Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

- ГЛАВА 7 -

Я впадаю в ступор, глядя в карие глаза нашего социального работника, сидящего за моим баром. Он с таким же шоком смотрит на меня.

— Это твоё доверенное лицо? — хмыкает мистер Освальд.

— Именно. Это Оникс. Она работает здесь пять лет и знает всех. Так что спрашивай её, о чём ты хотел, — кивает Дамиан.

— Так... так... подождите. Ты социальный работник и ты тоже социальный работник, — я указываю пальцем то на одного, то на второго.

— Да, я уже говорил об этом. Я его босс, — подтверждает Дамиан. — Но с Джорджем мы дружим с колледжа. Он мой лучший друг.

— И вы оба пришли сюда, чтобы проследить за женщиной, у которой двое детей. Маленьких детей?

— Им скоро восемнадцать, — вставляет мистер Освальд.

Боже мой. Господи!

У меня всё переворачивается внутри, а коленки начинают дрожать.

— Я не чёртова наркоманка! Вы рехнулись? — выкрикиваю я. — Какого чёрта? Я не наркоманка!

— Оникс, ты здесь ни при чём. Мы ищем... сейчас, — Дамиан хватает из рук своего друга папку и открывает её. Его лицо вытягивается, а затем он смотрит на меня.

— Чёрт, — шепчет он.

— Я не наркоманка. Я просто работаю в баре. Что за дискриминация? То есть все, кто работают здесь, наркоманы? — злобно шиплю я, глядя на мистера Освальда.

— У меня есть подозрения на этот счёт. Я даже более чем уверен, что это так. Поэтому я получу подтверждение и спасу детей от вас, мисс Рэйн.

— Я не наркоманка! Я никогда не употребляла наркотики! Я работаю! — взвизгиваю.

— Никс, всё в порядке? — Ко мне подходит моя напарница. Нет, ни черта не в порядке. — Мне вызвать охрану? Они пристают к тебе?

— Нет, мисс, спасибо за волнение, но с мисс Рэйн всё в порядке. Мы не пристаём к ней. Мы тоже работаем, — сухо отвечает мистер Освальд.

— Хм, ладно. Но постарайся сделать так, чтобы они не отпугнули клиентов. Тебе штраф выпишут, — быстро шепчет она мне на ухо. — Если это твои знакомые из полиции, а они выглядят именно так, то советую тебе убрать их отсюда и быстро. Выведи их на улицу.

Я киваю ей, но мои мысли заняты тем, чтобы найти выход из ситуации. Они думают, что я наркоманка. Я не наркоманка. Я просто работаю. Боже мой, если этот придурок напишет в своём рапорте о том, что я наркоманка, то это будет конец и для меня, и для детей.

— Мы можем поговорить на улице? Там тише, — прочистив горло, прошу я.

— В этом нет необходимости, мисс Рэйн. Я...

— Да, мы будем ожидать тебя на улице, — кивает Дамиан и утаскивает своего чёртового друга от барной стойки.

Господи. Нужно взять себя в руки. Сейчас не время для паники. Я не могу потерять шанс объясниться и, вероятно, Дамиан поможет. Он не так враждебно ко мне относится, как его друг. Плюс он босс, и если я ему докажу, что не являюсь наркоманкой, и у нас всё хорошо, то он прикажет закрыть дело.

Надо собраться.

— Я отойду на пять минут, — бросаю барменше и быстро выхожу из-за бара. Кто-то шлёпает меня по ягодице, но мне всё равно. Я направляюсь к выходу. Когда холодный воздух касается моей кожи, то она сразу же покрывается мурашками. Я замечаю двух мужчин, стоящих в стороне и переговаривающихся друг с другом. По всему видимому, этот рыжий придурок говорит обо мне очень много плохих вещей Дамиану.

— Я не наркоманка, — шиплю, подскочив к ним. — Я только один-единственный раз курила сигареты, и они мне не понравились. Гадкий вкус и послевкусие. А как они воняют.

Меня передёргивает от отвращения.

— Я даже алкоголь не употребляю. Не помню, когда я выпивала бокал вина за ужином. Я работаю, — быстро добавляю.

— По словам Джорджа, вчера за ужином у тебя была ломка. Ты сильно потела, бегала в уборную, и тебя вырвало. Помимо этого, ты худая и ничего не ела за ужином, — хмурится Дамиан.

— Боже мой, — всплёскиваю руками и качаю головой. Только не это. Я не могу признаться им, что у меня был чёртов понос. Только не им.

— Я отравилась, — нахожусь я. — Съела хот-дог в закусочной и отравилась, вот и всё. Мне было плохо, потому что я отравилась.

— Отравление может напоминать ломку, но при отравлении так не потеют, — замечает Джордж. Ненавижу его.

Поджимаю губы и отказываюсь признаваться.

— Оникс, это очень щепетильная ситуация, но если у тебя есть проблемы с наркотиками, то мы должны знать. Мы можем помочь. Ты же понимаешь, что дети не виноваты в твоей зависимости. Да, ты много работаешь. Я просмотрел твоё дело, ты работаешь слишком много, поэтому порой люди прибегают к дополнительным средствам выработки энергии. Люди сами не замечают, как становятся зависимыми и отрицают правду, потому что им стыдно. Но тебе нечего стыдиться, потому что мы здесь и готовы помочь справиться с зависимостью. Я знаю хорошего врача и клинику, в которой тебе окажут помощь, если...

— У меня была диарея! — выкрикиваю я и сразу же покрываюсь краской стыда. — Чёрт, да из меня вылетало дерьмо, как из прямой трубы, ясно? Я не могла терпеть и поэтому бегала в уборную! У меня живот крутило постоянно, а потом я терпела и терпела. Из-за того, с какой силой я сжимала свою задницу, я и вспотела. У меня началась интоксикация, и мне стало плохо! И тошнило меня из-за отравления! Я в порядке! Иисусе!

Запускаю пальцы в волосы и вздыхаю. Теперь можно умереть. Так стыдно мне ещё в жизни не было. Повисает самая неловкая пауза в моей жизни.

— У меня чистые вены. Если нужно, я сдам анализы, и они подтвердят, что я не наркоманка. Я просто отравилась, и мне было чертовски плохо. Да и, вообще, кто приходит на ужин без приглашения или хотя бы предупреждения? Или в вашем мире люди не должны болеть? У них нет проблем? Вряд ли. И я знаю, что тебе я не понравилась сразу, — шиплю, указывая на Джорджа.

— Хм, да, всегда можно сдать анализы, — кивает Дамиан. — Наркотическая зависимость легко проверяется.

— Да, именно так. Я готова сдать любые анализы, но только оставьте нас в покое. Мы никого не трогаем. Мы живём и справляемся, ясно? Мои дети хорошие.

— Это те дети, которых я видел сегодня? Элла и Бранч? — уточняет Дамиан.

— Да! Да, они принесли мне обед. Они заботливые, — несколько раз киваю я.

— Они-то да, но не вы, мисс Рэйн. Как я могу доверить детей женщине, которая ведёт неподобающий образ жизни? — возмущается Джордж.

— О чём ты говоришь? У меня нормальный образ жизни. Или опять в вашем мире люди какие-то другие? — прищуриваюсь я.

— Ответственные люди не спят с первым попавшимся парнем, которого абсолютно не знают. И уж точно не устраивают истерики из-за того, что были глупы.

— Что? — недоумённо смотрю на Джорджа.

— Зигмунд, — напоминает он.

— Боже мой, — шепчу я, прикрывая глаза. Элла! Чёртова Элла!

— Здесь сказано, что ты была на свидании с неким Зигмундом, переспала с ним, и он тебя бросил на втором свидании, — медленно говорит Дамиан.

— Это ложь. Довольны? Мы врали. Да, мы врали, потому что этот человек маньяк. Он следил за нами. Он следил за мной и застал меня в самый сложный период моей жизни. Да, я плакала, и что? Я плакала, потому что была сильно расстроена тем, что происходит в моей жизни. И это касалось детей. Это касалось исключительно моих детей. Их отстранили от занятий в школе. Они натворили кучу всего плохого, а я работала. Мы поссорились, потому что я была на грани истерики. Ясно?

— То есть никакого Зигмунда не было? — уточняет Дамиан.

— Нет. Я клянусь, что нет. Я на свидания не ходила много лет. Мой первый сексуальный опыт был в двадцать один, и он же стал последним, потому что мне не понравилось, а потом я работала. У меня нет времени на мужчин. У меня нет времени на свидания. И имя Зигмунд я придумала. На полке стояла книга Зигмунда Фрейда, которую я читала пять лет назад, чтобы разбираться в психологии. Не получилось. Я не разбираюсь в психологии и не спала ни с каким Зигмундом. Его просто не существует. Элла придумала эту историю, чтобы защитить меня и своего брата. Я запаниковала и сказала первое имя, которое увидела. Мы... мы не врём. Мы просто боимся, что всё потеряем, — я тяжело вздыхаю и обнимаю себя за плечи.

Мужчины переглядываются, а я чувствую себя ужасно.

— Если даже на это закрыть глаза, мисс Рэйн, ваши дети нездоровы. У девочки огромные проблемы, — говорит Джордж.

— Я знаю. Правда, знаю. Но мы работаем над этим. Мы с Бранчем стараемся поддерживать её и не давить на неё. Бранч, пока меня нет, следит за сестрой и за тем, что она ест. Мы не покупаем вредную пищу. У нас даже «Колы» нет в доме. И дети обещали мне, что завтра сдадут анализы. Они тоже готовы на всё, чтобы нас оставили в покое. Они стараются. И я понимаю. Клянусь вам, понимаю, что Элла больна, и это самое страшное для меня. Думаете, мне всё равно? Думаете, что я безразлично наблюдаю за тем, как она портит своё здоровье? Нет. Это зачастую становится причиной наших ссор. Но ссоры в семье бывают. Разве нет? И мы справимся. Мы сможем, — на мои глаза набегают слёзы, но я быстро стираю их и снова обхватываю свои плечи руками. На улице безумно холодно, а я практически голая. Но я готова на страдания, только бы убедить их, что я достойна ещё одного шанса.

— Оникс, — Дамиан вздыхает и натягивает улыбку, — мы обдумаем твои слова, но ситуация не разрешится, даже если Джордж напишет в рапорте, что он не видит никаких проблем.

— Почему? Когда я проходила эту процедуру в первый раз, то всё было намного проще, — нервно шепчу.

— Потому что сейчас другая ситуация. Она паршивая. Детям семнадцать. Элла больна, и ей явно нужна медицинская помощь. Бранч, вероятно, травил других детей и занимался распространением самодельных наркотиков. Это статья.

— Но... но... это был всего лишь напиток. Вы уже видели результаты из полицейской лаборатории? Там сказано, что это наркотик?

— Нет, результат ещё не пришёл, — отрицательно качает головой Дамиан. — Это варианты, и на них нельзя закрывать глаза. Всё может быть. Но даже если обойдётся, и лаборатория подтвердит, что его напиток не был похож на наркотик, то всё равно вы будете на испытательном сроке.

— Почему? Им же через месяц исполнится восемнадцать. Они больше не будут нуждаться в опекуне, — хмурюсь я.

— Увы, из-за того, что школа подала запрос на проверку вашей семьи, вы уже являетесь в оранжевой зоне. Ваше дело передадут в суд, и по закону детям будет нужен опекун до достижения их возраста двадцати одного года. Помимо этого, вас всегда будут проверять. К вам будут посылать социального работника каждый месяц, чтобы он заполнял отчёт и сдавал его. За успехами детей будут следить, и если они хоть раз ошибутся, то им придётся отвечать за это, как и тебе.

— То есть... при любом раскладе, даже самом лучшем, мы никогда не избавимся от вас? — В шоке я смотрю на Дамиана.

— Пока детям не исполнится двадцать один год, и они не станут по закону совершеннолетними, нет. Но мы не враги вам, Оникс. Мы готовы помочь и подсказать, что нужно делать. У нас нет задачи разлучить семьи по нашей прихоти. Поэтому мы наблюдаем за семьёй. Дети и приёмные родители всегда врут. В девяносто девяти случаев они готовятся к приходу социального работника, а затем, когда мы уходим, дети возвращаются в ад. Я не говорю, что это закономерность, но мы уже такое видели. Поэтому у нас есть власть, чтобы узнать всё и своими методами. Наша задача состоит в том, чтобы дети не страдали, понимаешь? — мягко объясняет Дамиан.

— Мои дети не страдают. Я стараюсь. Я, правда, стараюсь, — бормочу я.

— Я знаю, что ты стараешься, Оникс. Но сейчас твоих стараний мало. Очень мало для того, чтобы помочь тем, кого ты любишь. Представь, что это рак. И это не начальная стадия, а вторая стадия, когда требуется хирургическое вмешательство. Мы хирурги в сфере опеки над детьми. Мы делаем всё, чтобы спасти своего пациента. Ты бы хотела, чтобы такой пациент умер?

— Нет. Конечно, нет, — отрицательно мотаю головой.

— И мы тоже заинтересованы в том, чтобы спасти его жизнь. Поэтому мы и следим за пациентами. После того как мы получим все данные из больницы и полицейского участка, то обязаны переслать всё в суд. Мы не можем удалить эти данные из компьютера. Нет, кто-то может, но я не могу. Для меня лично важно следить за всеми семьями, которые попадают к нам. Для меня лично важно знать, что они в порядке. Поэтому тебя вызовут в суд. Никакой адвокат тебе не поможет, он сделает только хуже. Если ты обратишься к адвокату, но начнётся судебное разбирательство, и пока оно будет длиться, а длиться оно может долго, детей заберут и временно распределят в разные семьи. Мы ни разу не проигрывали такие дела. И если мы выигрываем, то дети остаются в приёмных семьях тоже до достижения их возраста двадцати одного года.

Мне становится дурно. Я и не понимала, в какое дерьмо мы попали.

— Боже мой, — тяжело дыша, шепчу я. Тру свой лоб, чтобы найти вариант, хотя бы какой-то вариант.

— Оникс, всё не так плохо пока. Повторяю, что мы не враги вам, — заверяет меня Дамиан.

Я поднимаю на него голову и усмехаюсь. Мои губы трясутся от холода, и он это замечает. Он быстро снимает с себя пиджак и набрасывает его мне на плечи. Моё сердце замирает от того, как тепло становится, и как вкусно он пахнет. Да и то, что Дамиан поделился со мной одеждой очень мило с его стороны. Он милый парень.

— Он меня терпеть не может, — бросаю взгляд на Джорджа.

Тот фыркает и закатывает глаза.

— У меня есть причины считать, что вы, мисс Рэйн, не сможете дать этим детям необходимую помощь.

Внутри вскипает ярость. Я сжимаю кулаки, желая наброситься на него. И я, правда, собираюсь это сделать.

— Джордж, ты можешь идти. Я сам буду вести это дело, — резко произносит Дамиан.

— Я отказываю тебе. Мне плевать, что тебя с ней связывает, моя работа — дети и их благополучие. А с таким опекуном они пропадут. Они...

— Достаточно, я сказал. У меня есть полномочия забрать у тебя это дело. Мы обсудим всё завтра в офисе. А сейчас иди, иначе Оникс может тебе глаза выцарапать, — Дамиан настойчиво смотрит на друга.

— Я представитель власти, — прищуривается он. — Она сядет, если только...

Я топаю ногой в его сторону, и мужчина вздрагивает. На моём лице появляется довольная улыбка из-за его испуга.

— Джордж, иди, — Дамиан толкает друга в плечо, и тому ничего не остаётся, как направиться к машине.

— Я его убью, если он будет стоять между мной и моими детьми. Я понимаю, что мои слова могут быть использованы против меня, но мне плевать. Это мои дети, ясно? И я буду бороться за них. Я не позволю какому-то уроду, который делает выводы из своих фантазий, перечеркнуть годы моих стараний. Это тоже моё предупреждение. Если вы хотите войны, то вы её получите. — Я срываю пиджак Дамиана и бросаю в него.

— Оникс, не создавай себе проблемы, — летит мне в спину.

— Думаешь, я испугалась? Нет. И ты пришёл сегодня ко мне на работу, чтобы подставить меня, да? Вы все окружили нас, словно нет других семей, в которых происходит настоящее насилие. Вы, как коршуны, клюёте и изводите нас, сидя ровно на своём нагретом месте. А мы пашем, в отличие от вас, чтобы защищаться. Так что не говори мне о проблемах. За всю свою жизнь я о них достаточно узнала. Лучше засунь одну из свечей в задницу своему другу и подожги её, вот тогда точно будет результат, — злобно говорю я.

Дамиан жмурится и трёт переносицу.

— Обсудим это в другой раз, Оникс.

— Я с тобой больше ничего обсуждать не собираюсь. Встретимся в аду, придурок, — фыркнув, залетаю обратно в бар и направляюсь к своему месту.

Я безумно зла. Мне хочется кричать от несправедливости. Теперь двое козлов собираются следить за мной и детьми. Это они проблема этого мира. Вместо того чтобы, действительно, защищать тех детей, кто находится в опасности, они выбирают мишенями нормальные семьи. Нет, я не допущу, чтобы мои дети пострадали. Никогда.

По мере того как моя злость сходит на нет, пока я работаю и обслуживаю клиентов, мои эмоции успокаиваются, и я осознаю, что сделала только хуже. Я же собиралась договориться с ними.

Господи, что я натворила? 

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro