- ГЛАВА 6 -
Стою в ступоре. Это моё нормальное состояние, когда случается что-то из ряда вон выходящее. Мужчина, как хищник, приближается к нам.
— Чёрт возьми, я бы его оседлала, — шепчет Элла.
Мне бы возмутиться, но, кажется, я с ней первый раз в жизни согласна. Люди, вообще, могут ходить так, словно в замедленной съёмке?
— Мне он точно не нравится. Он мерзкий, — шипит Бранч.
— Он идеален, — восхищённо вздыхает Лэйси.
— Он похож на сексуального ковбоя, — вторит ей Элла. — Или на порноактёра. Или...
— Закрой рот, — рявкает на сестру Бранч.
И всё же, замедленная съёмка существует, клянусь, потому что я вижу, как девушки за кассой чуть не падают в обморок, пока мужчина идёт. Клиенты замирают в изумлении, а консультанты смотрят на него с открытым ртом. По понятным причинам здесь работает восемьдесят процентов женщин. И по тем же понятным причинам мир замер, чтобы восхищаться мужчиной, похожим на стриптизёра из самых грязных снов или сантехника, или... или продавца обуви. Что? Продавец обуви? Боже мой, у меня даже фантазии не хватает, чтобы подобрать нормальную работу для красавца.
— Добрый день.
Кажется, я слышу томные вздохи, когда он произносит это. Голос мужчины глубокий и мягкий, словно он говорит сердцем или же из трубы. Боже, да хватит. Я уже поняла, что у меня паршивая фантазия.
— Вот. Это она. Оникс, — улыбается Лэйси и выталкивает меня вперёд. Я сглатываю и натягиваю улыбку. Почему он такой высокий и огромный? Я достигаю ему своей макушкой лишь носа, и мне приходится задрать голову, чтобы рассмотреть его. Господи, какие красивые глаза. Они восхитительные. Яркие, чистые, кристальные аквамарины. А его кожа? Я бы убила за такую ровную и загорелую кожу.
— Наконец-то. Очень рад встретиться, Оникс, — мужчина протягивает свою руку, а я смотрю на его лицо.
— Хм, — он убирает руку в карман брюк и улыбается.
— Привет, я Элла, — толкает меня бедром сестра и откидывает тёмные волосы назад. — Я младшая сестра Никс. А это Бранч, наш брат.
— Чего вылупился, придурок? — огрызается Бранч.
— Прекрати, — шиплю на него и потом поворачиваюсь к мужчине. — Простите его, плохое настроение у подростка это нормально. Он встал не с той ноги. Чем я могу помочь вам, сэр? Мне сказали, что вы искали именно меня.
— Да, это именно так. Мы можем поговорить наедине?
— Нет, — отвечает за меня Бранч.
— Конечно, — Лэйси перебивает брата и хватает детей за руки. — Я займу их, а ты обслужи клиента.
Господи, она не могла этого сказать. Боже мой. Чувствую, как начинаю краснеть.
Когда мы остаёмся наедине, я перекатываюсь с пятки на носок.
— Так чем я могу быть вам полезна, сэр? — спрашиваю его.
— Дело в том, что я... хм, мы... то есть... это так глупо, — мужчина смеётся и продолжает улыбаться. Он больной? Что с ним?
— Меня зовут Дамиан.
— Очень приятно, Дамиан, — медленно киваю. — Но пока я ничего не понимаю. Зачем вы искали меня? О господи, надеюсь, что вы не один из опекунов какого-то ребёнка в школе, кого мог обидеть мой брат, да? Вы же...
— Нет, я не опекун. Детей у меня нет.
— Слава богу, — облегчённо вздыхаю. — Так что случилось? Почему я?
— Эм... я Дамиан. Да-ми-ан, — по слогам повторяет он.
— Хорошо, я поняла, что вы Дамиан, но не понимаю смысла всего происходящего. Это меня немного пугает, — признаюсь я.
— Чёрт, я не хотел тебя напугать, Оникс, клянусь. Мне просто... я хотел тебя увидеть... в общем, мне нужны свечи.
— Свечи? — недоверчиво уточняю. А если он новый социальный работник? Или же тот, кто был у нас вчера не социальный работник, а пришёл по личным причинам и маньяк? Боже мой, мои дети в опасности. Они в огромной опасности.
— Да, девушка по имени Хиллари рассказала мне про свечи. Хиллари, помнишь? Высокая, темноволосая, она приезжала сюда позавчера, чтобы купить что-то для своей матери.
Он не социальный работник, а вчерашний тип не маньяк. Но хотя бы это хорошо
— Да, конечно, помню. Она потрясающая и очень вежливая. Так вам нужны свечи?
— Именно.
— Хорошо, следуйте за мной.
Я разворачиваюсь и направляюсь к своему отделу. Замечаю Лэйси и детей, наблюдающих за нами.
— Что он хочет? — Читаю по губам подруги.
— Свечи, — так же отвечаю я.
Я подвожу мужчину к стеллажам со свечами и разворачиваюсь.
— Вы уже знаете, какие свечи хотели бы приобрести? — интересуюсь я.
— На самом деле нет. Хиллари упоминала о том, что ты отлично разбираешься в воздействии на сознание человека ароматических масел, которые используются для этих свечей, верно?
— Это моя работа, сэр, — киваю я.
— Просто Дамиан.
— Это непрофессионально, сэр. Простите. Итак, у вас есть предпочтения?
— Либидо. Да, Хиллари сказала, что есть какие-то свечи, которые повышают либидо.
У него что, с этим проблемы? Бедный. При такой внешности иметь проблемы в постели. Это ужасно.
— Не для меня, — быстро добавляет он.
Конечно, я так же говорила, что это не для меня, когда незаконно покупала сигареты.
— Меня это не касается, сэр. Нет ничего зазорного в том, чтобы создать более эротическую обстановку. Это даже хорошо, что вы заботитесь о своей партнёрше.
— У меня её нет. Это не для меня, — настаивает он.
Одинок? Гей? Не верю. Ладно, это не моё дело.
— Хорошо.
Достаю новую свечу в упаковке и выпрямляюсь.
— Что-то ещё, сэр?
— Да, теперь для меня. Я хочу... хм, расслабиться. То есть я много работаю и зачастую это не всегда легко.
— Работа — это труд, — замечаю я.
— Да, но у меня это больше мозговая деятельность, поэтому я много работаю. Очень много работаю. Я не умею расслабляться. То есть я умею ходить в бар и веселиться, но мой мозг не умеет. Я постоянно думаю о делах.
— Возьмите вот эту. В её состав входят эфирные масла лаванды, иланг-иланга и лимона, — говорю, показывая на свечу, и протягиваю её Дамиану. Он принюхивается.
— Мне нравится. Хорошо, я беру эту. И ещё какую-нибудь, чтобы наверняка.
— Сейчас.
Обдумываю различные варианты и выбираю другую свечу.
— Попробуйте. Она способствует лёгкому сну. Эвкалипт, кедр, апельсин и ладан.
— Отлично. И ещё одну.
— Какую?
— Хм, не знаю. Мне они нравятся. И я хочу создать немного уюта в своей квартире. Я люблю уют, хотя не особо люблю лишние вещи, но свечи мне нравятся. К примеру, я собираюсь на тренировку по боксу.
— На тренировку по боксу?
— Да.
— Вы, действительно, туда ходите или...
— Нет, я хожу. Я занимаюсь боксом с десяти лет. А также разными видами боевых искусств.
— То есть вам нужна свеча для бодрости и выработки энергии?
— Да, именно такая. Я хожу на бокс и боксирую с десяти лет. В десять лет я первый раз попал на тренировку, — медленно, как для умственно отсталой, повторяет он.
Я озадаченно выгибаю бровь.
— Вам что, кто-то сказал, что я тупая? — прищуриваясь, спрашиваю его.
— Нет. Нет.
— Тогда зачем вы повторяете одно и то же, сэр? Заверяю вас, что со слухом и памятью у меня проблем нет.
— Точно? То есть ты, Оникс, помнишь всё? Даже... хм, предположим свою жизнь в четырнадцать лет?
— Конечно. А почему вы это спрашиваете, сэр?
— Да так, просто. Свеча. Мне нужна свеча, — напоминает он.
Хватаю первую свечу, которая пришла на ум, и протягиваю ему.
— Для бодрости. Базилик, лимон, корица, бергамот и чёрный перец.
Он нюхает её и кивает.
— Хорошо. Я беру её.
— Ещё что-то?
— Да.
Какой-то странный тип с желанием купить свечи. Точно гей.
— Я слушаю, сэр.
— Я... очень хотел с тобой встретиться, Оникс.
Я отступаю на шаг. Это ненормально.
— Нет, я не причиню тебе вреда, клянусь. Я просто покупаю чёртовы свечи, и всё, — мрачно заканчивает он своё предложение.
— Вы не хотите покупать их, но делаете это. Зачем?
— Я хочу свечи. Хиллари так много хорошего о тебе рассказала, поэтому мне стало интересно. Она говорила, что свечи работают.
— Хм, я очень рада за Хиллари. Надеюсь, знакомство её парня и мамы прошло хорошо, как и свеча в качестве подарка тоже понравилась.
— Она рассказала об этом? — удивляется он.
— Да.
— Ясно. Что ж, тогда я закончил.
Мои глаза распахиваются ещё шире.
— Чёрт, я имел в виду, что на этом всё. Больше свечей мне не нужно. Прости, Оникс, я веду себя, как придурок. Я нормальный, клянусь. Просто немного нервничаю. Не так я представлял себе нашу встречу и покупку свечей. Мужчины, наверное, редко бывают здесь, — он оглядывается и тяжело вздыхает.
— Их достаточно, как и женщин. Вам не о чем волноваться, — заверяю его.
— Хорошо. Где мне можно всё оплатить?
— Пройдите к кассе, я принесу ваш заказ. Вы хотите, чтобы свечи были упакованы, как подарок?
— Нет, не нужно.
Хмурясь, наблюдаю за тем, как мужчина уходит, и его плечи поникают. Что за чертовщина происходит?
— Что он хотел? — Ко мне подбегает Лэйси, помогая достать свечи.
— Купить свечи.
— И только? Вы долго разговаривали. Он приставал к тебе? — прищуривается Бранч.
— Нет, это просто клиент, — фыркаю я. — Я сказала вам обоим отправляться домой. Давайте. Домой. Встретимся дома завтра, сегодня у меня смена в баре.
— Но...
— Элла, домой. За нами следят, и если вы будете долго находиться здесь, то этот придурок решит, что я плохо работаю. У меня будут проблемы. Домой.
— Ладно. Мы уходим, — бурчит Бранч и тащит за собой сестру. — Но мне он не нравится.
Закатываю глаза и передаю Лэйси свечи.
— Итак, что случилось?
— Он странный. Он такой странный. Его Хиллари прислала. Помнишь, та леди?
— Ага. И что? Почему он странный?
— Он считает меня тупой, потому что несколько раз повторил, что его зовут Дамиан, он занимается боксом с десяти лет и тренируется по сей день.
— Теперь понятно, почему у него такая мускулатура. Думаешь, он участвует в незаконных боях? Ну там, где полуголые мужчины, истекающие потом, и с шикарными кубиками пресса бьют друг другу морды насмерть?
— Господи, вот это фантазия у тебя, Лэйси, — цокаю я, направляясь к кассе.
— Да ты посмотри на него. Он же просто сладкий, сочный леденец, который хочется облизать.
— У него проблемы с либидо. Он взял свечу, сказав, что якобы для друга.
— Бедняжка. Вот это несправедливо. Красивое лицо и слабый шланг.
— Лэйси, — смеюсь я.
Мы вместе подходим к кассе, и я передаю товар девушкам. Они быстро собирают всё в фирменный пакет и завязывают ленту. Дамиан оплачивает покупку картой и забирает пакет.
— Хорошего дня, сэр, — произношу я.
— Ага, — кивает он и направляется к выходу.
— И правда, какая-то чертовщинка в нём есть, — соглашается Лэйси. — Он что, возвращается?
Я вся напрягаюсь и в изумлении приподнимаю брови, когда вижу, что Дамиан идёт к нам. Мы с Лэйси переглядываемся.
— Оникс, — он набирает в лёгкие побольше воздуха.
— Да?
— Спасибо за помощь, — выпаливает он. — Я попробую свечи сегодня и завтра расскажу, помогли они мне или нет.
— Хм, ладно. Но вы просто можете вернуть товар, если он вам не понравится. Только сохраните, пожалуйста, чек.
— Нет, я не буду возвращать товар. Он мне нужен. Разве тебе неинтересно, помогут ли мне свечи?
Вообще, нет.
— Конечно, изготовитель будет рад получить положительные отзывы или какие-нибудь предложения по улучшению своего товара. Но и для этого вам не нужно возвращаться. Вы можете зайти на сайт изготовителя, он указан на упаковке свечи, и написать отзыв.
— То есть тебе лично неинтересно, как товар, который ты рекламируешь и продаёшь, воздействует на людей?
Нет. Абсолютно нет. Это просто чёртова работа и заученный текст.
— Да, интересно, — киваю я.
Точно нет. Заверяю, мне плевать.
— Отлично. Тогда я приду завтра, — улыбается Дамиан и теперь окончательно уходит.
— М-да, ты была права, он очень странный. Безумно странный и напористый. Ты ему понравилась, — смеётся Лэйси.
— Вот ещё психов мне не хватало в жизни. У меня и так куча проблем. Надеюсь, он не вернётся, — цокаю я, закатывая глаза.
— Но он секси, — замечает подруга.
— Без части мозгов. Видимо, ему выбили их в боях. Он немного... хм, психически нездоровый, — кривлюсь я.
— Найди здорового психически мужчину, и я заплачу тебе миллион долларов.
— У тебя нет таких денег.
— Нет таких мужчин, поэтому нужно подстраиваться под них и делать вид, что всё окей. Тем более с такой упругой задницей, лицом и, видимо, приличным доходом этот парень просто бриллиант среди психов.
— Я буду одна, — уверенно заявляю.
— Может быть, подумаешь?
— Нет, точно нет. Я выбираю полное одиночество без психов, даже с хорошенькой мордашкой.
— Ладно. Он придёт завтра, и я попытаю своё счастье. Я не такая привередливая, как ты.
— Желаю удачи.
Мы смеёмся и расходимся в разные стороны.
Странный тип, но на этой планете много разных людей, и все они со своими причудами. Главное, чтобы эти причуды не создали мне лишних проблем.
К счастью, до конца рабочего дня больше ничего плохого не происходит. Благодаря Хиллари и её рекламе свечей, за этот день я продала их больше, чем за месяц, потому что к нам пришли две её подружки и хотели взять свечи для повышения либидо. Ещё наш отдел посетила семейная пара, которой нужно было развеять свою скуку, а затем одна богатая старушка, которая хотела использовать свечи для своих двух кошек, чтобы у них был крепкий брак. М-да, это был странный день, и люди почему-то считают, что свечи решат их проблемы. Нет, свечи не решают проблемы.
— А старушка не обещала вернуться? — интересуется Лэйси, когда мы выходим из торгового центра.
— Увы, нет. Я бы ни за что не пропустила её отзыв, — смеюсь я.
— Богатые люди странные. Они тратят деньги на свечи для своих кошек.
— Ну, каждый сходит с ума по-своему, — пожимаю плечами и улыбаюсь. — Встретимся.
— Да, завтра. Ты помнишь о том, что завтра мы идём в бар?
— Лэйси, — издаю усталый стон.
— Я не принимаю отказы. Надо что-то менять в твоей жизни, и мы начнём с бара. Я приеду за тобой в семь. Даже не думай спрятаться, уйти или придумать себе какую-нибудь болезнь. На меня это не действует, Никс. Ты пойдёшь в бар, я клянусь тебе. До завтра, — она чмокает меня в щёку, а я уже обдумываю план побега из этой ситуации.
Я добираюсь до бара и собираюсь с силами отработать последнюю смену на этой неделе. Завтра нужно будет отвезти детей в больницу и пройти врачей, а затем съездить в администрацию города и заглянуть в социальную службу, чтобы узнать результаты. В понедельник все документы должны быть готовы, иначе детей не пустят в школу. Это чёртов выпускной класс. Они не могут с ними так поступить. Это нечестно. Я устрою скандал. Да, я подготовлюсь, отрепетирую речь и...
— Оникс?
Подпрыгиваю на месте, когда мне на плечо ложится чья-то рука. Резко оборачиваюсь и вспоминаю, есть ли у меня нож или перцовый баллончик.
— Дамиан? — выдыхаю я. Боже мой, что он здесь делает?
— Привет. Я удивлён, увидев тебя здесь, — говорит он, широко улыбаясь.
— Привет. Да, я здесь работаю, — медленно отвечаю.
— Работаешь? Я думал, ты работаешь в торговом центре, — хмурится он.
— У меня две работы. А ты что здесь делаешь? Ты же не следишь за мной, да? Твоё поведение меня немного напрягает, — признаюсь я.
— Нет, господи, нет, я тебя не преследую. Я приехал сюда, чтобы помочь другу.
— Ты приехал сюда, в бар, где пьют и снимают девочек, чтобы помочь ему в этом? Что с вами не так? — шепчу я и качаю головой.
— Нет, — смеётся Дамиан. — Нет. Он здесь по работе.
— Так вы бандиты, да? Вы оба проворачиваете какие-то грязные делишки здесь? Я уже такое видела, — прищуриваюсь я.
— Нет. Никаких грязных делишек. Всё законно.
— Ладно. Что ж... хм, я пойду. Мне нужно переодеться, — говорю, бросаю взгляд к спасительной двери, откуда выходит персонал.
— Да, конечно. Подожди, Оникс, — Дамиан перехватывает мою руку, и я вздрагиваю.
— Прости, — он быстро отпускает меня. — Меня вдруг осенило. Ты работаешь здесь, да?
— Да.
— А кем ты работаешь?
— Барменом, иногда официанткой, когда у нас проходят вечеринки или трансляция футбольного матча. А что? — Так всё это меня, действительно, уже пугает.
— Дело в том, что мой друг пришёл сюда из-за одной женщины. Она тоже работает здесь. Я пока не знаю всех тонкостей, как и её имени, но он обещал мне её показать. Я его ещё не видел. Мы встречаемся у бара. В общем, дело очень сложное. Эта женщина воспитывает детей, и она под подозрением в употреблении наркотиков.
— Что? — с ужасом переспрашиваю.
— Да, по мнению моего друга, она наркоманка, и он хочет доказать это, чтобы освободить детей. Дети страдают. Она не смотрит за ними, как я понял, а они маленькие. Не знаю тонкостей, но в этой семье происходит что-то плохое. И мне нужна твоя помощь.
— Хм, он их отец?
— Нет, он социальный работник. Мы работаем вместе.
— Ты социальный работник? — удивляюсь я.
— Точно, — кивает он.
— Хм, хорошо. Я помогу, но услуга за услугу.
— По рукам. Я покажу тебе её, а ты расскажешь мне, что о ней знаешь, идёт?
— Без проблем. Я работаю здесь уже пять лет, поэтому знаю всех.
— Отлично. Тогда встретимся у бара.
Улыбаюсь и киваю ему. Какая удача! Если я правильно разыграю карты, то найду решение своей проблемы. Надо же, как быстро всё может разрешиться. Свечи, и правда, имеют силу.
Переодеваюсь в открытый блестящий чёрный топик и короткие шорты. Застёгиваю ремень и распускаю волосы.
— Привет, Никс. Возьмёшь ребят справа? — спрашивая, моя напарница кивает в сторону бара.
— Ага.
Я ищу взглядом Дамиана. Нет, его не нужно искать. Среди мужчин этого бара он очень сильно выделяется в своём костюме.
— Привет ещё раз. Что тебе налить? — Я останавливаюсь напротив Дамиана, и он присвистывает, окидывая меня взглядом.
— Оу, это... неожиданно, — бормочет он.
— Форма. Так что? Виски? Пиво? Водка?
— Воду. Со льдом.
— Это бар, — напоминаю я.
— Я в курсе, Оникс. Я на работе, — улыбается он.
— Хорошо. Воду со льдом. Твоему другу? Кстати, где он?
— Разговаривает по телефону, сейчас вернётся. Ему тоже воду.
— Окей.
Я направляюсь к холодильнику и достаю две бутылки воды. Бросаю в два стакана лёд и толкаю стаканы в сторону Дамиана. Он ловко ловит их. Открыв бутылки, ставлю их перед ним. Он протягивает мне карточку, и я пробиваю его заказ. Меня отвлекают другие посетители бара. Я разливаю пиво, отмеряю тридцать граммов водки, вытираю стол ото льда, смешиваю коктейли, как вдруг краем глаза замечаю, что Дамиан с кем-то разговаривает. Наверное, его друг. Он в кепке и отвёрнут от меня. Пора приступать к делу. Помочь ему, и он поможет мне.
— Итак, парни, что-нибудь покрепче? — спрашивая, опираюсь ладонями о барную стойку и улыбаюсь. Дамиан поднимает взгляд и улыбается мне.
— Вот она. Теперь ты быстро решишь свою дилемму. Знакомься, это Оникс.
Его друг поверчивается ко мне, и моя улыбка спадает. Не может быть! Чёрт! Этот тот самый рыжий урод, который вчера третировал мою семью! Чёрт возьми!
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro