Глава 12. Лууна
Если бы сейчас мой муж находился рядом, он осудил меня за этот поступок. Со всей обретенной короткостью и чуством такта, мне все равно не хватало сдержанности. И Ричард это знал. Он тушил мои порывы к конфликтам рациональностью и холодным рассудком.
Что бы подумали люди?
Ричард бы никогда позволил расхаживать по ночному городу в одиночку, не говоря уже о сомнительных путешествиях под парусом. Он привык все держать под контролем, особенно меня, считая, что так дарит безопасность и комфорт.
Но его сейчас рядом нет. Никто не подскажет, как лучше поступить. Я должна сама найти выход из ситуации. Впервые за долгое время мне предоставлено право голоса.
Не дожидаясь реакции Артура, я пошла обратно к берегу, но возле причала меня ждал неожиданный сюрприз. Огромная собака перегородила путь. Угольно-черные глаза сверкали злостью, пасть искривилась в оскале, оголяя огромные клыки, а серая шерсть стояла дыбом.
–Волк!? – шепчу я и пячусь назад.
Хищник издает утробный рык.
Стараясь не делать резких движений, я делаю шаг назад и не врезаюсь спиной в Артура.
– Что, Волков ни разу не видела? – злорадствует капитан.
Рык становится громче, огромные лапы медленно вступают на причал. От страха у меня подкашиваются ноги, не отводя глаз от зверя, я пытаюсь обойти Артура, но его руки крепко обхватывают меня за талию.
– Может отдать тебя на съедение волкам, как непослушную девочку? – усмехается капитан.
– Не надо, пожалуйста.
– Хорошо, убедила, – улыбка исчезает и он строгим голосом произносит, – Лууна, свои!
Свирепый хищник моментально превращается в ласковую собаку. Волчица прижимает уши и бежит к капитану довольно виляя хвостом.
– Почему ты не дома? – улыбается Артур, поглаживая ее по спине.
Волчица довольно поскуливает и поворачивается ко мне. На серой морде хищника виднеются шрамы, правое ухо разодрано – кто-то изрядно над ней поиздевался в прошлом. Но не смотря на все увечья, Лууна ведет себя, как довольный щенок и приветливо облизывает руки Артура.
– Пойдем домой. Роб, наверняка тебя ждёт, – он кивает в сторону дома и волчица моментально срывается с места.
–Ты можешь вернуться в особняк, но китель придется отдать.
Я сильнее укутываюсь в плотную ткань и молча иду за волчицей. Борьба с парусником настолько утомила, что у меня нет сил даже спорить с Артуром. Хочу очутиться в тепле и поскорее забыть о том, что произошло на причале.
Но у Артура были совершенно другие планы на мой внезапный порыв откровенности. Как только дверь лачуги открывается после ритмичного стука Артура, капитан сходу сообщает сонному старику:
– Я словил русалку, которая потопила твою лодку.
– Чего?
Пока Счастливчик Роб в недоумении разглядывал пляж, Артур с Лууной молча прошли в дом, и я, не долго думая, прошмыгнула вместе за ними, пытаясь не словить недовольный взгляд хозяина. Волчица моментально побежала в сторону небольшой импровизированной кухоньки из старого ветхой столешницы со шкафом и ржавым умывальником вместо раковины. Артур развалился в кресле и с упоением наблюдал за тем как я поправляла на себе китель.
– Кто там, Роб? – послышался женский голос.
Дверь из спальни медленной приоткрылась и из нее украдкой выглянула седовласая женщина.
– Свои, – откликнулся капитан.
– Это Артур, – отозвался эхом Роб.
– Зачем так пугать!
Из спальни вышла маленькая старушка в цветастом халате и одним строгим взглядом заставила Роба захлопнуть входную дверь.
– Артур! – ее гневный взгляд мгновенно меняется при виде капитана.
Она подошла к нему с нежностью погладила его по руке. В ответ Артур одарил ее искренней улыбкой.
Не знала, что он так умеет.
– Почему так поздно? Случилось что?
Артур лишь кивнул в мою сторону.
Женщина окинула меня беспокойным взглядом. Вид у меня был пугающим: мокрые волосы неприятно облипали лицо и шею, огромный капитанский китель в котором я утопала, как в парусе, и явно испуганный взгляд. Даже не знаю от чего я тряслась больше, от холода или от страха получить осуждение от этой старухи.
– Где твоя одежда, солнышко? – мягко спросила она.
– Здесь, – Артур помахал мокрым куском ткани.
Она подошла ко мне ближе и взяла меня за руку.
– Ты ледяная, пойдем, оденем тебя. Роб, поставь чайник на огонь.
Обняв меня за плечи она повела меня в спальню.
– Простите за мой вид, – мне хотелось провалиться сквозь землю, когда я сняла с себя китель.
Казалось, что в маленькой спальне мы находились не одни. Где-то там, в темном углу комнаты находилась моя совесть в обличии мужа, которая не то чтобы смотрела, она прожигала меня пламенем стыда.
– Тебе не за чем извиняться, дорогая. Он тебя не обижает?
Это все твоя вина
– Кто? – не отрывая взгляд от темного угла спрашиваю я.
– Артур. Надеюсь, не из-за него ты в таком виде?
Не позорься
– Нет. Все хорошо.
Старушка открыла старый платяной шкаф и начала там что-то искать.
Постепенно волна стыда перерастала в леденящий ужас. По телу поползли мурашки, шею свело от напряжения. Маленькая шкатулка в глубине сознания приоткрылась внезапно, выпуская на волю давно усмирившуюся тревогу. Я знала, что последует после нее. Даже в тусклом свете лампады мне удалось заметить как постепенно темнели дрожащие пальцы.
– Вот, примерь это.
Старушка протягивает мне мешковатые брюки с рубашкой.
– В последнее время у нас не так много новобранцев в городе. Обычно я шью рабочую одежду для мужчин, но моя соседка Агнес сознает потрясающие платья. Как-то раз она обмолвилась, что в прошлом работала в одном из самых пристижных ателье Лондона. За ее работами девицы приезжали со всех окраин страны.
–Почему тогда она здесь?
Я быстро накинула на себя брюки, но вот с рубашкой дела обстояли сложнее. Дрожащие пальцы не слушались и каждая пуговица давалась мне с большим трудом. Чтобы не привлекать лишнего внимания к мои потемневшим рукам, я села на кровать.
–Ухаживать за ней стал один мужчина. Очень влиятельный да и к ее беде женатый. Агнес молодая была, глупая, не думала о последствиях. Когда жена прознала, горе любовник решил избавиться от позорной женщины. Ей повезло, что Аквилон был в городе
– Артур спас ее?
В ответ старушка тихо засмеялась.
– Артур еще пешком под стол ходил. Отец его тогда на "Мятежном духе" плавал. Большинство жителей города обязаны Альберту жизнью, нас с Робом тоже не было бы в живых если не он.
"Это судно досталось мне по наследству" – вспоминаю слова Артура за завтраком на палубе.
Значит, он не лгал мне.
– Ну вот, совсем другое дело, – улыбается женщина, когда я встаю с кровати, – погоди.
Она достает из шкафа вязаный плед и накидывает мне на плечи
– Тебе нужно согреться. Пойдем, я напою тебя чаем.
– Спасибо, Миссис...
–Зови меня просто Анна, – теплый взгляд старушки согревал получше вязанного пледа, – А тебя как зовут дорогая?
– Адель.
– Не грусти, Адель, я заварю тебе успокаивающие травы.
Это как раз то что мне нужно.
Когда мы возвращаемся в гостиную, Анна сразу идет на кухню, а Лууна срывается к хозяйке и начинает маячить у нее под ногами. Волчица то и дело пихает старушку носом, требуя обратить на себя внимание. Счастливчик Роб и Артур сидят за столом и что-то тихо обсуждают, а я решаю сесть на кресло рядом с небольшой чугунной печкой.
– Что такое, Лууна? – ворчит Анна, когда волчица издает жалобный писк.
Женщина кладет руку на холку хищника и вылепляет с ошейника металлическую капсулу.
– Артур, – зовет Анна, читая письмо из капсулы, – Альберт желает тебя видеть.
– Ничего от него не скроешь.
– И Адель тоже.
В гостиной образовалась гробовая тишина. Я в недоумении оглядывала каждого, пытаясь понять по им серьезным лицам что это значит.
Роб забирает у жены листок и перечитывает письмо.
– Откуда он знает про новоприбывшую?
– Это все Мейера, – мрачно отзывается Артур.
– На кой черт этой старой ведьме сдалась Адель?
– Тебе какое дело?! – вмешивается Анна – Как Альберт сказал, так и нужно делать.
Старушка начинает заметно нервничать. И в суете разливает чай с чашек на подносе. Пока Артур и Роб переглядываются друг с другом, Анна подносит мне кружку с ароматным травяным чаем.
– Лучшее средство для спокойного сна.
Я сразу улавливаю запах мелисы и лаванды. Внутренняя дрожь постепенно сходит вместе с тревогой. Руки моментально согреваются от горячей кружки, обретая здоровый оттенок.
– Я подготовлю на завтра лошадей, – говорит Роберт.
– Есть еще одна просьба. У меня на борту двое мальчишек, нужно найти им дом, пока мы не отыщем их мать.
– Пусть остаются у нас! – вдруг оживляется Анна.
Старушка садится рядом с Артуром за стол.
–Ты же знаешь, что мы в обиду их не дадим. Тебя вырастили, вон какой ты видный мужчина стал, и с ними справимся. К тому же нам помощь не помешает, будут на рыбалку с Робом ходить, научим ездить верхом. Скучать им не придется.
– Уж я то знаю.
В окружении этих двух близких людей Артур становился совершенно другим человеком. Неприступная маска черствого капитана сменялась мальчишеской наивной улыбкой. И как бы Артур не старался вести себя сдержано и серьезно, по нему было видно, что в его мире существует место для тех, кто ему по-понастоящему дорог. С кем он может сбросить груз лидерства и просто побыть собой.
Побыть собой - маленький островок утопии, до которого сложно доплыть.
Анна была права, чай действительно волшебный, а потрескивание дров в печи убаюкивали получше любой колыбели. Последнее что я успеваю запомнить, седую мордочку Лууны у себя на коленях. Проведя рукой по плотной шерсти волчицы, я медленно погрузилась в сладкий сон.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro