Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

forty two - writing a character with a British accent

now, as you prolly know, im not British, but I do know a little of the accent and slang from TV shows and different movies, and i have a few online friends who are from Britain. so if you're English, please correct me. i like to learn from my mistakes.. but don't be rude. i also used a few different websites so there's that too.

also, there is a lot of ground to cover for anyone who doesnt have a british friend or isnt british. theres a lot you have to look out for, and its the simple things, so be very cautious of every word you type. AND NOTE: THIS IS A CONSTANT THING YOU HAVE TO MENTION. maybe not every five seconds, but at least once every chapter.

one more thing, I think of britain a lot like america in the sense of people speaking differently depending on where they're from. i've heard multiple accents from different people, and some of them say different words and such.

this is from an american's pov:

1) there are some different spellings. Instead of the American spelling of color, it's colour. With a "u" it's like that with a lot of words, like, flavour, honour, favourite, etc.

2) when a british person speaks, their voice dips. like when they say bath, it sounds like 'buath' like, b (ahhh) th, ya know?

3) their voices are smooth, controlled in a way. (honestly it is so pretty)

4) when discussing time in the UK, "at" is used most commonly where "on" is used in the US. Like, example, 

British: I'm visiting Sarah at the weekend.

American: I'm visiting Sarah on the weekend.


British: "I read that back when I was studying literature at university."

American: "I read that back when I was studying literature in college."


5) when discussing distance or action, Brits tend to add a "to" after the describing or action word where Americans will generally not. the latter is most common when using the verb "write."

British: Our new house is near to the school

American: Our new house is near the school.

6) different words. 

like, we say bangs for a certain hair style, but they say fringes. 

we say cookies, they say biscuits

we say french fries, they call them chips

we say mom, they say mum

dinnit for don't.

ket for candy or sweets. 

 howay means, come on or hurry up

hard - thinking your tough 

ace for cool

knackered for tired

money we use fiver and quid 

nutter for a crazy person 

tad for a little bit 

kip for sleep or nap (usually older people say that) 

hoover for vacuum 

lost the plot for gone crazy

chuffed for proud 

rubbish for garbage or we just say it for things like "that's crap" 

and then we have cock up which is for screw up or mess up

thank you to my britain friends, and tell me if i should add anything, take away anything, or simply if i should do a part two to further explain anything. was this helpful? any requests??

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro