Unique
"Ai cũng có người duy nhất trong cuộc đời mình. Tôi cũng thế"Lưu ý: Không được mang đi hoặc chuyển ver khi chưa có sự cho phép của tác giả.…
Co by było gdyby...? Powraca do klasycznych historii wojowników jak i do tych mniej znanych. Przedstawiając ich alternatywne wersje. Dowiedz się co by się stało gdyby Sójcza Łapa trenował w Mrocznej Puszczy, lub ktoś zabijałby przywódców wszystkich klanów.
Specjał na 50 obs, inspirowany serialem marvela. Dziękuje CzarneSwiatlo za okładkę
Tìm một chú thuật sư "bình thường" sao? Không có đâu, bọn họ vốn dĩ là một đám người kì lạ.…
NHẤT KIẾM SƯƠNG HÀNTác giả: Ngữ Tiếu Lan SanThể loại: đam mĩ cổ trang, triều đình giang hồ, suy luận phá án, tình hữu độc chung, cường cườngNhân vật chính: Quý Yến Nhiên x Vân Ỷ PhongTình trạng:• Bản gốc: hoàn (159 + 3PN)• Bản dịch: hoànNguồn: Tấn Giang****Văn án:"Dân chúng đều nói, Tiêu vương Quý Yến Nhiên võ công cao cường lại phong lưu tao nhã. Một thiên hoàng quý trụ như vậy, ý trung nhân sau này của hắn nhất định cũng sẽ tinh thông tất cả từ cầm kỳ thi hoạ cho đến pha trà nấu cơm. Nhân gia bình thường, có muốn ganh tỵ cũng không đến lượt.Trong phủ Tiêu vương.Hôm ấy, Quý Yến Nhiên bỗng mắc phong hàn, nằm bẹp dí trên giường không tài nào dậy nổi.Vân Ỷ Phong tự mình xuống bếp, vo gạo hái rau hầm gà.Lát sau, Tiêu vương điện hạ ôm một thân bệnh tật cũng chạy xuống, đầu choáng mắt hoa ân cần hỏi: "Hạ nhân đều nói ngươi đang luyện cổ trong bếp, nhưng mà Vân nhi là muốn hạ sát ai nữa đây?"****Chuyển ngữ phi thương mại bởi mìnhChưa có sự cho phép của tác giảVui lòng không mang ra ngoài.…
Tác giả: Thanh Thiển Chi Thượng TuyếtNội dung: Hệ thống, kiếp trước kiếp này, xuyên qua thời khôngNhân vật chính: n Như TuyếtSố chương: 70Editor: Huyền Trân (1-17), Lei Hino (còn lại)Văn án: Ân Như Tuyết bị hệ thống game bắt ép, từng bước một đi lên con đường sủng phi chói sáng.P/s: Hệ thống , sủng văn. Hoan nghênh mọi người, mong mọi người hãy ủng hộ mình.…
Tên truyện: Hạ Lưu (Vượt quá giới hạn - Cao H)Tác giả: Hạ Đa Bố Lí NgangNguồn: xinyushuwuEditor: SeranĐộ dài: 107 chương---------------------------------------------------------------------Văn án: Hắn là giáo sư thượng lưu, lại cùng với cô làm chuyện hạ lưu nhất (Anh rể và em vợ yêu đương vụng trộm, bố chồng con dâu cấm kỵ, ngoại tình, cao H)Cảnh báo: thô tục…
Tên gốc: Nghịch tập (tạm dịch: phản công) Tác giả: Sài Kê Đản Thể loại: Hiện đại, cường cường, phản công, điểu ti thụ (điểu ti: ám chỉ những người đàn ông có xuất thân thấp kém vừa nghèo vừa lùn vừa xấu, đây là cách tự xưng hô mang tính giễu cợt của bộ phận thanh niên trẻ TQ), cao phú soái ca công, hài hước, Kinh vị (hương vị Bắc Kinh, ý nói văn phong đậm chất Bắc Kinh)…
Hán Việt: Song Tính Mãnh Nam Bị Thao Tới Mang Thai (双性猛男被肏到怀孕)Tác giả: Lông Mày Rậm (粗眉毛)Thể loại: SONG TÍNH, sản nhũ, sinh tử, cao H, minh tinh, ngựa đực, có tình tiết hạ dược (bị bỏ thuốc), quân bỉ, vừa yêu vừa ghét."Quân bỉ": ở đây chỉ những người lưu manh trong quân đội.Tình Trạng: 103 chương + 2 Phiên ngoại Tình Trạng edit: Hoàn Nguồn raw: Lụm nhặt trên trang stboy.net bên Tung Của*LƯU Ý: - Không chắc là dịch chuẩn 100% nhưng ít nhất cũng tầm 80%- Lời của editor sẽ in nghiêng, còn lại là của tác giả- Truyện chủ yếu là H, không khuyến khích mang não khi đọc- Ngôn từ Thô Tục, CẨN THẬN KHI NHẢY HỐ- Truyện dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, xin ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU!!!…