[Truyện Tranh] Quỷ Y Phượng Cửu[Drop]
tác giả: Thể loại: trọng sinhedit : Cáoo…
Tác giả:Bán Hạ Lương Lương
Thể loại:Ngôn Tình
Editor: Ư Ư
Tác giả giới thiệu văn án vô cùng ngắn gọn chỉ có một câu:
Nữ chính là Xử Nữ mà Xử Nữ lại vô cùng đáng yêu.
________________
Mình chỉ chuyển ver những phần mình thích... Mn đọc truyện vui vẻ
tác giả: Thể loại: trọng sinhedit : Cáoo…
BẠO QUÂN NAM HẬUTác giả: Chúc NinhEdit + Beta: Thủy Tích Thanh ThanhThể loại: Cổ đại, Xuyên việt, Nam nam thế giới, Cung đình hầu tước, Sinh tử, 1x1, HEVĂN ÁN:Xuyên đến thế giới có ca nhi;Trang Tử Trúc lấy thân phận vương tử của nước thua trận hòa thân với vị vua trẻ tuổi hung bạo của vương triều Đại Chương.Vốn luôn lo lắng sẽ bị đối đãi một cách thô bạo, kết quả ---Vị bạo quân trong truyền thuyết chẳng lẽ chỉ là lời đồn đãi?PS: Không cung đấu, không đấu đá gì hết, CHỈ ZOOM VÔ CHUYỆN TÌNH YÊU THÔI!…
Tác giả :Thất LaCP: Khống chế hết thảy đại lão công VS vừa ngọt lại mềm làm nũng thụ.Tag: Sinh con, hào môn thế gia, xuyên thư91C+11PN…
Tên truyện: Cố ý mê hoặc (Có ý định câu dẫn)Tác giả: Thất Thải Mã Lệ Tô (Mary Sue Bảy Màu)Độ dài: 114 chươngThể loại: Hiện đại, sủng, hài, 18+, HENguồn convert: Vespertine, Annh Thư 139Editor: Tô Tô Hữu Hành***Văn án: Lần đầu gặp Tô Tâm Đường, Đồng Kinh Niên dùng sáu chữ đánh giá cô:"Ồn ào - tham tiền - mị tục*."*Mị tục: xinh đẹp nhưng dung tục.Gương mặt nhà giàu mới nổi đầy mưu mô thủ đoạn này sao có thể xứng đôi với bạn của anh.Đồng Kinh Niên lên kế hoạch kéo bạn tốt của mình thoát khỏi vũng bùn mang tên Tô Tâm Đường, khiến hắn quay đầu là bờ.Vậy mà cuối cùng chính anh lại là người đâm đầu lao vào.Cản anh bao nhiêu, anh lại càng điên cuồng bấy nhiêu....Đồng Kinh Niên: Môi của Đường Đường thật mềm, eo cũng thật nhỏ, đêm nay Đường Đường có muốn làm chút chuyện ân ái hay không?Nam tiểu tam độc miệng X Nữ xinh đẹp đê tiện.***Truyện được đăng tải duy nhất tại Wattpad Tô Tô Hữu Hành. Đọc truyện tại trang chính chủ để ủng hộ Editor và cập nhật chương mới một cách nhanh nhất!…
Nàng là Vân Thiển Nguyệt đích nữ duy nhất của Vân Vương Phủ Thiên Thánh hoàng Triều, cũng là hoàn khố thiếu nữ trong miệng nhiều người, ngang ngược càn rỡ, tiếng xấu khắp nơi, trong hội thi thơ vì nam tử mình yêu mến mà cùng người tranh giành tình nhân để bị mất mạng. Nàng là Thượng tướng trẻ tuổi nhất tài hoa nhất của Cục bảo an quốc gia, một lần vì nước bỏ mình, linh hồn rơi vào dị giới, Trọng sinh trên thân đích nữ duy nhất của Vân Vương Phủ ở Thiên Thánh hoàng Triều - Vân Thiển Nguyệt. Hoàn khố thiếu nữ chống lại thiếu niên tướng quân, nàng đến khiến cho mặt ngoài yên bình của Thiên Thánh hoàng triều hoàn toàn biến đổi lớn. Nói ta lớn lối?…
Trọng sinh , HE , Ngược , Sắc , Hiện Đại , Sủng , Ngọt ,+++++++Tác giả : Mộc Dung Truyện : tự sáng tác Kiếp trước cô tránh hắn né hắn như né tà Mặc cho hắn dùng mọi thủ đoạn từ cưỡng chế đến yêu thương nhưng không yêu vẫn là không yêu . Quen biết hắn vì hắn là anh trai của bạn thân , đến nhà chơi là sợi tơ định mệnh liền được gắn kết.Chỉ vì cô hận liền phát ngôn " nếu anh đụng vào tôi một lần tôi liền tự vẫn ". Hắn vì vừa yêu vừa hận cô nên đã buông tha cho cô và biến mất không dấu vết theo như cô mong muốn .Đến khi cô có được tự do tưởng chừng là vui mừng nhưng không ngờ nó là điều tồi tệ nhất mà cô đã từng quyết định . Đi kiếm hắn , nhưng chẳng biết kiếm đâu , đến tột cùng cô mới biết mình sau hoàn toàn . Đến bên bãi biển nơi lần đầu cô bị hắn làm cho mê loạn , đứng trên lề đường nhìn xuống bãi biển nhớ lại những khoảng thời gian hắn vì cô mà bắt nạt đe dọa và thương yêu . Trong dòng suy nghĩ giữa con đường chiếc xe tải lao đến . Và kết thúc sinh mạng của cô từ đây , hơi thở cuối cùng nơi bờ môi đầy máu tươi đó của cô nhấp nháy 2 chữ " Thế Thiên " . Ông trời luôn cho người sửa sai ! Lúc cô tỉnh lại mới biết mình trọng sinh , quay về 10 năm trước , cái ngày mà lần đầu tiên cô đến nhà Thế An chơi cũng là cái ngày lần đầu anh bị cô hớp hồn , Cô liền thành " Nếu anh không đụng vào em , em liền chết "…
THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…