Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Глава 22. Elephantum ex musca facis (Ты делаешь из мухи слона)

— Куда он подевался? — послышался незнакомый голос.

К парням приблизился незнакомый мужчина. Минхо напрягся и двинулся вперёд. Джисон похлопал его по спине и попросил опустить на землю.

— На зомби не похожи, — прищурился неопрятный мужчина.

— А ты зомби искал? — грубо бросил Минхо, щурясь исподлобья, — давай свистну, налетят как мухи на говно, порезвимся.

Этот тип у него доверия не вызывал.

— Минхо, — Джисон положил руку ему на плечо, — успокойся. Возможно, мужчина просто ищет еду.

Очень скоро мужчина заметил тело на асфальте и испугался. В любую секунду он мог дать дёру.

— Я всё объясню, — сказал Феликс, — он принял нас за зомби и пытался убить. Мы просто защищались. Простите… — Феликс покосился на Сынмина.

— Этого бы не случилось, если бы он не напал первым, — добавил Сынмин, — я очень сожалею.

— Хватит с ним разговаривать, — рявкнул Минхо, — вдруг он такой же ебанутый?

Теперь Сынмин снова прежний.

— Эх, — казалось, мужчину не задели слова парней, — я предполагал, что так будет, — он присел рядом с трупом, — почему ты меня не слушал?

— Предполагали? — переспросил Феликс, — он уже нападал на людей?

— Да, — мужчина поднялся на ноги, — он стал более агрессивный, когда узнал о Безопасной зоне, где люди не были заражены.

Парни удивились. Глаза Минхо загорелись, ведь он был уверен, что есть что-то подобное.

— Что? — спросил Джисон.

— Безопасная зона? — не слишком уверенно произнёс Феликс.

— Так вы не знаете? — мужчина окинул всех взглядом.

— Сам не видишь? — Минхо саркастично ухмыльнулся, — знали, конечно. Только там сейчас мест нехватка, вот и устраняем конкурентов по пути.

Мужчина был напуган. Минхо ещё битой размахивал, якобы играя в гольф.

— Не слушайте его, — затараторил Джисон, пытаясь отобрать оружие, но Минхо настолько обрадовался новости, что начал играть с квоккой в «отбиралку», — он так шутит.

Почему Сынмин не выглядел удивлённым, когда заговорили про Безопасную зону?

— Пожалуйста, расскажите поподробнее, — опешил Феликс.

— Вас не оповестили? — мужчина вскинул брови, — военные бродят по городу и клеят листовки. Не видели их?

Феликс законнектился со взрослым.

— Нет, всё это время мы прятались.

— Я уверен, что военные заходили во все возможные места для укрытий.

А если тень, которую я недавно видел за окном, принадлежала военному? Может он вешал объявление, хотя… утром там ничего не было.

— Безопасная зона примерно в двух или трёх остановках отсюда, — продолжил мужчина, — пойдёмте вместе?

Он вытащил карту, чтобы наглядно продемонстрировать место.

— Спасибо, — протянул руку Сынмин.

Мужчина при виде окровавленной ладони передал карту Феликсу. Все собрались вокруг.

— Пешком получится дольше, — сказал Джисон, глядя на отмеченный красным круг.

— Несладко вам пришлось, — покачал головой мужчина, убирая карту в карман, — давайте поторопимся.

— Спасибо, что помогаете нам, — поблагодарил Феликс.

— Но с вами мы не пойдём, нас ждут друзья, — резко отрезал Сынмин, — мы не можем их бросить.

— Эх, ну бывайте, — мужчина сжал кулак, — надеюсь, ещё свидимся.

Он ушёл.

— Нужно срочно вернуться и рассказать остальным, — сказал Джисон.

Парни быстро закончили с поисками еды и вернулись. Джисону не давал покоя поток бесконечных мыслей.

Новость хорошая, но я не могу в полной мере ей радоваться. Феликс, Сынмин, Минхо не выходят у меня из головы.

Комната для собраний пустовала.

— Дрыхнут? — скривился Минхо.

— Солнце уже село, нам бы тоже не помешало отдохнуть, — Феликс был морально и физически измотан, — а завтра мы бы сообщили всем информацию.

Джисон обратился к Феликсу:

— Отдыхай, ты очень устал.

Феликс, недолго думая, отправился в свою комнату, поблагодарив Джисона за заботу.

— А что не донёс его? — ревностно выплюнул Минхо.

Джисон просёк, как нужно успокаивать старшего. Самодовольно улыбнувшись, он сказал:

— На тебя силы коплю.

Минхо такой ответ более чем устроил.

— Я у нас, — кивнул он в сторону двери и ушёл отдыхать.

Сынмин смотрит на Джисона не отрываясь. На его руках запёкшаяся кровь, от которой младшему становится жутко.

— Ты в порядке? — спросил лидер своим будничным тоном.

— Да, — осторожно ответил Джисон.

— Хорошо, но твой вид говорит об обратном.

Лидер вытащил пачку влажных салфеток, которые нашёл на вылазке. Тратить воду он не хотел — не ранен, да и той дефицит.

— Ты чем-то напуган, Джисон, — он улыбался, но голос его звучал холодно.

— Чего не скажешь о тебе, — определил Джисон, — я ни разу не видел тебя напуганным. Ладно, пойду отдохну, — он махнул в сторону двери.

В коридоре на душе Джисона наступило облегчение.

— Почему не сказали, что вернулись? — послышался голос Чонина.

— Ох, привет, чувак… — устало поздоровался он.

Надеюсь, Чонин поможет привести мои мысли в порядок.

— Эй, ты в норме? — он внимательно осмотрел его.

— Д-да, я в норме, — пожал плечами старший, — Чонин, что бы ты сделал, если бы узнал о существовании Безопасной зоны?

— Э? — не сразу сообразил он, — я бы начал жутко материться на весь мир, затем собрал бы свои вещи и помчался с остальными её осматривать. Что за вопросы такие, а? — поморщился младший.

— Мы узнали о существовании такой зоны, — выпалил Джисон.

— Э? — спустя мгновенье чониновы глаза округлились, — что?! Откуда вы узнали?

— Встретили мужчину на вылазке, тот нам всё рассказал.

Чонин стал активный.

— Нужно будить остальных и выдвигаться!

Дверь открылась, и из комнаты вышел Сынмин.

— Да, ты прав, Чонин, — улыбнулся лидер, — если всё это правда. Джисон, вспомни, каким безумцем был его приятель. Можем ли мы доверять таким? Подумай, пожалуйста. В моих словах только здравый смысл.

Чонин смотрел на них непонимающе.

Джисон не знал, что сказать.

— Я отвечаю за безопасность всех. Довериться словам неизвестного человека для меня не в приоритете. Может мы хотим верить ему, потому что это место нам приелось? Смена обстановки и все дела. Обсудим это завтра со всеми. Отдохни, Джисон. Доброй ночи, ребята.

Сынмин ушёл в свою комнату.

Чонин пожелал в ответ доброй ночи и обратился к Джисону:

— Что за хрень здесь происходит?

— Прости, я объясню всё завтра.

Джисону было не до разговоров.

— Я потерплю ради тебя, — сказал он, — но потом ты просто обязан поведать мне, что там с вами приключилось!

Он потрепал Джисона по плечу и пожелал сладких снов.

Забыл спросить, куда Чонин свалил на ночь глядя…

Минхо ещё не спал.

— Ты долго, — протянул он, — Сынмину не с кем было поболтать?

Джисон устало приземлился на спальный мешок и вытянул ноги, кладя их прямо на лежачего Минхо.

— Квокка, ты себя хорошо чувствуешь? — насторожился он, глядя на полуобморочное состояние Джисона.

— Физически я уже сплю, но мысленно бодрствую. Очень хреновое состояние, — выдавил он, — можно у тебя кое-что спросить?

Минхо кивнул.

— Что между нами? Надолго ли это? Серьёзно ли? Ты не похож на того, кто может запутаться в своих чувствах. Ты точно знаешь, что сейчас с тобой происходит. Светит ли мне что-то? Надеяться ли мне?..

Старший приподнялся на локтях и скинул чужие ноги с себя.

— Библиотека.

Это было идеальное место для откровений.

— Тебе нужно какое-то подтверждение? — резко бросил Минхо недовольным тоном, — разве тебе недостаточно того, что нам вместе «более чем нормально»?

— Это сейчас, — ответил Джисон, — что будет, когда всё наладится? Мы забудем друг о друге и начнём жить своей жизнью? Просто скажи насколько всё серьёзно именно сейчас. Я должен чётко понимать, что это не просто привязанность на фоне одиночества. Поцелуи для меня — шаг к новому этапу отношений.

Минхо шмыгнул.

— Может тебя в ЗАГС сводить, а? — зашипел на него он.

— Своди! Сделай хоть что-нибудь, но только не оставляй меня в неведении, — огрызнулся Джисон.

Они оба яростно смотрели друг на друга.

Минхо не успел ответить Джисону чётко и ясно, что не хочет терять с ним связь даже после того, как закончится весь этот кошмар. Он хочет много времени провести с Джисоном, узнать его получше, вместе чему-то научиться. Сейчас квокки ему мало.

В словах Джисон его опережает.

— Феликс поцеловал меня, когда мы находились в аптеке.

Он выпалил это, чтобы позлить Минхо, посмотреть на его реакцию и окончательно убедиться, что между ними происходит.

— Бог дал добро на обмен слюнями? — злобно произнёс Минхо.

Такая внезапная новость его не обрадовала, но и не удивила. Он внимательно посмотрел на Джисона, хмуря брови. Младший понял свою ошибку и попытался исправить ситуацию.

— Он просто хотел поблагодарить меня…

Минхо озлобился и перевернул парту, затем подошёл к Джисону и пригрозил пальцем.

— Слова благодарности принято озвучивать, а не класть на язык и заталкивать его в чужой рот, квокка, — зашипел он, — тебе следует держаться подальше от Феликса.

— Но ты не можешь запрещать мне с ним общаться! — не выдержал Джисон, — Минхо, это абьюз.

— Квокка, это «Минхо-на голову отбитый псих, которому срать с высокой колокольни». Думай, что хочешь, но увижу тебя рядом с Феликсом, запущу обоих в окно, — непробиваемо заявил он, — а потом следом брошусь, — добавил он негромко.

Джисон покачал головой.

— Какой же ты собственник, Минхо. Это бесит, ведь я думал, что мы друг другу доверяем. Феликс хороший. Он тоже не может совладать со своими эмоциями, поэтому творит всякую ерунду.

— Мои эмоции под контролем.

Старший стал постепенно остывать, видя, как горячится его квокка.

— Иной раз ты перегибаешь, — он тяжело вздохнул, — я пойду спать. Поговорим с тобой завтра.

— Квокка, — Минхо успел схватить его за руку и притянуть к себе, — я тебя услышал.

Он поцеловал младшего в макушку.

Для Минхо, Хан Джисон — особенный человек. Если обидеть его, на душе станут скрестись кошки. Минхо боится потерять квокку. Феликс один из тех, с кем можно попасть в передрягу и не получить должной защиты. Минхо не всегда будет рядом.

— Доброй ночи, — бесцветно сказал Джисон.

Минхо взвалил его на плечи и сквозь уговоры и биение по спине унёс в комнату.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro