Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Глава 32: Подозрения

Прошло два дня, а я все еще думала про глупое сообщение, отправленное мне на электронную почту, от моего бывшего парня. Райан хочет поговорить со мной. Он хочет поговорить со мной и узнать, как я. Вот что он написал мне, в любом случае. Мой желудок переворачивается, когда я вспоминаю, как он подписался. Всегда с любовью, Райан.

Если бы. Он изменял мне с одной из моих лучших подруг, меня уволили и разрушили мою карьеру в промежутке двух недель. На мой взгляд, он больше походит на сатану. Или, как я сказала Гарри, амебу.

Я никому не говорила об этом. Рене была отдалена от меня в последнее время, когда я приглашала ее на обед. Свидание с Луи она описала коротким «хорошо». Я не могу сказать Лиаму о письме, потому что тогда мне нужно будет все рассказать о Райане, а Лиам будет пытаться успокоить меня, с чем я просто не смогу справиться.

Остается Гарри, но я уверена, что, находясь даже в аду, я не скажу ему.

Телефон на моем столе пронзительно зазвучал, вырвав меня из моих мыслей. Я потягиваюсь и отвечаю, устало потирая лоб.

- Алло?

- Мисс Эванс, здравствуйте. Это Лидия Бейкер, менеджер по банкетам отеля Мириам.

- О, чудно. Как Вы? - спрашиваю я.

Гарри проводит конференцию/праздник, потому что он собирается заключить крупную сделку с известной компанией сотовых телефонов. Он настаивал на том, чтобы вечеринка проходила в отеле Мириам, потому что это одна из самых красивых отелей в Нью-Йорке.

- Я в порядке. Мне просто было интересно, в силе ли резервирование завтрака, поскольку вечеринка во второй половине дня была отменена.

- Что Вы имеете в виду, говоря, что вечеринка была отменена? - я нервно смеюсь, - Какой идиот сделал подобное?

- Это сделали Вы, мисс Эванс, - объясняет Лидия, - Этим утром я получила письменное уведомление от Вас.

- Это невозможно, - я повышаю голос, а затем делаю вдох, пытаясь успокоиться, - Что там было написано?

- Там написано, что конференция пройдет в другой в день и Вы зарезервировали другое место. У меня есть это письмо в конверте персональной канцелярии* с вашей подписью.

Мои глаза метнулись на канцелярию. Райан подарил мне ее на прошлое Рождество, и это было слишком хорошей вещью, чтобы выбрасывать. Я крепче сжимаю телефон в руке, прежде чем заговорить:

- Вы уверены, что это не подделка? - озвучиваю я свои сомнения.

- Я сомневаюсь в этом. Документ написан на бумаге чрезвычайно высокого качества с рельефными золотыми буквами.

Это определенно моя канцелярия. Теперь вопрос в том, кто, черт возьми, украл ее и подделал мою подпись?

- Праздник не был отменен, миссис Бейкер, - сообщаю я ей резко, - Я хотела бы перебронировать бальный зал на тот же день, пожалуйста.

- Мне очень жаль, мисс Эванс, но когда мы получили Ваше письмо, в нашем отеле в последнюю минуту забронировали провести свадьбу. У нас много заказов, из-за чего нужно бронировать отель на несколько месяцев вперед, - любезно объясняет Лидия.

Я нервно провожу рукой по моим волосам.

- Конференция пройдет менее чем через неделю. И что теперь мне делать?

- Мы можем все еще оставить бронирование завтрака, - говорит Лидия, - Но, боюсь, это все, в чем Вам повезет. Все бальные и конференц-залы забронированы на остальную часть дня.

Потрясающе. Гарри убьет меня.

- Восстановите наше бронирование на завтрак, пожалуйста, - вздохнула я, а затем повесила трубку.

Я смотрю на моего босса из окна своего кабинета, но он меня не видит. Я наблюдаю за ним, что-то печатающим на своем компьютере, ни на минуту не оторвавшись от экрана, и мысленно готовлюсь к последующему дерьму.

После этого я заставляю себя встать со стула и направиться в его кабинет, чувствуя, как горький вкус страха растет у меня в горле.

Я не беспокоюсь насчет стука, а просто захожу в кабинет и занимаю место в кресле напротив стола. Гарри немного удивленно смотрит на меня через свой компьютер.

- У нас проблема, - говорю я ему угрюмо, а затем приступаю объяснять, что каким-то таинственным образом наш предварительный заказ для конференции был отменен.

С каждым моим словом, который срывался с моих губ, Гарри хмурил брови, и когда я закончила говорить, его лицо обрело полномасштабный угрюмый вид.

- Как они могли получить письмо, если ты не писала его? - жестко требует Гарри, сложив руки вместе, как будто я на допросе. Затем - уже более спокойным голосом - он добавляет, - Оно было получено сегодня, и это означает, что письмо, вероятно, было отправлено по почте около двух дней назад.

Два дня назад. Другими словами, в тот день, когда я была зла на него из-за того, что он спрашивал меня обо мне и Лиаме.

- Ты думаешь, что это я сделала? - спрашиваю я недоверчиво.

Подозрение в его глазах отвечает на мой вопрос. Гарри молчит, и я чувствую прилив крови к щекам. Тот факт, что он думает, что я бы пала так низко только потому, что он был немного бестактным, болезненно отдается в груди.

- Ну, - говорю я, - Спасибо за доверие. Если ты думаешь, что я сделала бы что-то настолько жалкое, тогда, скорее всего, тебе стоит пересмотреть некоторые вещи.

Гарри откашливается.

- Я никогда не говорил, что поверил в это.

- Нет, но ты и не говорил, что не веришь в это.

Очевидно, что слишком много людей разочаровали Гарри, из-за чего он не может полностью доверять мне. Мысль о том, что он видит меня в качестве еще одной Валери, неприятно отдается в животе. Когда Гарри снова прячет глаза, я стараюсь думать о том, кто, черт возьми, намеренно отменил конференцию, заставляя меня выглядеть виноватой.

Внезапно одна мысль появилась в моей голове, как пуля: это, должно быть, Айви - я знаю, что она ненавидит меня с самого моего первого дня здесь, а также тот факт, что Валери - ее лучшая подруга, тоже играет важную роль. Конечно, это ее рук дело.

- Лия, я просто искал объяснения, - говорит Гарри, когда я, наконец, смотрю на него.

Я открываю рот, чтобы сказать ему, что это Айви Джексон саботирует меня, но потом останавливаюсь. Я могу справиться с этим самостоятельно.

- Ну, я бы так не поступила, - говорю я категорически, - Что нам делать? Каждый бальный зал в отелях, вероятно, забронирован на несколько месяцев вперед. Я не знаю, что делать, - вздыхаю я в расстройстве.

Айви разрушила не только мои планы, но и планы Гарри тоже.

- Когда я придумаю что-то, я дам тебе знать.

С этими словами я встаю с места, прежде чем он мог бы снова накричать на меня. Я прохожу мимо двери в свой кабинет, оглядываясь, чтобы найти Айви. Портить моделей компании - это одно, но портить конференцию Гарри - это совсем другое.

Я заметила знакомую темную французскую косу, когда направлялась в вестибюль здания. Она идет в укромный коридор, и я бегу за ней, не обращая внимания на любопытные взгляды людей, мимо которых я прохожу.

- Айви! - кричу я, и она поворачивается, презренно посмотрев на меня.

- Что ты хочешь? - спрашивает она грубо, по-прежнему шагая по коридору.

Я должна спешить, чтобы не отставать от нее.

- Ты не можешь быть грубой со мной после того, что сделала, - шиплю я с ядом в голосе.

Айви смотрит на меня со слегка обиженным взглядом и замедляет темп.

- О чем ты говоришь? - она хмурится.

Я сужаю глаза.

- Не прикидывайся невинной овечкой. Я знаю, что это ты отменила бронирование в Мириам от моего лица.

- Я понятия не...

- Я не могу поверить, что ты это сделала, - взрываюсь я, - Клянусь, я не сделала ничего плохого, а ты все время пытаешься мне насолить. Во-первых, ты испортила моделей компании, а сейчас отменила бронирование зала? Что не так с тобой?

Айви выглядит испуганной и разворачивается, пытаясь направиться дальше по коридору. Я рада, что здесь никого нет, кроме нас, иначе, я уверена, мы бы привлекли толпу.

- Я не отменяла бронирование, Лия, - говорит Айви; ее голос эхом раздался по пустому залу. Я поворачиваюсь к ней лицом.

- О, я тебя умоляю. Ты намеренно испортила модели компании, не так ли?

Она слегка поправляет кипу бумаг, которые несла в руках.

- Я не отменяла бронирование, - повторяет она.

Я смотрю на ее спину, когда она уходит вниз по коридору, громко цокая каблуками по кафельному полу. По какой-то причине у меня есть такое ощущение, что она говорит мне правду.

Но, если Айви не делала этого, кто тогда?

***

Когда я открываю дверь квартиры и вижу там Лиама с сумками с едой в его руках, я стону.

- Ты должен прекратить покупать мне еду, - я вздыхаю, и он шагает мимо меня в мою квартиру, кладя еду на островок и игнорируя меня.

- Если бы я не принес тебе еду, ты бы не поела, - говорит он.

- Это не так.

Это правда. Я не хожу в магазин за едой, и большинство ночей я сижу дома и смотрю Анатомию Страсти* до двух часов ночи. Я думаю, что это, может быть, из-за того, что я подавлена.

- Я купил китайскую еду из Panda Express*, - Лиам улыбается мне, и я стараюсь улыбнуться в ответ.

Что, черт возьми, со мной не так? Мой парень только что принес мне китайскую еду, а я даже не могу выдавить из себя улыбку.

- Как прошел сегодняшний рабочий день? - спрашивает он, вручая мне коробку жареного риса.

Я открываю крышку, и приятный запах распространяется по помещению, но, на самом деле, есть это звучит менее аппетитнее. Я смотрю на вилку вместо того, чтобы поднять ее.

- Отлично, - ответила я ему. Я говорю так каждый раз, когда он спрашивает меня, хотя сегодняшний день прошел далеко не отлично.

Половину времени во время обеда я потратила в поисках отелей, но все безуспешно.

- Почему ты не ешь свой рис? - спрашивает Лиам.

Я закатила глаза и, наконец, взяла вилку. Я сделала небольшой укус риса, чтобы сделать Лиама счастливым, но он хмурится, смотря на меня.

Мы едим в тишине - или, скорее, Лиам ест, - и я закрываю крышку еды. Я собираюсь встать и решаю поесть рис ночью, когда Лиам вдруг громко ударяет кулаком по столу.

- Что с тобой, Лия? - кричит он, из-за чего я недоуменно смотрю на него.

Лиам никогда не кричал на меня до этого времени. Я никогда не видела его хотя бы слегка расстроенным.

- Что ты имеешь в виду?

- Ты не ешь, не говоришь со мной. Все, что ты делаешь, - это сидишь и смотришь это дурацкое шоу!

- Анатомия Страсти, на самом деле, очень познавательное шоу, - бормочу я, но не думаю, что он меня слышит.

- Я так стараюсь, - Лиам потирает лицо, - Я так стараюсь ради нас, а ты отталкиваешь меня.

Я не отвечаю ему. Я сижу и смотрю на свой рис, который, вероятно, уже остыл.

Внезапно мое видение становится расплывчатым, и я мысленно проклинаю себя.

Дерьмо, я сейчас заплачу.

- Почему ты продолжаешь отталкивать меня от себя? - нашептывает Лиам, и я заставляю себя посмотреть на него снизу вверх.

Я смотрю в его шоколадные карие глаза - те, которые были полны света и смеха до сегодняшнего дня. Пара слез бесцельно скатываются по моим щекам, и я быстро вытираю их.

- Я не знаю, - я шмыгаю носом, чувствуя себя еще более жалкой.

- Это из-за работы? У тебя стресс? - я пожимаю плечами, и он вздыхает, - У тебя какие-то проблемы в семье?

- Нет, - говорю я.

Я знаю ответ, по крайней мере, на один из его вопросов.

Лиам изучает мое лицо.

- Это из-за того, что... у тебя есть кто-то еще? - спрашивает он, его голос стал походить на шепот.

Я замерла на своем месте. Мои глаза ни разу не покинули лицо Лиама, и я могу видеть, как он медленно все понимал по моему взгляду.

Он отодвигает стул и хватает свою куртку, избегая моего взгляда.

- Лиам... - говорю я.

Я чувствую, что не в силах встать со стула.

- Лиам, подожди!

- Я думаю, что мне лучше уйти, - говорит он, но я чувствую, что это он говорит скорее себе, чем мне.

- Я вернусь, ладно? - говорит он, снова взглянув на меня, - Мне просто нужно немного времени.

- Хорошо, - соглашаюсь я, хотя внутри я чувствую себя ужасно.

Сейчас я будто наблюдаю страшную сцену в фильме, которая разворачивается прямо передо мной, когда Лиам захлопывает за собой дверь. После того как я убеждаюсь, что он ушел, я выбрасываю свой контейнер с рисом и направляюсь в спальню. Я не потрудилась переодеться в свою пижаму, а просто легла под одеяло в рабочей одежде. Крепко обнимаю подушку и пытаюсь забыть, просто забыть обо всем, но тишина в моей квартире делает это невозможным.

Это моя не первая бессонная ночь, и, конечно же, не последняя.

*- Внизу примерная фотография персональной канцелярии. Если честно, я еле перевела ту часть диалога с Лидией, но, думаю, Вы поняли.

*- «Анатомия страсти» (в дословном переводе «Анатомия Грей», англ. Grey's Anatomy) - американский телесериал, созданный Шондой Раймс.

*- Panda Express - сеть ресторанов китайской еды. Это самый крупный азиатский сегмент сети ресторанов в США.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro