Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

From Y to Y by Miku

senaka wo mukete kimi wa arukidashita

kawasu kotoba mo nai mama

yureru kokoro no naka  kodomo no youni sakenda

ikanaide  ikanaide  nee...

You turned your back, and walked away

Without even leaving a single word

Inside my shivering heart, I cried out like a child

"Don't go, don't go, please..."

senaka wo mukete boku wa arukidashita

namida ochiru mae ni ikanakya

shiawase sugiru no wa kirai da to itsuwatta

tsuyogatte tebanashita risou no  mirai... (mirai...)

torimodosenu  negai... (negai...)

(ah)

I turned my back, and walked away

Before my tears fall, I must move on

I pretended that I hate being too happy

Bluffing that I had let go of my ideal future... (future...)

An irretrievable wish... (wish...)

(ah)

sukoshi hiroku kanjiru  kono semai wanruumu

kokoro no sukima wo hirogeru you da

sukoshi nagaku kanjiru  honno ibbun ichibyou

It feels so spacious, this small oneroom

The gap inside my heart widens

It feels so long, a mere minute and second

kimi to sugosetara, to

If I could spend this with you

negau koto sae yurusarenai sekai nano kana

tatta hitotsu no uso de sae mo

kimi no namida wo unde shimau

kazoekirenai hodo no tsumi wo kasanetekita

sono te ni fureta koto

kimi no tonari de sotto ikiyou to shita koto

Is this a world that can't even allow hoping?

Even with just a single lie

Might give birth to your tears

I already have piled up countless mistakes

Those were when I held your hands

And when I gently stood by your side

ima wo hitotsu hirou tabi  kako wo hitotsu suteru you na

yuugen no kioku to jikan no naka

soko ni isuwatta dake no boku no sonzai nado

kitto kimi no kioku kara kieru

As I first gather the present, I seem to first throw away the past 

In this limited memory, within time

The only thing left there--my existence

Slowly, from your memories, it, will, fade

(Ah-) mou nidoto modorenai no?

koko wa hajimari ka, owari ka

(Ah~) Can't we go back to the way we were?

Is here the beginning? Or the end?

hiroi beddo de nemuru yoru wa mada akenai

mata hitori de yume wo miru yo

kimi no kioku wo tadoru yume wo

kazoekirenai hodo no tsumi wo kasanetekita

sono te ni fureta koto

kimi no tonari de sotto ikiyou to shita koto

The nights I sleep on this wide bed have yet to reach dawn

I dream all by myself again

The dreams that follow your memories

I already have piled up countless mistakes

Those were when I held your hands,

And when I gently stood by your side

kodoku no itami de tsugunau kara

kimi no kioku ni sotto isasete

I'll make it up to you by being in the pain of loneliness

Let me stay gently in your memories

kawaranai kimochi de mata deaetara ii ne

soshite te wo tsunagou

sono tokimade

'mata ne' 

It would be nice if I meet you again without a change of heart

Then let's hold each other's hands

Until that time

"See you again"

Translated and transliterated by marvelangga

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro