Chương 9
Tỉnh dậy, Nikki thấy mình đang nằm trên chiếc giường trong phòng khách sạn VIP, người mặc một bộ áo choàng màu trắng thay cho cái váy ướt lúc nãy. Mái tóc đen dài mượt cũng đã được sấy khô hẳn. Nhưng điều đáng nói ở đây là ai đã làm những việc này.
Vừa lúc đó, Jesse đẩy cửa bước vào.
- Em tỉnh rồi à? - Anh trìu mến hỏi.
- Jesse...
Nikki bỗng nhớ lại chuyện vừa xảy ra và bắt đầu trở nên hoảng loạn. Jesse vội chạy đến ôm chặt lấy cô.
- Không sao đâu. Mọi chuyện vẫn ổn. Em đã thoát khỏi cái hồ bơi đó. Đừng lo.
- Em... Em sợ lắm... Em chết rồi...
- Không, em vẫn còn sống. Có anh ở đây thì chẳng còn vấn đề gì hết.
- Em sợ lắm... - Nikki bật khóc.
- Vậy tại sao lại không chịu bơi? Em ngốc, rất ngốc có biết không?
- Thực ra... Em vô tình trượt chân ngã xuống hồ bơi rồi bị chuột rút... - Cô nói trong tiếng nấc với khuôn mặt giàn giụa nước mắt - Em cứ tưởng đời mình đã kết thúc vào cái giây phút anh bỏ đi rồi...
- Đó là sai lầm của anh! Anh xin lỗi em, Nikki. Hãy tha thứ cho anh nhé?
- Nếu anh không quay lại, em sẽ chẳng bao giờ có cơ hội ngồi ở đây nói chuyện với anh nữa. Làm sao em giận được người đã cứu mạng mình chứ?
- Được rồi. - Jesse mỉm cười lau nước mắt cho cô bạn gái - Anh hứa sẽ không bao giờ bỏ mặc em trong hoàn cảnh như vậy một lần nào nữa đâu.
- Vâng, cảm ơn anh.
Im lặng một lúc, Jesse ngập ngừng lên tiếng hỏi:
- Vậy... Em có định làm lành với bạn thân của mình không?
- À... - Nikki sực nhớ đến mối quan hệ bung bét với Eleanor.
- Em sao thế?
- Bây giờ em thật sự đang rất cô độc, chẳng còn ai ở bên cạnh mình cả. Bạn thân còn không chịu nổi được em, huống chi là tất cả mọi người ở đây...
- Em đừng suy nghĩ như vậy. Vẫn có bố em, và anh nữa. Anh sẽ luôn ở bên cạnh nếu em cần.
- Thôi đi, Jesse. Anh không nhất thiết phải ép buộc bản thân mình làm điều đó. Em biết mình khó gần và kiêu kì mà, như những gì mọi người đã nói. Anh đừng để bị em làm phiền nữa. Cứ mặc kệ em...
- Không, anh không đi đâu hết.
- Ừm, tuỳ anh thôi.
Ở Nikki đang có một sự thay đổi rất lớn, theo chiều hướng tích cực. Jesse rất vui về điều này, nhưng cũng không khỏi bất ngờ và thắc mắc.
- Anh có thể hỏi em một chuyện chứ, Nikki?
- Anh cứ hỏi đi.
- Tại sao lúc nãy... em lại tự cho rằng bản thân mình không hoàn hảo vậy?
- Thì sự thật là thế mà. Cho đến tận hôm nay em mới nhận ra. Có lẽ tai nạn đuối nước đã giúp em thức tỉnh lại.
- Nhưng trước đây em có gặp phải những chuyện không tốt? Em chẳng hề nghĩ cho ai khác ngoài bản thân mình. Và em đối xử với bạn trai của mình cũng rất tệ nữa. Một cô gái bình thường không thể nào hành động như thế được!
- Anh đoán đúng rồi đấy. Mấy người bạn trai cũ ngoài việc muốn ngủ với em thì họ chỉ nhắm tới tiền của bố mẹ em thôi. Lúc quen chàng trai đầu tiên ở Beverly Hills, em đã rất thật lòng với anh ta. Khi bị mẹ cấm tiêu xài trong vòng hai tháng vì bỏ quá nhiều tiền để mua giày dép và quần áo, anh ta ngay lập tức tán tỉnh những cô gái khác, trong số đó còn có người giàu hơn cả em. Nói đúng hơn thì anh ta là một kẻ đào mỏ. Một thời gian ngắn sau đó, bọn em chia tay. Đó là khoảng thời gian khó khăn nhất mà em phải trải qua. Bắt đầu từ khi ấy trở đi, em trở nên căm ghét con trai và cho rằng bọn họ đều như nhau, đê tiện, xấu xa. Em xem bạn trai của mình sau này như "đồ chơi", hệt như cái cách anh ta từng làm với em... - Nikki buồn bã kể lại.
Jesse cực kì bất ngờ khi có cơ hội được nghe về quá khứ không mấy suông sẻ và hạnh phúc của nàng tiểu thư trong chuyện tình yêu. Hiểu ra nguyên nhân sâu xa rồi, anh cảm thấy thương cô hơn bao giờ hết.
- Vậy tại sao em cũng không hoà hợp được với những cô gái khác?
- Bởi vì bọn họ chính là nguyên nhân khiến em phải đau đầu, nơm nớp lo sợ bị giật mất bạn trai. Mấy đứa con gái đó có thể sử dụng mọi chiêu trò để cướp nhiều thứ từ em. Sự thật là, chưa có ai yêu em thật lòng hết, và em cũng chẳng yêu ai sau cái lần đầu tiên đó nữa.
- Bây giờ thì chắc chắn có rồi đấy...
- Ý anh là có gì? - Nikki cau mày hỏi.
- Một chàng trai thực sự yêu em. - Jesse nắm lấy tay cô, rồi nhìn thẳng vào mắt bạn gái mình - Yêu vì chính con người của em chứ chẳng vì thứ gì khác.
- Em biết điều đó chứ, nhưng em lại không hề trân trọng nó. Có lẽ sau khi trải qua những mối tình hờ, em đã dần mất đi hết các cảm xúc của mình. Lúc anh nổi giận và bắt đầu bỏ đi, em mới nhận ra rằng cuối cùng mình cũng đã có thể yêu ai đó trở lại rồi.
- Tình cảm anh dành cho em còn nhiều hơn trước đây nữa, Nikki à. Không chỉ vì sắc đẹp mà còn là vì tâm hồn của em.
Nikki mỉm cười hạnh phúc. Hai người cùng trao cho nhau một nụ hôn thật ngọt ngào.
Và cuộc tình của họ vẫn được tiếp diễn, nhưng tính chất đã thay đổi hoàn toàn. Jesse yêu Nikki, Nikki cũng yêu Jesse. Chính anh đã khiến cô trở thành một người con gái đẹp về nội tâm lẫn hình thức. Sau chuyện này, tình yêu hai người trở nên sâu đậm và khó mà bị chia cắt.
Đột nhiên, ông Jeff Mackinley cùng Eleanor mở cửa bước vào phòng khách sạn của Nikki. Mặc dù đang có "chiến tranh lạnh" với bạn thân nhưng vẻ mặt Eleanor trông rất lo lắng.
- Nikki, bố nghe nói con ngã xuống hồ bơi và bị chuột rút. Con không sao chứ? - Ông Jeff chạy đến chỗ chiếc giường hỏi.
- Con vẫn ổn, bố đừng lo. Chính anh Jesse là người đã cứu con đấy ạ.
- Ồ, cậu đã hoàn thành tốt nhiệm vụ của mình. Tôi cảm ơn cậu nhiều lắm, Santiago!
- Không có gì, thưa ông chủ.
- Sự việc xảy ra như vậy là vô cùng nguy hiểm. Con phải luôn luôn cẩn thận, Nikki à.
- Vâng, con biết rồi.
Bắt gặp ánh mắt của Nikki, Eleanor bỗng trở nên ngượng ngùng. Cô ngập ngừng lên tiếng:
- Ừm... Xin lỗi cậu...
- Tại sao?
- Bởi vì chúng ta chơi với nhau từ nhỏ rồi mà tớ vẫn chưa học được cách thông cảm với bạn mình. Sau cuộc cãi vả đó, tớ đã bắt đầu suy nghĩ lại. Và khi nghe tin cậu gặp tai nạn đuối nước, tớ lo quá nên chạy đến đây ngay để xem tình hình thế nào. Thật may, cậu vẫn ổn.
- Ừ, tớ không sao.
- Ừm... Cậu có còn giận tớ nữa không?
- Tất nhiên là không rồi.
- May quá, cảm ơn cậu nhé!
Eleanor liền tiến tới ôm chầm lấy Nikki ngay sau đó. Vậy là hai người bạn thân này đã chính thức làm lành với nhau.
- Tớ xin lỗi vì đã gọi cậu là đồ lẳng lơ... - Nikki hối hận nói.
- Chẳng sao cả, chỉ do hiểu lầm thôi mà.
- Chúng ta hãy quên đi hết tất cả những chuyện không hay nhé? Tớ không được phép đánh mất người bạn duy nhất của mình. Không đời nào!
- Tớ cũng nghĩ như vậy đấy!
Nikki và Eleanor cùng cười vui vẻ. Ông Jeff cực kì bất ngờ vì đây là lần đầu tiên ông thấy con gái mình và người bạn thân lại phải đi làm lành như vậy. Eleanor trước giờ vẫn hay nhường nhịn Nikki chứ không để chuyện xảy ra đến mức ấy.
- Thế ra hai đứa vừa giận nhau à?
- Cũng chỉ vì một chuyện vớ vẩn thôi ạ. - Nikki nhún vai đáp.
- À, hình như lúc nãy anh có cãi nhau với bạn gái mình đúng không, Jesse? - Eleanor lên tiếng hỏi.
- Sao cô biết?
- Mọi việc diễn ra ngay trước phòng tôi. Điện thoại anh để quên này. - Cô giơ ra chiếc điện thoại đã cầm nãy giờ đưa lại cho chàng cứu hộ - Anh vẫn còn muốn ở cạnh Nikki sau khi biết cô ấy không thực sự yêu mình sao?
- Có chứ!
- Tại sao anh lại dám khẳng định như vậy nhỉ? - Eleanor tỏ vẻ khó hiểu vì chưa biết chuyện.
- Nikki Mackinley không còn là cô gái kiêu kì của ngày nào nữa. Cô ấy cũng chẳng xem tôi giống với những người con trai khác. Tôi yêu Nikki thật lòng, và cuối cùng thì cô ấy cũng hiểu ra được điều đó.
- Vậy là hai người...?
- "Chính thức" quen nhau chứ sao! - Nikki tiếp lời với nụ cười hạnh phúc trên môi.
- Wow. - Eleanor chỉ biết thốt lên có thế.
Nghe xong mọi chuyện, ông Jeff gật gù hài lòng. Ngài giám đốc khu nghỉ dưỡng cũng biết khá rõ tính tình Nikki và cái cách cô đối xử với mọi người xung quanh trước đây, nên rất vui khi thấy sự thay đổi tích cực này ở con gái mình.
Trong những ngày tiếp theo sau đó, Jesse và Nikki vẫn là một cặp tình nhân thật hạnh phúc. Sự thay đổi rõ rệt về tính cách của cô đã được biểu hiện qua hành động và lời nói. Nikki trở nên thân thiện, hoà đồng hơn đối với tất cả các nhân viên trong khu nghỉ dưỡng Sirena Honolulu Spa & Resort, kể cả với Marie Lee và Caroline Hill, thậm chí còn hay giúp đỡ người khác. Tất nhiên ai cũng cực kì bất ngờ về điều này. Họ cứ nghĩ rằng Nikki Mackinley đã bị thay thế bằng một bản sao tốt hơn rất nhiều, hay đã té đập đầu đâu đó. Cũng nhờ vậy mà cô không còn phải sống cô độc như trước kia nữa.
Jesse muốn giới thiệu bạn gái của mình với ông bà nội một cách chính thức. Nikki cố gắng tạo ấn tượng thật tốt vì ông bà Santiago đã mặc định cho cháu trai phải lấy Caroline. Nhưng lần này họ có chút lung lay. Cô đã nhờ ông Jeff Mackinley tăng lương cho Jesse như muốn bù đắp lại khoản tiền đã phung phí của anh trong thời gian qua, khi mà gia đình anh đang rất cần chúng. Cảm thấy như vậy là chưa đủ, Nikki còn sắm sửa thêm rất nhiều nội thất đẹp và xịn cho căn nhà, rồi còn thường xuyên sang đó thăm hỏi ông bà Santiago và ở lại dùng bữa tối. Jesse phải trở thành phiên dịch viên bất đắc dĩ vì ông bà nội anh chỉ nói được một chút tiếng Anh, còn cô bạn gái thì lại không biết tiếng Tây Ban Nha.
Hằng ngày ngoài giờ làm việc của Jesse, Nikki sẽ rủ anh cùng nằm tắm nắng thư giãn, lướt sóng hay đi mô tô nước tại biển Waikiki. Thỉnh thoảng hai người còn làm những chuyến tham qua đáy biển Thái Bình Dương trên chiếc du thuyền của nhà Mackinley. Hòn đảo Hawai như một thiên đường dành cho họ, và niềm vui cứ nối tiếp niềm vui...
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro