Можно ли считать две главы рассуждений рубрикой? Я не знаю. Просто надеюсь, что эта глава хоть немного внесла ясности в вопросы книжных повторов.
Кстати, пока я ещё здесь, знаете, в чём самая большая ирония?
Первое, что я сделал, зарегистрировавшись на Ваттпаде, это вдохновился книгой Анти-дерзких.
Конец записи #34.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro