Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Héroes Anónimos


Cerca del río se encuentra un auto estrellado contra un árbol que está humeando por la parte delantera del motor y tiene como pasajeros a 2 personas.

Uno con un agujero en su frente y que su cuerpo salió volando cayendo en el capó, el otro con una herida en su mejilla saliendo sangre que hace forma de una cascada, además de rasguños ligeros en la cara por los cristales del parabrisas y con su herida en la pierna otra vez abierta. Se encuentra recargado en la guantera totalmente inconsciente hasta que lentamente abre sus ojos.

Héctor: -Uhhh- se queja al despertar. Al enderezarse en su asiento, mira a su alrededor sintiendo dolor en todo su cuerpo por cada mínimo movimiento que hace.

-Auch- se dice mientras se levanta del asiento y pisa las piedras de la orilla del río. Voltea a ver a "8a" tendido en el capó y se empieza a arquear del asco ante la escena.

-Ok no voltees- se dice evitando vomitar y se endereza mirando el lugar donde se encuentra.

-¡El maletín!- se dice al recordar por qué estaba ahí y revisa en su asiento evitando mirar hacia el muerto. No lo encuentra en el coche y lo busca por los alrededores con la mirada intentando que no se cause más dolor.

Finalmente lo encuentra casi hasta el borde de la orilla del rio estando intacto y solo con algunos rasguños.

-¿Cómo llegó hasta allá?- se pregunta y pone un pie delante suyo, pero sigue con el dolor por lo que se le dificulta mucho caminar.

Se acerca lentamente soportando el dolor hasta que sus piernas finalmente dejan de resistir y cae al suelo.

-Oohh- levanta su cabeza mirando fijamente el maletín y se arrastra lentamente con ayuda de sus brazos hasta su objetivo. Luego de unos metros de arrastrarse extiende la mano y lo toca con sus dedos.

-Te tengo- esboza una sonrisa ante su logro y lo tira hacia él para abrirlo. Esa sonrisa rápidamente desaparece y baja la cabeza.

-Mierda- se decepciona por el interior volviendo a cerrar el maletín. Con esfuerzo logra finalmente levantarse y camina poco a poco con el paquete en los brazos en dirección al sentido de la corriente del río para llegar al punto de recogida.

Pero escucha varios ruidos atrás suyo y voltea hacia esa dirección viendo a soldados llegando al lugar del accidente.

Los americanos observan el lugar y ven el coche destrozado, uno mira más allá de eso pero no ve a nadie a lo lejos.

Registran la zona y no ven el paquete cerca por lo que buscan a los alrededores. Uno chasquea los dedos llamando la atención de los demás y se acercan al auto.

Lo examinan y notan el rastro de sangre que va del auto hasta la orilla del río donde el rastro desaparece. Todos llegan a una conclusión y miran la corriente.

En las instalaciones...

G. Miller: -WHAT?! (¡¿QUÉ?!)- grita a la radio alterado ante la noticia.

Soldado americano: -We assume that he was carried away by the current to escape with the serums (Suponemos que se dejo llevar por la corriente para escapar con los sueros)- dice manteniéndose serio y firme por la radio.

G. Miller: -THEN LOOK FOR IT !!!, AND I DON'T CARE IF YOU HAVE TO WALK TO THE DAMNED WAR ZONE !!, FIND IT !!! (¡¡¡ENTONCES BUSCALO!!!, ¡¡Y NO ME IMPORTA SI TIENES QUE CAMINAR HASTA LA MALTIDA ZONA DE GUERRA!!, ¡¡¡ENCUENTRALO!!! )- se pone completamente rojo por la ira escupiendo incluso saliva sin darse cuenta.

Soldado americano: -Y-yes Sir! (¡S-si señor!)- tartamudea un poco por los nervios que pone su general y deja de hablar por la radio.

G. Miller: -DAMMIT! (¡MALDICIÓN!)- arroja su radio contra la pared con total enojo y camina por su oficina para calmarse. Tocan la puerta de la habitación ligeramente.

-Come in! (¡Pase!)- contesta ya manteniéndose en control y un soldado entra.

Soldado americano: -Sir (Señor)- saluda a su superior -We already have a report of what happened (Ya tenemos un informe de lo sucedido)- le informa.

G. Miller: -Go ahead (Prosiga)- le pide.

Van caminando por los pasillos hasta la sala de vigilancia con soldados que resguardan la zona donde. Al entrar encuentran a los encargados con metralla en sus cuerpos por lo que seria una granada de fragmentación además de pantallas destruidas por la misma..

En las pantallas reproducen los vídeos de las cámaras observando como un soldado mexicano va pasando por los pasillos sin ver las cámaras mientras la alarma está activada.

G. Miller: -Why didn't anyone notify the Mexican's location? (¿Por qué nadie avisó la ubicación del mexicano?)- preguntó a quien quiera contestar.

Soldado americano: -Because someone helped him sir (Porque alguien lo ayudó señor)- le contesta y señala la cámara de la sala de vigilancia donde se muestra que justo cuando los guardias vieron a Héctor por las pantallas una granada entró por la puerta, luego de explotar un soldado con uniforme de Estados Unidos activa la alarma y habla por los altavoces diciendo que el intruso se encuentra en el ala oeste cuando en verdad era del otro lado.

G. Miller: -Motherfucker (Hijo de puta)- dice con la sangre hirviendo al ver lo sucedido.

Soldado americano: -In this moment we are already looking for it and we hope to find it so... (En estos momento ya lo estamos buscando y esperamos encontrarlo pron...)- otro soldado interrumpe entrando a la habitación.

Soldado americano: -We find it (Lo encontramos)- ante eso el General Miller y el otro soldado siguen al otro donde tienen al traidor.

Llegan a una habitación y lo encuentran de rodillas con las manos esposadas en la parte de atrás y con la mirada baja junto con guardias a sus lados.

Uno de ellos le entregan unos papales al General y los revisa con una ojeada notando que el traidor tiene descendencia mexicana.

G. Miller: -So Miguel (Así que Miguel)- se pone frente a él y alza la cabeza para ver a su ex superior -I always knew something was wrong with you, so I'm going to ask you a simple question (Siempre supe de que algo andaba mal contigo, por lo que te voy a hacer una pregunta sencilla)- saca su pistola de su funda para jalar la corredera y apunta a su cabeza

-Who else helped you in this? (¿Quién más te ayudó en esto?)- le pregunta con una expresión sería manteniendo su mirada fija en los ojos del otro.

Miguel: -Tu madre pendejo- le dice con una sonrisa sin intención de decir nada. El General al saber que se trataba de una ofensa jala del gatillo creando un hoyo en la frente de Miguel salpicando sangre por delante y por detrás. Al caer el cuerpo al suelo el General Miller guarda nuevamente su pistola en su cintura.

G. Miller: -Tell her family that died on the battlefield from enemy fire (Díganle a su familia que murió en el campo de batalla por el fuego enemigo)- ordenó a sus subordinados.

Soldado americano: - Yes sir (Si señor)-.

G. Miller: -And I want them to watch over every soldier with Mexican descent and bring me their files (Y quiero que vigilen a cada soldado con descendencia mexicana y me traigan sus expedientes)- también ordenó mientras abre la puerta para salir de la habitación.

Soldado: -Ok but... (De acuerdo pero...)- el General se queda quieto sin necesidad de voltear para escuchar lo que quiere decir -And now what will we do? (¿Y ahora que haremos?)- pregunta a su superior.

G. Miller: -As our scientist is now dead, we will no longer be able to produce the USP as all the notes were in the briefcase and Clark decided to take the formula to his grave, so our highest priority is to get it back (Como ahora nuestro científico está muerto ya no podremos producir el USP ya que todas las notas estaban en el maletín y Clark decidió llevarse la fórmula hasta su tumba, por lo que nuestra mayor prioridad es recuperarlo)- contesta y cierra finalmente la puerta para regresar a su oficina.

De vuelta al río...

Luego de dejar que el río lo llevara durante un rato para que los soldados no lo encuentren y después de varios kilómetros de caminata Héctor se encuentra totalmente pálido y temblando con el paquete entre su brazos temblorosos mientras que sus heridas ya dejaron de sangrar.

Héctor: -Brrr- se queja del frio mientras sigue caminando por la orilla del rio con la mirada al frente ante el peligro de una hipotermia además de encontrarse con soldados estadounidenses.

Al girar a su derecha ve una camioneta parada y a la vez un hombre mayor con vestimenta casual acercándose. Rápidamente saca su pistola y apunta hacia él pero su brazo le tiembla mucho por lo que seria un milagro acertarle.

Hombre: -Wow wow easy (Wow wow tranquilo)- alza sus manos hacia arriba para mostrar que no está armado -I am you friend amm(Soy tu amigo amm)- se pone a pensar en otra manera de que confíe en él -¡Compadre!- exclama en su idioma con su acento gringo.

Héctor: -I can speak your language (Puedo hablar tu idioma)- dice ya bajando el arma -I guess you are the collection point (Supongo que eres el punto de recogida)- dice viendo la camioneta.

Hombre: -Yes, your companions have already left since last night but I stayed in case there was a laggard, in fact I was about to leave (Sí, tus compañeros ya se fueron desde ayer por la noche pero me quede por si había un rezagado, de hecho ya estaba a punto de irme)- le confiesa ya calmado de que no le apunte con un arma.

Héctor: -I'm glad I was on time then (Me alegra que llegué a tiempo entonces)- dice ya poniendo una sonrisa y caminando hacia él guardando su arma.

El hombre le da una manta y lo sube en el asiento trasero del auto, ya que lo dejó ahí se sienta en el asiento del conductor y conduce por la carretera. Durante el camino ambos se quedan callados sin interés en hablar hasta que Héctor se acuerda de algo.

-How many managed to survive? (¿Cuántos lograron sobrevivir?)- pregunto a su conductor mientras seguía cubriéndose con la manta.

Hombre: -I did not count them, but they were few compared to what I thought they would survive (No los conté, pero eran pocos respecto a lo que pensaba que sobrevivirían)- le comentó estando concentrado en que no haya un soldado en el camino.

Héctor: -I see (Ya veo)- le dice mientras se fija por la ventana admirando los árboles a sus alrededores.

Hombre: -I don't understand why they keep trying, each of their battles have turned out the same from what I've heard, wouldn't it be easier to give up? (No entiendo por qué lo siguen intentado, cada una de sus batallas han salido igual por lo que he escuchado, ¿no sería más fácil rendirse?)- le pregunta mostrando un poco de preocupación hacia el país de Héctor.

Héctor: -Jaja, that is not in our nature (Jaja, eso no está en nuestra naturaleza)- le dice con otra de sus sonrisas -Also, a battle does not decide the course of the war, it only makes the path easier or harder (Además, una batalla no decide el curso de la guerra, solo hace el camino más fácil o difícil)- le contesta volviendo su mirada hacia afuera.

Hombre: -Now are you getting philosophical? (¿Ahora te estás poniendo filosófico?)- le pregunta pareciéndole divertido causando una leve risa por parte de Héctor.

Héctor: -Maybe I'm starting to rave about my near death (Tal vez estoy empezando a delirar por mi muerte cercana)- le contesta.

Hombre: -Don't worry, we will soon arrive at a place where they can assist you (Descuida, pronto llegaremos a un lugar donde podrán atenderte)- le reconforta para que no muera en su camioneta.

Héctor: -Hey (Oye)- lo llama y el hombre le presta atención -Why are you helping us? (¿Por qué nos ayudas?)- le pregunta seriamente mirando al retrovisor donde puede examinar su expresión.

Hombre: -Because I have acquaintances there (Porque tengo conocidos allá)- le contesta sinceramente -Besides that they will give me money if I take out each one of you, so thanks to you I will have more money (Además de que me darán dinero si saco a cada uno de ustedes, por lo que gracias a ti tendré más dinero)- declara con una sonrisa por el retrovisor.

Héctor: -You're welcome (De nada)- terminan con su conversación para volver al silencio.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro