Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Mon matériel (+ V)

(en média une photo que j'avais prise en allant à l'école un matin. Ça faisait joli et je savais pas quoi mettre xD)
(In media is a photo I took walking to school one morning. It's pretty and I didn't know what to put there xD)

Salut les p'tits loups !
Hi guys!

Voici un chapitre un peu particulier parce que je vais vous présenter vite fait mon matos de dessin. Il y a aussi un dessin un peu différent à la fin donc si vous voulez juste voir ça, sautez jusqu'à probablement mot 4000 et vous serez pas loin. Aussi si vous avez des questions, suffit de demander 😉

This chapter is a little peculiar because I'm going to do a presentation of what I use to draw. There's also going to be a drawing that's a little different from usual at the end, so if you just want to see that, skip ahead to around word 4000, you shouldn't be far off. Also, any questions, just ask 😉

À noter que c'est pas TOUT mon matériel parce que :
Note that this is not ALL my stuff because:

1) y'a des trucs que j'utilise quasiment pas, qui sont vieux ou que j'ai pas retrouvés pour en prendre la photo et ça me paraissait un peu inutile de dire "hey voici un bazar utilisé une fois et que vous avez probablement jamais vu sur mes dessins"

1) there's stuff I have but I almost never use or that's old or that I couldn't find and I thought it was useless to go "hey, here's stuff I've used once and that you've never seen on my drawings".

2) je suis actuellement chez mes parents, et il est évident que j'allais pas non plus ramener TOUT chez eux alors que je vais encore devoir tout ramener à mon appartement alors que je m'en sers pas actuellement. Ainsi une bonne partie de mes promarkers et tous mes chameleon pens ne figurent pas dans cette compilation vu que je ne les ai pas sous la main.

2) I am currently at my parents' house and I was obviously not going to bring back ALL my stuff when I'm going to have to haul it all back again later, especially as I'm not using it at the moment. As such a large part of my promarker collection and all my Chameleon Pens aren't in this compilation because I don't have them to hand.

3) y'a plein de trucs qui sont petits et sales alors je ne pouvais pas les sortir sans salir un peu tout partout, donc il y a aussi une liste de choses que j'ai et dont je me suis servie dans ce livre à la fin de la présentation du matos.

3) I have a lot of stuff that is small and makes a huge mess when you get it out, so to avoid extrenuous cleaning there is a list at the end of all the stuff I use in my artbooks that isn't in the photos.

Note : je donne pas les noms de marques pour la plupart de mes affaires, mais si vous voulez les références je peux vous les donner. J'ai plus de la moitié par cœur et sinon je peux ressortir les boîtes.

Side note: I don't name the brands for most of my stuff, but if you want the references I'll give them. I know most of them by heart and otherwise I can dig out the boxes.

J'aimerais aussi dire je suis extrêmement chanceuse d'avoir ce matériel, beaucoup des choses m'ont été offerts au cours de mes 7 ans de dessin (et même avant parfois parce que c'était à la mode d'offrir des fournitures de dessin à un enfant même s'il n'en faisait pas... Parce que logique). Je suis au courant que certains n'ont pas cette chance. J'aimerais dire que oui, c'est extrêmement frustrant quand on voit quelqu'un avec du matériel de qualité que l'on ne peut pas s'offrir, mais rassurez-vous, ce n'est pas le matériel qui fait l'artiste. On peut faire un chef-d'œuvre avec un critérium de cours, avec un bic, avec du papier imprimante... J'ai fait un examen au bic et c'était ma meilleure note de l'année dans cette matière. Donc courage à vous, utilisez ce que vous avez sous la main, vous pouvez faire de grandes choses.

I would also like to say that I am very lucky and grateful to have these drawing tools, a lot of it was given to me during my 7 years of drawing (and sometimes even before that because it was fashionable to give kids drawing stuff even if they didn't draw because... Reasons.). I know others don't have this possibility. I would like to say that yes, it is extremely frustrating to see someone with high quality drawing stuff that you want to try but can't get, but don't fret, the paints don't make the artist. You can make beautiful pieces with just a propelling pencil, a ball-point pen or printer paper... I passed a (drawing) exam using only a ball point pen and it was my best mark in that subject. So stay strong, use what you have, you'll go far.

Maintenant commençons avec le matos tradi. Déjà une petite compil de carnets :
Let's start with traditional art. First a pile of sketchbooks:

Chacun a une utilisation différente. Le rose vif est mon carnet perso depuis février 2018, y'a un peu de tout dedans, beaucoup des dessins dans mon dernier artbook y sont (les brouillons de Trico, Leïla et Omen en robe de nuit, le portrait de Kitsune, etc...). Le marron est un carnet aux feuilles couleur café qui est pour mes devoirs d'observation, le rouge est pour mes devoir d'imagination, et le carnet fleuri est mon carnet de coréen mais y'a des gribouillis dedans parce que je suis vilaine élève xD

Each one has a different use. The bright pink one is my personal sketchbook and has been since february 2018 and there's a bit of everything in there, a lot of drawings from my previous artbook are in there (the Trico tryouts, Leïla and Omen in pyjamas, Kitsune's portrait, etc...). The brown one is a book of coffee coloured pages for my observation homework, the red is for imagination homework and the flowery one is my Korean workbook but I sketch in it because I'm a bad student xD

Ensuite, ma "trousse de premiers secours" qui est ma trousse basique que j'ai quasiment toujours sur moi quoi qu'il arrive parce que y'a tout le nécessaire pour un sketch / prise de notes.

Next is my "first aid case" which is my basic pencilcase I always have on me because it's got all the stuff needed for sketching and note taking.

[Trans of image :
Gomme mie de pain : kneaded rubber
Gomme dure : hard rubber
Feutres fins : fineliners
Pinceau feutre : brush Pen
Crayons de bois 2H à 8B : Pencils 2H to 8B
Mine bleue : blue lead pencil]

Y'a pas grand chose à dire dessus hors peut-être expliquer pourquoi il y a autant de crayons de bois qui ont l'air identiques. En fait ce sont plein de crayons avec des mines de grasse différente : par exemple le crayon 2H a une mine très sèche alors même quand on appuie très fort sur le papier le trait sera gris et clair, tandis que même en étant plutôt léger sur son crayon le trait va être plutôt foncé. Plus le chiffre avant le H est grand, plus la mine est sèche et dure, tandis que plus le chiffre est grand devant le B, plus c'est gras. Souvent pour mes trucs noir et blancs au crayon je fais 2H-HB-4B et 8B pour les trucs noirs.

There's not much to say about it except for maybe explaining why there are so many identical pencils. Each of them have different grease leads: for example the 2H has a very hard dry lead so even if you push hard on your page, the page will rip before you get a dark line, whereas even if you're quite gentle the 8B will leave a darker line. The higher the number before the H, the dryer and harder the lead, while the higher the number before the B, the softer and greasier it will be. Usually for black and white pencil drawings I'll use 2H-HB-4B and then 8B for dark black.

Ah aussi on m'a demandée à quoi servait la mine bleue. Quand on fait un dessin et qu'on sait qu'on ne va pas pouvoir gommer pour x raison après (un délai très court et c'est censé être à l'encre donc l'encre n'aura pas le temps de sécher, ou encore on va faire un line au crayon par exemple) on peut laisser le croquis à la ligne bleue sans que ça gêne la lecture du line principal.

Ah, people have also asked me what the blue lead is for. When drawing something when you know you won't have time to erase for whatever reason (a short deadline on an ink drawing that won't have time to dry or doing a pencil line as the final product for example) you can leave the sketch under the finished drawing without it being irritating for the eye or taking away from the main lines.

Petit aperçu de mes promarkers / aquamarkers (en haut à droite).
Quick look at promarkers/aquamarkers (top right)

Ensuite on passe à la peinture :
Next onto the paints:

[Trans of image:
Acryliques : acrylics
"Gobelet" : "cup"
Chiffon : rag
Aquarelles : watercolours]

Toutes ces peintures sont miscibles à l'eau. L'aquarelle va avoir tendance à être plus transparente, l'acrylique marche bien en jus (en gros avec tellement d'eau mélangé que ça fait de la soupe) et en pâte (sorti du tube) tandis que la gouache va être assez opaque même avec beaucoup d'eau.

All paints here are mixed with water when used. Watercolours will be more transparent while acrylic is good en jus (basically there's so much water mixed with the paint that it's soup) and en pâte (straight from the tube). Gouache will be quite opaque even with a lot of water added.

La principale différence entre l'acrylique et la gouache c'est que l'acrylique on peut bosser en couches, ainsi construire la couleur et le volume progressivement, la couche d'en dessous sèche en 10 secondes et ne bouge plus, tandis que la gouache peut pas être travaillée en couches parce que même des jours après qu'elle soit sèche, si on remet de l'eau dessus ça va rebouger.

The main difference between gouache and acrylic is that you can work in layers in acrylics so you can build colours and volume gradually. The layers dry in 10 seconds and don't move when you go over them whereas gouache can't be layered because even if it's been dry for days, put water on it and it moves again.

Le "gobelet" c'est une canette d'haricots rouges que j'ai "recyclée" 😁 et le chiffon c'est pour nettoyer ses pinceaux entre les couleurs et aussi contrôler la quantité d'eau qu'on apporte sur notre palette.

The "cup" is a "recycled" can of kidney beans 😁 and the rag is for cleaning brushes between colours and also controlling the amount of water you bring onto the palet.

D'autres fournitures divers :
Others:

[Trans of image:
Carnets de prise de notes : notebooks
Pinceaux : paintbrushes
Vernis pour acrylique: varnish for acrylic paints
Crayons de couleur Polychromos : Polychromos coloured pencils
Gratte-taches : Stain remover]

Encore des carnets ! Mais ceux-là sont tout petits 😁 le bleu contient tous mes cours avec les dessins explicatifs et tout, le rose est confidentiel, chut 🤫

More sketchbooks! But these are smaller 😁 the blue one has all my lessons with explanatory drawings and all, the pink is a secret, shh 🤫

Le vernis c'est un protecteur pour les peintures à acrylique parce que mine de rien, le soleil efface les tableaux. On s'en rend pas compte mais certaines couleurs tiennent moins bien le soleil que d'autres, et en plus de ça certaines marques ont plusieurs gammes qui tiennent plus ou moins bien. Les miens sans rien dans quelques ans ils vont devenir un fouillis marronnasse parce que les bleus vont partir. Aussi c'est extrêmement satisfaisant à la fin de vernir un tableau, ça rend les noirs tellement plus profond et ça brille, j'adore 😍

The varnish is a protector for finished acrylic paintings because you might not realise it but the sun erases paintings. Some colours don't take sunlight as well as others and on top of that some brands have different sets of paints with different sun resistance. My unvarnished paintings will become a muddy brown mess in a few years if I leave them out because the blues are unstable, so I varnish the ones that'll be put up. It's also extremely satisfying to varnish a painting, the blacks get deeper and it sparkles, I love it 😍

Le gratte tache c'est une sorte de gomme extrêmement dure avec lequel on peut effacer de l'acrylique et de l'encre entre autres en retirant doucement la couche supérieure du papier de façon à pas laisser de trace.
The stain remover is a type of rubber/eraser that is extremely hard with which you can erase acrylics and inks amongst others by gently removing the top layer of paper without leaving a trace.

[Trans of image:
Trousse à bazar : Pencilcase of chaos
Taille-crayon : pencil-sharpener
Crayon conté blanc, fusain et pierre noire : White oil chalk, charcoal and black rock pencils
Gomme électrique : electric rubber/eraser
Posca blanc : white posca]

Encore du bazar avec la trousse que j'ai tricotée au collège. Là c'est un peu mon fourre-tout de trucs qui sont utiles régulièrement mais qui ne sont jamais si utilisés que c'est urgent de les avoir tout de suite. Y'a beaucoup de trucs comme des recharges d'encre, ma plume, mes lames de rechange, etc...

Some more chaos with the pencilcase I knitted in middle school. This is is my "everything else" pencilcase for stuff I need from time to time. There's stuff like ink cartridges, pen nibs, razor blades, etc...

Y'a aussi mon taille-crayon, oui c'est un panda.
There's also my pencil sharpener. Yes it's a panda.

Ensuite on passe au matos digi où y'a nettement moins de choses, donc je vais un peu plus m'attarder sur les explications parce que y'a encore les trucs "l'ordi c'est pas fait à la main".
Next up is digital stuff where there's a lot less of it so I can take more time on explaining it because I'm still getting some "if it's on the computer it's not by hand"s.

[Trans of image:
Écran: screen
Stylet + repose-stylet : stylus + holder
Câble de connexion : connexion cable
Surface tactile : Pen-sensitive surface]

Donc déjà voilà à quoi ça ressemble quand je dessine, j'ai mon ordi sur la table, ma tablette sur les genoux. Ma tablette est connectée à mon ordi par câble USB (je pourrais faire par bluetooth, mais j'ai tellement la tête ailleurs que j'oublierais de charger ma tablette neuf fois sur dix, donc on va éviter xD) et la partie tactile de ma tablette est en gros une carte de l'écran. Ça marche pas comme une souris tactile. Avec la souris, si tu fais un mouvement du bord droit au bord gauche, puis tu lèves le doigt et tu refais le mouvement, la souris va se retrouver à faire un mouvement vers la gauche avec un arrêt au milieu quand tu lèves le doigt. Avec la tablette, faire ça va juste faire deux traits horizontaux parce que quand tu reviens au bord droit ton curseur revient à droite aussi.

So this is what I see when I'm drawing, computer on the table, my tablet on my lap. My tablet is connected to the computer via USB cable (I could do it via bluetooth but I often forget things so nine times out of ten I'd forget to charge the tablet, I'd rather not xD). The pen-sensitive surface is basically a map of my computer screen, it doesn't work like a touch pad. With the mouse if you go from the right edge to the left edge, lift your finger then do it again, on the screen it will go left, stop, then go left again from where it stopped. With the tablet, doing the same movement with the pen will make to horizontal lines because when you go back to the right edge the mouse follows.

À droite y'a les express keys, ce sont des raccourcis programmables selon ton logiciel, c'est cool si ça fait pas 4 ans que ça a été réinitialisé à cause d'une mise à jour et t'as eu la flemme de les reprogrammer.

On the right there are express keys, they're programmable shortcuts depending on your drawing software, they're cool unless you haven't programmed them for 4 years because an update wiped your preferences and you couldn't be bothered to reprogram them.

Ensuite mon logiciel en lui-même : c'est Autodesk Sketchbook Pro. Je l'utilise depuis que j'ai ma tablette, donc mon adhésion date de quand c'était payant, mais maintenant c'est gratuit. L'interface ressemble à ça :

Next the software : it's Autodesk Sketchbook Pro. I've used it since I've had my tablet, so my subscription dates back to when it wasn't free. The interface looks like this :

[Trans of image:
Brosses : brushes
Roue de couleur : colour wheel
Zone de dessin : drawing zone
Calques : layers
Couleurs copic : copic colours]

Tous les cadres blancs sont déplaçables et aussi masquables, donc si y'en a un que j'utilise pas je le masque (la plupart du temps les couleurs copic ne sont pas affichés au profit de la roue de couleur). J'ai aussi oublié de libeller "size puck" (le rond blanc) et "colour puck" (le rond noir avec le centre rouge) qui sont des zones que tu peux utiliser pour régler respectivement la taille et la couleur (entre autres) en utilisant seulement des mouvements vers le haut/bas/gauche/droite. C'est l'une des raisons pour lesquelles j'ai pas changé de logiciel parce que c'est vraiment pratique et instinctif et j'ai pas trouvé un outil similaire ailleurs.

All the white squares are movable and maskable so if you don't need them you can just get rid of them (I usually close the copic colours to use the colour wheel). I also forgot to label "size puck" (the white circle) and "colour puck" (the black wheel with the red middle) that are zones where you Can modify respectively brush size and colour (amongst others) just by moving up/down/left/right. It's one of the reasons I've stayed using this software because it's really easy to use and I haven't seen a similar tool anywhere else.

Voici le reste du matos pas montré ici :
- Du fusain moyen en bâton (en gros des cylindres de bois brûlé, ça tache partout)
- Du carré conté noir, blanc et bleu en bâtonnets, ça ressemble à des pastels secs (aussi tache beaucoup)
- un set de 24 feutres Chameleon
- un bac de feutres promarker (en plus des housses)
- des peintures iridescents que je sais pas comment utiliser
- 200 environ feuilles de brouillon format A3 et à peu près le même format raisin (50x65cm) 120g/m² parce que j'ai acheté une ramette pour les cours xD
- une vingtaine de feuilles canson 224g/m² de divers formats (A4 au raisin) pour la peinture
- des toiles de différents formats mais je peux pas vous les montrer car en cours xD
- je voulais aussi vous montrer ce que j'utilise pour la sculpture (fil d'alu recuit, papier alu et pâte sculpey) mais je suis en panne sèche et j'en aurai pas de nouveau avant septembre je crois 😅

Here's the rest of the stuff I didn't show:
- some medium darkness charcoal in stick form (basically thin cylinders of burnt wood, really messy)
- carré conté in black, white and blue (they look like dry pastels and are messy)
- 24 Chameleon pens
- a tub of promarkers (plus the sets shown above)
- pearlescent paints I don't know how to use
- around 200 sheets of 120g/m² scrap paper in A3 and raisin (50x65cm) that I bought in bulk for school xD
- around twenty sheets of 224g/m² paper on various sizes from A4 to raisin for painting
- I also wanted to show you some of my sculpting stuff (aluminium rods, foil, and Sculpey) but I'm litteraly out of everything and I'm not getting more until september 😅

Voilà pour le matos, maintenant pour remercier ceux qui n'en voulaient pas d'avoir lu jusque-là (ou d'avoir tout sauté) voici un dessin un peu particulier.
Pourquoi ? Parce qu'il est sur porcelaine.

That's all for my stuff, now to thank you for reading all that (or for having skipped ahead) here's a special drawing. Why special? Because it's on porcelin.

Voici ma nouvelle assiette pour cette année (mauvaise photo sorry). La photo est prise avant la deuxième cuisson donc je ne sais pas comment ça va ressortir (en espérant que ça n'explose pas au four). C'est V des BTS (sorry pour ceux qui n'aiment pas :p) dans une tenue que j'ai inventée parce que j'ai vu un papillon sur Facebook pendant les examens et mon cerveau fatigué a fait "toi... T'es un costard" et au lieu de faire "mais que racontes-tu cerveau ? C'est absolument pas un costard" j'ai fait "ok. Je vais maintenant y penser à des moments random de la journée jusqu'à ce que ça me rende folle. Bonne idée cerveau, gg."

Here's my new plate for this year (sorry for the bad photo). This photo is taken before the second firing so I'm not sure how it'll turn out (hoping that it doesn't explode in the kilm). It's V from BTS (sorry for those who don't like them :p) in a suit I invented because I saw a butterfly on Facebook during exam period and my tired brain went "you, my winged friend... Are a dress suit." and instead of going "what are you thinking brain? It's nothing like a dress suit." I went "ok. I'm now going to think of that at random moments during the day and it will drive me mad. Good idea Brain, gg."

Quoi qu'il en soit, la tenue en entier va arriver à un moment.
Whatever, the full suit will come out at some point.

Aussi l'assiette est bleue et rose pour des raisons inconnues. Peut-être que mon subconscient pensait à "I purple you" (un jeu de mots d'origine chinoise qui voudrait dire "je t'aime et te serai fidèle toute ma vie").

Also the plate is blue and pink for unknown reasons. Maybe my unconscious self was thinking of "I purple you" (a pun in chinese which means "I love you and will always cherish you")

Voilà voilà... La porcelaine c'est bizarre xD
That's all... Painting on porcelin is weird xD

J'espère que cette partie vous a plus et a été intéressant ^^ à bientôt et bon courage pour les bacceux en attente de résultats et pour les breveteux en attente d'épreuves.

I hope you liked this chapter and you found it interesting ^^ see you soon and good luck to those waiting for exam results / who have exams yet to come.

- K 💜

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro