
TU QUAI TKKG FULL 9
Tác giả: StefanWolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 57: Chúa đảo rắn
Nguyên bản tiếng Đức: “Herrder Schlangeninsel”
Nhà xuất bản Pelikan – Hanover 1991
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: BùiChíVinh
Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng
Đánh máy: nscd09
Soát chính tả: kgminhha
Ảnh: annsuri
Thực hiện ebook: annsuri
oo0TVE0oo
Mục lục
Tarzan – Người hùng
Karl – Máy Tính Điện Tử.
Kloesen – Tròn Vo
Gaby – Công Chúa
1. VẬT THIÊNG
2. DẤU VẾT TỪ 80 NĂM TRƯỚC
3. KARIN TRÚNG QUẢ ĐẬM?
4. BAY RA ĐẢO
5. CỨU EM “VUA TRỘM”
6. CHÚA ĐẢO LÀ AI?
Tarzan – Người hùng
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thửa nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là>Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ năm mươi bảy của TKKG.
Karl – MáyTính Điện Tử
Được tuyên dương một cách thân mật là... MáyTính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
Kloesen – Tròn Vo
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lại trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê SherlockHolmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
Gaby – Công Chúa
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi. Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ năm mươi bảy của Tứ quái TKKG.
1. VẬT THIÊNG
- Hôm nay tập thế đủ rồi, Tarzan. Cậu hơn tôi một điểm.
Tarzan giơ hai nắm tay chào theo chưởng có cái tên mỹ miều “Rồng và Cọp ra mắt”.
- Chẳng qua vì hôm nay ông không tập trung, ông Chung ạ, - hắn đáp – ông bị đau răng chăng?
ÔngChung mỉm cười. Nụ cười buồn.
- Không đâu, Tarzan. Chỉ lo lắng và tức giận thôi. Thôi, hãy đi tắm và thay quần đi, rồi tôi sẽ kể cho cậu nghe vì sao tâm hồn tôi đang nổi bão và máu trong tim tôi đang sôi sục.
ÔngChung là võ sư môn thiếu lâm cổ xưa. Mỗi tuần Tarzan theo học ông ít nhất hai lần, rất say mê.
Khi Tarzan tắm xong, ông Chung đã chuẩn bị sẵn hai ly nước dừa đầy. Ông lại mỉm cười trống rỗng, không chút niềm vui như ban nãy.
Ông Chung 44 tuổi. Nhưng nhìn người đàn ông gầy gầy, rắn chắc này, người ta cũng có thể đoán ông tam tuần hoặc lục tuần. Một gương mặt không có tuổi. ÔngChung có thể tay không bóp nát những hòn đá mà một người đàn ông lực lưỡng như thần Hecquyn ắt phải cần đến búa tạ mới làm nổi.
Sau khi hai thầy trò cụng ly, ông Chung đăm đăm nhìn xuống đôi bàn tay rắn như thép của mình, bắt đầu kể:
- Tôi vừa được tin sáng này. Một cậu em họ đã báo sang Zurich, rồi ông Lý Bình đáng kính lại gọi điện thoại từ Zurich cho tôi. Cậu phải biết rằng dòng họ Lý - mà tôi có vinh dự là một thành viên - trải rộng khắp thế giới.
Tarzan gật đầu:
- Nếu vậy đi chơi đâu cũng gặp họ hàng.
- Chúng tôi luôn quan hệ mật thiết với nhau. Dòng họ nhà tôi có thể biết về các cụ tổ của mình từ năm 1000, Tarzan ạ. Nhưng báu vật của dòng họ còn cổ hơn nữa. Không, gọi là báu vật vẫn sai. Con hổ bằng ngọc bích ấy là vật thiêng của gia tộc. Nó có từ tri đại nhà Hán, tức khoảng thời gian từ năm 206 đến năm năm 220 sau CôngNguyên. Ngọc bích giá trị hơn vàng. NgườiTrungQuốc nhìn thấy trong ngọc bích sắc đẹp. Khi không tìm ra lời để ca ngợi nhan sắc của một cô gái, chúng tôi nói: làn da nàng như ngọc bích ấm áp. Những bậc thầy chạm khắc TrungQuốc đã đạt tới đỉnh cao tuyệt đích của nghệ thuật này sau hàng ngàn năm. Từ ngọc bích, họ làm ra những tuyệt tác không gì có thể vượt qua. Đó là những lọ hoa, những lư hương, trâm cài đầu, đồ thờ, những con vật. Con hổ ngọc bích của dòng học Lý có một không hai, vô giá. Nó óng ánh màu như nắng hanh vàng. Nó đang uyển chuyển bước trên mây, trên lưng là đôi cánh. Tôi đã được ngắm con hổ ấy hai lần. Đó là những ngày đẹp nhất trong đời tôi.
Mình linh cảm có chuyện gì xảy ra với con hổ rồi đây, Tarzan nghĩ. Người gìn giữ vật thiêng của dòng họ Lý đã làm rơi nó chăng? Nó đã bị vỡ chăng?
- Gần 1000 năm nay, - ông Chung tiếp tục – giữa dòng họ nhà tôi và họ Chu đáng ghê tởm đã luôn xung khắc. Đó là phường trộm cắp, cướp đường, sát nhân. Chúng ăn cắp, cướp bóc, giết người.
Giờ thì mình đã hiểu, Tarzan nghĩ và uống tiếp.
- Ông tộc trưởng họ Lý sống ở Hồng Kông. LýLệBá rất giàu có. Ông ta buôn bán đủ loại hàng hóa, và sở hữu 200 chiếc thuyền buồm nhỏ. Giờ đây, tên khốn kiếp Chu Tiến Chi, còn gọi là Răng Chuột Cống, đã ăn cắp con hổ ngọc bích khỏi nhà ông tộc trưởng. Răng Chuột Cống là thủ lĩnh băng cướp họ Chu.
- Tôi hiểu ạ.
- Răng Chuột Cống không ở Hồng Kông, như cậu có thể đang nghĩ đâu.
- Tôi chưa nghĩ đến chuyện đó ạ.
- Hắn sống ở Amsterdam, thủ đô Hà Lan. Hắn là một tội phạm cỡ bự bên đó. Nhưng hắn ranh ma, khôn khéo. Cảnh sát không làm gì được hắn. Bọn đàn em của hắn không từ một tội ác nào. Ông Lý Lệ Bá ở Hồng Kông, ông em họ tôi ở Singapor và ông Lý Bình ở Zurich – cả ba đều tin chắc rằng con hổ ngọc bích của chúng tôi hiện đã đang ở Amsterdam. Thế là nó đã tuột khỏi tay chúng tôi. Chúng tôi bị mất danh dự, Tarzan ạ.
- Tôi lại không nhìn nhận khe khắt như vậy. Cả ông lẫn những người bà con đáng kính của ông sao phải chịu trách nhiệm về sự xấu xa của Răng Chuột Cống ạ.
- Có đấy, Tarzan. Mất danh dự! Thằng đốn mạt đó đã làm tổn thương truyền thống của họ tộc tôi. Tôi cầu cho nó bị trời tru đất diệt!
Họ im lặng một lát.
Tarzan hiểu không nên gạn hỏi ông Chung. Hoặc ông sẽ tự kể ra hết, hoặc không thổ lộ gì cả.
Amsterdam, Tarzan nghĩ, Tứ quái TKKG không thể đặt chân đến đó được. Thứ nhất, chúng còn đang đi học, thứ hai: bắt đầu kỳ nghỉ, cả bọn dự định sẽ đi nghỉ ngay ở Địa TrungHải, trên đảo Padoklion.
- ÔngLýLệBá thông thái ở Hồng Kông đã có những biện pháp ngăn chặn việc Răng Chuột Cống có thể bán lại con hổ ngọc bích cho một nhà sưu tầm nào đó với giá hàng triệu. Mặc dù tôi không nghĩ tên đạo tặc họ Chu này có ý định ấy. Hắn thiếu gì tiền. Việc buôn lậu ma túy khiến hắn mỗi ngày một giàu thêm. Không, hắn muốn giữ con hổ quý ấy lại cho riêng hắn. Hắn muốn ngắm nó hàng ngày, tắm mình trong cảm giác đắc thắng vì đã chọc giận được chúng tôi.
- Ông nói đó là những biện pháp gì ạ?
Ông Chung mỉm cười:
- ÔngLýLệBá gửi ảnh chụp con hổ ngọc bích đến tất cả các hãng thông tấn báo chí, thông báo vụ mất trộm – cố nhiên ông không buộc tội Răng Chuột Cống vì không có chứng cứ. Bằng cách đó, những nhà sưu tầm nghệ thuật ở khắp thế giới có thể dè chừng, nếu họ trung thực. Những nhà sưu tầm trung thực không mua của trộm cắp. Tất cả những tờ nhật báo lớn hôm nay đã đăng ảnh con hổ ngọc bích của chúng tôi, với những dòng mô tả tỉ mỉ.
- Vậy tôi phải tìm xem ngay mới được. Hôm nay tôi vẫn chưa kịp nhìn ngó đến báo chí.
Ông Chung trao cho Tarzan một tờ nhật báo gập tư:
- Trên trang 14, trang chuyên đăng các mục rao vặt ấy.
- Thế ông và dòng họ Lý không định làm gì để trị Răng Chuột Cống ạ?
- Cậu thì tôi có thể tin cậy, Tarzan, tôi biết rõ như thế - ÔngChung ghé lại gần Tarzan thì thầm: Tôi có một người trong đám vệ sĩ của Răng Chuột Cống. Tôi đang chờ tin tức từ anh ta. Sau đó tôi sẽ quyết định phải làm gì.
*
Mỗi lần đi ăn cắp xe hơi, NicholasKlaudonia – gọi tắt là Nick – lại diện rõ bảnh: Comple đúng mốt, sơ mi trắng, thắt cà vạt. Còn những lúc không “bận việc”, gã lang thang y như một kẻ vô gia cư: quần áo thể thao cũ sờn, bít tất thủng, râu ria không cạo.
Mà Nick cũng “khó tính” ra trò. Gã chỉ ăn cắp các xe hơi hạng sang: Rolls Royce, Bentley, rồi Ferrari, Porsche, rồi Mercedes, Jaguar. Ngoài những mác xe lừng danh thế giới đó, gã không nhọc công động tay.
Nick là người Hy Lạp, mồ côi cha mẹ từ nhỏ. Gã chẳng biết rõ mình 36 hay 37 tuổi nữa. Cứtheo hộ chiếu thì năm nay gã 36.
Gã cao 1m82, có thân hình của một dân chài trên những hòn đảo Hy Lạp: vạm vỡ, rắn rỏi. Tóc gã quăn đen, hàm răng trắng lóa. Gã hổng mất ba cái răng, nhưng là răng hàm, nên chẳng ai trông thấy.
Nơi hoạt động của Nick là những thành phố lớn của châu u. Gã ưng nhất London, Paris, Franrt và Amsterdam. Đồng bọn của gã có mặt ở khắp mọi nơi, nhất là những kẻ chuyên tiêu thụ những “con mồi” của gã.
Gã còn có một vị hôn thê. Ả cũng người Hy Lạp, tên là AntoniaVasilopoulos, hiện sống ở đúng thành phố của TKKG. Nick nhớ ả phát điên lên, vì gã đang ở Amsterdam.
Lúc này, Nick đứng bên một chiếc Jaguar màu vang đỏ, đậu tít trong cùng một bãi xe sát sau một tòa nhà cao tầng.
Mũi xe vẫn ấm. Nick cúi xuống hít hít chỗ ống xả.
Aha! Chiếc xe chỉ mới đậu không quá 7 phút. Bao giờ thì tay chủ xe trở ra đây?
Đồ nghề đâu, lôi ra!
Nick chưa bao giờ cần quá 20 giây để lấy một chiếc Jaguar không lắp thiết bị báo động.
Cửa xe đã bật mở.
Gã chui lên ghế sau tay lái, bắt đầu tìm cách mở khóa điện.
*
Chu Tiến Chi - còn gọi Răng Chuột Cống – sống ở cả tầng thứ 11 của tòa nhà cao tầng.
Lãng phí chăng?
Tên trùm tội phạm thừa sức thuê cái tầng nhà rộng trên 400 m2 này. Hắn còn làm chủ một lâu đài nhỏ bên Pháp, một ngôi nhà làng quê ở ngoại ô, một biệt thự ở Thụy Sĩ, vànhà nghỉ trên đảo Sylt.
Năm ngoái, Răng Chuột Cống kiếm được khoảng 8 triệu mark nhờ buôn bán ma túy và làm ăn phi pháp.
Gã đàn ông 55 tuổi béo núc ních, đầu trọc lốc này đang ngồi sau bàn viết. Tai trái hắn đeo một cái khuyên vàng nhỏ. Những ngón tay chuối mắn đeo đầy nhẫn. Dưới cặp mắt ti hí của Răng Chuột Cống là hai quầng thâm do hút quá nhiều thuốc phiện.
Lúc này hắn giơ những ngón tay chuối mắn vuốt trán.
Tay kia hắn chộp lấy ống điện thoại.
Triệu Phồn, còn gọi là BópCổ, lên tiếng:
- ÊPhồn, - Răng Chuột Cống cất giọng the thé, - Chiếc Jaguar của tao phải được lái khỏi bãi xe. Mày biết trong cốp xe có gì rồi. Tao vội chạy vào nhà xí nên không cất đi được. Bây giờ tao phải ngồi chết gí ở đây. Không, đau bụng gì đâu. Tay chủ câu lạc bộ CanhKhuya có thể đến bất kỳ lúc nào để lấy gói hêroin. Tao phải ngã giá với hắn vì giá vừa tăng. Vậy hãy lái chiếc Jaguar của tao về ngôi nhà ở ngoại ô, cho vào gara khóa lại. rõ chưa?
- Ông cứ tin ở tôi, thưa ông chủ đáng kính – Phồn đáp.
- Mày có chìa khóa phụ đấy chứ?
- Lúc nào tôi cũng đem theo ạ, thưa ông chủ đáng kính.
- Vậy mau lên! Ở cái thành phố này trộm cắp như rươi. Nhưng thôi, mặc kệ thiên hạ. Miễn đồ của mình không suy suyễn.
*
Khi Nick lái chiếc Jaguar vào trong sân, Vandandem – kẻ chuyên tiêu thụ xe ăn cắp – đang đứng trước cửa xưởng. Lúc này Vandandem thất kinh giơ hai tay ôm đầu và sấn đến bên cửa xe.
- ChàoRik! – Vua ăn cắp xe hơi cười nhăn nhở - Xem tao mang gì về …
- Mày đã xoáy cỗ xe này sao?
- Thế mày tưởng tao mua chắc? Ha ha ha!
- Có đúng mày đã xoáy nó không?
- Đừng có gào lên như vậy! Tất nhiên, thì sao nào?
Vandandem đảo tròng mắt, đến khi Nick chỉ còn thấy có mỗi lòng trắng mắt.
- Ê, Rik! Có gì không ổn à? Chiếc xe còn mới tinh mà.
Vandandem nhìn bạn. Hắn trầm giọng nói:
- Chiếc Jaguar này là của Răng Chuột Cống.
Nick tái dại, trân mắt nhìn Rik:
- V… vô lý.
- Đúng thế! Tao lạ gì con xe này. Mày chán sống rồi hả?
- Tao… có biết… gì đâu… Thì tình cờ thấy nó trên bãi xe. Ôi lạy chúa! Rik ơi! Tao tận số rồi. Người ta sẽ giết tao mất.
- Chứ sao. Răng Chuột Cống mà đã nổi giận thì đừng hòng thương xót ai. Không ai tàn bào hơn cái lão mắt ti hí chuyên buôn ma túy đó. Tao biết có những người Hoa rất tốt bụng, những người tao có thể gửi gắm cả sổ tiết kiệm cho họ. Nhưng Răng Chuột Cống thì khác đấy. Lão lập ra vị trí cho mình trong xã hội đen nhờ bạo lực. Lão sẽ xé xác mày ra muôn mảnh.
Nick bắt đầu vã mồ hôi:
- Tao… tao biết làm gì bây giờ?
- Hãy đem trả chiếc xe về chỗ cũ.
- Tao phải lái nó xuyên suốt thành phố ấy à? Chắc chắn chúng đã đang truy tìm tao.
- Đúng vậy. Vậy hãy bỏ nó lại đâu đó. Nhưng đừng bỏ gần đây đấy. Sau đó mày gọi điện cho Răng Chuột Cống. Hay lão biết mày và sẽ nhận ra giọng mày?
- Không. Cho tới bây giờ, lão và tao chưa từng gặp nhau.
- Hãy bảo lão chỗ mày bỏ lại cái xe, hãy xin lỗi lão. Nhưng chớ buột miệng để lộ tên nghe chưa. Nhỡ lão suỵt bọn đàn em trị cho thì khốn. Xe có hỏng g
- Mẹ kiếp, Rik! – Nick tự ái – Tao biết cách lấy xe mà vẫn giữ nó nguyên vẹn hơn ai hết.
- Thế càng hay. Thôi biến đi!
*
Những ý nghĩ của Răng Chuột Cống đang mải bận rộn với con hổ ngọc bích.
Con hổ mới đẹp làm sao! Và chắc chắn phải cổ đến 1800 hoặc 2000 năm rồi. Cố nhiên, điều khiến gã khoái nhất là giờ đây họ Lý như chó bị cắt tai. Cái bọn quái thai địa ngục ấy sẽ uất lên mà chết.
Răng Chuột Cống vừa cười vừa nghiền ngẫm cả tá những trò đê tiện khuếch trương thắng lợi.
Chuông điện thoại réo.
Răng Chuột Cống nhấc vội ống nghe áp lên tai.
- Sao rồi, Phồn?
Không tiếng đáp.
Hắn nhận ra đây là kẻ nào khác, không phải là Phồn – BópCổ.
- Ê! – Hắn the thé bằng thứ tiếng Hà Lan hoàn hảo – Ai gọi đấy?
- Xin lỗi ông, thưa ông Chu Tiến Chi. – Giọng kẻ kia hơi run run – Tôi gọi đến vì muốn xin lỗi ông. Do sơ ý, vâng, tôi đâu có biết đó là xe của ông, do sơ ý tôi đã ăn cắp chiếc Jaguar của ông. Mãi sau một người bạn dạ… mới cho tôi rõ đó là xe của ông.
Răng Chuột Cống hớp không khí:
- Rồi sao?
- Tôi đã đỗ chiếc xe bên cạnh nhà thờ trong phố Derkinder.
- Anh tên là gì, anh bạn của tôi?
- Tôi không muốn tiết lộ đâu.
- Kìa, sao lại thế! Chẳng lẽ anh nghi ngờ tôi.
- Không hề. Nhưng tên tôi chẳng đáng để làm phiền đến đôi tai đáng kính của ông đâu ạ.
Răng Chuột Cống cố đổi cái giọng the thé hách dịch vốn có sang giọng từ tốn, nhân từ:
- Tôi rất thông cảm với việc anh đã làm, bạn của tôi ạ. Đã có thời tôi cũng phải vật lộn với cuộc sống như anh. Hồi ở London. Một lần tôi ăn cắp một chiếc xe buýt của thành phố, để rồi sau đó mới hiểu ra rằng chẳng bán nó cho ai được. Phải phải, những kinh nghiệm cay đắng! Đó chính là điều liên kết hai chúng ta, bạn của tôi ạ. Anh gọi cho tôi. Thật đường hoàng quá! Sao anh không đến đây?
- Tôi không biết, thưa ông. Có lẽ vì tôi nhút nhát.
- Anh có tìm một việc làm được trả công hậu hĩ không? Tôi đang thiếu một số người, cần thay thế. Anh bao nhiêu tuổi?
- 36.
- Đúng tuổi tôi cần! Hãy đến đây! Đến ngay bây giờ! Chúng ta cùng dùng cơm, rồi tôi giải thích với anh công việc ở chỗ tôi luôn thể.
Dường như kẻ gọi đến hơi giật mình khi đáp:
- Thôi được, thưa ông. Hẹn gặp ngay. Vâng, tôi biết nhà ông rồi.
*
Từ trong buồng điện thoại, Nick có thể nhìn ra chiếc Jaguar.
Nick nhe răng cười với bóng mình in trong kính buồng điện thoại, bụng nghĩ: Lão người Hoa nham hiểm này sao bỗng chốc tử tế thế? Lão muốn Nick này đến ngay chỗ lão. Hứa hẹn ngon ngọt. Có vẻ khó ngửi đây. Sao lão lại mất công nài nỉ gã chứ. Chỉ để trả thù? Để cho mọi kẻ trong xã hội đen biết uy của lão? “Hãy mở to mắt mà nhìn xem cái đứa đã cả gan chạm vào tài sản của tao phải đền tội thế nào!? Tao thì xẻo tai nó!”. Không chừng còn thậm tệ hơn. Có đúng thế không nhỉ?
Nick bước ra ngoài, nhìn sang chiếc Jaguar.
Cốp xe!
Chà, tất nhiên! Nhất định trong đó phải có thứ gì đó. Và lão người Hoa đang sợ nhỡ có kẻ không phận sự nhòm ngó được món hàng nóng bỏng của lão.
Chắc ma túy, Nick nghĩ. Vài chục kí hêroin. Hừm, hừm, vậy là lão họ Chu này giăng bẫy gã. Nhử gã đến để khử gọn. Nhưng lão đã tính nhầm.
Còn đủ thời gian không nhỉ?
Nick nhẩm tính. Sớm nhất cũng 15 phút nữa bọn côn đồ đàn em của Răng Chuột Cống mới đến được đây.
Vua Trộm nhổ bọt vào lòng bàn tay, qua đường, biết chắc không ai theo dõi, gã lại sử dụng dụng cụ đặc biệt của mình.
Nắp cốp xe đã dựng lên.
Aha! Một hộp bìa lớn nằm chềnh ềnh trước mặt Nick – dài chừng 60 cm, rộng 30 cm, và cao như một hộp đựng bánh gatô.
Nick mở nắp hộp.
Gã bàng hoàng trố mắt nhìn con hổ tuyệt đẹp đang bước trên mây, có lẽ còn bay được nữa, vì nó có đôi cánh nhỏ. Đầu và đuôi con hổ chúc xuống, miệng hơi há – như thể nó vừa chén một con mồi ươn và bây giờ sắp phải nôn ọe.
Nick nhăn trán.
Rồi óc gã vụt hiểu như chớp lóe. Gã tròn xoe mắt sau cặp kính râm.
Con - hổ - ngọc bích!
Không nghi ngờ gì nữa! Đúng nó rồi!
Thì gã vừa thấy bức ảnh nó đăng trên báo, kèm một bài dài thú vị. Tác phẩm nghệ thuật vô giá này bị đánh cắp bên Hồng Kông.
Nick ngoác mồm ra cười, ngoác rộng đến nỗi giá có ai đứng đấy hẳn phát hiện gã hổng ba cái răng hà
Gã đậy nắp hộp lại, nẫng của quý vừa được trời ban, đóng nắp cốp xe, đoạn lủi nhanh sau góc phố.
*
- Tiền của tôi, tôi muốn làm gì thì làm, - Tròn Vo gân cổ, - Tại sao tôi lại không nên đầu tư vài đồng mark vào một vụ làm ăn táo bạo nhỉ?
- Vì thế là ngu ngốc, - Tarzan đáp. – Mày quăng tiền để thu về thứ của vất đi. Nếu mày cho là đúng, xin cứ việc! Nhưng là bạn mày, hẳn tao có quyền nhắc nhở mày chứ.
- Tất nhiên, - Tròn Vo gật đầu. – Nhưng ai biết được! Nhỡ có gì thật thì sao. Có phải lúc nào cũng vớ được sơ đồ kho báu của một tướng cướp xưa đâu?
- Không bao giờ! Con bé Karin tham tiền lừa mày thôi. Ai chứ nó thì sẵn sàng bán cả cho mày một phần ba linh hồn của nó, trong giấy gói quà tặng hẳn hoi, và cố nhiên đòi giá cao nhất.
Karl cười, tháo kính xuống lau.
Gaby quay đi. Cô ngắm nghía những đồ cổ bày trong ô kính của cửa hàng nhà Lippscheck.
Lúc này Tarzan bước lại gần Gaby, mỉm cười thân thiết:
- Trông bạn tươi hết chê, CôngChúa ạ. Mà làn da bạn khiến mình liên tưởng đến ngọc bích ấm đó.
- Bạn nhăng cuội gì vậy? Ngọc bích ấm áp nghĩa là thế nào? – CôngChúa hỏi.
- NgườiTrungQuốc coi đó là một lời khen tột bậc.
- Thế thì bạn hãy tìm một cô gái TrungQuốc mà nói nghe.
- Mình lại chỉ muốn khen mỗi bạn thôi.
- Gớm, sao cảm động thế. Nhưng mình không thích được so sánh với ngọc bích tí nào. Rõ ràng con hổ ngọc bích của ông Chung ám ảnh bạn ghê lắm.
Tròn Vo mở ví đếm tiền, rồi tuyên bố:
- Karin đòi 40 mark. Lịch sự, khôn ngoan như mình, mình sẽ mặc cả xuống 30 mark. Cứ nghĩ có thể tụi mình nhờ tấm sơ đồ đó mà được hưởng một kho báu khôn lường thì 30 mark có nhiều nhặn gì.
Tarzan nhìn qua quầy kính vào bên trong cửa hiệu đồ cổ nhà Lippscheck.
Không thấy khách hàng nào cả.
Chỉ có KarinLippscheck đang đứng giữa lủng củng đồ cổ, mỉm cười, vừa đánh bóng một cái đĩa bạc vừa nhìn ra chỗ Tứ quái.
Tarzan không ưa con bé nà
Karin 12 tuổi, gầy gò, nhưng học giỏi nhất lớp 7A và là lớp trưởng. Gương mặt xương xương có vẻ già dặn hiểu biết như một người đã 30 tuổi. Mái tóc dài lúc nào cũng hơi bù xù.
Tarzan không ưa Karin là có cái lý của hắn. Karin Lippscheck chỉ say mê mỗi tiền. Vì vậy nó bị bạn bè ở trường nội trú ghét. Lúc nào nó cũng tìm cách làm ăn với bọn bạn cùng trường, và thường thành công. Cái gì nó cũng kiếm được để bán lại. Từ phụ tùng xe đạp đến những cuốn sách giáo khoa cũ, từ những thứ mỹ phẩm giá hạ cho các cô gái ở lớp lớn đến những món quà rẻ tiền để đám học trò mua tặng cha mẹ nhân lễ GiángSinh hay sinh nhật.
Con bé choắt Karin hẳn sinh ra để làm nữ kinh doanh. Lần này, có vẻ như Willi sẽ là nạn nhân của nó.
- Tao nhắc lại, - Tarzan nói: - Nó tìm cách lừa mày đó mập. Cái tấm sơ đồ giấu kho báu mà đưa ra nhử mày đảm bảo vô giá trị, Willi ạ. Hay mày tưởng nó sẽ trao cho mày cả một tài sản chỉ để đổi lấy ba bốn chục mark. Đừng mong điều đó ở cái con dê cái tham tiền ấy!
- Con bé tham tiền đến mức đáng ghét thật, - Gaby gật đầu. – Nhưng không được gọi nó là con dê cái. Lũ dê là những con vật đáng yêu.
- Mà cái con bé tham tiền Karin moi đâu ra cái sơ đồ ấy nhỉ? – Karl thắc mắc.
Tròn Vo nhún vai:
- Nó bảo là nó bắt được. trong một cái rương cũ. Vì Karin biết tụi mình sắp bay đến khu làng nghỉát trên đảo Padoklion, nên mới mời chào tao mua. Sơ đồ kho báu này liên quan đến một đảo nhỏ gần đấy mà.
- Karin là kẻ lừa đảo. – Karl khẳng định – Có lẽ chính nó tự vẽ ra sơ đồ đó – trên giấy cổ.
Tarzan nhìn xuyên kính vào trong cửa hiệu.
Con bé vẫn đứng đó đánh bóng cái đĩa bạc.
- May mà nó không nghe chúng mình nói gì về nó, - Thủ lĩnh TKKG nói – Nếu nghe, hẳn nó buông rơi cái đĩa vì sợ.
- Trước khi tụi mình bảo nó tụi mình nghĩ gì về nó, tao muốn xem tấm sơ đồ đã. – Tròn Vo nói – Nếu đúng là sơ đồ rởm, tao chỉ trả cao lắm là 20 mark thôi.
Tarzan bước về phía cửa:
- Thôi được. Tao muốn chứng kiến con bé hám tiền đó móc hầu bao của mày.
Hắn mở cửa, bước vào. Các bạn hắn theo sau.
KarinLippscheck đặt cái đĩa bạc và tấm giẻ sang bên, đưa tay gạt một món tóc nâu xõa xuống trán:
- Các người nói xấu tôi xong chưa? Bây giờ tôi có thể bàn chuyện mua bán với Tròn Vo được nói chứ?
Vừa mở miệng toan nói: “Xin chào!”, Tarzan ngoặc lại. Con bé này có giác quan thứ sáu chắc?
ChàoKarin, - Gaby lãnh đạm nói – Sao em lại nghĩ rằng bọn này nói xấu em?
- Thế không phải nói xấu là gì? Ví dụ chị đã bảo: “Con bé tham tiền đến mức đáng ghét thật. Nhưng không được gọi nó là con dê cái. Lũ dê là những con vật đáng yêu”. Các người ngạc nhiên hả? Phải, tai tôi thính lắm. Tôi đã nghe được hết.
Gaby, Karl và Tròn Vo há hốc mồm nhìn Karin.
Tarzan lập tức trấn tĩnh.
Vô lý, - hắn nghĩ – con bé không thể nghe xuyên cửa kính bấy nhiêu lớp được. Hẳn nhà này gắn micro bên ngoài, còn loa ở phía trong. Thâm hiểm thật.
- Hệ thống nghe trộm hả? – Hắn hỏi. – Karin, nếu em nghe lỏm về sự xấu xa của em thì rủi cho em thôi. Chúng tôi bàn tán gì với nhau là việc riêng của chúng tôi. Giờ em đã biết chúng tôi đánh giá về em ra sao rồi. Vậy đừng tìm cách lừa Willi nữa.
- Anh bảo hệ thống nghe trộm nào? – Karin mở to mắt rất kịch. – Làm gì có. Anh cứ việc tìm kiếm quanh đây. Không, tai tôi cực thính. Ví dụ anh đã bảo: “May mà nó không nghe chúng mình nói gì về nó. Nếu nghe, hẳn nó buông rơi cái đĩa vì sợ”. Vậy là cả anh cũng cảm thấy những lời lẽ đó chẳng êm tai chút nào.
Quái quỷ, Tarzan nghĩ. Nó đã nghe thấy hết. Lạ lùng thật.
Hắn bảo Karl
- Mày làm ơn đi ra ngoài kia đi quân sư. Đóng cửa lại, đứng trước quầy kính đúng chỗ cả bọn đã đứng, và nói gì đó to như ban nãy, để xem tiếng loa sẽ phát ra từ góc nào trong hiệu này.
Karin cười hi hí như một mụ phù thủy trong truyện cổ tích.
Karl lườm nó, rồi đi ra.
Cậu nói nhiều câu ở ngoài đường, trước các quầy kính.
Trong này chẳng nghe thấy gì cả.
- Người ta có thể tắt thiết bị đi, - Tarzan bảo. – Mà thôi, tụi này cũng chẳng quan tâm tới chuyện đó làm gì. Willi đến đây vì sơ đồ kho báu. Còn tụi này là bạn bè, cố vấn cho cậu ấy.
Karl quay vào. Nhìn nét mặt các bạn, nó biết họ đã chẳng nghe được gì.
- Tôi đã nghe thấy hết, - Karin nói. – Anh đã đọc một bài thơ.
- Tôi không muốn gọi đó là thơ, - Karl đáp. Nó quay sang Tarzan – Mày nghe được không?
- Không một từ nào.
Karin nhíu mày:
- Anh đã đọc bài thơ sau: “Phụ nữ Đức, lòng thủy chung Đức, rượu vang Đức và bài ca Đức, cần giữ lại trên thế gian này âm h đẹp đẽ xưa của chúng. Và khích lệ chúng ta hành động cao thượng suốt cả cuộc đời”. Chẳng lẽ đó không phải là thơ?
- Đó là đoạn hai của BàiCa Đức, - Karl giải thích. – Còn thì đúng là mình đã đọc y như vậy ở ngoài kia.
Im lặng giây lát.
- Trò phù thủy! – Gaby thốt lên – Em không chỉ tham tiền, Karin! Em còn giao du với ma quỷ.
Tarzan hắng giọng:
- Chúng ta thử một lần nữa. Tôi đi ra ngoài và sẽ nói gì đó sát lần kính, rõ ràng mạch lạc. Được chứ:
Karin mỉm cười thích thú:
- Hẳn anh vẫn chưa chịu tin là tai tôi nghe rõ cả tiếng cỏ mọc dài ra?
Khi Tarzan quay vào, mọi ánh mắt đều đổ dồn vào Karin.
- Thế nào? – Tarzan hỏi.
- Tôi không nghe được hết. nhưng đó là đoạn một của BàiCa Đức.
Tarzan hài lòng gật gù:
- Biết ngay mà. Lần này em chẳng hiểu được tí gì vì tôi quay lưng lại. Thế là đành đoán mò. Nhưng đoán trượt rồi. Tôi đã đọc một câu thần chú. Và bây giờ tôi biết: tai chẳng liên quan gì đến đây. Em đã nhìn mồm để hiểu. Như những người câm điếc.
- Úi! – Tròn Vo kêu lên.
Con bé 12 tuổi gật đầu:
- Đúng, tôi có thể nhìn miệng để hiểu hết.
- Học ở đâu vậy? – Tarzan hỏi.
- Nóichung chẳng phải học. Tự nhiên biết thôi. Rõ ràng là khả năng bẩm sinh. Chính tôi cũng đã hết sức sửng sốt. Cách đây khoảng 3 năm, tôi tình cờ phát hiện ra điều đó. Hôm ấy, đang dở một phim truyện, máy thu hình nhà tôi bỗng mất hẳn tiếng. Tôi chỉ nhìn mồm các nhân vật và hiểu hết họ nói gì. Sau đó, hễ có dịp, tôi lại thử quan sát mọi người đang chuyện trò từ xa. Có lúc tôi còn nhìn một ai đó trong buồng điện thoại công cộng, xem người đó đang nói gì. Buồn cười lắm.
- Giỏi! – Tarzan gật đầu – Bái phục tài năng đấy. Nhưng đó không phải là cớ để lừa tụi này đâu nghe. Với em, quả thật phải đề phòng mọi mưu kế. Vì vậy, tôi ngờ bản sơ đồ kho báu ấy lắm. Thế nào, sơ đồ đâu?
*
Chuông điện thoại réo, AntoniaVasilopouslos đặt vội cái lược – mà ả vừa dùng để rẽ ngôi mái tóc dài tuyệt đẹp phía trên vầng trán thanh tú xuống bên cạnh.
Cô nàng Hy Lạp 23 tuổi này xinh hút mắt, nhưng tính tình khó thương
- Dạ, tôi nghe? - Ả nói sau khi nhấc máy.
- Em yêu. – Tiếng Nick từ xa vọng lên. – Em yêu dấu! Anh đây, Nick của em đây.
- AnhNick! - Ả mừng rỡ reo lên – Anh gọi từ đâu thế?
- Từ Amsterdam, người đẹp của anh ạ. Phải, tuần trước anh còn ở London. Suýt nữa sa vào tay cớm ở đấy. Bây giờ anh đang đứng đây, nhưng chốc nữa anh sẽ lên chuyến tàu nhanh. Đêm nay, anh còn chưa biết đích xác mấy giờ, anh sẽ có mặt bên em.
- Em mừng quá. Anh hớt được nhiều màu chứ?
- Ờ, cũng tạm. Tiếc là chẳng hề có tiền – không một xu. Thậm chí anh đang khá cháy túi. Tuy vậy, anh đang lâng lâng vì trúng quả đậm.
- Ồ, thật hả? Không tiền mà vẫn trúng đậm. Sao lại thế được?
- Có cái này rơi vào tay anh.
- Một vật quý à?
- Quý vô cùng.
- Tuyệt. Anh định bán nó ở đâu?
- Không thể bán được, em yêu ạ. Sẽ chẳng thằng tiêu thụ đồ trộm cắp nào chịu mua của anh.- LạyChúa! Thế thì nó vô dụng đối với chúng mình.
- Không đâu, Antonia. Không! Chúng ta sẽ biến nó thành tiền. nhưng chúng ta phải thận trọng. Việc anh đang dự định sẽ là cú làm ăn nguy hiểm nhất đời anh. Vì anh sẽ không làm chuyện đó lần thứ hai. Nhưng bõ công lắm. Chúng ta sẽ ngụp lặn trong tiền.
- Anh định làm gì, hở Nick?
- Để sau, em yêu. Để sau! Rồi anh sẽ kể hết em nghe. Em đón anh ở sân ga chứ? Thôi, tốt hơn là đừng. Ngoài ga, nhất là ban đêm, lắm bọn du đãng lắm. Nhỡ có chuyện không hay xảy ra với em. Em cứ ở nhà. Anh muốn ăn món cơm trộn thịt bò hầm và hành xắt nhỏ. Thêm một chai vang đỏ nhé.
- Sẽ có đủ, anh Nick. Em như muốn bay lên vì sung sướng.
- Anh cũng vậy, trái nho yêu quý ngọt lịm của anh. Thôi, hẹn gặp sau nhé!
2. DẤUVẾT TỪ 80 NĂM TRƯỚC
Karin mở cái tủ phía trong cùng cửa hiệu, đem ra một phong bì lớn, đặt lên mặt quầy.
- Tôi không đánh giá được sơ đồ kho báu là thật hay rởm, - con bé nói – Tôi đã bắt được nó. Tôi không biết gì hơn. Tôi không chịu bất kỳ trách nhiệm nào nữa. Cố nhiên tôi cũng không thể đứng ra bảo đảm nó là thật. Tuần trước tôi tìm thấy nó trong một cái rương cũ để tít trong xó kho nhà tôi. Rương này không bán, chỉ để đựng đồ, đã ở trong kho ít nhất hai chục năm. Bố tôi cũng không còn nhớ ông đã nhận cái rương từ tay ai nữa. Tôi không khoe ai tấm sơ đồ. Vì tôi nghe nói các anh chị sẽ bay đến đảo Padoklion, nên tôi mới gạ bán cho anh Willi. Đảo RắnTykopulos nằm ngay cạnh đó. Sơ đồ này liên quan đến Đảo Rắn. Ai cũng biết Tứ quái TKKG không bỏ rơi một cuộc phiêu lưu nào và không sợ một hiểm nguy nào. Tôi mời anh Willi mua là vì thế.
- Một sơ đồ kho báu mà giá chỉ 40 mark. – Tarzan cười – Nếu em biết rõ có kho báu ấy thật, đời nào người như em lại chịu nhả nó ra với cái khoản tiền còm ấy.
Karin liếc xéo cậu:
- 40 mark này mới là tiền ứng trước.
- Thế là sao?
- Nếu các anh không tìm ra kho báu, thì coi như xong. Nhưng nếu các anh tìm được, tôi hưởng 1/5. Rõ quá.
Karl càu nhàu:
- Đã kịp đổi giọng rồi kia đấy.
- Tôi biết các anhị sẽ không lừa tôi, - Karin nói. – Tarzan có thể bốp chát đấy, nhưng anh ấy cực kỳ trung thực. Còn chị, chị Gaby, đằng nào tôi cũng tin chị tuyệt đối. Tròn Vo giàu nhất đám. Vì vậy tôi nghĩ để anh ấy mua tấm sơ đồ là hơn cả.
Tarzan chỉ chiếc phong bì:
- Thôi thả mèo ra khỏi bị đi Karin!
Karin lôi ra nhiều tờ giấy kẻ dòng, có nếp gấp, trông khá cũ kỹ, hơi ố vàng, nhưng rõ ràng là sản phẩm của thế kỷ này.
- Giấy kẻ dòng, - Tarzan nói. – Thì ra đây là sơ đồ của một tướng cướp ngày xưa. Hắn vẽ bằng máy vi tính – hay là bằng tay hả? Còn những dòng chú giải nữa? Hy vọng chúng được viết bằng máy chữ điện tử? Tất cả những cái này thật khó tin.
- Có phức tạp hơn đấy, - Karin không hề bối rối. Chẳng là đây là bản sao của sơ đồ. Hãy nhìn đây!
Con bé giở một trong những tờ giấy ra.
Năm cái đầu chụm lại trên tờ giấy mở rộng.
Tấm bản đồ vẽ phần bằng mực, phần bằng chì, mờ nhạt và chẳng khéo cho lắm. Có nhiều hòn đảo. Chính giữa là hai hòn đảo được vẽ rõ nét: đảo Padoklion và Tykopulos. Dòng chữ in viết phía trên đảo Tykopulus: KHO BÁU NẰM ĐY!
- Đây mới chỉ là bản đồ chung cho tất cả những ai đi biển, - Karin nói. – Cụ thể hơn là những thứ này
- Con bé đưa ra tờ giấy thứ hai vẽ phóng đại hòn đảo Tykopulos.
Hòn đảo có hình vỏ sò, dài khoảng 1200 mét, rộng khoảng 900 mét. Ở rìa bên phải có ghi chú: “Cẩn thận, có rắn!”.
- Tất cả đều viết bằng tiếng Đức. – Tarzan khẳng định, - Và viết rất đẹp. Chắc ông em bày ra những thứ này để mua vui cho bố em chứ gì, Karin?
- Anh Tarzan, cái này đâu có dính dáng gì đến các cụ nhà tôi.
Con bé giở ra tờ giấy thứ ba, thứ tư, và thứ năm.
Mấy tờ này chi chít chữ. Những dòng chữ đẹp đều tăm tắp, nét mực đã phai màu, nhưng vẫn đọc tốt.
Karin bảo:
- Cứ thử đọc to lên mà xem!
Tarzan cầm mấy tờ giấy lên, đọc:
- Ngày 11-5-1909, Padoklion: Hôm qua mình cùng chiếc du thuyền của mình và hai thủy thủ người Genue vừa cập cảng nhỏ DiktiSfakion ở đây. Thời tiết đẹp đến nỗi hoàng đế chắc cũng phải mê. Nhưng mình không phải hoàng đế, mà là FranzPeterHenkelmair từ Nurnberg đến – một kẻ chu du thiên hạ khá phong lưu. Sở dĩ mình phiêu dạt đến tận đây vì được biết nơi đây có một ông lão người Hy Lạp nay đã 108 tuổi, vố làm nghề chài lưới. Theo Alfredo, người thông minh hơn trong hai anh bạn thủy thủ Genue của mình, thì ông lão này từng biết trùm cướp biển, người Anh, thuyền trưởng James Coburn Murdock. Như ai cũng biết: Murdock chết năm 1832, cùng năm mất của đại thi hào Goethe, vì Murdock bị một viên đạn đại bác xẻ tan thây. Đó là viên đạn duy nhất bắn ra từ khẩu đại bác trên cảng ThổNhĩKỳ trong ngày này. Sau đó, con tàu bị cháy rụi, không một ai trên tàu còn sống sót. Thế là bí mật về kho báu của Murdock cũng đắm theo. Trong suốt 23 năm, hắn đã cướp bóc khắp các thành phố cảng ở phía đông Địa Trung Hải. CảIstambul cũng đã hai lần bị hắn vơ vét. Từ lâu, người ta vẫn đồn đại rằng lũ cướp biển nương náu trên một trong những hòn đảo nhỏ nơi đây. Mình cho đó là sự thật. Nhất định những báu vật mà chúng đã cướp được phải nằm đâu đây.
Tarzan nín lặng, nhìn các bạn:
- Nghe có vẻ lắm, nhưng bất kỳ kẻ thích đùa nào cũng bịa ra được, để viết ra những dòng này và bỏ vào đáy rương.
- Thì cứ đọc tiếp xem nào! – Gaby giục.
- 14-5-1909: Hôm qua, đã tiếp xúc với ông lão Demos. Mình ngạc nhiên thấy lão vẫn cử động linh hoạt, ăn uống ngon lành và ánh mắt tinh nhanh. Mỗi tội tai đã nghhễng ngãng. Vì vậy cứ phải nói to như quát khi nói chuyện. Da ông lão đã nhăn nheo lắm. Mình nghĩ ông lão cũng chẳng thọ được bao lâu nữa. Lão Demos ham thích những thỏi vàng. Vì vậy – cùng sự giúp đỡ của Chúa – mình sẽ có thể moi được ở ông lão điều bí mật kia. Vì mình mang theo khá nhiều vàng thỏi, và vốn tiếng Hy Lạp của mình đủ để thăm dò ông lão.
Tarzan ng một lát. Karl tranh thủ nhận xét:
- Văn phong của tay Henkelmair này xem ra đúng là của loại người quý phái. Tớ nghĩ những dòng nhật ký này thứ thiệt đấy.
- 18-5 – Thủ lĩnh Tứ quái đọc tiếp: - Mình bàng hoàng cả người. Phải chăng do sự có mặt của bọn mình, hay do số phận an bài sẵn?Ông lão 108 tuổi Demos đang hấp hối. Lão đã dùng những thỏi vàng của mình để mua một thùng nhỏ thứ rượu vang ngon nhất. Và hôm qua – giữa cái nóng 44 độ ban trưa – lão đã hoàn toàn một mình uống hết thùng rượu. Mình phải viết ra rằng: ông lão đã uống đến chết. Nghĩa là ông lão vẫn đang thoi thóp. Và dường như rượu vang khiến lão lần cuối cùng trở nên tỉnh táo. Vì ông lão vừa cho người đi gọi mình. Lão muốn nói chuyện với mình. Liệu lão có tiết lộ bí mật của lão cho mình, một kẻ lạ, vào lúc lão đang ở kề cái chết hay không?
Tarzan hắng giọng:
- 19-5: hay quá, mình đã đạt mục đích. Đêm qua, ông lão Demos đã về với Chúa. Cũng chẳng phải buồn thương, vì sống 108 năm đã là đủ. Vào phút lâm chung, lão Demos gọi 11 người con cháu đến quanh giường lão: người con trai cả 90 tuổi, rồi đến người con thứ 86 tuổi, cô con kế tiếp 85 tuổi tên là Ariandne. Mãi 49 năm sau khi sinh Ariandne, người con thứ tư mới ra đời. Sau đó lần lượt thêm 7 người nữa. Người con út năm nay vừa 18 – khỏe mạnh, tuy ngực hơi lép. Mười một người con – từ 18 đến 90 tuổi – đứng quanh giường lão Demos đang hấp hối. Lão đưa bàn tay run rẩy trỏ vào họ và lệnh cho mình đưa mỗi người – ngay trước mắt lão – mười thỏi vàng. Xong đâu đấy, lão xua tất cả ra ngoài, giữa tiếng khóc hờ của đám đàn bà con gái. Rồi lão già đang hấp hối tiết lộ cho mình điều bí mật chắc chắn là thuộc những điều bí mật lớn nhất thế kỷ - cho dù chúng ta mới ở năm thứ 9
- Sao mày không đọc tiếp đi? – Tròn Vo giục, và suýt nghẹn vì một mẩu sôcôla.
- Phải cho tao thở đã chứ, - Tarzan nói, và hít một hơi đầy phổi…
- Chẳng hiểu bởi rượu vang hay cái chết cận kề mà tai lão Demos bỗng tinh hẳn. Mình không còn phải gào lên nữa. Lão nói rằng lão chỉ có thể yên lòng nhắm mắt xuôi tay, khi biết lũ con cái đã được chăm lo đầy đủ. Ở trên đảo này, 10 thỏi vàng đã là cả một gia sản. Đoạn lão Demos rỉ tai mình rằng khi còn là một đứa trẻ 12 – cách đây hơn 96 năm, - lão đã được tướng cướp Murdock nhận vào giúp việc, và hai chục năm sau, lão trở thành thủy thủ trên con tàu của lũ cướp này. Nhưng đến năm 1829, lão quyết định rời bỏ bọn sát nhân ấy, bí mật trốn đi giữa đêm tối và sương mù - vì tội đào tẩu khi ấy bị trừng trị bằng cái chết. Nói đến đây, lão Demos bảo mình đẩy một cái tủ gỗ sơn sặc sỡ kê sát tường rời tường một đoạn. Mình phải thu hết sức bình sinh để làm việc đó, vì đã hàng chục năm cái tủ đứng nguyên như mọc rễ tại chỗ. Rồi mình tìm thấy điều bí mật sau lưng tủ: một phác đồ chính xác hòn đảo Tykopulos – do chính tay Demos vẽ, bằng phấn màu, cách đây cả nửa thế kỷ. Ở phía đông đảo rắn này có một điểm đánh dấu “X”. Lão Demos bảo mình rằng đó là chỗ tướng cướp Murdock đã giấu các báu vật của hắn: trong một cái hang chạy nghiêng xuống, miệng hang bịt bởi một tảng đá lớn. Rõ ràng ông lão gần đất xa trời nhận thấy vẻ không tin trên nét mặt mình, vì mình chưa kịp tỏ ý nghi ngờ, ông lão đã giải thích rằng hồn ma sát nhân của Murdock canh giữ kho báu, và sẽ tiêu diệt bất kỳ ai mon men đến đó lấy vàng bạc. Vì vậy mà lão, Demos, không bao giờ dám đi lấy cho bản thân kho báu đó. Lão cũng muốn khuyên mình hãy dè chừng.
Tarzan nín lặng. Nét mặt các bạn hắn căng thẳng hồi h
Karin mỉm cười hài lòng.
- Tiếp tục đi! – Tròn Vo giục – Hay là hết rồi.
- Vẫn còn, - Tarzan đáp và đọc nốt: - Ngày 20-5: Mình không muốn đợi thêm một ngày nào nữa, cũng không định đi dự lễ an táng lão Demos. Mình muốn ngay lập tức đến đảo Tykopulos. Cố nhiên mình đã sao lại sơ đồ mà lão Demos vẽ sau lưng tủ. Tuy vậy, dường như số phận chống lại mình. Đêm qua, không chỉ lão Demos lìa đời. Sáng nay – mình không tin nổi – Alfredo đã tìm thấy người thủy thủ thứ hai của mình, anh chàng Christobal Sassenti người Genue, nằm chết trên tấm đệm của anh ta, da đầy những vết đen và đỏ. Dịch hạch chăng? Hay đậu mùa? Quãng 10 giờ thì Alfredo nôn ra máu, suốt từ lúc đó nằm mê man, chân tay co giật. Mình làm sao cứu anh ta đây? Có đủ sức mà cứu nữa chăng? Mình cảm thấy trong người mệt mỏi kỳ lạ làm sao.
Tarzan ngẩng lên:
- Đến đây là hết.
- Hừm! – Tròn Vo nhổ ra một mẩu sôcôla – Dám cái ông Henkelmair và hai thủy thủ của ông ta đều chết vì dịch bệnh ngay trước khi đạt được mục đích lắm đó.
- Tôi cũng nghĩ đúng như vậy, - Karin gật đầu – rõ quá đi rồi.
- Có thể kết luận rằng cho tới nay kho báu của Murdock vẫn được giấu trên hòn đảo rắn đó chăng? – Karl hỏi.
- Nếu ngoài ra không còn ai biết chuyện này… - Karin nhún vai.
- Mình chưa từng nghe nói về kho báu của tướng cướp Murdock. Mà mình thì khá am tường về những kho báu được tìm thấy. Có cơ man những tài liệu về chúng. Mình khẳng định rằng mình đã đọc không sót một tài liệu nào thuộc loại này. – Karl quả quyết.
- Người ta chỉ có thể viết ra những gì người ta biết, - Tarzan nói – Nếu có ai đó ngầm lấy đi kho báu trên, - thì làm sao tìm được những trang viết về nó trong những cuốn sách thông thái của mày hả MáyTính?
- Cũng đúng nốt.
- Mặt khác, - Tarzan nói – Rõ ràng ông lão Demos đã rất kiêng nể hồn ma sát nhân của Murdock. Cho nên có thể lão không hề cho đám con cháu biết chuyện này. Vậy ai thèm để ý đến những nét phấn đã mờ vẽ sau chiếc tủ cũ kỹ ấy? Có lẽ dân đảo Padoklion đã chẳng làm gì để thừa hưởng tài sản của Murdock đâu.
- Còn ai có khả năng làm việc đó nữa không nhỉ? – Gaby nghĩ ngợi.
- Chẳng còn ai. – Karin tin chắc.
- Mình thấy nảy thêm một câu hỏi, - Tarzan nói, - NếuHenkelmair và cả hai thủy thủ của ông ta đã chết năm 1909 trên đảo Padoklion… thì làm sao những bản vẽ và những trang nhật ký lại dạt đến đây được? Và lọt vào một chiếc rương?
- Phải, chiếc rương! – Karl kêu lên. – Cho tụi này xem nó được chứ?
đi trước.
Tứ quái theo nó đi vào gian kho chất đủ thứ đồ cổ lỉnh kỉnh.
Karin chỉ vào một chiếc rương cũ.
- Đúng rồi! – Karl vỗ đùi đánh đét. – Một chiếc rương trên thuyền! Mình đoán nó đã có từ 100 năm nay. Có thể đây chính là rương của Henkelmair.
- Tôi cuộc là rương của ông ta – Karin mở nắp rương lên.
Gỗ rương đã tróc vỡ, đai long, bản lề lung lay.
Con bé Karin đẩy một tấm ván ghép ở cạnh trái trong rương.
- Tôi đã phát hiện ra ngăn bí mật này. Trong đó để những ghi chép và các bản vẽ của Henkelmair. Nhưng không có phong bì.
Trong chốc lát, cả bọn trân trối nhìn cái rương. Nhưng Karin không tiết lộ gì thêm.
- Bây giờ mình đã rũ hết ngờ vực trong đầu. – Tarzan nói.
Tròn Vo rạng rỡ mặt mày:
- Vậy là tụi mình sẽ đi
- Phải đi tìm! Có họa là điên mới không đi. Tụi mình phải lần theo dấu vết cũ. Nếu ông Henkelmair có con cháu, họ sẽ được hưởng một phần.
- Là bao nhiên? – Tròn Vo hỏi.
- Không biết. Để sau bàn cũng được. Trước hết phải tìm ra kho báu đã. Hẳn sẽ chẳng bao giờ tụi mình xác định được chiếc rương đã theo lối nào mà đến đây. Nhưng cứ thử hình dung xem. Sau khi Henkelmair chết, du thuyền trở về bến cảng quê hương. Ở biển Bắc chăng? Hay biển Đông? Hay Tây Địa TrungHải? Cái đó không quan trọng. Đến lúc nào đó, con thuyền không còn ra khơi nữa, nó cũ mọt dần. Rồi – cũng có thể từ trước đấy – chiếc rương của Henkelmair được đưa vào bờ. Ai biết nó được dùng vào việc gì. Có lẽ để đựng sách. Hoặc đựng quần áo bẩn. Chỉ biết giờ nó đang nằm đây.
Tarzan quay hỏi Karin:
- Tình cờ mà em phát hiện ra ngăn bí mật à?
- Thật ra thì không. Bao giờ tôi cũng lục bới các đồ gỗ cổ. Hấp dẫn lắm. Tôi đã bắt được đủ thứ! Tiền cổ, những lá thư tình, những bông hoa khô, thậm chí hẳn một sợi dây chuyền vàng.
- Thôi được, - Tròn Vo nói và rút ví ra, - tôi mua sơ đồ kho báu. Hay tôi phải nói thế này: nhóm Tứ quái trước hết mua quyền sử dụng nó. Nếu tìm được kho báu, thì Karin, em sẽ nhận 1/5 như đã hứa. Tất nhiên rồi. Tôi cũng chẳng mặc cả giá nữa. Tài liệu quý thế này mà cò kè thì nhỏ nhen quá. Đây, Karin, cầm lấy ark! Quả thật một món vặt, nếu nghĩ rằng cách đây 80 năm ông Henkelmair đã bỏ ra cả 110 thỏi vàng cho đám con cụ Demos, chưa kể cho cụ nữa, để lấy được điều bí mật này.
*
Gã quan sát chiếc túi du lịch đã ba phút.
Chiếc túi to, bằng da sẫm, để trên một trong những chiếc ghế dài trước quán ăn điểm tâm Hy Lạp tại nhà ga chính.
EdgarRusel xách vali lên, làm như phải nghiêng người do sức nặng của nó. Thật ra gã có thể dung một ngón tay nhấc bổng chiếc vali.
Chiếc vali – dù trông cồng kềnh – nhẹ như sợi lông, và hầu như rỗng không. Lại chẳng có đáy. Phía trong vỏ vali, dưới tay xách, gắn một thiết bị quắp đồ. Edgar có thể sử dụng thiết bị này bằng cách ấn một cái nút nơi tay xách.
Lúc này là 1 giờ 16 phút. Đêm hè oi ả.
Ít nhất nửa số dân thành phố còn đang mất ngủ vì nóng bức, vì khát, và vì muỗi.
Chuyến tàu nhanh từ Amsterdam đến vừa vào ga. Hành khách dần xuống bến và tản đi. Edgar chú ý ngay đến cái kẻ xách chiếc túi du lịch da nọ.
Mà tại sao gã lại để mắt đến kẻ đó, chứ không phải ai khác? Edgar chịu, không lý giải được. Gã chỉ biết tin vào bản năng của mình.
Trông cái túi có vẻ nặng. Gã nọ xách khá vất vả. Lúc này hắn đứng trước quán điểm tâm kia.
Rõ ràng hắn đói và khát.
Trông hắn như người Hy Lạp, Edgar nghĩ, thậm chí có vẻ phong lưu. Bây giờ chắc hắn muốn điểm tâm theo lối Hy Lạp.
Edgar thong thả đi đến chiếc ghế dài, cách lưng gã Hy Lạp chừng 3 mét, nơi đặt cái túi du lịch da.
Edgar 31 tuổi, người tầm thước, từ đỉnh đầu xuống gót chân chẳng có gì nổi bật. Giá như mình gã đứng giữa một gian phòng trống trơn thì cũng chẳng thu hút nổi sự chú ý của ai.
Điều đó thật lợi hại cho cái nghề của gã.
Như bây giờ đây!
Edgar châm một điếu thuốc lá, lấy người che khuất cái túi. Đoạn gã nhấc chiếc vali, ụp lên cái túi.
Cái túi biến mất. Như bị phù phép.
Gã đảo mắt ra xung quanh. Không, chẳng ai để ý đến gã.
TênHy Lạp – chừng ngoài ba mươi, tóc quăn đen, hàm răng trắng khỏe, đang nói chuyện với một người đồng hương.
Edgar phải bấm cái nút nơi tay xách một chút. Rồi thiết bị ngầm trong vở vali quắp trúng cái túi.
Ối chao, cái túi rõ nặng!
Edgar đi thẳng ra cửa ga, không hề ngoái lại.
Năm phút sau, gã đã về tới nhà.
Vào phòng mình rồi, tên trộm để cái túi lên bàn, còn dụng cụ hành nghề được xếp vào xó phòng.
Ba phút sau, có tiếng gõ cửa.
Edgar chột dạ.
Giờ này còn ai gõ cửa nhỉ? Rồi gã nhớ tới cô nàng tóc vàng mũm mĩm mới dọn vào ở căn hộ bên cạnh. Cô ta tự xưng là Lina, làm việc ở một quán bar. Chắc giờ này mới về, thấy bên gã còn sáng đèn, sang xin lửa châm thuốc hoặc nhờ việc gì đó.
Edgar mở cửa.
Trước mặt gã là tên Hy Lạp.
Tên này nhe hàm răng tuyệt đẹp ra cười, thô bạo đẩy Edgar lùi vào phòng, nói:
- Nếu nhầm lẫn, thì tôi sẽ xin lỗi anh bạn. Còn anh… không, không nhầm tí nào.
Hắn nhìn về phía bàn.
- Nó kia rồi! – Hắn sập cửa lại sau lưng.
- Thế này là sao? – Edgar hằn học. – Ông không có quyề
Rồi gã im bặt sợ hãi.
- Tao đã thấy mày đứng cạnh cái túi của tao, - Nick nhe răng cười – Tao nhãng đi vài giây. Vậy mà ngó lại: cái túi đã biến mất, còn mày thì vội vội vàng vàng. Mày đã nhanh như chớp bỏ nó vào trong vali chứ gì?
Nick đã phát hiện ra chiếc vali, bèn nhấc nó lên, gật gù ra ý hiểu khi xem xét bên trong.
- Không tồi. Nhưng mày đã sai lầm vì tỏ ra vội vã, đồ vô dụng ạ. Mày lộ vì quá vội vã.
- Ông… ông đã bám theo tôi?
- Nếu không sao tao lại đang ở đây? Tao chỉ muốn bẻ vụn xương mày ra.
- Tôi… tôi đã… không… động đến cái túi của ông.
- Vì mày chưa có thời gian. Nhưng mày đã đánh cắp thời gian của tao.
- Sao kia
Nick xem đồng hồ:
- Vì mày mà tao bị nhỡ chuyến tàu sau đi Hamburg. Lẽ ra nó đã kịp thời chở tao đến với khách hàng của tao. 11 giờ trưa tao phải có mặt ở điểm hẹn. Giờ thế là lỡ việc.
- Ồ… tôi xin lỗi.
- Mày sẽ còn hối nhiều.
Nick bước đến bên cửa sổ, gần ơi đặt máy điện thoại.
- Mày có danh bạ điện thoại chưa?
- Để làm gì kia? – Edgar cảm thấy chờn chợn. vì nhiều nguyên nhân. Nhưng trước hết vì gã Hy Lạp này rõ ràng dối trá. Không có chuyến tàu nào khởi hành từ ga này đi Hamburg bây giờ cả. Edgar quá thuộc bảng giờ tàu.
- Vì tao muốn gọi cho cảnh sát.
- Xin đừng! ông đã lấy lại được cái túi. Ông có thiệt hại gì đâu.
- Lại không thiệt hại gì à? Mày chập dây thần kinh rồi, đồ ăn cắp! Tao là chuyên gia chữa máy vi tính. Lẽ ra vụ sửa máy lúc 11 giờ ở Hamburg sẽ mang lại cho tao trên 4000 mark. Ai đền bù cho tao bây giờ, hả?
Nick nhìn Edgar chằm chằm. Cặp mắt đen vẻ nghĩ ngợi.
- Khoan đã! Mà sao lại không? Mày đã ăn cắp của tao. Rõ ràng mày là kẻ cắp chuyên nghiệp. Cảnh sát vớ được mày sẽ vui phải biết. Nhưng…
- Vâng? Nhưng sao ạ?
- … có lẽ tao sẽ không tố giác mày.
- Ý ông nói, - Edgar vội vã gật đầu, - nếu tôi đền bù thiệt hại cho ông phải không? Đồng ý. Ông sẽ giữ lời chứ?
- Tao muốn đòi lại đồng tiền lẽ ra tao được hưởng, - Nick gầm gừ. – Họ tống mày vào tù thì tao lợi lộc gì. Xét cho cũng là người, mà tao lại hay mềm lòng. Thôi được, 4000!
Edgar gật đầu, đi đến bên đi văng, cuộn một đoạn thảm lên, lấy từ hốc bí mật dưới sàn gỗ một tệp dày những tờ 100 mark. Nick nhìn hắn đếm ra 4.000 mark.
- … 38, 39, 40 tờ - Edgar nói.
Đoạn nhún vai, trao 4.000 mark cho tên Hy Lạp.
- Mày xem ra kiếm khá đấy. – Nick xòe những tờ tiền ra như nan quạt. – Nhưng nhỡ cháy nhà thì mày trắng tay… Ê!
Edgar cười nhạt:
- Chuyện gì vậy?
- Mẹ kiếp, tiền giả!
- Sao ông nhận ra nhanh thế! Tiền làm giả chẳng siêu lắm đó ư? Ngay bọn thu ngân ở nhà băng cũng không thể biết. Tôi có cả thảy 10.000 mark tiền giả. Từ đâu ra ấy à? Ăn cắp được. Thật đấy. Lúc mở chiếc catap xoáy được ra xem, tôi đã nhảy cẫng lên vì vui mừng. Để rồi chưng hửng. Sao lại chính thằng tôi đây vớ phải cập tiền giả ấy cơ chứ. Chính tôi lại ăn cắp tiền giả từ một tay phân phối tiền giả, đâu như là người Italia. Chuyện xảy ra dạo mùa xuân. Ngay sau lễ Phục Sinh.
- Đồ chó chết! Tao muốn có tiền thật kia!
- Tôi lấy làm tiếc. Tôi đào đâu ra bây giờ? Tôi có thể biếu ông ba cái radio xách tay. Hoặc một bộ đồ rửa ảnh. Những đồ vật ấy đã chạy theo tôi, sau khi tôi xức chỉ mình thứ nạo râu thơm phức nọ. Ha ha ha ha!
Nick đã tan cơn vui. Hắn nghĩ đến ả bồ Antonia. Hẳn ả đang đợi gã với chai vang đỏ và món ăn không cháy thì bị cho quá muối. Antonia không biết nấu nướng.
- Xem ra mày coi nhẹ cái tội đã chôm đồ của tao lắm. – Gã cau có nói.
- Ồ, ông biết không! – Edgar giậm hai chân. – Cái mẹo ông giở ra với tôi xưa lắm rồi. Qua cách ứng xử của ông, tôi lập tức nhận ra ông là một tên lưu manh chuyên nghiệp. Hơn nữa: chỉ một tên cớm, hoặc một tay nhà nghề trong xã hội đen mới nhanh chóng nhận ra một tờ tiền giả được làm tài tình đến mức này. Ông không phải cớm. Vậy ắt là dân anh chị. Ông đã lập tức biết thủ đoạn trộm cắp của tôi, và quyết định lợi dụng cơ hội tống tiền nhẹ nhàng. 4.000 mark sửa máy vi tính? Tôi phát bật cười! Ông thì biết gì về máy vi tính cơ chứ? Tôi biết một gã người Tây Ban Nha, gã du lịch khắp châu u, lang thang từ ga này sang ga khác, chỉ chờ có kẻ ăn cắp túi của gã là bám theo, và giở trò tống tiền y như ông. Nhờ thế mà gã sống ung dung đáo để.
- Mày nói JoseGonzales chứ gì?
- Chính gã.
Nick phá lên cười:
- Vậy chúng ta cùng có chung một người quen. Tao là NicholasKlaudonia.
Edgar trố mắt:
- Tôi có biết tiếng ông. Tên tôi là EdgarRusel. Rất hân hạnh.
- Thôi, “ông, tôi” gì cho khách sáo. Buồn cười thật, chúng mình lại quen nhau trong hoàn cảnh kỳ quặc này.
- Có thế thật. Ờ… hẳn mày vừa từ Hồng Kông sang?
- Tao vừa ở London và Amsterdam. Sao mày lại nghĩ tới Hồng Kông?
Edgar chỉ vào cái túi du lịch của Nick:
- Ban nãy tao đã nói dối. Tất nhiên tao đã nhòm qua trong túi mày. Theo tao, con hổ ngọc bích nhìn ngoài còn đẹp hơn trong ảnh đăng trên báo nhiều.
Nick nuốt nước bọt:
- Mày đã trông thấy nó? NàyEdgar, vụ này nóng bỏng hơn mày tưởng đấy. Ban nãy ngồi trên tàu, tao hoang mang không biết mình tao có xoay xở nổi với nó không. Ả bồ Antonia của tao có tham gia thật, nhưng nàng chỉ là vật trang trí chứ thật sự đâu giúp gì được. Mày thông thuộc Amsterdam chứ?
Edgar gật đầu:
- Tao có buôn lậu hêroin vài lần từ đó về đây.
- Biết danh Chu Tiến Chi không?
- LạyChúa! chân lão ấy suýt cắt tiết tao. Chỉ vì tao đã mua hêroin của một trong số kẻ cạnh tranh của lão.
- Bây giờ lão chẳng còn phải cạnh tranh với ai. Lão hùng cứ ở Amsterdam.
- Con hổ ngọc bích là của lão à?
- Không. Nhưng lão đã cho ăn cắp từ Hồng Kông. Một số người Tàu xung khắc với nhau còn tệ hơn cả chó với mèo. Tao không biết mày đọc báo kỹ đến đâu. Tay Lý Lệ Bá ở Hồng Kông, chủ của con hổ này, rõ ràng có kẻ thù không đội trời chung trong đám đồng bào của mình. Đó là bọn kẻ cắp. Không còn nghi ngờ gì chuyện Chu Tiến Chi – biệt hiệu Răng Chuột Cống – thuộc đám đó.
- Tao hiểu. Thế sao bây giờ mày có trong tay báu vật này?
- Nó rơi vào tay tao nhờ một sự tình cờ may mắn.
Nick cười. Rồi hắn thuật lại chuyện xảy ra ở Amsterdam cách đây ít giờ.
Edgar mở hai chai bia.
Hai thằng ăn cắp cụng chai, uống vì tình huynh đệ và luôn miệng ca ngợi vận may đã run rủi chúng đến với nhau đêm nay.
- Sao? – Edgar hỏi. – Bây giờ thì mày tính sao với cái con hổ bằng ngọc này? Khoan, đừng nói gì cả! Để tao đoán. Mày có vẻ điệu nghệ. Ban nãy lại đề cập đến một vụ làm ăn mà mày e là một mình không cáng đáng nổi. Tao linh cảm rằng mày sẽ đương đầu với Răng Chuột Cống. Đúng chứ?Trúng phắp! Mai tao sẽ gọi điện cho lão. Lão sẽ phải nôn ra 300.000 mark nếu muốn lấy lại kho báu vật vô giá này. Với lão, số tiền đó thấm tháp mẹ gì. Lão móc túi áo cũng đủ. Cố nhiên lão phải cho đem tiền đến đây, đặt ở một nơi cố định sẵn. Xong xuôi, tên liên lạc có thể đến một chỗ qui định khác để lấy con hổ. Mày tham gia với tao chứ? Có hai thằng sẽ mạnh hơn, Antonia thì kể làm gì. Giá ở Amsterdam thì tao không dám. Nhưng ở đây thì được. Không phải lãnh địa của lão.
Edgar cân nhắc giây lát.
- Mày bảo việc này có xong trong một tuần được không? Chả là sau đó tao đi nghỉ!
- Một tuần ư? Tao hy vọng tới ngày kia là xong xuôi rồi. Mày đi đâu nghỉ?
Edgar chỉ vào ngực Nick:
- Sang quê hương mày. Đi Hy Lạp. Lần này tao bay sang một hòn đảo nhỏ, đảo Padoklion.
Nick phá lên cười ha hả:
- Đó đúng là quê tao. Antonia cũng người vùng ấy. Cả hai chúng tao đều quê ở DiktiSfakion.
Edgar hòa giọng cười:
- Đúng là nơi tao định đến nghỉ. Đó là làng “Biếng nhác và vui vẻ”.
- Thằng em Demetrios của tao là thầy dạy lặn ở đó đấy. Cậu ta luyện cho đám dân du lịch ngốc nghếch cách ở lâu dưới nước. Ê, Edgar! Phải uống thêm chai bia nữa mừng sự tình cờ thú vị này. Giá được chai vang đỏ thì tao khoái hơn. Nhưng chắc mày đếch có.
3. KARIN TRÚNG QUẢ ĐẬM?
Đến trước ngôi nhà có câu lạc bộ của ông Chung, Tarzan nhảy khỏi xe đạp.
- Tụi mình có cần vào cùng không? – Gaby hỏi.
Cô bé biết ông Chung. Ông người Hoa này rất quý Gaby, thường tặng cô những bông hoa giấy tuyệt đẹp, và có lần nói ông thèm có một đứa con gái như Gaby.
- Gặp các bạn, ông Chung sẽ vui lắm. – Tarzan đáp.
- Tao chờ ngoài này. – Tròn Vo tuyên bố - Đứng đây nhất định mát hơn trong nhà. Mà tao ngại dân võ vẽ lắm.
- Vậy để mắt trông mấy cái xe đạp nhé! – Tarzan dặn.
Tarzan, Karl và Gaby đi vào câu lạc bộ võ của ông Chung.
ÔngChung đang đứng bên quầy giải khát căng thẳng nghe điện thoại.
Ông vẫy ba quái, tiếp tục nghe, nói vài câu tiếng mẹ đẻ vào máy, đoạn bỏ ống nghe xuống.
- Chào ông Chung! – Tarzan chào – Tôi đem trả ông tài liệu ông cho mượn ạ.
- Gặp các bạn tôi mừng lắm, - ông Chung mỉm cười với cả Karl và Gaby. Đoạn quay sang Tarzan – Tôi đoán cậu đã kể với các bạn cậu chuyện con hổ ngọc bích của dòng họ Lý bị mất?
Tarzan gật đầu:
- Ông đã biết đấy, thưa ông Chung, rằng giữa bốn chúng tôi không ai giấu nhau điều gì. Nhưng người khác thì không thể biết một mảy may.
- Tôi hiểu . Mà tôi cũng có lo lắng gì đâu. Tuy nhiên đây là chuyện chỉ nên biết giữa chúng ta với nhau. Nếu không, Con Sếu đang mò cua sẽ bị đe dọa. Mất mạng như chơi.
Karl và Gaby lộ vẻ mặt không hiểu.
- Con Sếu đang mò cua, - thủ lĩnh TKKG bèn nói, - hẳn là bí danh người của ông cài trong đội ngũ buôn lậu hêroin của Răng Chuột Cống?
ÔngChung tủm tỉm cười:
- Cậu không chỉ múa võ nhanh. Chính thế! Con Sếu vừa gọi điện cho tôi. Những sự kiện xung quanh con hổ ngọc bích diễn biến phức tạp. Các bạn muốn dùng một ly nước quả chăng?
Ba quái từ chối, vì chúng vừa uống cà phê đá ở tiệm Venezia trên đường tới đây.
Cố nhiên Tròn Vo sẽ nhận lời mời liền nu cu cậu có mặt. Ơn chúa, anh chàng còn đang hóng mát ngoài kia.
ÔngChung hạ giọng kể:
- Bây giờ tôi đã biết chắc. Quả đúng như ông LýLệBá đáng kính đã thông báo: Răng Chuột Cống nấp sau vụ ăn trộm này. Hắn là kẻ giật dây. Theo lệnh hắn, tên tội phạm khốn kiếp Vũ Dạ Hồng đã đột nhập vào biệt thự của ông Lý Lệ Bá ở Hồng Kông. Sau đó chúng đưa con hổ ngọc bích trên phi cơ riêng sang Amsterdam trao cho Răng Chuột Cống, và tên này giữ vật báu cho tới chiều hôm qua. Sau đó, điều bất ngờ đã xảy ra. Chiếc xe của Răng Chuột Cống (mà con hổ ngọc bích được để trong cốp xe) bị một tên ăn cắp xe hơi chuyên nghiệp nẫng mất. Hắn là người Hy Lạp, tên gọi NicholasKlaunia, gọi tắt là Nick. Nick hoạt động ở khắp Châuu, tự cho là Vua Trộm. Khi đưa chiếc xe ăn cắp đến cho một kẻ chuyên tiêu thụ là RikvanVandandem, Nick mới được tên này cho biết chủ xe là ai. Nick hoảng, nhưng chưa đến nỗi lú lẫn. Khi bỏ lại chiếc xe ở một phố vắng, hắn còn đủ bình tĩnh lấy con hổ ngọc cất trong cốp xe. Giờ đây Răng Chuột Cống là tên kẻ cắp bị mất trộm.
- Liệu tên Hy Lạp ấy có biết vật gì đã rơi vào tay hắn không ạ? – Tarzan thắc mắc.
- Hắn biết. Hắn đã đọc báo và thấy bức ảnh con hổ ngọc bích được đăng kèm.
- Răng Chuột Cống biết hắn chứ
- Vandandem đã mách lẻo hết.
- Vậy là hắn sắp được ngắm củ cải đỏ từ dưới đất đen lên.
Ôngchung mỉm cười:
- Nick gan góc lắm. Hắn đã rời Amsterdam và hiện đang ở… các bạn không bao giờ đoán nổi đâu!
- Nếu khác thường đến như vậy, - Gaby nói, - thì chỉ có thể là hắn đang ở thành phố này thôi.
ÔngChung gật đầu, rút một nhành hoa đào bằng giấy cắm trong bình trên quầy tặng Gaby.
- Cám ơn ông! Lát nữa tôi sẽ cài nó lên tóc ạ.
- Nick có một ả bồ ở đây, - ông Chung tiếp.- cũng chính Vandandem đã tiết lộ như vậy. Ả tên là AntoniaVasilopoulos. Hình như Nick đang ở bên ả. Chỉ biết sáng nay Răng Chuột Cống nhận được một cú điện thoại. Nick mời lão chuộc lại con hổ. Hắn đòi 300.000 mark. Răng Chuột Cống làm như bằng lòng, nhưng lập tức cử hai tên vệ sĩ đi. Vũ Dạ Hồng và Triệu Phồn, biệt danh BópCổ, đang trên đường tới đây.
- ChắcNick không ngờ Răng Chuột Cống biết tên ả bồ Antonia. Tarzan nhận xét.
- Chắc chắn không ngờ. Tai họa cho hắn.
- Con Sếu mò cua của ông có vẻ là một người thông tin tuyệt giỏi. – Tarzan nói.
- Và còn đòi tiền công rất đắt, - ông Chung gật đầu – chỉ mình tôi sao đủ sức thuê anh ta. ÔngLýLệBá và những người khác trong họ phải góp tiền lại đấy.
- Hiệu quả nhất có lẽ là giá như Con Sếu báo trước cho ông LýLệBá về vụ trộm này. Có phải không ạ? – Karl hỏi.
ÔngChung tủm tỉm:
- Chắc chắn nếu thế, anh ta đã được thưởng hậu. Nhưng không nhiều như tiền công anh ta nhận bây giờ. Thì một gián điệp cũng cần biết lo cho bản thân. Anh ta quả quyết trước đây không hề biết tí gì về dự định ăn trộm đó.
Còn bây giờ thì sao đây? Tarzan nghĩ. ÔngChung sẽ đi đường nào? Đương nhiên mình sẽ giúp ông. Một phần vì muốn trả ơn ông, phần khác mình muốn tận mặt thấy con hổ ngọc bích.
- Ông sẽ lên đường tức thì, hay ông còn đi rửa tay đã, thưa ông Chung? – cậu hỏi.
Ông võ sư người Hoa mỉm cười, lấy hai cuốn danh bạ điện thoại dày cộp từ gậm quầy lên:
- Tôi sẽ không bỏ phí một giây, Tarzan à. Nhưng tới lúc này tôi vẫn chưa biết nên tìm cô ả AntoniaVasilopoulos ấy ở đâu. Hy vọng nhà cô ta có điện thoại.
Ông bắt đầu giở tìm. Tới cuốn thứ hai, dưới mục “V”, mặt ông chung bỗng tươi lên:
- Đây rồi. May làm sao! Cô ta ở rất gần đây.
*
Karin hôm nay ít bài tập. đầu giờ chiều, con bé quyết định tản bộ qua các phố để giết thời gian.
Lúc này, nó đang ở trước nhà bưu điện trên phố Muhlmeier. Trong sảnh lớn của bưu điện mát lắm đây, thì nó hãy tạm vào đó ngồi nghỉ chân một lát.
Karin nhìn dãy 6 buồng điện thoại liền nhau. Tiếc là chỉ có một cậu thiếu niên đang gọi điện, lại ngoảnh mặt đi hướng khác, nên Karin không đọc được cậu ta đang nói gì. Những lúc rỗi hơi, nó thích nhất nhìn miệng thiên hạ xem người ta chuyện trò, tâm sự những gì với nhau.
Đúng lúc đó, có ba người bước vào nhà bưu điện.
Karin lập tức chú ý đến họ.
Cả ba có vẻ xúc động tợn. người đàn bà xem ra đang sợ hãi lắm. Gương mặt xinh đẹp tái nhợt như xác chết. Mà cô ta lại là người phương nam, bình thường nước da hẳn tươi thắm lắ
Karin đoán cô ta người Hy Lạp. Cái tay cao lớn đi cạnh chắc đồng hương với người đẹp. Anh chàng có mái tóc quăn đen và hàm răng như trên các quảng cáo kem đánh răng vậy.
Người thứ ba trông tầm thường, vậy mà cùng hội với đôi kia.
Ba người chụm đầu vào nhau ở góc sảnh. Vì họ nói tiếng Đức và mặt quay về hướng Karin, nên con bé có thể quan sát để hiểu hết nội dung câu chuyện.
- Antonia, - tay Hy Lạp nói – đừng run nữa đi. Cả một đống tiền cơ mà. Em phải thắng được sự sợ hãi của em chứ.
- Ôi, anh Nick! Suýt nữa thì chết, anh Nick ơi, - cô ta đáp. – Chỉ còn cách một sợi tóc là chúng ta sa vào tay bọn tội phạm ấy rồi.
- Nhờ tôi mà hai người thoát nạn nhé, - tên tầm thường nói – khi trông thấy hai người Hoa tiến về phía nhà cô, tôi biết liền. Vừa đủ thời gian để vào báo cho hai người rời khỏi nhà.
Nick xoa cằm;
- Chúng ta chẳng bỏ lại thứ gì quý cả. Cả con hổ ngọc bích lẫn giấy tờ của chúng ta. Trừ quần áo của em, Antonia, là vẫn ở đó.
Cô nàng nghẹn ngào:
- Em sẽ chẳng đời nào quay lại đó nữa. Cái lão Răng Chuột Cống đó phái bọn tội phạm đến tìm chúng mình. AnhNick, chính anh bảo rằng chúng không biết đến thương xót. Tại… tại sao chúng biết địa chỉ của em?
- Có lẽ… Rik… đã tố cáo anh. Để… nhận thưởng… của Răng Chuột Cống. Đồ chó chết! Mày nghĩ sao, Edgar, dẫu thế nào tụi mình vẫn thực hiện kế hoạch chứ?
- Nhất định rồi. – Edgar gật sái cổ.
Karin nhận thấy tên này tuy mặc bộ complê mùa hè cũ sờn, nhưng tay lại đeo một chiếc đồng hồ rất đắt tiền: bằng vàng ròng!
- Tao cuộc rằng cả hai thằng chó chết ấy giờ đây đang ngồi trong nhà Antonia đợi tụi mình, - Nick nói tiếp – tất nhiên, chúng thì cửa nào chẳng mở được dễ dàng. Hai người biết không! Tôi sẽ gọi điện về nhà cho chúng.
- Mày nghĩ chúng sẽ nhấc máy nghe chắc? – Edgar hỏi.
- Tao tin như vậy. Tao sẽ bảo chúng cứ việc đợi đến mốc meo cả người ở đấy. Khôn ngoan thì hãy nhè 300.000 mark ra. Như đã hẹn, chúng phải giấu số tiền ở trong vườn nhà số 14, đường Lehmgruben: sau bụi gai sau nhà. Khi nào chúng ta lấy tiền ở đó rồi, chúng sẽ nhận được con hổ ngọc bích.
300.000 mark!
Karin ngỡ nó nhìn nhầm miệng Nick. Nhưng không! Đây là bọn tội phạm. Với chúng 3.000 tờ 100 mark đâu phải cái gì ghê gớm. Trời đất! Một khoản tiền quá lớn, khiến con bé nóng bừng cả người, tim đập loạn lên
Xưa nay nó vốn mê tiền hơn hết thảy mọi thứ.
Số nhà 14 đường Lehmgruben? Karin biết khu vực đó. Những ngôi nhà cũ kỹ ở đấy đang lần lượt bị ủi đi để làm bãi xe. Kể cũng tinh ranh khi chọn nơi không người ấy mà hẹn chuyện ám muội.
- Hy vọng hai thằng ấy có mang tiền theo, - Nick tiếp, - chắc chắn rồi. Ai lạ gì chiến thuật của Răng Chuột Cống. Thoạt đầu bao giờ lão cũng thử bằng bạo lực. Thường thì lão thành công. Còn nếu không ăn thua, lão sẽ bỏ tiền ra để đạt được mục đích. Mà với lão thì 300.000 có đáng là bao? Phải, phải, tôi cuộc như vậy. Hai tên người Hoa không chỉ giắt trong người dao găm và chùy giết người, mà còn xách theo một cặp tiền đầy – đề phòng không tóm được chúng ta.
- Vậy anh hãy gọi điện đi! Antonia nói.
Rõ ràng cả ở con người ả, lòng tham tiền cũng mạnh hơn nỗi sợ hãi.
Nick vào một buồng điện thoại, nhưng quay lưng về phía Karin.
Karin quan sát hai kẻ đứng ngoài chờ.
- Nếu thất bại, - lúc này Edgar nói, - chúng ta sẽ biến khỏi đây, Antonia. Cô và anh ta vui vì sắp được gặp lại quê hương Hy Lạp. Tôi thì đằng nào cũng định bay sang đảo Padoklion. Răng Chuột Cống không đoán nổi chúng ta lại ở đấy. Từ đấy, chúng ta lại có thể bắt đầu thương lượng. Hoặc chúng ta mời chào chính chủ của con hổ ngọc bích, ô Lý Lệ Bá ở Hồng Kông. Nhưng chỉ khi Răng Chuột Cống từ chối.
Padoklion!
Karin như bị điện giật.
Thì ra bộ ba này cũng sẽ tới nơi TKKG định đến nghỉ! Một sự ngẫu nhiên kỳ quái!
Nick nói chuyện điện thoại khoảng 3 phút.
Khi quay ra, hắn gật đầu thỏa mãn:
- Vậy là xong. Như ta muốn.
- Thật sao? – Edgar hoan hỉ.
- Tên người Hoa nói chuyện với tao có biết chút ít tiếng Đức. Tao đã nói cho nó hiểu rằng không ai trong ba chúng ta sẽ trở lại nhà Antonia đâu – cố nhiên tao không ngu gì lộ tên mày ra. Và rằng chúng sẽ không bao giờ tìm ra chúng ta ở thành phố này, vì chả mấy nữa chúng ta sẽ phới khỏi đây. Cơ hội cuối cùng cho các người, tao nói, nếu không chúng tôi sẽ bán con hổ ngọc bích cho ông LýLệBá. Hiệu quả liền.
- Chúng cầm tiền theo chứ hả? – Antonia hỏi.
- Hình như thế. Và chúng cũng có bản đồ thành phố. Chúng muốn đưa tiền đến điểm hẹn ngay. Sau đó chúng đến khách sạn Cung Đình, như tao đã thỏa thuận với chúng. Chúng ngồi tại sảnh khách sạn, chờ tụi mình gọi điện tới. Vì rõ ràng tụi mình sẽ không trao con hổ ngọc bích nếu chưa cầm tiền trong tay. Tao đã bảo cả hai thằng là chúng sẽ bị theo dõi chặt cẽ.
- Giỏi tuyệt! – Antonia vỗ tay. – 300.000 mark. Em sẽ để dành phần mình làm của hồi môn. Em là con gái Hy Lạp chính cống mà. Người ta chờ đợi một cô dâu Hy Lạp mang về nhà chồng một bịch tiền đấy. Nếu không, cô ta sẽ mãi ế chồng. Thật đấy, Edgar ạ! Về chuyện này, giờ đây ở Hy Lạp vẫn y như thời trung cổ tăm tối vậy. Một ông bố chỉ có toàn con gái thì suốt đời không tươi nổi nét mặt. Ơn chúa, Nick lại nghĩ khác. Phải không Nick, anh vẫn sẽ lấy em, cho dù em nghèo như lúc này chứ?
Vua Trộm cười nhăn nhở:
- Cố nhiên. Nhưng nếu em lại có tiền nữa, thì anh càng yêu!
Họ đã đứng trước ngôi nhà số 6, phố HoaDại.
Nhà gì mà xấu xí, Tarzan nghĩ, chỉ khá hơn một trại tị nạn chút xíu. Chắc nhiều người nước ngoài tị nạn trong nhà này. Ít ra nó cũng khá gần trung tâm thành phố.
Theo như thứ tự thùng thư và tên các chủ hộ thì AntoniaVasilopoulos sống ở tầng ba.
Tầng ba có ba căn hộ. Một cửa không có biển đề tên. Một đề: Baldriane Watsch. Cửa tiếp theo: AntoniaVasilopoulos – giúp việc khách sạn.
Tarzan định bấm chuông thì nhận thấy cửa chỉ khép hờ.
- Cửa mở! – hắn nói, tay vẫn bấm chuông, rồi cúi xuống xem xét ổ khóa. C những vết xước.
Hắn bèn kết luận:
- Cửa đã bị phá khóa.
Trong căn hộ im ắng.
Tarzan đẩy cửa, ngó vào. Không một sinh vật sống. Không chim cảnh, không cá vàng.
- Thưa bà Vasilopoulos! Bà có nhà không?
Không tiếng đáp.
Hắn bước vào. ÔngChung vào theo. Gaby, Karl và Tròn Vo đứng lại ngoài cửa. Trong các phòng khá lộn xộn, rõ ràng vừa bị lục tung lên.
- Chúng ta đến quá muộn, - Tarzan nói. – nếu con hổ ngọc bích từng ở đây, thì bây giờ cũng biến mất.
ÔngChung gật:
- Bọn cướp của Răng Chuột Cống san bằng mọi trở ngại trên đường của chúng.
- Nhưng hai người Hy Lạp kia đâu ạ? Bị hại rồi chăng? Hay họ gặp may vì không có nhà khi chúng đến phá khóa cửa? Bây giờ con hổ ngọc bích nằm trong tay ai?
Gaby chợt ý tứ húng hắng ho.
ÔngChung và Tarzan vội ra khỏi căn hộ
Một người đàn bà từ căn hộ bên cạnh lạch xạch mở cửa, rồi bước ra.
- Xin chào bà Watsch, - Tarzan nhanh nhảu. – Có đúng bà là bà Watsch không ạ?
- Phải, tôi đây. Các vị tìm tôi chăng?
Bà chừng 40 tuôi, chắc thích ăn bánh ngọt nên người phốp pháp. Trên gương mặt tròn trịa là cặp mắt màu xanh da trời.
- Chúng tôi muốn gặp bà Vasilopoulos ạ, - Tarzan giải thích với nét mặt rạng rỡ. – nhưng hình như bà ta không có nhà.
BàWatsch khóa cửa căn hộ, rồi bỏ chìa khóa vào một trong hai cái giỏ của mình.
- Thế à. Tôi ngạc nhiên đấy. Vì ban nãy tôi vừa trông thấy có hai người Hoa…, hai ông. Bà nhìn ông Chung – từ căn hộ của cô ta đi ra.
- Hai người Hoa ạ? – Tarzan hỏi. – À, vâng. ÔngLý cứ hy vọng gặp được họ ở đây. Bà có tình cờ nhận thấy họ xách theo gì không ạ? Ý tôi hỏi, họ có khiêng những tấm thảm cuộn lại không?
- Họ là người của một cửa hàng nội thất à? Sao tôi thấy họ không có vẻ gì như vậy. Không, làm gì có thảm nào. Nhưng một người xách một cái vali nhỏ, loại vali thường dùng khi đi máy bay ấy, màu xanh lam, có dán những mảnh giấy vàng.
- Thú vị thật! – Tarzan nói. – Mặt khác, thật chán là chúng tôi không gặp được người hàng xóm của b
- Từ sáng cô ta có khách. Vị hôn phu của cô ta đến. ÔngKlaudonia. Tôi biết khá rõ cả hai. Những người đáng yêu lắm. Hơn nữa họ đều xuất thân từ hòn đảo mà tôi thích đến nghỉ nhất. Ôi chao, cứ nghĩ đến Padoklion là tôi muốn bay ngay tới đó! Nhưng năm nay tôi không đủ tiền du lịch sang Hy Lạp.
- Lại càng thú vị hơn! – Tarzan reo lên. – Họ là người padoklion ư? Chúng tôi cũng đánh giá cao hòn đảo ấy. Ngày kia chúng tôi bay đến đó nghỉ. Đến thành phố DiktisSfakion.
- NếuAntonia nghe thấy điều này, cô ta sẽ òa lên khóc mất thôi. Đó là thành phố quê hương của Antonia. Và vị hôn phu của cô ta có bà con ở đấy. Tôi có cần nhắn giúp gì cho Antonia không? Hay các vị sẽ quay lại?
- Chúng tôi sẽ quay lại, - Tarzan cam đoan.- nhưng biết đâu chúng tôi chẳng may mắn tình cờ gặp hai người ấy trên phố. Để nhận được họ, chúng tôi cố nhiên cần biết bà Vasilopoulos và ông Klaudonia trông ra sao. Bà làm ơn mô tả hình dạng họ cho chúng tôi được chăng?
- Ồ, té ra các vị không hề biết họ?
- Tiếc là chúng tôi chưa có được vinh hạnh ấy.
BàWatsch cố tả cho chính xác. Theo bà, Antonia là một người đẹp 23 tuổi, tóc sẫm buông dài, mắt to. Vị hôn phu của cô ta hơn cô ta chừng 15 tuổi, đẹp trai, tóc quăn đen, khi cười phô hàm răng
Sau đó, bà Watsch chia tay những vị khách của Antonia trước cửa nhà.
ÔngChung đâm ra lo lắng:
- Ai đang giữ con hổ ngọc bích đây? Liệu nó có còn ở trong tay NickKlaudonia không? Hay hai tên họ Vũ và Triệu đã tìm thấy trong căn hộ và lấy đi mất. Tôi sẽ lập tức báo tin cho tất cả những người đồng hương của tôi ở thành phố này. Phần đông họ biết tôi và đứng về phía tôi. Họ sẽ để ý giúp tôi xem còn thấy Vũ và Triệu luẩn quẩn ở đây không. Nếu chúng vẫn chưa rời thành phố này, có nghĩa là con hổ quý vẫn nằm trong tay Klaudonia.
- Chúng tôi cũng sẽ căng mắt ra quan sát, - Tarzan nói.
ÔngChung tạm biệt tứ quái.
- Các bạn có để ý cái họ Klaudonia không? – Gaby hỏi khi ông Chung đã đi. – Đó không phải là một cái họ phổ biến ở Hy Lạp…
- Thầy dạy lặn! – Karl kêu lên. – Thầy dạy lặn ở làng nghỉ “Biếng nhác và vui vẻ” tên là DemetriosKlaudonia! Trong tờ rơi giới thiệu du lịch ghi thế. Biết đâu đó là người bà con của Nick?
- Cứ như là tụi mình đang sa vào một ổ cướp! – Tròn Vo chán ngán.
- Trước hết bọn cướp còn đang ở đây, - Tarzan nói. – Bốn tên tất cả. Nếu các bạn là hai tên người Hoa kia, các ạn sẽ làm gì hả? Đằng kia có một bến taxi – Vũ và Triệu là hai người lạ ở thành phố này. Chắc chắn chúng chẳng quan tâm đến danh lam thắng cảnh rồi. Nếu lấy được con hổ ngọc bích, chúng sẽ lập tức thuê xe ra sân bay hoặc ra ga. Đúng chứ? Còn nếu chúng chưa ăn cắp được vật thiêng của dòng họ Lý, chúng sẽ trọ ở khách sạn. Chúng ta thử hỏi những người lái xe taxi xem sao.
Có ba xe taxi đang đỗ ở bến đợi khách.
Thời tiết đẹp, nên ít khách.
Hai người tài xế gà gật sau tay lái. Người thứ ba – mà nếu có khách thì đến lượt anh ta trước – đang đọc báo.
- Xin lỗi ông! Tarzan ghé cửa sổ xe hỏi – Ông có biết trong nửa giờ vừa qua có hai người Hoa nào ra đây không ạ?
- Có đấy. Đồng nghiệp Wichmann đã chở họ đi – cách đây khoảng 20 phút.
- Một trong hai người xách chiếc vali màu xanh lam dán những mảnh giấy vàng phải không ông?
- Đúng rồi.
- Ông có tình cờ nghe được rằng họ muốn ra ga hay chăng?
- Không, không ra ga. Ít nhất tôi chưa nghe ở đường Lehmgruben có nhà ga bao giờ.
- Vậy là hai người đó muốn đến đường Lehmgruben?
- Một trong hai người nói thế khi họ lên xe. Đâu như đường Lehmgruben, số nhà 4. Không, số nhà 14!
- Hếtức cám ơn ông. Khi nào cần taxi, chúng tôi sẽ tìm đến chỗ ông ạ.
*
Karin vội vã rời nhà bưu điện, lên kịp chuyến tàu điện liền đó chạy thẳng tới quảng trường Giáo sư Ức Gà, nơi bắt đầu con đường Lehmgruben.
Xuống tàu, nó rảo bước vào đường Lehmgruben.
Khu vực này yên ắng đến phát sợ. Đúng là đang bị bỏ hoang. Những ô cửa sổ trống hoác như những hốc mắt không tròng giương lên nhìn Karin, khiến nó rùng mình.
Nó dừng lại trước số nhà 14, một tòa nhà hai tầng đã mất hết cửa.
TimKarin đập thình thịch. Nhưng 300.000 mark vẫy gọi nó tiến lên.
Sau tòa nhà là khu vườn bỏ hoang. Bụi gai kia rồi. xung quanh cỏ mọc lút đầu gối. Giấu một chiếc vali nhỏ ở đó quá dễ. Nhưng Karin biết chắc nó là người mò tới đây đầu tiên. Nó lùi sâu vào sau vườn, ngồi thụp xuống đất, nấp sau những bụi cây tầm ma. Lúc này nó chỉ còn nhìn thấy mái ngôi nhà mà thôi.
Vài phút trôi qua.
Karin không dám thở nữa.
Rồi nó nghe tiếng ôtô đến gần. Đỗ xịch trước ngôi nhà.
Tiếng người lao xao.
Chiếc xe chuyển bánh. Im lặng.
Karin rướn cổ nhìn. Nó thấy hai tên người Hoa qua kẽ lá.
Cả hai đều cao to, vạm vỡ, mặt mũi thô thiển, tóc đen như hắc ín quét trên sọ. Chúng mặc complê mùa hè màu sáng, cùng thắt một thứ cà vạt màu xanh sọc vàng. Tên xách vali có hai vết sẹo nơi trán và má.
MặtSẹo gật đầu. Rồi tên thứ hai đi vào vườn.
Timkarin như ngừng đập.
Nó nằm bẹp xuống đất không một tiếng động, vừa ép người xuống cỏ, vừa cầu nguyện.
Cỏ sột soạt. Tên người Hoa bước lại gần.
Mình sẽ giả chết – Karin tự nhủ.
Tiếng bước chân dừng lại ngay bên cạnh.
Một giọng khàn khàn nói tiếng TrungQuốc.
Nói về mình chăng? Karin hoang mang.
Tiếng bước chân lại rời xa. Rồi hai tên bàn bạc gì đó cạnh nhà.
Hắn không thấy mình! Karin cố giỏng tai nghe ngó
Có tiếng cành gãy ở phía bụi gai.
Rồi lại những tiếng bước chân. Tiếng rì rầm. Lần này xa dần. Tắt hẳn.
Chúng đã bỏ đi.
Karin cắm đầu chạy ngay về phía bụi gai. Không được để phí một giây.
Sắp đến bụi gai, nó vấp phải một cái túi nilông dày màu xanh lơ – loại mọi nhà vẫn dùng để đựng rác. Cái túi rỗng không, bị mất đến 2/3 chiều dài, nhưng vẫn to bằng cái vỏ gối.
Karin len vào bụi gai, thấy ngay chiếc vali xanh. Tay nó run bắn. Nhưng nó vẫn đủ sức kéo chiếc vali đặt xuống cỏ. Vali không khóa.
Karin tròn mắt nhìn những tệp toàn tiền 500 mark. Chưa bao giờ nó thấy bấy nhiêu tiền! Chắc chắn đủ 300.000 mark. Khi định đóng vali lại, nó chợt đổi ý.
Nó lấy cái túi nilông xanh, bỏ hết tiền sang đấy. Sau đó đóng vali, đặt lại chỗ cũ.
Nó tháo chun buộc tóc, buộc túm miệng túi lại.
Karin chạy ra, ghé mắt nhòm dọc phố. Hai tên người Hoa đã đi đến quảng trường, lúc này đi xuống ga tàu điện ngầm ở đó.
Karin ôm cái bọc bước ra phố.
Bộ ba kia đâu? Liệu chúng có nấp quanh đây?
Nó thận trọng đi được 50 mét thì trông thấy một chiếc xe Opel màu sáng lăn bánh trên quảng trường Ức Gà. Tuy không nhận ra được những ai ngồi trên xe, bản năng mách nó ắt là bộ ba nọ. Con bé lủi ngay vào ngôi nhà bỏ hoang bên tay phải mình.
ChiếcOpel dừng bánh trước cửa nhà số 14.
Chà, tha hồ tìm, Karin nghĩ. Tiền này là của ta!
Nick quay ra. Bộ mặt méo xệch vì tức tối của gã đủ nói nên tất cả. Gã giơ chiếc vali không mở toang trước bụng.
- Trống rỗng! – Giọng gã uất nghẹn. – Rỗng tuếch! Không có gì cả. Chúng lừa mình. Biến thôi! Có lẽ chúng rình rập đâu đây.
- Gã quăng chiếc vali xuống đất, nhảy lên xe. ChiếcOpel vội vã phóng đi.
- Hihihihihi… ! – Karin cười rung cả người, cười chảy nước mắt. Đoạn vênh mặt ôm cái bọc đi về phía quảng trường.
Nó chẳng đi đâu mà vội. Bọn lưu manh ngu ngốc không còn là mối đe dọa nữa. Nó thấy một thùng bia đựng đầy những tờ tạp chí biếm họa cũ bỏ trước một ngôi nhà hoang. Xem nào, nhỡ có cuốn nào hay thì sao?
Karin ngồi xổm xuống bên cạnh, bới đống tạp chí. Nó thích loại tạp chí này nên vẫn sưu tầm. Nó đã chọn được năm cuốn còn t
Khi nó tìm được cuốn thứ sáu thì nghe thấy tiếng xe đạp phanh két sau lưng. Nó hoảng hốt quay phắt lại.
4. BAY RA ĐẢO
- ChàoKarin, - Tarzan nói.
Con bé há hốc mồm nhìn hắn chằm chằm.
- Tôi làm em sợ à? – Hắn hỏi. – Hay không nhận ra tôi?
- Dạ… vâng, chào anh Tarzan !
- Em ốm chăng?
- Không… Khỏ… ỏe ạ!
- Trông em tái mét đi thế kia. Hãy hít thật sâu xem nào. Em đi thu lượm báo cũ à?
- Gì cơ? Không. Chả là… tôi tình cờ trông thấy chỗ tạp chí biếm họa này.
- Em đến đây lâu chưa?
- Dạ… cũng hơi lâu. Không lâu lắm. nhưng cũng được một lúc rồi.
Trả lời sao mà lạ thế. Con bé này có chuyện gì vậy? Nó làm gì ở cái khu bỏ hoang này? – Tarzan nghĩ, bèn ngó trước nhìn sau.
- Em có trông thấy một chiếc xe taxi không?
- Ở đây ấy à?
- Ừ, ở đây.
- Không
Tarzan xem đồng hồ. Quả là hắn đã phóng xe đạp nhanh thật.
- Hoặc thấy hai người Hoa?
- H… oặc… người… Hoa? – Karin lắp bắp. – Sao anh lại hỏi về người Hoa?
- Tôi có lý do để hỏi. Thế nào? Có hay không? Hai tên người Hoa xách chiếc vali nhỏ màu xanh có dán những mảnh giấy vàng. Đó là vali đi máy bay.
Karin không trả lời nổi. Nó ôm chặt cái bọc vào người.
Tarzan nhìn nó:
- Em làm sao ấy. Sắp ốm à? Sao em lại đến đây?
- Không… biết. Không!
- Không cái gì? Em không ốm? Hay không biết tại sao mình đến đây? Hay không thấy hai tên người Hoa nọ
- Tôi chẳng thấy người Hoa nào cả.
- Nhưng có lẽ thấy một cặp người Hy Lạp chăng? Người đàn bà khoảng 23 tuổi, tóc dài màu sẫm. Gã đàn ông ngoài ba mươi, tóc quăn đen, răng rất đẹp.
- Không. Chưa thấy bao giờ.
Quái, con bé làm sao mà cứ thất thần đi thế nhỉ? Tarzan thắc mắc. Lại cứ ghì chặt lấy cái bọc rác như người chết đuối vớ được cọc vậy.
Vừa hay Gaby, Karl và Tròn Vo đến nơi. Chúng dừng xe, chào Karin. Tarzan bảo:
- Karin đã ở đây một lúc lâu nhưng chẳng thấy chiếc taxi lẫn mấy tên người Hoa, lẫn Nick và Antonia. Hay người lái taxi nọ nghe nhầm? Xem ra ông ta có vẻ chắc chắn và không hề nặng tai.
- Số nhà 14 ở mãi đằng kia cơ mà, - Gaby nói.
- Cũng bỏ hoang như mọi ngôi nhà khác ở khu này, - Tarzan gật đầu.
Rồi hắn và Karl phóng đến nhà số 14.
Chỉ thấy chiếc vali rỗng nằm chỏng chơ.
Khi đã quay lại chỗ cũ, Karl nói:
- Hẳn chúng mình đã chậm chân.
Karin
Tarzan nhíu mày nhìn cái bọc nó ôm trước ngực. Gaby cũng bắt đầu để ý tới chiếc túi.
- Em có cái túi trông hay thật, - cô bé bảo Karin.
- Cái túi… à vâng, nó là của tôi!
- Thì đã ai cướp mất mà lo, - Tarzan nhận xét.
Im lặng.
Mọi con mắt của Tứ quái đều đổ dồn vào cái bọc mà Karin đang giữ khư khư. Karin buộc phải tìm cách giải thích:
- Chả là… tôi vẫn dùng nó đi thu lượm báo cũ. Nó vẫn đựng được.
Tarzan gõ gõ vào cái bọc:
- Báo cũ hả? Nghe sột soạt.
- Đừng động vào! – Con bé lùi lại.
Nhưng Tarzan đã nhanh tay túm lấy cái bọc, lần lần nội dung bên trong.
- Karin, cho bọn này nhòm vào cái túi một tí đi.
- Không! – Con bé kêu lên the thé.
- Các bạn ơi, mình nghĩ mình vừa sờ thấy các tệp tiền. Có lẽ là 300.000 mark. Mặc kệ Karin muốn hay không, tụi mình cứ mở ra xem sao. Nếu mình nói đúng, nó sẽ phải kể cho tụi mình khối chuyện
Karin buông rơi cái bọc. Nó đứng đó, vai rũ xuống, nghẹn ngào:
- Sao… các người tồi thế? Tiền này là của tôi.
- Em định biển thủ 300.000 mark hả? – Tarzan nhổ bọt xuống bên cạnh. – Sao lại có thể như vậy được.
Karl nhấc cái bọc lên, mở miệng túi, chìa cho mọi người xem.
Karin cắm mắt xuống đất. Trông nó thật thiểu não.
- Hãy nói đi! – Tarzan gắt lên. – Đây là chuyện tội phạm chứ đùa đâu. Vì có chuyện em xía vào, và vụ chuyển giao tiền thất bại này có thể dẫn đến giết chóc đấy. Nào, chúng tôi nghe đây?!
Karin nấc lên:
- Thôi được. Tôi chẳng phạm tội gì cả, chỉ… lẽ ra tôi đã định đem tiền đi nộp. Nhất định rồi. Sở dĩ tôi biết việc này là vì khi vào nhà bưu điện…
Nó kể lại đầu đuôi.
Tarzan kết luận:
- Vậy là giờ đây cả hai phía đều cho rằng mình bị lừa dối. Bọn người Hoa có thể nổi giận tới mức giết người, vì đã trả tiền mà vẫn không lấy lại được con hổ ngọc. Nhưng cũng đáng mừng vì vật thiêng của họ Lý vẫn ở trong tay Nick. Ông Chung đ lại từ tay hắn sẽ dễ hơn từ tay Răng Chuột Cống. Con hổ ngọc bị Răng Chuột Cống cho người ăn cắp của ông trưởng họ Lý bên Hồng Kông ấy mà.
- Tôi biết, - Karin nói. – Tôi có đọc báo.
- Hãy giữ miệng. Cấm bép xép với ai. Liệu đấy, rõ chưa. – Tarzan thẳng thừng đe Karin. – Số tiền này sẽ mang đến cho ông Chung, để ông có thêm khả năng chuộc lại con hổ từ tay Nick. Bọn này sẽ đến ngay chỗ ông Chung đây.
Karin gật đầu:
- Tôi sẽ không hé răng.
- Nếu vậy bọn này cũng quên đi chuyện em toan làm giàu bất chính. Hãy im lặng như một nấm mồ!
NgheTứ quái tường thuật lại câu chuyện, ông Chung kêu lên:
- Thật khó tin! Tôi chịu ơn các bạn. Tôi xin nhận số tiền này, nhưng chỉ sử dụng trong trường hợp cực kỳ bất đắc dĩ. Và chỉ sau khi đã thưa chuyện với ông Lý Lệ Bá đáng kính bên Hồng Kông. Chúng tôi không được phép mua lại tài sản hợp pháp của dòng họ. Như vậy là mất danh dự. Là hèn. Và có nghĩa là khen thưởng sự bất công. Không đời nào!
- Tôi cũng đã lường trước ông sẽ nói như vậy. – Tarzan mỉm vười. – nhưng dù sao vẫn phải giữ lấy số tiền. Răng Chuột Cống còn nợ dòng họ ông nhiều hơn thế.
ÔngCh gật đầu:
- Vậy là lúc này hai tên Vũ và Triệu đang ở khách sạn Cung Đình chờ Nick gọi điện. Tôi sẽ đến đó. Tôi phải mắng cho bọn tay chân của Răng Chuột Cống một trận.
- Chúng tôi cùng đi – Tarzan tuyên bố.
*
Ngồi trên xe, Nick nghiến răng kèn kẹt, khiến Edgar cảm thấy bị quấy rầy khi đang cầm lái. Hắn bảo bạn:
- Thì đã mất gì đâu. Chẳng qua bọn lưu manh ấy muốn thử đủ mẹo. Và không có tí danh dự nào!
- Chúng đã lừa được chúng ta, - Nick rít qua kẽ răng. – không một mark! Vừa nhấc vali lên, tao biết liền. Nó nhẹ tênh. Chúng cũng chẳng thèm nhét giấy vào vali nữa! Lũ lợn!
- Có điều tao không hiểu chúng làm thế thì được cái gì? – Edgar thắc mắc.- Thà chúng nấp trong nhà, xông ra đánh úp bọn mình lại đi một nhẽ, lại là cái bẫy! Đằng này chẳng thấy gì? Tao chịu, không hiểu.
- Có khi chúng cũng định thế, nhưng lưỡi dao bấm định dùng để chọc tiết bọn mình lại bị kẹt trong chuôi. Bố ai biết được! Chỉ biết chúng đừng hòng đoạt lại con hổ ngọc bích theo cách ấy. Tốt hơn là ta bán lại nó cho Lý Lệ Bá bên Hồng Kông. Lúc nào cũng có thể đi bước ấy dễ dàng.
- Dù sao cũng cứ nên gọi điện đến khách sạn Cung Đình, - ả Antonia nãy giờ buồn nẫu ruột, góp ý. – có thể hai thằng lừa đảo khốn nạn đang ở đó. Anh nghĩ thế n, hở Nick?
- Chí phải, - Vua Trộm gật đầu. – anh sẽ gọi. Và nếu chúng ở đó, anh sẽ chửi cho chúng một chập.
ChiếcOpel của Edgar đang chạy ra sân bay. Ba tên chỉ còn đường phới càng nhanh càng tốt sang Hy Lạp, trước khi Răng Chuột Cống phái cả đội quân của lão tìm diệt chúng.
- Anh sẽ gọi trước khi tụi mình lên máy bay. – Nick tiếp. – may ra tụi mình vớ được chuyến bay sắp cất cánh về Hy Lạp.
Chúng gặp may. Sắp có chuyến bay mong muốn. Ba tên nhanh chóng mua vé và làm thủ tục. Đúng 1 giờ nữa máy bay cất cánh.
Nick gọi điện về khách sạn Cung Đình, xin gặp “ông Vũ hoặc ông Triệu”.
Lát sau, Triệu lên tiếng.
- Tao đây, - Nick hằn học, - và tao ngạc nhiên là lũ chó chết chúng mày vẫn còn luẩn quẩn ở đó. Để làm gì? Chúng mày định nhạo báng tao chắc? Trò đùa khốn nạn này có nghĩa là gì hả?
- Sao lại trò đùa? – Triệu ngơ ngác.
- Định lừa thằng này à? Trong vali không có một đồng mark nào. Vali rỗng không, đồ ruồi nhặng!
- Rỗng không? Anh nói vớ vẩn gì thế, Klaudonia? Trong vali có đủ 300.000 mark Đức. Như anh đòi.
- Phải, như tao đòi. Nhưng trong đó không có gì hết. Trống không! Trống không! Vậy thì đừng hòng nhận đ con hổ ngọc. Hãy nói lại với Răng Chuột Cống như thế!
- Tao hiểu! Mày đã đổi ý và lại muốn đòi tận 600.000 mark. Vậy là đòi thêm 300.000 mark! Đồ vô liêm sỉ! Liệu hồn, mất cả đầu lẫn tứ chi đấy con ạ!
- Không, đồ khỉ da vàng! Tao hài lòng với 300.000 mark. Nhưng tao muốn thấy số tiền đó. Hãy tin tao: chiếc vali rỗng không. Tao đoán chúng mày toan lừa dối lão trùm của chúng mày và thủ tiền vào túi riêng. Tưởng tao ngu lắm?! Nhưng chúng mày đã tự sát đấy. Tao sẽ gọi điện cho Răng Chuột Cống, kể với lão sự thật. Lão sẽ còn được nghe tao báo tin. Hết!
Nick treo ống nói lên, đoạn đấm vào máy một cái, và nhe răng cười khi đồng mark mà ban nãy gã bỏ vào lại rơi ra.
- Các bạn, chúng ta sẽ bay về quê hương Hy Lạp thôi. Rồi ở đó sẽ nghĩ cách sau. Thật nực cười nếu chúng ta không kiếm chác được ít nhất 300.000 mark từ con hổ ngọc này. Nhưng bây giờ tao không muốn mark Đức nữa, mà muốn đôla Mỹ. Để phạt Răng Chuột Cống, nếu chúng ta còn muốn làm tiếp vụ này với lão.
- Cái chính là đừng để lão tìm ra chúng ta, - Antonia nói.
- Ở trên đảo Padoklion ấy à? – Nick cười, - đời nào!
Tuy nhiên hắn lầm to.
*
ÔngChung lấy xe chở Tứ quái đến khách sạn Cung Đình. Hai tên người Hoa ngồi ngay gần cửa. Nhìn là biết ngay Triệu và Vũ. Đúng như con bé Karin tả: cao lớn, to bè, những bộ mặt thô kệch, tóc đen, complê mùa hè sáng màu, cùng một thứ cà vạt.
Tên mặt sẹo vừa bỏ ống điện thoại. Hai tên đang uống bia. Lúc này mặt sẹo kể gì đó khiến tên kia lộ vẻ tức tối.
Aha! Tarzan nghĩ, chắc tay Hy Lạp vừa gọi điện tới, đúng như Karin đã biết được.
- Đúng chúng kia rồi, - ông Chung nói sau lưng Tarzan.
- Chúng ta sẽ hỏi chúng! – Tarzan đáp, và bước lại bàn của Triệu và Vũ.
Chúng ngước nhìn. Ánh mắt lạnh đến rợn người.
- Có phải các ông là ông Vũ và ông Triệu đáng kính? – Hắn mỉm cười hỏi.
Tên mặt sẹo gật đầu:
- Tôi là Vũ.Anh bạn Triệu của tôi đây. Cậu cần gì?
- Tôi bảo đáng kính là giễu đó thôi. Các ông tự biết hơn ai hết các ông thuộc loại người nào. Làm việc cho Răng Chuột Cống thì làm sao còn có chút danh dự nào để người khác có thể kính trọng được nữa. Tôi hỏi, là để ông Chung – con người họ Lý thực sự đáng kính này – có thể báo tin vui không nhầm vào tai kẻ nào khác. Vậy các ông hãy giỏng tai lên mà nghe!
Tôn trọng Tứ quái, ông Chung không nói tiếng mẹ đẻ, mà nói tiếng Đức với những người đồng bào của mình:
- Như Tarzan vừa nói, tôi họ Lý, thuộc họ tộc đã bị tên họ ghê tởm nọ lấy cắp mất vật thiêng. Con hổ ngọc bích là tài sản của chúng tôi. Chúng tôi sẽ lấy lại nó. Rõ chưa?
Hai tên lưu manh đờ mặt. Vũ giảu môi trên ra. Cái mũi sư tử ngọ nguậy bất an.
- Chúng tôi không hiểu ý ông nói gì. Không quen biết họ Chu nào. Chỉ nghe nói ai thóa mạ ông ta, sẽ phải chết. Ông cũng biết như thế chứ, ông bạn?
ÔngChung vẫn giữ được bình tĩnh, điềm đạm tiếp:
- Các anh đã nói chuyện với NickKlaudonia rồi chứ, mấy thằng ngốc kia? Hắn đã không nhận được 300.000 mark phải không? Chuyện vặt thôi. Cuộc trao đổi điện thoại giữa các người đã bị lộ. Và trước khi Nick đến điểm hẹn, chúng tôi đã lấy số tiền ấy đi. Tiền hiện đã nộp cho cảnh sát.
Ông ấy “búa” chúng như thế mà lại hay. Để chúng khỏi tìm cách đoạt lại số tiền đó nữa. – Tarzan nghĩ.
- Bọn này vẫn chưa hiểu ngươi lải nhải cái cóc khô gì. – Vũ nghiến răng nói. – Nhưng bọn này nhanh trí lắm, thừa biết ngươi chẳng phải họ Lý, mà cùng một giuộc với Klaudonia. Thôi đừng nhiễu nữa. Là những doanh nghiệp đi làm ăn, bọn này muốn được yên tĩnh uống bia Đức.
Nãy giờ hai tên ráo riết đưa mắt để ghi nhớ mặt Tứ quái.
ÔngChung vẫn không nao núng:
- Hãy bảo với lRăng Chuột Cống họ Chu ấy những điều ta vừa nói. Lão sẽ hối tiếc vì vụ ăn cắp này.
Hai tên làm như chẳng thèm để tai. Chúng coi ông Chung như không tồn tại, chỉ nhìn những vại bia.
Rời khách sạn, ông Chung bảo:
- Chắc chúng không tin tôi đâu. Chúng sẽ truy lùng Nick, ả bồ của hắn, và Edgar. TheoKarin thì ba tên này sẽ bay đến đảo Padoklion. Khi đến đó nghỉ, các bạn thử chú ý quan sát chúng. Tiếc là tôi không rời đây được. nhưng tôi có mấy người anh em họ ở Athen, tôi có thể báo cho họ, để nếu cần, họ ra tay.
Tarzan bảo các bạn sau một lát suy nghĩ:
- Mình phải lẻn một lần nữa vào nhà Antonia. Biết đâu tìm được một tấm ảnh ả và ảnh Nick. Như vậy bọn mình sẽ biết đích xác mặt chúng để theo dõi.
Mọi người ủng hộ ý kiến này.
Một giờ sau, Tarzan đã có trong tay 3 tấm ảnh: một chụp riêng Antonia, hai chụp chung ả với Nick.
- Đành mượn tạm vì việc lớn, - Tarzan nói – khi nào chúng vào tù rồi, mình sẽ hoàn lại chúng đầy đủ.
*
Hai ngày sau, Tứ quái đáp máy bay đến Heraklion, rồi từ đó lên tàu BiểnXanh đi tiếp.
Lúc này, cả bốn đứa đứng ở tầng trên ngắm biển trời và bầy hải âu chao liệng.
Tarzan quay người lại để nhìn con tàu. Sao thế này, hắn say nắng, hoa mắt chăng?
- Ôi lạy Chúa! – Gaby thì thầm bên tai hắn. Cô bé cũng đồng thời phát hiện ra Vũ và Triệu đang đi trên boong.
Hai bộ mặt thô kệch bóng loáng mồ hôi. Chúng lại ăn mặc như anh em sinh đôi: quần sáng màu, áo chim cò sặc sỡ bỏ ra ngoài thắt lưng.
- Vũ và Triệu kìa! – Karl sửng sốt – Chà! Hẳn chúng không vượt biển để đi nghỉ. Chúng cũng đến đảo Padoklion chăng?
- Tao cuộc là vậy đó Karl – Tarzan gầm gừ. – Bọn khốn này biết rõ hoặc linh cảm được NickKlaudonia đang ở đâu, và săn đuổi hắn. Bây giờ trong túi chúng làm gì còn 300.000 mark. Chúng chỉ còn cách giở vũ lực nữa thôi.
- Làm sao chúng biết được mà theo nhỉ? – Gaby thắc mắc.
- Thiếu gì nguồn tin, - Tarzan đáp. – có thể RikVandandem vô tình nói ra. Cũng có thể Vũ và Triệu đột nhập lần nữa vào nhà Antonia và tìm thấy thư từ hay địa chỉ gì đó.
- Quỷ tha ma bắt! – Tròn Vo làu nhàu – Muốn yên cũng không xong. Tưởng quẳng được những lo lắng ở trường học, lại rước vào những chn phiêu lưu đau đầu!
- Đợi ở đây nhé! – Tarzan nói nhỏ. – Mình muốn chào các nhà doanh nghiệp một cái.
Hắn quẳng balô của mình cho các bạn, và len qua đám đông.
Vũ vừa tranh được một cái ghế tựa gấp của một chú bé, ngả ra. Đúng lúc gã toan đặt đít xuống ghế thì Tarzan rút cái ghế đi.
Tên người Hoa rơi phịch mông xuống sàn tàu.
Tarzan vẫn để mắt đến Triệu bấy giờ đứng ở bên phải hắn. Một tay gã đang đặt trên chiếc ghế thứ hai, cũng toan tranh của một đứa bé.
- Xin lỗi ngài doanh nghiệp! – Tarzan nói. – Tôi không chủ ý để ngài nện bộ mông quý hóa của ngài xuống sàn, mà chỉ định đẩy ghế vào hầu ngài. Nhưng tôi đoảng quá. Có lẽ vì niềm vui hội ngộ quá lớn. Thế giới chẳng quá ư nhỏ bé sao? Ngày hôm kia ta còn gặp mặt ở khách sạn Cung Đình, vậy mà giờ lại chạm trán nhau nơi đây! Một sự tình cờ mới tuyệt chứ!
Vũ bật đứng dậy nhanh như một con báo.
Triệu sấn một bước lại gần Tarzan :
- Chúng tao thấy mày và lũ bạn mày từ khi chúng mày lên tàu. Và chúng tao nghĩ ngay: mồi tuyệt ngon cho cá mập! Hiểu không? Nếu chúng mày ngáng trở chúng tao, chúng tao sẽ dìm chết chúng mày dưới biển.
Tarzan gấp cái ghế lại, để dựng đứng.
- Tôi run lên vì sợ, thưa ông Triệu Phồn, tức BópCổ.Ông có biết mở cái ghế này ra không? Hãy thử xem! Đây này.
Tarzan nhấc cái ghế gấp lên, dận mạnh xuống. Cố nhiên hắn nhằm chính xác. Cái chân ghế nện trúng ngón chân cái bên phải của Triệu, như búa tạ.
Tên lưu manh rú lên một tiếng chói tai, nhảy lùi lại. Vũ phóng tay toan túm lấy Tarzan, nhưng hắn né được.
Tarzan biết: nếu không có mặt bấy nhiêu khách trên tàu thì đời nào hai tên lưu manh chịu để yên. Lúc này chúng chỉ hằn học nhìn hắn. Triệu đã thôi nhảy cẫng, chân phải hơi ghếch lên vì đau đớn.
- Ông hãy mỉm cười tươi lên một chút, - Tarzan bảo. – Kẻo tôi buộc phải nghĩ rằng ông không ưa tôi. Được, được, hiểu rồi! Lần sau thì ông sẽ xé xác tôi ra làm mồi cho cá mập. Nếu móng chân cái của ông bị tím lại, thì ông phải sơn cho nó. Tốt nhất dùng sơn màu đỏ chói. Hãy làm đỏm một tí, nếu ông đi chân trần trên bãi biển.
Đoạn hắn quay người, bỏ về chỗ các bạn.
Các bạn hắn nãy giờ chứng kiến hết.
- Bạn chỉ khơi cho chúng thù hận thôi, - Gaby nhận xét, - Hai tên ấy nói gì?
- Chúng muốn dìm chết bọn mình dưới biển, nếu bọn mình ngáng trở chúng.
Gaby thở dài. Karl cho đây là mở đầu của một cuộc chiến công khai. Tròn Vo lại ca cẩm vì không có nổi một chút yên tĩnh nà
Tarzan xem đồng hồ, 14 giờ 10 phút. Hắn bảo:
- Một giờ nữa, tụi mình sẽ vào cảng DiktiSfakion. Hai tên ấy sẽ theo dõi tụi mình, tụi mình theo dõi chúng. Ai sẽ phát hiện ra NickKlaudonia trước đây? Hoặc phát hiện ả bồ của hắn? Chúng mình thuận lợi hơn Triệu và Vũ vì biết mặt đôi Hy Lạp này rồi.
- NhỡTriệu và Vũ cũng chẳng kém, - Karl nói. – Chúng khôn chán. Sao chúng lại không biết lục tìm ảnh như đại ca nhỉ?
- Tiếc là mày có lý, - Tarzan gật đầu. – Hơn nữa, tụi mình còn phải tìm kho báu của Henkelmann nữa. Đảo RắnTykopulos cách đảo Padoklion khoảng 5 cây số. Trong khi tụi mình tìm kho báu, hai tên người Hoa tha hồ tung hoành. Tức thật, nhưng biết làm thế nào được.
- Nếu tụi mình báo động cho Klaudonia, - Gaby bàn. – gã sẽ có thiện cảm hơn với tụi mình. Đó là một điều kiện tốt để thương lượng về con hổ ngọc.
- Thế bạn định liên lạc với gã bằng cách nào? – Tròn Vo ngáp. – Tụi mình không biết gã ở đâu. Đó chính là vấn đề.
- Mình đang nghĩ đến ông thầy dạy lặn trong tờ quảng cáo làng nghỉ mà tụi mình đoán là anh em với Nick, - Gaby đáp, - Có thể thông qua ông ta.
- Sáng kiến rất hay! – Tarzan khen.- Sẽ làm
*
Ra đón Tứ quái ở cảng là một thanh niên tay giơ cao tấm biển đề: “Biếng nhác và vui vẻ”
Tarzan tươi cười tiến lại gần anh ta:
- Người ta sẽ tưởng ông đang công khai tính cách của mình khi thấy tấm biển này. Chào ông! Tôi là PeterCarsten, còn gọi là Tarzan, đây là các bạn tôi…
Hắn lần lượt giới thiệu.
Anh thanh niên người Đức mặc quần soóc, áo phông đỏ, là sinh viên sư phạm và tâm lý học. Mái tóc vàng để dài, buộc túm sau gáy. Anh chỉ cạo râu mỗi tuần một lần. KurtWeinot rất hay cười.
- Hôm nay chỉ có các em đến làng nghỉ, - anh nói.- Các em sẽ xưng hô anh em với tôi cho thân mật. Tôi tha thiết đề nghị đấy. Làng nghỉ tuyệt lắm. Tôi mới đến đây lần đầu. Nhưng đã quyết định năm sau cũng sẽ làm việc ở đây. Các em mang theo phiếu nghỉ chứ?
Kurt lần lượt thu thập các phiếu nghỉ.
Rồi năm người lên một chiếc xe buýt nhỏ về làng “Biếng nhác và vui vẻ”.
Kurt bảo:
- Chúng tôi bố trí cho các em một căn nhà gỗ gồm bốn phòng ngủ, một buồng tắm và một phòng sinh hoạt chung. Tôi đã nhận được giấy của bố mẹ các em đồng các em ở chung dưới một mái nhà. Còn về ăn: chúng tôi có ba restaurant lớn ngoài trời, trên là mái rạ che mưa nắng. Các món ăn đủ món nóng, nguội, ai dùng gì tự chọn và tự phục vụ. Muốn ăn bao nhiêu tùy thích. Thức ăn thường xuyên được bổ sung.
Lâu rồi mới thấy mặt Tròn Vo tươi rói như lúc này.
- Ở đây còn dạy lặn không ạ? – Tarzan hỏi.
- Đương nhiên.
- Thầy dạy lặn tên là DemetriosKlaudonia phải không anh?
- Đúng vậy.
- Và hiện tại vẫn đang làm việc trong làng nghỉ ạ?
- Từ bốn năm nay rồi, tôi nghĩ thế. Đó là một chàng trai dễ mến. Anh ta nói thạo tiếng Đức.
- Có thể tìm gặp anh ta ở đâu ạ?
- Vào giờ này thì ở bên bể bơi. Bể bơi rất gần ngôi nhà nghỉ của các em thôi.
Lúc này phần đông khách nghỉ đang nằm dài đâu đó trong bóng mát.
Quanh bể bơi chỉ có một nhúm người. Hai đứa trẻ ôm phao đang tập đập chân. Một thanh niên Hy Lạp da rám nắng, mặc quần soóc, ngồi dưới một dù che nắng, loay hoay sửa viền cao su của chiếc kính lặn.
- Các bạn nhìn kìa! – Tarzan khẽ nói – Đúng là DemetriosKlaudonia rồi. Anh ta trẻ hơn Nick, rất giống gã, nhất định là em ruột gã.
- Tụi mình bắt chuyện thế nào đây? – Gaby hỏi.
- Không vòng vo lôi thôi. Hai tên người Hoa đang ở trên đảo. Tức là nguy hiểm rồi.
Đúng lúc đó, Kurt xuất hiện. Anh hỏi:
- Sao, thế nào? Các em hài lòng chứ?
- Mọi cái đều siêu ạ, - Karl hồ hởi đáp.
- Còn tùy nhà bếp nấu nướng ra sao nữa, để xem có cho điểm tối đa được không. Chả là em khá sành ăn, - Tròn Vo phát biểu.
- Yên tâm đi, em sẽ mê cho mà xem, - Kurt tiên tri. – Các món ăn ở đây miễn chê.
- Có phải thầy dạy lặn kia không anh? – Tarzan hỏi.
- Ừ, Demetrios đấy. Lại đây! Để tôi giới thiệu các bạn với nhau.
Anh chàng Hy Lạp cười phô hàm răng trắng khỏe. Anh ta lần lượt bắt tay cả bọn.
Tarzan bèn kéo anh ta vào câu chuyện về môn lặn.
Kurt nán lại một chút cho đúng phép lịch sự, rồi bảo: “Hẹn gặp lại!”, và bỏ đi.
Tarzan chỉ chờ có vậy. Hắn bảo Demetrios
- AnhDemetrios, xin anh chớ giật mình. Chúng tôi có điều cần nói với anh về ông anh của anh. Nick là anh của anh đúng chứ?
Gương mặt niềm nở của anh chàng Hy Lạp bỗng như được giấu ngay dưới tấm mặt nạ bằng sắt.
- Sao cơ? Tôi không hiểu cậu?
- Tôi nói về ông anh NickKlaudonia của anh, Vua Trộm ấy.
- Tôi… tôi chẳng có anh em nào cả.
Tarzan thở dài. Các bạn hắn đảo mắt nhìn trời.
- AnhDemetrios, - Tarzan nói như dỗ dành một người ốm. – bây giờ không phải là lúc diễn lớp trò sửng sốt. Vì đây là chuyện liên quan đến tính mạng. Anh hiểu chứ?
- Không. Chẳng hiểu gì cả. Tôi không biết cậu nói gì.
- Vậy ta hãy thử cách khác. Chúng tôi đến từ một thành phố lớn của Đức, nơi AntoniaVasilopoulos, vợ chưa cưới của ông anh Nick của anh vẫn sống cho tới gần đây. Tình cờ, chúng tôi được biết chuyện xảy ra xung quanh con hổ ngọc – vì một người Hoa thuộc dòng họ Lý, dòng họ sở hữu hợp pháp con hổ quý ấy – là bạn của chúng tôi. Chúng tôi biết rõ mọi diễn biến cho tới nay. Anh của anh đã ăn cắp con hổ ngọc của Răng Chuột Cống ở Amsterdam. Tại thành phố của chúng tôi, ông ta đòi Răng Chuột Cống 300.000 mark chuộc con hổ. Những tên gian hùng mà Răng Chuột Cống phái đến quả đã đặt số tiền theo đúng hẹn. Nhưng tiền lại rơi vào tay kẻ khác, trước khi anh của anh, Antonia và Edgar đến nơi. Anhtheo dõi được tôi nói không?
- Không. Chẳng hiểu gì hết.
Anh ta nói dối.
Nét mặt anh ta phản anh ta.
Anh ta tuyệt vọng cố làm vẻ thờ ơ, dửng dưng. Nhưng các cơ mặt giật giật, ánh mắt như phát sốt, yết hầu chạy lên chạy xuống.
- Dù sao tôi vẫn kể anh nghe, - Tarzan nói. – tuy anh không có anh trai và chẳng biết làm gì với câu chuyện này, nhưng nó khác thường đến nỗi ai cũng muốn nghe. Anh đồng ý chứ?
- Vâng, xin cứ kể. – Demetrios liếm cặp môi khô.
- Thế là NickKlaudonia, cái anh chẳng phải là anh của anh ấy, bèn cùng cô vợ chưa cưới và Edgar vù khỏi thành phố của chúng tôi. Hình như cả ba đang ở đây. Vì quê của Nick và Antonia là DiktiSfakion. Tiếc nỗi bọn gian hùng từ Amsterdam sang cũng biết như vậy. Chúng tôi gặp Vũ và Triệu trên tàu thủy. Chúng đã dọa chúng tôi. Chúng không đến đây để du lịch, chúng tìm Nick. Chúng muốn đoạt lại con hổ ngọc từ tay ông ta, và chúng sẽ không từ một thủ đoạn nào. Nếu anh ngẫu nhiên gặp ông Nick đó, anh Demetrios, thì anh hãy báo động cho anh ta.
- Tiếc là… tôi không quen ông ta.
- Rõ hoàn toàn. Anh không quen ông ta.
- Cái bọn… tội phạm người Hoa ấy đang ở đây ư?
- Chúng cùng lên bờ với chúng tôi. Từ đó chúng tôi không theo dõi được chúng.
- Thôi… thôi được! Thực ra… thực ra chuyện này chẳng liên quan tới tôi. Nhưng người ta luôn cần quan tâm đến số phận của người khác.
- Đúng như chúng tôi nghĩ, - Tarzan gật đầu. – tất cả chuyện là thế. Hẹn gặp lại anh sau.
Rồi hắn quay gót đi ra phía bãi biển. Gaby, Karl và Tròn Vo theo sau.
Chúng tìm được một tán dù tròn lợp bằng lá cọ, đủ tỏa bóng mát cho cả bốn.
- Mình thấy thương Demetrios thực sự, - Karl cười nói. – Ý thức danh dự không cho phép anh ta chịu đựng một Vua Trộm trong gia đình mình. Mặt khác, anh ta lại lo thắt ruột cho ông anh.
- Anh ta nói dối, rõ xấu, - Tròn Vo nói. – Tại sao anh ta không trung thực với tụi mình?
- Anh ta không biết tụi mình, - Tarzan đáp. – làm sao anh ta biết được ý định thật của tụi mình là gì? Và anh ta làm như thế là đúng. Vì nếu có cơ hội, tụi mình sẽ lấy lại con hổ ngọc từ tay Nick. Cho nên mình cũng đã nói rõ: ông Chung là bạn của tụi mình. Để anhKlaudonia biết ngay ý tụi mình.
- Rất quân tử, - Gaby nói.
- Mọi cách khác đều là thủ đoạn đê tiện, - Tarzan đáp.
- Làm gì bây giờ? – Karl hỏi – Theo mình hiểu, tụi mình sẽ theo dõi Demetrios chăng?
- Chính thế. Có thể anh ta sẽ điện thoại cho Nick. Nhưng chỉ thế thôi chưa đủ. Demetrios thông thuộc vùng này hơn ai hết, và sẽ cảm thấy có trách nhiệm với Nick và bạn bè của Nick. Vấn đề là tìm một nơi ẩn náu an toàn. Nghĩa là họ sẽ gặp nhau ở đâu đó.
- Nhưng ở đâu? – Tròn Vo sốt ruột. – Tụi mình mù tịt.
- Vì thế mới phải theo dõi anh ta.
- Nhỡ anh ta biết?
- Thì tụi mình hỏng việc, và liệu đường cuốn xéo thôi.
Tarzan đứng dậy.
- Bạn đi đâu đấy? – Gaby hỏi.
- Thăm dò Kurt một chút. Các bạn theo dõi Demetrios nhé. Nếu anh ta vù, thì huýt một tiếng sáo dài vào.
Tarzan tìm thấy Kurt ở một sân chơi bóng chuyền.
- Em muốn hỏi anh thêm đôi câu, anh Kurt. Chả là em muốn viết một bài về làng nghỉ này cho tờ báo ở trường. anh sẽ không bực mình, nếu em vặn vẹo anh chứ?
- Ồ không, - Kurt cười thoải mái. – cứ việc hỏi.
- Chúng ta bắt đầu từ đám nhân viên của làng nghỉ. Tất cả đều ở tại làng hả anh?
- Chỉ một số người thôi. Ai người địa phương thì cứ sáng đến, chiều về nhà.
- CảDemetrios cũng thế ạ?
- Tất nhiên. Anh ta hết giờ làm lúc 18 giờ.
- Sau đó anh ta lên chiếc ôtô thể thao và phóng…
- Demetrios luôn đi bộ. Có xa gì đâul
Tarzan vờ hỏi thêm dăm câu nữa cho đỡ lộ liễu, rồi cám ơn Kurt, đi về chỗ các bạn.
Demetrios vẫn ngồi bên bể bơi, hai tay ôm đầu, mắt đăm đăm nhìn xuống đấ>
5. CỨU EM “VUA TRỘM”
Tròn vo chửi nhặng lên. Số là Tarzan bảo:
- Demetrios xong việc lúc 18 giờ. Anh ta không ở lại ăn trong làng nghỉ. Để tránh lộ liễu, tụi mình sẽ không bám theo anh ta từ đây, mà rình sẵn anh ta chỗ gần Dikti
Sfakion . Mình nghĩ là tụi mình sẽ nấp sau một bụi cây mà thể nào anh ta cũng đi qua. Mình đoán: khi từ đây đi, anh ta sẽ rất thận trọng, nhìn trước ngó sau. Nhưng vì không thấy tụi mình bám theo, anh ta sẽ yên tâm, dần mất cảnh giác. Nếu tụi mình rình sẵn ở gần DiktiSfakion, sẽ có nhiều cơ may không bị anh ta phát hiện.
- Không có tao đâu nhá, đại ca! – Tròn Vo nghiến răng. – Tao không muốn bắt đầu kỳ nghỉ với cái trò hành hạ này. Thế nào rồi cũng lại bỏ bữa ăn tối. Rồi lại chẳng đến khuya mới mò về, thì tao cứ là đi đầu xuống đât.
- Cứ cho là tới nửa đêm điKarl cười.
- Tao nhất định ăn tối bằng được, - Tròn Vo càu nhàu, - tao sẽ lấy ít nhất 5 lần thức ăn. Ở đây được phép ăn thoải mái.
- Thì mày cứ ở lại đây, - Tarzan nói. – Không có mày, tụi tao vẫn được việc như thường. Nếu mày thấy thói phàm ăn của mày quan trọng hơn nhiệm vụ của cả nhóm thì xin mời!
- Đây là kỳ nghỉ của tao, mẹ kiếp! Chết tiệt gì đâu! Quỷ tha ma bắt! Tao muốn hưởng thụ một chút! Chết giẫm!
- Rõ rồi, - Tarzan gật đầu – rồi tụi tao sẽ kể cho mày nghe mày đã bỏ lỡ những gì. Còn mày có thể tường thuật cho tụi tao xem bữa ăn có thú vị hơn không. Tao đang hồi hộp kinh khủng về câu chuyện bổ béo của mày đấy.
Tròn Vo gầm gừ kéo sụp cái mũ rơm úp kín mặt.
Lúc 17 giờ 45 phút, Tarzan, Gaby và Karl lên đường.
Đến gần DiktiSfakion, ba đứa tìm được một bụi rậm lớn. Chúng ngồi xuống một phiến đá phẳng giữa bụi rậm.
Đường vắng vẻ.
Từ phía làng có ai đó đội mũ rơm cắm đầu chạy lại. Tarzan cười:
- Willi đến kìa. Mình biết mà. Cậu chàng cắn rứt lương tâm. Để xem Willli có biết tụi mình nấp trong nà
Tròn Vo mồ hôi nhễ nhại, thở phì phò, suýt chạy ngang qua.
- Ê, Willi! – Tarzan gọi – Chúng tao ở đây kia mà.
Tam quái phải kéo mãi anh béo mới lọt vào bụi được.
- Mình đã dắt mũi các bạn rõ tài, hả? – Tròn Vo hổn hển ngồi xuống. – Nhất định mấy người tưởng tôi đây ở lại đi ăn.
- Phải, bạn đã tạo ra ấn tượng đó, - Gaby nói.
- Lừa chơi thôi. Cố nhiên là mình có tham gia vào nhiệm vụ của nhóm chứ. Nhưng mình cũng không muốn hy sinh bữa ăn. Ôm cả hai việc vẫn được. Vấn đề là phải biết tổ chức. Chỉ cần khéo léo và có thiện chí thì việc gì cũng xong tất! Các vị có thể cảm ơn tôi.
- Về cái gì? – Karl hỏi.
- Mình đã đề nghị anh Kurt lo cho tụi mình. Vì tụi mình còn muốn đi dạo vãn cảnh, nên có thể không kịp bữa chén. Thế là Kurt hứa sẽ bưng về cho tụi mình một khay đầy thức ăn ngon – khi trở về, tha hồ chén nhé!
- Tuyệt! – Gaby nói. – Bữa tối thế là không bị mất.
- Mình cũng nghĩ thế. Còn…
- Suỵt! – Tarzan lên tiếng. – Anh ta kia rồi. Sẽ căng đấy.
Demetrios đi bộ đến. Anh ta mặc quần lanh, đi dép xăng-đan; áo sơ mi sáng màầu cuối thấp, Demetrios đang đầy lo âu.
Anh ta đã đi qua chỗ Tứ quái mà không hề nghi ngờ gì.
Chúng chờ một lát, đoạn bám theo, nhưng đi rải ra để khỏi lộ.
Tarzan mắt không rời tấm lưng rộng của anh chàng Hy Lạp.
Gaby, Karl và Tròn Vo đi lùi mãi phía sau. Chúng chỉ trông thấy Tarzan, chứ không thấy được Demetrios.
Tarzan đi nép vệ đường, thường lẩn dưới hàng cây.
Demetrios ngoái lại mỗi một lần.
Tarzan kịp nhận được cử chỉ đó, nhảy nấp sau một bụi cây.
Khi tới thành phố, Tarzan không còn phải nấp nữa. Vả lại hắn sợ để mất hút Demetrios. Gaby, Karl và Tròn Vo lại nhập bọn với thủ lĩnh của chúng.
Demetrios rõ ràng không ngờ bị bám theo. Anh ta cứ thế rảo bước qua các ngõ hẹp, không hề nhìn lại. Thỉnh thoảng anh ta lại chào, hoặc đáp lại lời chào của ai đó.
Cuối cùng, Demetrios mở một cánh cổng nhỏ hai bên là tường cao, và bước vào sân một ngôi nhà cũ kỹ, mọi cánh chớp cửa sổ đều đóng kín.
- Mình đoán anh ta ở đây, - Tarzan n
Tứ quái nấp sau một phần tường nhô ra.
- LiệuNick và đồng bọn có ở trong ấy không nhỉ? – Karl hỏi.
- Nếu thế thì nhẹ dạ quá. Mặt khác, chúng cảm thấy an toàn. Ít nhất là cho đến lúc này. Cố nhiên, khi Demetrios kể về tụi mình thì chúng không còn bình chân như vại nữa. Nhất là khi biết hai tên Vũ và Triệu đang có mặt ở đây. Tớ sẽ ngang nhiên xông vào và… - Tarzan ngoắc lại.
Đúng lúc đó, cánh cổng lại mở ra.
TênVũ bước ra ngõ.
Tarzan và các bạn rụt vội vào sau tường.
- Quỷ bắt chúng đi! – thủ lĩnh Tứ quái thì thào. – Chúng nhanh chân hơn tụi mình rồi.
Hắn ghé mắt liếc.
Vũ vẫn mặc chiếc áo chim cò hồi chiều, chăm chú ngó mọi phía, bàn tay phải luôn để sát bên đùi.
Khi gã xoay nghiêng, Tarzan mới trông thấy khẩu súng lục nòng chúc xuống đất trong tay gã. Không nghi ngờ gì nữa, tên này sẵn sàng nhả đạn vào kẻ nào ngáng đường mình.
Xung quanh không người. Vũ quay mặt về phía cổng, nói gì đó.
Demitrios bị đẩy ra ngõ. Triệu – cũng cầm súng lục – đẩy anh chàng Hy Lạp đi lên trướcng choạng. Ở trán anh ta mọc một cái bứu. Vậy là chúng đã đánh anh ta.
- Chúng lôi anh ta theo, - Tarzan thì thầm – chúng đã rình sẵn trong sân nhà anh ta. Điều đó có nghĩa Nick và đồng bọn không ở trong nhà. Nếu có, chúng bắt Demetrios làm gì? Mình đoán rằng chúng lôi Demetrios đi, vì cảm thấy không an toàn trong nhà anh ta. Nhỡ bạn bè, hàng xóm, họ hàng bất ngờ đến chơi. Bây giờ tụi mình phải thận trọng gấp đôi.
- Tất nhiên chúng muốn biết Nick ở đâu, - Tròn Vo nói – điều đó rõ như ban ngày. Thậm chí, lúc dạ dày sôi réo như bây giờ mà mình vẫn nhận biết được kia mà.
Tarzan quan sát ba người.
Vũ và Triệu để Demetrios đi ở giữa, ép hai bên. Anh ta cứ vấp hoài, đầu gối run rẩy. nhưng nếu nhìn qua, ai đó sẽ tưởng đây là hai người đang dìu một người bạn quá chén về nhà.
- Cả hai đều có súng, - Tarzan nói, - chúng mình không thể hành động. Chúng sẽ hạ gục cả lũ. Gaby, làm ơn lùi ra khỏi tầm nhìn nhé! Willi sẽ bảo vệ Gaby, không được rời khỏi CôngChúa. Được chứ Willi? Karl và mình sẽ bám theo ba người – và tùy cơ ứng biến.
*
Ngôi nhà cách biệt DiktiSfakion ba phút đi bộ, nằm trên một triền dốc có những bụi hoa dịa màu tím và đỏ tuyệt đẹp khoe sắc dưới n
Một con đường cát dẫn đến ngôi nhà. Ôtô không chạy trên đường này được, nhưng Tarzan thấy những vết bánh xe đạp.
Qua các kẽ lá, Tarzan thấy ba người kia biến vào nhà. Ngôi nhà quét vôi trắng, cửa sổ sơn xanh, hai tầng. Xung quanh bao bọc bởi cây và bụi rậm, tường quây cũng quét trắng. Cửa ra vào màu tiết dê. Tầng trên nhô ra bốn ban công nhỏ lan can sắt trước bốn ô cửa cao.
- Vị trí thuận lợi để tiếp cận đấy, - Tarzan rỉ tai Karl – Tụi mình đi vòng quanh nhà, Nấp sau tường quây và thử tìm cách lẻn sát vào cửa sổ. Tao ngại những khẩu súng lục quá. Giá không vướng chúng thì giải phóng cho Demetrios chẳng khó khăn gì. Mà tao lại không muốn chết bởi tay một tên lưu manh từ Amsterdam. Chết vậy uổng lắm, hả?
- Còn tụi tao thì sẽ mất toi chuyến đi nghỉ. – Karl nhe răng cười.
Hai phút sau, hai đứa đã quỳ dưới một cửa sổ ở phía bắc ngôi nhà.
TiếngVũ vọng ra từ sau cánh cửa sổ đóng kín.
Hắn nói tiếng Đức.
Có lẽ đây là ngôn ngữ dễ hiểu nhất mà chúng có thể dùng để trao đổi với anh chàng HyLạpDemetrios.
- Chúng tao hỏi mày lần chót, đồ chó đẻ! Thằng Nick anh mày ở đâu? Nó và con hổ ngọc ở đâu? Nếu mày muốn chết thì hãy câm họng.
Demetrios mệt mỏi lẩm bẩm gì đó không rõ.
- Ở đâu? – Vũ gầm lên.
Lần này Demetrios cũng nói quá khẽ, tiếng không lọt ra ngoài được.
Tarzan nhổm người, hé mắt trái nhòm qua cửa sổ.
Vũ lôi từ túi sau quần ra một tấm bản đồ, ngón tay chuối mắn chỏ chỏ vào một điểm. Demetrios gật đầu.
Triệu đá vào ống đồng Demetrios. Rõ ràng tên khốn này thích hành hạ người khác. Rồi cả hai tên ra khỏi phòng.
Cánh cửa màu tiết dê mở ra.
Hai tên bước ra. Vũ khóa cổng. Chúng vừa trao đổi bằng tiếng mẹ đẻ, vừa rảo bước xuống con đường cái, rồi khuất sau một khúc ngoặt.
- Giải phóng cho Demetrios trước, - Tarzan nói – rồi vắt chân lên cổ đến chỗ Nick, trước khi hai tên người Hoa thanh toán hắn ta.
Các cửa sổ đều có chấn song.
Karl đỡ cho Tarzan trèo, đu lên ban công trên tầng hai. Tarzan đập vỡ một ô kính, rồi thò tay vào trong mở chốt cửa.
Đó là một phòng ngủ. Hắn qua phòng, vào hành lang, theo cầu thang xuống
Tarzan thấy Demetrios đang cố sức giằng các dây trói. Nhưng anh ta bị trói rất chắc.
Giờ đây anh ta bỗng đờ ra, miệng há hốc, mắt trợn tròn nhìn Tarzan.
- Đừng sợ! – Hắn nói – Tôi không cùng bọn với hai tên kia. Tôi đến để cứu anh. Tình cờ, tôi và các bạn tôi thấy anh bị bắt cóc đi. Có lẽ giờ đây anh đã hiểu lời cảnh báo của tôi không phải để đùa chơi.
- Bọn… tội phạm này… đã đánh úp tôi.
- Thế anh đã chờ đợi gì? Chờ chúng mời đi dự tiệc trà chăng?
- Chúng… chúng muốn biết Nick ở đâu.
- Và anh, vị anh hùng Hy Lạp, đã chỉ chỗ cho chúng. Mà lại không chỉ chỗ cho tôi. Giá chỉ cho tôi có phải hay hơn không.
Tarzan lấy dao nhíp cắt các sợi dây trói.
Demetrios đứng dậy, sờ nắn môi dưới.
- Không, - anh ta lẩm bẩm – tôi thà chết chứ không phản anh tôi. Tôi đã chỉ cho bọn tội phạm tới phố HiệpSỹ, nhà thứ tư, bên phải. Đó là đồn cảnh sát của chúng tôi.
- Tuyệt! – Tarzan cười – nhưng chúng sẽ nhận ra anh nói láo và trở lại. Khi ấy anh làm thế nào?
- Tôi đã hy vọng có thể tranh thủ thời gian cởi dây trói. Tiếc là tô đã không lượng đúng sức mình. Thôi thì đành chấp nhận số phận chứ sao. Đành chịu chết.
- Chịu tra tấn chứ. Anh chết thì chúng được gì. Chúng cần là cần con hổ ngọc bích. Nhưng bây giờ hãy thoát khỏi đây đã.
Hai người lại ra theo lối ban công
Karl đứng đợi, nét mặt đầy lo âu.
- Dù sao Demetrios đã lại nhớ mình có một người anh. – Tarzan nói – Hai tên kia đang trên đường đến nhầm địa chỉ, đó là đồn cảnh sát! – Hắn quay sang hỏi Demetrios: - Thế nào đây? Bây giờ anh dẫn chúng tôi đến chỗ Nick chứ?
- Không! – Demetrios trả lời kiên quyết, và lắc đầu.
Karl cười:
- Ít nhất anh ta cũng biết phải làm gì khi chịu ơn người khác chứ. Tarzan, hãy trói anh ta lại chỗ cũ. Nửa giờ nữa, bọn người Hoa sẽ dẫn tụi mình đến chỗ Nick.
- Nếu chúng tôi là bọn người khủng bố tàn bạo bất chấp phương tiện, miễn đạt được mục đích, thì chúng tôi làm thế thật. Nhưng tiếc là chúng tôi được giáo dục tử tế, không thể hành động như vậy. Tuy nhiên, tôi phải nói với anh, Demetrios ạ: anh là một kẻ vô dụng.
Anh chàng Hy Lạp không tự ái.
- Các cậu phải hiểu cho tôi. Một mặt tôi không muốn dính dáng đến anh tôi. Vì anh ta đồ trộm cắp. Mặt khác, tôi không thể từ chối giúp đỡ anh ta. Và không bao giờ tôi được phép phản anh ta. Với các cậu cũng như với người khác. Nick và bạn bè anh ta đang ở một chỗ ẩn nấp. Tôi phải để Nick tự quyết định anh ta sẽ làm gì. Có thể Nick sẽ gặp các cậu. Có thể không. – Demetrios nhún vai – Để rồi xem.
- Để rồi xem, - Tarzan nhại anh ta. – Còn gì nữa? Anh phải báo cảnh sát. Hai tên người Hoa đã bắt cóc, dọa dẫm, hành hung anh.
Demetrios lại lắc đầu:
- Không đâu. Hai vị cảnh sát ở đây đều đã già, lại béo. Tôi không muốn làm rộn họ. Họ không thể làm gì nổi bọn người Hoa. Mà dù họ đủ sức bắt chúng chăng nữa, sẽ chỉ tổ nảy sinh những câu hỏi gây thêm rắc rối cho anh tôi.
- Tuyệt! – Tarzan nói – Một gia đình phải gắn bó như vậy chứ. Người này ăn cắp, người kia đặt danh dự của mình để bảo vệ tên ăn cắp.
Tarzan suy nghĩ. Liệu còn cách nào để qua Demetrios tiếp cận Vua Trộm hay không? Không thể dùng bạo lực để ép Demetrios, anh ta quyết tâm giữ đúng đạo làm em. Chắc phải tự theo dõi anh ta mà tìm ra chỗ Nick ẩn trốn thôi. Thế nào anh ta chẳng phải tiếp tế cho bộ ba ấy.
- Thôi chúng ta hãy chuồn khỏi đây đã, - Tarzan nói, - Demetrios, tốt nhất anh hãy ngủ lại làng nghỉ, chứ đừng ngủ ở nhà anh. Anh có gia đình không?
- Gia đình tôi đã mất cả trong một vụ đắm tàu cách đây bốn năm. Tôi sống một mình. Nick và tôi là hai người còn sót lại. Phải, cậu nói đúng. Tôi sẽ ở lại làng nghỉ, và tránh bọn người Hoa đó.
Hơn nữa, Tarzan nghĩ, chúng tôi sẽ dễ kiểm soát anh hơn.
*
Quả nhiên Kurt giữ lời.
Khi Tứ quái trở về, một khay đầy thức ăn đang đợi chúng.
Tarzan, Gaby và Karl chỉ ăn ít vì đã muộn. Tròn Vo chén thả phanh.
- Ngày mai tụi mình mượn thuyền chèo ra Đảo RắnTykopulos. Có lẽ mai là ngày thuận lợi nhất. Vì sau những chuyện xảy ra tối nay, cả Demetrios lẫn hai tên người Hoa chắc chưa hành động gì ngay để còn nghe ngóng. Nhưng rồi Vũ và Triệu sẽ hiểu ra rằng Demetrios không bao giờ báo cảnh sát, vì sợ liên lụy đến Nick. Chúng tha hồ rộng cẳng.
- Tụi mình sẽ tiếp tục theo dõi chứ? – Karl hỏi.
Tarzan gật đầu:
- Tốt nhất là tụi mình qua Demetrios liên hệ với Nick để chuộc lại con hổ ngọc. Để mình nói chuyện với ông Chung qua điện thoại xem sao.
Hắn chạy sang tòa nhà quản trị để gọi cho ông Chung. Ông có nhà. Sau khi tường thuật mọi chuyện, Tarzan được ông Chung báo cho một điều bất ngờ thú vị.
Khi trở về, Tarzan p Kurt giữa đường.
Tay Kurt cầm chai rượu vang, bước đi có phần chuếnh choáng.
- Các… các em ngon miệng chứ, Tarzan?
- Tuyệt ngon ạ. Willi đã xem anh như bạn chí thân. Cậu ấy là người hoàn toàn không thể mua chuộc bằng tiền, nhưng lại sẵn sàng đổi cả linh hồn lấy một bữa ăn ngon.
- Willi béo quá, - Kurt nói – Hic! – Anh ta vừa nói vừa nấc.
- Mai bọn em mượn một cái thuyền được không anh? Bọn em muốn bơi thuyền quanh đảo một chút.
- Tất… tất cả đều để phục vụ các em. Nhưng… không được chèo thuyền ra quá xa đâu đây!
- Không bao giờ ạ. Em thấy ở phía chân trời có một hòn đảo. Đảo RắnTykopulos. Sao nó lại có cái tên ấy?
- Ở đấy có… hic… có rắn.
- Rắn độc ạ?
- Rắn độc. Và một gã điên.
- Ai cơ ạ?
- Một… hic… người u lánh đời. Sống trên đảo từ hai năm nay. Hoàn toàn một mình trên hoang đảo. Điên ấy mà! Tự cho mình là Chúa… Đảo, Chúa Đảo Rắn. Gã xua đuổi bất kỳ ai lảng vảng đến gần vương quốc của gã. Điên rồ! Những người Hy Lạp ở đây cười nhạo gã… và chịu đựng gã… hic… Cứ hai tháng một lần, gã chèo thuyền… hic… vào đây mua thức ăn dự trữ.
- Ra thế! – Tarzan ngạc nhiên.
- Gã có… có một tài khoản trong nhà băng ở đây, tôi nghe nói vậy. Gã đều đặn nhận những khoản tiền chuyển vào tài khoản từ… từ nhà gã. Đâu như gã là… người Đức.
- Người Đức! Aha!
- Em uống một ngụm vang không?
- Cám ơn anh Kurt, em không uống rượu.
- Bình thường tôi cũng không uống. Đây là ngoại lệ.
- Thế sao lũ rắn không cắn Chúa Đảo?
- Không… biết. Có thể gã đã dạy được chúng.
- Đó là loại rắn gì vậy, anh Kurt?
- Nó tên là… ờ… xem nào?... À, nhớ rồi: Levanteotter.
- Tên có vẻ hiền lành.
- Không, loài này nguy hiểm đây. Vậy là mai các em muốn mượn một chiếc thuyền bốn chỗ hả? Em rất tử tế, đã xin phép tôi. Chả là tôi đang thấy mất một chiếc thuyền.
- Có người làm hỏng ạ? Hay nó đã bị đắ
- Anh chịu, Tarzan ạ. Chỉ biết thiếu một chiếc nhưng khách nghỉ đủ nguyên. Vậy không sợ tai nạn đã xảy ra. Mất từ hôm qua. Anh lấy làm lạ. Vì thật ra ở đây chẳng ai trộm cắp bao giờ.
- AnhKurt, chúng em nhất định sẽ trả thuyền tử tế. Anh có tự về nhà được không, hay cần em đi cùng? Thôi được, em chỉ hỏi vậy thôi. Chúc anh ngủ ngon!
- Gửi lời chào… Gaby nhé! – Kurt lè nhè tạm biệt – Cô bé… dễ thương ghê!
Trở về, Tarzan bảo các bạn:
- Tin mới: ông Chung thông báo rằng ông Lý Lệ Bá bên Hồng Kông bằng lòng dùng 300.000 mark của Răng Chuột Cống chuộc lại con hổ ngọc từ tay Nick. ÔngChung ủy nhiệm cho tụi mình thương lượng với Vua Trộm về vụ này.
- Ngay ngày mai tụi mình phải báo cho Demetrios, - Gaby nói – nhưng khi tụi mình đã cầm con hổ ngọc rồi, tụi mình sẽ là mục tiêu của Vũ và Triệu. Đáng suy nghĩ đấy.
- Chắc chắn tụi mình chẳng phải giữ nó lâu đâu. – Karl phát biểu – ÔngChung sẽ nhắn ngay những người anh em họ của ông từ Athen đến đây lấy đi.
- Ngoài ra mình vừa gặp anh Kurt. – Tarzan tiếp, và cậu thuật lại câu chuyện hai người trao đổi về Đảo Rắn.
- Như thế là tụi mình phải lường trước những khó khăn, - Gaby điên nọ thế nào cũng xua đuổi tụi mình. Lại còn những con rắn độc nữa chứ…
- Hy vọng chúng không tưởng lầm tụi mình là loài gặm nhấm. – Tròn vo nói – Tụi mình lẽ ra phải đi ủng khi lên đảo Tykopoulos. Tiếc là mình lại chỉ đem theo dép xăng-đan và giày thể thao.
- Tụi mình phải thận trọng thôi, - Tarzan nói – Rắn chỉ tấn công người nếu người tiến đến quá sát chúng hoặc giẫm phải chúng. Vậy hãy mở to mắt mà tránh chúng! Nếu gã điên sống thường xuyên ở đó, tụi mình sẽ ghé thăm gã. – Tarzan cười – tụi mình cần nhiều lắm là một giờ để tìm ra nơi đánh chữ “X” trong sơ đồ kho báu, nằm ở phía đông Đảo Rắn. Tụi mình lấy kho báu rồi biến khỏi đấy trước lúc lũ rắn kịp biết chuyện gì xảy ra. Thôi, giờ mình đi ngủ đây. Mai sẽ là một ngày vất vả đấy.
6. CHÚA ĐẢO LÀ AI?
Tứ quái ăn sáng thật nhanh. Chúng để ý xem có thấy Demetrios đâu không, mà chẳng thấy. Kurt thì chắc còn ngủ kỹ sau cơn say.
Tứ quái chèo thuyền nhằm hướng Đảo Rắn. Tròn Vo làu bàu sau nửa giờ cầm chèo:
- Ăn sáng được có một tí mà khổ thế này cơ đấy.
- Tối qua anh Kurt bảo mày béo quá đó, Willi. – Tarzan thông báo.
- Anh ta say thế thì còn biết trời đất gì nữa, trách sao không nói nhảm! – Tròn Vo tỏ vẻ không ch
Tarzan nhìn ra biển.
Tít ngoài kia, một thuyền buồm đỏ căng gió lao vun vút.
- Karl, - Tarzan chìa tay ra – cho tao mượn ống nhòm của mày.
Karl đưa Tròn Vo, Tròn Vo chuyền cho Tarzan.
Tarzan nhìn qua ống nhòm:
- Đích thị! Đó là Demetrios. Anh ta đã vượt tụi mình, mỗi lúc một bỏ xa tụi mình hơn. Mình nghĩ Demetrios định ra đảo.
- Ra Đảo Rắn ấy hả? – Tròn Vo hỏi.
- Chính thế. Anh ta không chỉ giỏi lặn, bơi thuyền cũng cừ ghê.
- Nhưng anh ta ra đó để làm gì chứ? – Gaby kêu lên.
Tarzan gật đầu:
- Chèo mạnh lên các bạn! Tụi mình chậm quá. Willi, mạnh tay vào! Mày phải ra sức mà kiếm ăn chứ.
- Tao chẳng phải gì hết. Tiền ăn đã trả trước rồi.
Bốn đứa quan sát Demetrios tiến đến gần đảo, rồi khuất sau một tảng đá lớn nhô ra biển.
- Anh ta có biết ở đó có rắn không nhỉ? – Tròn Vo cười – Đôi khi những người dân địa phương lại chẳng am tường về vùng quêằng những khách du lịch đâu nhé!
Cuối cùng, Tứ quái cũng đến sát đảo. Đảo như một miếng bánh mốc giữa biển, trông xấu xí.
- Toàn đá là đá, - Karl nói – Chúa Đảo hẳn bị điên rồi. Gã tình nguyện sống ở đây ư? Xưa kia tướng cướp Murdock dạt ra đây là có những nguyên do của hắn. Nhưng ngày nay, khi mà thế giới tươi đẹp rộng mở, muốn đến đâu cũng được, thì họa chỉ có kẻ nào đang bị cảnh sát truy nã mới chui nhủi ở đống đá xám xỉn này.
- Hoặc nếu ai đó là nhà nghiên cứu rắn, - Tarzan cười, - đang viết luận án tiến sĩ về rắn Levanteotter!
Tứ quái cập đảo. Tarzan dò xét nhìn con vịnh sát đấy.
Nước trong vịnh phẳng lặng như trong một cái ao. Ở chỗ ánh mặt trời rọi xuống, Tarzan thấy tận đáy. Vịnh không sâu – Một đàn cá con tung tăng bơi qua.
- Đây là một bể bơi tự nhiên. Tụi mình để thuyền ở đây, và bơi thử cho vui.
Tam quái loay hoay buộc thuyền. Cả ba dầm mình trong nước ngập đến tận bụng.
Còn Gaby vừa bơi vừa reo lên hoan hỉ:
- Tuyệt quá! Nước rất ấm. Và trong veo!
Rồi bỗng Gaby thét đến xé tai:
- Khooông!!
quay phắt lại.
Gaby thất thần chỉ xuống nước.
Nơi đó, chỉ cách chỗ chúng ít mét, chiếc vây lưng đen sì hình tam giác của một con cá mập đang xé nước nhằm vào Gaby mà tiến.
- Hãy ở yên chỗ của bạn, Gaby! – Tarzan gào lên.
Hắn rút phắt con dao găm ra khỏi vỏ lao mình xuống nước. Tim hắn đập thình thịch, nhưng hắn không một giây nghĩ đến sự nguy hiểm. Phải cứu Gaby bằng mọi giá! Hắn phải xông vào giữa con cá mập và Gaby. Tarzan nắm chặt con dao găm lớn trong tay. Nhất định hắn chống chọi được với con vật biển khát máu đó.
Hy vọng đây không phải là loại cá mập trắng hung dữ, nếu gặp nó thì mình tận số.
Tarzan lặn xuống, mở mắt tìm địch thủ qua làn nước trong veo.
Kia rồi!
Một cái bóng sẫm đang trôi đến.
Tarzan chỉ thấy con cá mập bơi ngay dưới mặt nước, anh ánh xám, đen và nhũ bạc. Hắn không nhìn rõ được vì bị chói nắng.
Dẫu sao con vật không quá lớn, dài giỏi lắm là 2 mét.
Mình sẽ tấn công nó từ dưới lên, Tarzan tự nhủ. Sẽ rạch bụng nó, nếu nó không phản ứng quá nhanh.
Hắn lao lên phía trước. rồi suýt sặc nước vì há hốc mồm r
Không phải cá mập!
Một người đang bơi đến gần, với mặt nạ thợ lặn, chân nhái. Trên lưng là một tấm buồm đen hình tam giác – giả làm vây cá mập.
Tarzan tức giận lại về phía gã. Nhận thấy hắn, gã vội quay ngoắt đi. Rồi Tarzan chỉ còn thấy đôi chân nhái đạp nước. Kẻ kia biến vào vịnh.
Tarzan ngoi lên khỏi mặt nước, nhìn theo cái vây lưng cá mập tiến dần vào bờ.
Đuổi theo vô ích. Gã bơi rất nhanh, lại có vây, rồi chân nhái nữa, làm sao Tarzan đuổi kịp.
- Đại ca đuổi được con cá mập rồi! – Tròn Vo hoan hỉ.
- Làm gì có cá mập nào. Đó là người khoác vỏ cá mập để hù dọa. Mình ngờ rằng đó chính là vị Chúa Đảo vừa thử xua tụi mình khỏi lãnh thổ của hắn.
Gaby vẫn chưa hết run.
Tarzan lên bờ, vỗ về cô bạn.
- Suýt nữa bạn hy sinh thân mình để cứu mình, - cô bé nói – Mình sẽ chẳng bao giờ quên ơn bạn.
Tarzan cười, không để lộ sự sợ hãi vẫn còn trong đường gân thớ thịt của hắn.
- Thật ra mình có định hy sinh đâu, mà chỉ định mổ thịt con cá đó thôi. Tên này mẹo gian hiểm thật. Thôi, tụi mình tiến vào đảo đi! Thuyền buồm của Demetrios đã ghé vào đây. Để làm gì? Có lẽ để thăm ông anh Nick, Antonia và Edgar. Tớ nghĩ bộ ba này đã đánh cắp một con thuyền của anh Kurt và bơi đến đảo này từ hôm qua. Như vậy, trên đảo ít nhất đã có 4 người. Người thứ 5 mà tụi mình vừa tính là gã điên tự xưng Chúa Đảo, kẻ vừa giả cá mập dọa tụi mình lúc nãy. Thôi, tiến quân! Chú ý nhìn rắn mà tránh nhé!
Hắn đi trước, rồi đến Karl, Gaby. Tròn Vo lạch bạch sau cùng. Chúng tiến thật chậm, vì Tarzan luôn dán mắt kiểm tra từng thước đất, trước khi bước chân lên.
*
Ở phía tây Đảo Rắn có một phần đá nhô ra, ba bề vách đá dựng đứng cao tới 7,8 mét. Phải là người trèo núi lão luyện lắm mới leo nổi lên những bức tường thiên nhiên đó mà không cần phương tiện kỹ thuật hỗ trợ.
Demetrios đang ngồi cùng bộ ba Nick, Antonia và Edgar ở đây.
MặtAntonia như bánh đa nhúng nước. Ả ngấy tận cổ cái cảnh trốn tránh giữa nơi hoang dã này rồi. Ả vốn quen với nền văn minh uChâu.
Edgar bị cháy nắng, tróc cả da mũi. Từ hôm qua lại bị đau bụng đi ngoài. Chuyến đi nghỉ ở Hy Lạp từng được gã hình dung khác hẳn. Nếu thoát qua vụ này, gã có khối điều để kể.
RiêngNick mặt mày rạng rỡ. Gã nâng bằng hai tay chìa cho Demetrios xem. Anh này làm ra vẻ mặt thán phục. Nhưng ai cũng nhận thấy rằng giá đó là một chiếc đồng hồ Thụy Sĩ có lịch hoặc là một chiếc tivi xách tay thì Demetrios thích hơn.
Nick và Demetrios trò chuyện bằng tiếng Hy Lạp.
Vì vậy mà Tứ quái chẳng hiểu được lời nào, mặc dù chúng nấp cách đó có ba tầm nhổ nước bọt. Chúng nằm sấp, ép sát xuống phần đá thô nhám, nóng rẫy. Ở đây chỉ trơ có đá, nên một con kiến chạy qua còn thấy chứ đừng nói rắn. Trong gần một giờ tìm kiếm, Tứ quái chưa thấy con rắn nào trên đảo cả.
Chà, tụi mình sẽ đoạt lại con hổ ngọc, Tarzan nghĩ. Thậm chí không thèm thí cho Vua Trộm tham lam một mark nào trong số 300.000 mark. Ai đời lại ban thưởng tiền cho kẻ cắp bao giờ! Còn nếu Nick trở nên hỗn xược, mình sẽ cho hắn một cú bạt tai khiến hắn thấy một lúc cả ngàn hòn đảo quay lượn.
Vừa lúc đó, tai họa xảy ra.
Từ tít trên vách đá cao, một tảng đá to bằng đầu người bay xuống.
Không tài nào báo kịp cho đám người kia.
Vả lại, Tarzan cũng chỉ nhận thấy tảng đá khi nó rơi cách Nick chưa đầy gang tay, nhưng lại trúng ngay con hổ ngọc
Trúng phắp!
15 hoặc 20 kilô đá cướp con hổ ngọc từ tay Vua Trộm, đập tan nó thành ngàn mảnh.
Tảng đá va xuống đất, tóe lửa, rồi nằm
Nhiều tiếng thét vang thấu trời. Nhất là giọng Antonia, nghe the thé.
Nhưng nỗi khiếp đảm đâu phải đã chấm dứt.
Tít trên kia, nơi tảng đá từ đó bay xuống, một gã da rám nắng đang vừa nhảy nhót vừa nhặt đá xung quanh mình quăng xuống.
- Xéo đi! – Gã hét. – Cút khỏi đây! Đây là hòn đảo của ta!
Gã hét bằng tiếng Đức.
- Gã điên! – Tarzan nói – Gã đang lên cơn. May mà gã ném tồi.
Đúng thế. Chúa Đảo chẳng ném trúng ai. Lúc này những cái bia sống của gã đã qua cơn khiếp đảm. Demetrios, Antonia, Nick và Edgar vắt chân lên cổ chạy trốn ra bờ đảo. Gã điên không thể ném đá đến đó được.
Tarzan nheo mắt ngắm gã rồ. Gã người tầm thước, gầy như sợi dây thép, mái tóc nâu xõa dài, râu ria rậm rì. Gã mặc chiếc quần bò xé ống thành quần soóc, đi ủng đến bắp chân. Chẳng có vũ khí gì. Lúc này gã thôi ném, quay gót, biến mất dạng.
- Tiếc con hổ ngọc quá, - Gaby nói, - nó vỡ thành ngàn mảnh rồi.
- Biết đâu có thể dùng keo gắn lại được. – Tròn Vo nói – Nhưng người sành nghệ thuật sẽ nhận ra ngay.
- Để tớ tóm gã điên này. – Tarzan nói – Các cậu có thể đến làm quen dần với hội kia được rồi đấy
Đoạn Tarzan khéo léo, nhanh nhẹn leo lên vách đá. Khi lên tới đỉnh, hắn có thể bao quát phần lớn Đảo Rắn – và thấy cả gã điên.
*
Họ nhìn vào mắt nhau khi chỉ còn cách nhau khoảng một cánh tay.
Gã điên ngồi xổm cắn móng tay. Nhìn gần, gã còn trẻ, chừng 30 tuổi. Mắt xanh lơ. Chiếc mũi lỏ nhô ra từ đám râu rậm.
- Xin chào! – Tarzan nói – Tôi phải hạ đo ván anh, hay chúng ta có thể nói chuyện đây?
- Cậu muốn gì?
- Ở đảo Padoklion người ta nói thần kinh anh không được bình thường. Tôi cũng có cảm giác như vậy. Tiết mục cá mập của anh đã làm bạn gái tôi sợ gần chết. Và tảng đá to tướng vừa rồi suýt giết chết một mạng người. Anh đang gây chiến tranh đấy à?
Gã rậm râu cười:
- Gần như vậy. Tôi cố mọi cách để ở lại đây một mình. Kẻ nào mon men đến đảo, tôi đều dọa cho sợ thì thôi. Cũng thừa nhận việc ném hòn đá to vừa rồi thiếu quân tử. Lẽ ra tôi không được phép. Nhưng vì tôi xúc động và rối trí quá, nên tiện là nhặt ném. Hòn đá to quá. Nhưng không ai bị thương chứ?
- Không. Nhưng đừng tưởng đó là công của anh. Tại sao anh đòi giành hòn đảo này cho riêng mình?
- Chuyện dài lắm… cậu tên gì?
- Anh cứ gọi tôi là Tarzan. Còn anh?
- Tên tôi là FriedemannHenkelmair. Người Nurnberg, nơi…
- Sao? – Tarzan gào lên – Henkelmair à? Chẳng lẽ anh có họ với Franz-Peter-Henkelmair?
Friedemann há hốc miệng, mắt tròn xoe:
- Cậu… cậu… biết cụ tôi?
Tarzan phá lên cười:
- Chuyện này cũng dài lắm. Lạy trời, giờ tôi đã hiểu ra một đôi điều. – Hắn vỗ vào cái túi không thấm nước đeo trước ngực, dưới lần áo phông – Này anh Friedemann, tôi nghĩ tôi có một thứ ngạc nhiên cho anh đây. Nhưng trước hết chúng ta hãy…
Một tiếng kêu cứu khiến Tarzan lặng đi. Giọng Gaby:
- Cứu với… ! Không! Cưưứu… !
Tarzan vọt đi, không một giây chậm trễ. Vừa chạy, hắn vừa rút dao găm khỏi vỏ. Hắn nghe tiếng chân chạy đằng sau. Friedemann – đúng thật! – cũng theo hắn. Anh ta có mặt trên đỉnh vách đá chỉ sau Tarzan có hai giây. Từ đây, có thể nhìn xuống chỗ đóng trại của nhóm Nick.
Tarzan biết: Gaby đã kêu cứu là phải có lý do xác đáng. Rắn tấn công chăng? Hay Vua Trộm giở quẻ?
Không phải.
Dưới kia, nơi con hổ ngọc bị tảng đá của Friedemann nghiền nát, tề tựu đông đủ: DemetriosNick, Edgar, Antonia, Gaby, Karl và TrònVo.Demetrios tím một bên mắt. CònNick bị một vết rách trên má, máu chảy ròng ròng. Tất cả đều đang giơ tay lên – đó là cách xử sự thông minh nhất trước hai mũi súng đen ngòm của Vũ và Triệu.
Hai tên người Hoa xây lưng lại vách đá. Sát mép nước là một chiếc xuồng máy dập dềnh trên sóng. Tarzan hiểu rằng hai tên lưu manh đã lẳng lặng áp sát đảo. Chúng tắt máy ngoài xa, và chèo xuồng tiếp vào đây, vì trên xuồng có hai mái chèo.
Tarzan thì thầm bảo Friedemann:
- Để tôi lẻn xuống, hạ gục chúng từ phía sau. Không được quân tử lắm, nhưng vì chúng có súng.
Vũ – cũng như Triệu mặc quần soóc, áo phông cộc tay, đi dép xăng-đan – lùi lại một bước, bất đò xéo đúng đuôi một con rắn Levanteotter dài đầy mét. Nãy giờ đã bị quấy rối bởi sự có mặt của nhiều người, giờ lại bị đau, con rắn ngoạm luôn những chiếc răng độc vào bắp chân Vũ.
Tên người Hoa rú lên, quay phắt lại.
Con rắn vẫn không buông bắp chân địch thủ, lủng lẳng văng theoVũ.MặtVũ xanh như chàm đổ vì thất kinh. Súng nổ. gã bắn năm phát trượt. Vụn đá dưới chân tóe lên. Rồi con rắn cũng bị trúng đạn. Triệu bắn 6 phát vào con rắn, trúng 4. Thế là xong đời con rắn. Bắp chân Vũ chảy máu, và chất độc hình như bắt đầu
Tên người Hoa hú lên như sói đồng hoang, buông rơi khẩu súng, quay một vòng và đổ người xuống.
Triệu kêu gào bằng tiếng mẹ đẻ, quỳ xuống lay bạn. Gã cũng quăng súng đi để hai tay đều rảnh. Karl lập tức nhảy lên hai bước, lượm cả hai khẩu súng.
Nửa giờ sau đó diễn ra đầy kịch tính.
Triệu chưa kịp tỉnh trí, thì Tarzan đã xuống đến nơi. Không có súng, Triệu không dám chống cự.
Vũ nằm đó đau đớn. Bắp chân tấy lên. Để cứu sống gã, phải thật nhanh tay. Tarzan và gaby hiểu rõ phải sơ cứu ra sao. Chúng lấy thắt lưng của Vũ thít chặt phía trên đầu gối nạn nhân, ngăn cho chất độc khỏi lan ra cơ thể.
Vũ được khuân lên xuồng. Demetrios nhận điều khiển xuồng. Tarzan và Nick lên theo. Triệu đành ngồi ủ rũ cạnh thằng bạn đang rên rỉ. Những người khác ở lại trên đảo.
Demetrios cho xuồng chạy hết tốc lực. 20 phút sau, Vũ được một viên bác sĩ hiểu cách điều trị rắn cắn chăm sóc và tiêm cho một mũi chống độc. Người ta khẳng định Vũ sẽ qua khỏi.
CònTriệu bị tống giam. Demetrios phải phiền đến hai vị cảnh sát vừa già vừa béo mà anh ta không mấy tin tưởng. Tuy nhiên, họ làm tốt phận sự của mình, đó là tống giam tên tội phạm đã được giao vào tận tay.
Trong khi đó, Tarzan làm quen vớNick và nói với gã rất nhiều chuyện – cố nhiên không mấy vui vẻ.
- Cậu có lý, - Vua Trộm nói – lẽ ra tôi không nên cố xoay cách làm tiền từ con hổ ngọc này. Nhưng các ngón tay tôi ngứa ngáy không đừng được. Tôi muốn cho Răng Chuột Cống một mẻ. Nhưng bây giờ hỏng cả rồi. Hy vọng họ Lý không cắt đầu tôi. Nhưng, có cậu làm chứng, thật ra tội là do gã Chúa Đảo. Sao gã lại ném đá cơ chứ!
Tarzan, Nick và Demetrios trở lại Đảo Rắn
Giờ đây, bức tranh trên đảo thật thanh bình. Henkelmair đã chuyển sang vai trò người chủ nhà hiếu khách.
Mọi người đang ngồi trước lán của anh ta uống những hộp nước dứa anh ta đưa ra mời.
- Thật khó tin, - Gaby reo lên khi ba người từ xuồng máy đi tới – hóa ra Friedemann ở lì trên đảo này chỉ là để tìm kiếm kho báu của Murdock. Nhưng tới nay vẫn vô ích. Friedemann không có căn cứ gì để dò tìm cả.
Anh chàng rậm râu gật đầu. mặt anh ta đỏ lựng, mắt sáng lấp lánh:
- Suốt hai năm nay tôi quanh quẩn trên đảo này, bất chấp nguy hiểm đến tính mạng. Vậy mà các bạn lại có sơ đồ. Tôi không hiểu nổi. Thuở ấy, năm 1990, cụ Franz-Peter của tôi đã mất ở đây, cùng hai thủy thủ người Genue của cụ. Hẳn vì bệnh dịch. Gia đình tôi ở Nurnberg không bao giờ biết đích xác. Tuy nhiên, trước đó cụ tôi có viết thư về nhà cho vợ. Trong thư nói rằng chính cụ - Franz-Peter – biết chắc 100% trên Đảo Rắn Tykopulos có cất giấu kho báu của tướng cướp Murdock. Cụ bà cho đó là chuyện vớ vẩn. Hơn nữa, đau buồn về cái chết của chồng, bà chẳng hề làm gì để khám phá tiếp vụ này. Bức thư được giữ gìn, nhưng cả người con trai của các cụ - tên Pter-Franz, sống từ năm 1905 đến 1984, và là ông nội tôi – cũng chẳng có hứng đi tìm kho báu. Cha tôi là Franz-Friedemann ra đời năm 1935. Từ nhỏ, ông ấy đã mơ đặt chân lên hòn đảo này. Nhưng cho đến nay cha tôi vẫn chẳng hề hành động. Vậy đến lượt tôi, và cha tôi đồng ý cấp kinh phí thêm suốt một năm nữa cho tôi, để tôi có thể tiếp tục tìm kiếm ở đây. Vì thật ra tôi sẽ nối nghiệp cha tôi làm chủ doanh nghiệp của gia đình. Tôi thấy khá thoải mái ở trên đảo này.
Tarzan lấy những bản vẽ của cụ Friedemann từ trong túi treo trước ngực, trao cho anh ta. Cả những trang nhật ký.
Friedemann ứa nước mắt cảm động. Vì mắt nhòa lệ, anh ta không đọc nổi. Karl bèn đọc to lên, tất cả cùng chăm chú lắng nghe.
- Đúng rồi, - Friedemann kêu lên – tôi biết cái hang đó! Nó nằm ở phía đông đảo rắn, có tảng đá lớn bịt ở miệng hang. Té ra ở đấy! Ôi trời đất! Chính hang đó tôi lại chừa ra không dám vào, vì nghĩ trong ấy đầy rắn.
- Chúng ta còn đợi gì nữa? – Tarzan nói và nhảy dậy.
*
Trong hang chẳng có con rắn nào.
Chỉ có một bộ xương người, trên đó vẫn vương những mảnh vải màu sặc sỡ. Cái đầu lâu như nhe răng cười với Tarzan. Còn nhận được phần còn sót lại của chiếc khăn màu đỏ mà bọn cướp thường bịt trên đầu. Tarzan rùng mình. Bộ xương này ít nhất cũng đã được 150 năm. Có lẽ bọn cướp đặt một xác chết vào đây để làm thần ữ của, khiến không kẻ nào dám đột nhập.
- Toàn ngọc bích! – Karl kêu lên – Những tuyệt tác chạm trổ tinh vi của TrungHoa xưa. Rõ ràng Murdock cướp bóc của cả người Hoa, và biết những vật này quý giá dường nào.
- Tan một con hổ ngọc, được cả hòm ngọc, - Tròn Vo ứng khẩu thành thơ – tụi mình thử xem xem có con hổ nào trong đó không, để bù lại cho ông Chung.
*
Chẳng có con hổ nào. Mà nếu có, cũng không thể trao cho họ Lý được. vì nhà nước Hy Lạp đòi quyền sở hữu kho báu này. Những gì tên cướp Murdock bỏ lại sẽ được trưng bày trong một bảo tàng nổi tiếng.
CảTứ quái lẫn Friedemann đều cho thế là phải. Còn đám Nick, Antonia, Edgar thì chẳng có quyền gì, họ còn biết ơn vì không bị truy tố. Tuy ba người, và kể cả Demetrios, đều ít nhiều có tội, nhưng Tứ quái xét thấy họ không phải loại tàn ác, nên bỏ qua, không chứng minh tội lỗi của họ trước pháp luật.
Cố nhiên nhà nước Hy Lạp trọng thưởng công tìm ra kho báu. Friedemann và Tứ quái cùng hưởng. CảKarin cũng có phần.
Khi gọi điện báo tin dữ cho ông Chung là con hổ ngọc đã tan tành, Tarzan ngạc nhiên thấy ông vẫn hoàn toàn bình thản.
- Tarzan ạ, ngay cả tôi cũng đến hôm nay mới được biết sựÔngLýLệBá vừa gọi điện cho tôi từ Hồng Kông. Con hổ ngọc bích của họ Lý vẫn ở trong tay ông ấy. Răng Chuột Cống đã chỉ ăn cắp được một phiên bản gần như vô giá trị. Cậu phải biết rằng: đá quý hay ngọc có nhiều loại. Có loại đá quý giống y như ngọc bích, nhưng lại rất ít giá trị. Phiên bản con hổ được làm từ một loại đá như thế. ÔngLýLệBá cố tình để Răng Chuột Cống tin rằng hắn chiếm được vật thiêng thứ thiệt. Để sau này, hắn lại càng hố to khi biết sự thật.
- Điên rồ! Vậy mà suýt có kẻ thiệt mạng vì con hổ rởm đấy ạ.
- Nhưng không ai chết cả. Bây giờ các bạn tha hồ nghỉ ngơi vui vẻ rồi. Vũ và Triệu sẽ còn ngồi tù dài dài. Những người anh em họ của tôi ở Athen sẽ lo việc đó. Vì một người là công tố viên, một người là thẩm phán.
Tarzan ngừng cuộc điện thoại và trở lại chỗ các bạn. Chúng đang nằm phơi nắng trên bãi biển. Karl và Gaby muốn theo học lớp lặn, còn Tròn Vo hí hửng đợi bữa ăn sau. Trước mắt là một kỳ nghỉ vô tư lự.
ĐỊA NGỤC XANH
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Nguyên bản tiếng Đức: “Unternehmen Grüne Hölle”
Nhà xuất bản Pelikan – Hanover 1987
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng
Đánh máy: pat1302
Soát chính tả: monica911
Ảnh, bìa: monica911
Thực hiện ebook: dayen
Chịu trách nhiệm: annsuri
ooO TVE Ooo
Mục Lục
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN – TRÒN VO
GABY – CÔNG CHÚA
Một: TAI HỌA CHO JOHANNA
Hai: DY MƠ RỄ MÁ
Ba: “MỘT CON NHẠN” SA LƯỚI
Bốn: MỆNH PHỤ PHU NHN
Năm: SAO THỔ TINH LẶN MẤT
Sáu: LIÊN MINH TRỘM CƯỚP
Bảy: NGÀY TÀN CỦA KẺ THAM VỌNG
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ .
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ năm tám của TKKG.
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN – TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lại trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY – CÔNG CHÚA
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi .
Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ năm tám của Tứ quái TKKG.
Một: TAI HỌA CHO JOHANNA
Chưa đến tháng 11 mà trời đã rét cóng. Bọn con trai chảy cả nước mắt còn Gaby hai má đỏ ửng. Để chống chọi với không khí lạnh buốt, Tứ quái cựa quậy không ngừng trên xe đạp. Tarzan cứ như một tay nội trợ đảm đang, hắn phụ trách chở một cái túi thể thao đựng ba chiếc quần tắm con trai, bộ xiêm y bơi lặn của Gaby và bốn chiếc khăn mặt. Đích đến hôm nay của bốn quái là khu bể bơi Neptun chứ còn phải hỏi.
Khu bể bơi Neptun có mái che này có tới bốn cái bể to nhỏ khác nhau, được thiết kế thông nhau qua những đường lặn ngầm. Bốn đứa ùm một lượt mà không hẹn điểm tập trung trước thì sẽ lạc như chơi. Còn tại sao trời giá rét thế này mà chúng lặn lội tới khu Neptun này ư? Hãy nghe Gaby phát biểu:
- Cô giáo dạy bơi trong Câu lạc bộ của mình đã bị rớt cái đồng hồ đeo tay không thấm nước tại một trong bốn cái “ao” này.
Tròn Vo nhóp nhép sôcôla ậm ừ :
- Biết rồi, khổ lắm, nói mãi. CôJohannaBehlen chớ gì. Thì chính vì lý do đó mà tôi phải cất công đến đây kìa.
Karl đùa :
- Coi chừng mày sẽ biến thành một cục nước đá chìm lỉm khi nhảy xuống đó mập.
- Kệ tao. Vấn đề là tìm cho ra cái đồng hồ xịn. Tao tin chắc cô Johanna sẽ hậu tạ.
Tarzan thắng xe cái két :
- Đến nơi rồi. Nào, khóa xe lại và bắt đầu thôi các bạn.
Bốn đứa vào phòng thay quần áo cấp tốc và tái ngộ nhau trên thành bể bơi. Thằng mập Kloesen bỗng nhiên rống “ phì phì…”
- Mày giở trò gì vậy Willi ?
- Tao đang khởi động phổi trước khi tử chiến với sóng thần.
- Trời đất !
Gab mặc đồ tắm lại càng xinh. Ngó cô bé như một nữ thủy thần.
- Chúng ta sẽ bắt đầu từ bể bơi số 3. Johanna đoán rằng chiếc đồng hồ vàng bị rớt ở đó. Cô huấn luyện viên nói với mình như thế qua điện thoại.
Vào giờ này các bể bơi đều vắng người. Chỉ có một dúm các vị người lớn tung tăng ở hồ số 2. Tarzan nheo mắt nhìn xuống nước. Ánh nắng làm óng ánh và nhiễu xạ khiến hắn không thể nào thấy tận đáy được. Tròn Vo nói nhát gừng :
- Chưa chắc các “đổng” còn ở bể số 3. Dòng chảy ngầm phía dưới có thể cuốn nó qua bể số 1 hoặc rơi xuống hố nhảy cầu.
Tarzan cười :
- Thôi đi mày. Chỉ trừ khi cá sấu hoặc rắn biển nuốt mất cái đồng hồ thì mới đáng ngại thôi. Dòng chảy ở ba cái bể con con này đâu đáng gì.
Tarzan phóng xuống trước. Hắn ngụp lặn một hồi ngang dọc khắp bể bơi số 3 vẫn chẳng thấy tung tích cái vật cần tìm đâu. Đến lúc trồi lên thì hắn thấy một cô gái mặc đồ tắm màu hồng đang đi tới chỗ CôngChúa.
Tarzan trèo lên bờ lau mặt cho khô nước. Cô gái là Elisa Jaburg, 16 tuổi, học lớp 10, bạn với Gaby từ ngày mới vào học trường nội trú. GiọngElisa trong veo :
- Chào quý vị TKKG, rất mừng gặp các bạn ở đây. Gaby này, mình vừa gọi điện cho mẹ bạn và biết rằng các bạn đang ở đây. Nhớ cái hẹn đêm dạ tiệc nha. Bà già mình đã đồng ý mời các bạn ngủ lại ở nhà mình. Cả một tầng gác kia mà. Ba cậu con trai ngủ ở phòng dành cho khách. Gaby thì ở phòng mình.
Tarzan trả lời thay Gaby :
- Bạn thấy đó, tụi tôi háo hức tới nỗi phải dẹp bớt cảm xúc bằng cách ngâm mình trong những làn sóng của Neptun nè. Có điều, ngủ lại thì chưa chắc đâu. Từ nhà bạn về nhà tụi tôi có lâu la gì chớ. Đạp xe thoắng một cái tụi tôi đã có thể ở nhà mình rồi.
Tròn Vo chu mỏ :
- Tại sao đại ca lại lộn xộn như vậy chớ. Ngủ ở nhà lạ đã lắm, chưa kể tới bữa điểm tâm thịnh soạn sáng hôm sau nữa.
Tarzan cười cười :
- Thì ở lại. Có sao đâu. Mình chỉ ngại gây phiền cho mẹ Elisa thôi.
Elisa cao hơn Gaby một chút. Tóc cô thắt đuôi sam, mắt rất to. Khi cười, cô thiếu mất một cái răng cửa coi thật ngộ nghĩnh. Cô bảo :
- Bạn có thể quên ý nghĩ đó đi Tarzan à. Ngày mai không phải chỉ mình mẹ tôi xoay sở mà có tới hai đầu bếp phục dịch lận. Thực ra bà già mình đang buồn. Bà cần vui chơi trước đám đông quan khách để quên đi sự cô đơn. Từ khi li dị với ông già mình, bà rất cần sự có mặt của mọi người.
Tứ quái lặng người. Lần đầu tiên Elisa tiết lộ chuyện nhà mình trước các bạn. Chúng chỉ biết sơ rằng mẹ của Elisa – StefanieJaburg – giàu kếch sù. Chứ sao, bà Stefanie còn nổi tiếng với những đất đai ở Ý và phía nam nước Pháp. Bởi cha của bà, tức ông ngoại Elisa, từng là một nhà công nghệ gia làm ăn giỏi từ xưa.
Karl đánh tan không khí nặng nề :
- Tiệc có bao nhiêu người dự hở Elisa ?
- Khỏang 40 người. Toàn người lớn.
- Có thể sẽ hơi buồn tẻ đó các bạn.
Elisa giậm giậm chân :
- Không đâu. Sẽ rất vui Karl ạ. À còn vấn đề giấy mời…
Gaby ngơ ngác.
- Sao? Việc gì phải cầu kỳ vậy Elisa.
Elisa tủm tỉm :
- Đây là giấy mời đi du lịch cuối tuần sau kìa. Có phải chúng ta được nghĩ lễ hai ngày thứ hai và thứ ba không nào. Chưa nói đến học trò nội trú được nghỉ ngày thứ tư nữa. Nếu tính luôn thứ bảy, chủ nhật thì chúng ta có tất cả 5 ngày nghỉ.
- Có lý lắm.
- Mình đã xin và mẹ mình đã đồng ý chi tiền vé máy bay cho chúng ta đến Mailand cả đi lẫn về, chịu chưa? Ở đó chúng ta sẽ trú tại đồn điền Bridigaggio của nhà mình. Đẹp mê hồn. Chúng ta sẽ mặc sức cưỡi ngựa, hái nho, đi dã ngoại, lên núi và xuống biển. Nóichung tụi mình sẽ sống trên mây.
Gaby thốt lên :
- Ôi, tuyệt vời. Mà mẹ bạn có mời tụi này thiệt hả?
- Thì như mình vừa nói đó.
Kloeseb ú ớ :
- Đủ…đủ hết bốn người không? Hay lại chỉ có hai vị thục nữ ?
- Chẳng những đủ bộ tứ TKKG mà còn cả quái cẩu Oskar nữa kìa.
Ngay lập tức Elisa bị Tứ quái vây quanh. Gaby ôm hôn cô. Karl và Tròn Vo thì bắt tay cô nồng nhiệt. Tarzan cười rõ tươi nhưng rồi… Đúng vào giây phút vui vẻ này, Tarzan đột nhiên chú ý đến một gã đàn ông đang sùng sục lặn ở bể bơi số 3 như đang tìm kiếm thứ gì đó.
Ê, gã lặn một hồi và giờ đây đã trồi lên với vật gì vàng chóe trong tay. Thấy Tarzan dòm trừng trừng, gã bỗng lại lặn xuống và sau đó bàn tay không còn “vàng” nữa.
Tarzan như bị điện giật. Gã đã giấu cái gì chứ nếu không phải là một…cái đồng hồ. Đúng là cái đồng hồ vàng không thấm nước của cô huấn luyện viên Câu lạc bộ bơi nữ Johanna. Có thể cái đồng hồ đã bị cuốn vô dòng chảy ngầm hoặc nằm dưới trũng hố nhảy cầu như TrònVo phát biểu. Chỉ có thể hắn mới không tìm thấy. Hắn không thấy nhưng gã đàn ông kia thì đã tình cờ vớ được.
Tarzan ngần ngừ. Gã đàn ông đội mũ bơi, trạc tuổi trung niên kia mặt đỏ tròn, một vòng tóc vàng đẫm nước dính quanh đầu. Phía dưới cổ da trắng như thạch cao.
Bây giờ thì gã hộ pháp trắng trẻo và bụng phệ ấy đã lên chỗ khô ráo. Còn lâu gã mới dại dột nắm chiến lợi phẩm trong tay. Tarzan quá hiểu điều đó, hắn chiếu tướng như thôi miên chiếc quần bơi cỡ số 8 có vạch đỏ đen của gã. Nếu hắn đoán không lầm, thì loại quần này có cái túi con kéo phẹc-mơ-tuya ở bên trong. Và nếu hắn đoán không lầm nữa thì trong cái túi con ấy có chiếc đồng hồ của cô Johanna.
Tarzan cắt ngang cuộc đàm đạo của các bạn.
- Tạm ngừng câu chuyện đồn điền thơ mộng Bridigaggio đi các bạn. “Con cá voi trắng” ở đằng kia đã lủm chiếc đồng hồ tụi mình đang tìm rồi.
Tròn Vo sửng sốt :
- Hả? Tao đâu thấy.
- Gã nhét trong túi quần ấy.
Elisa ngạc nhiên :
- Các bạn nói cái đồng hồ nào vậy ?
Trong khi Gaby lo giải thích mục đích chính của cả đám khi kéo đến khu hồ bơi Neptun, thì ba thằng con trai lặng lẽ tiến về phía gã. Coi, gã “cá voi trắng” đang đứng dưới vòi sen, vô tư hơn bao giờ hết. Rồi choàng áo choàng và khăn mặt lên người, tháo mũ bơi xuống để lộ một cái đầu hói, gã ung dung bước đến phòng thay quần áo.
Đáng tiếc, khi bàn tay nõn nà của gã vừa đặt lên mép cửa thì Tarzan đã vỗ vai :
- Chào ông. BàJohannaBehlen chắc sẽ rất mừng khi nhận lại của đánh rơi dưới hồ.
Gã bụng phệ quay đầu lại. Một giọng nói lạnh lùng thốt ra:
- Bỏ tay xuống, thằng nhóc.
- Tôi bỏ rồi đấy, nhưng ông đã nghe tôi nói chứ?
- Mày nói gì ?
- Chúng tôi đến đây để tìm chiếc đồng hồ vàng của bà Johanna Behlen bị rơi ở bể bơi số 3. Chúng tôi chưa kịp tìm thì ông đã tìm được.
- Ha ha ha…
- Ông chớ cười. Chuyện này có thực, có thủ quỹ khu bể bơi biết việc Johanna bị mất đồng hồ. Cô ấy cũng biết quan hệ của chúng tôi và JohannaBehlen. Chúng ta có thể giao vật nhặt được cho cô thủ quỹ.
Gã đàn ông xòe tay :
- Tao đếch biết cái “đổng” nào cả.
Tarzan cười gằn :
- Có thể như vậy. Nhưng mà do một cách nào đó, cái đồng hồ đã rơi vào trong cái túi con ở quần tắm của ông. Hừ, tôi đã quan sát ông bò như con cua dưới đáy hồ. Con cua đã kẹp thứ gì hả?
- Mẹ kiếp, mày muốn ăn một cái ta…
Gã kịp dừng lại, không nói hết từ sau cùng, có lẽ bởi gã nhận ra thân hình thể thao đáng gờm của Tarzan.
Tarzan quay đầu lại nói lớn với Gaby :
- Đồng hồ nhãn gì vậy ?
- Rolex !
Gã bụng phệ tái mặt. coi bộ thằng nhóc sắp tẩn gã đến nơi. Gã xuống nước:
- Đúng…là…là Rolex. Nó lù lù trước mặt tôi…mà đã lù lù thì tôi chụp chứ…
- Thế nào? Ông cùng đi đến cô thủ quỹ với tụi này chớ ?
- Không …cần. Tôi…tôi tin các cô cậu. Tôi sẽ không lấy tiền hậu tạ đâu.
Gaby nhận xét :
- Sự cao thượng của ông kể ra xuất hiện hơi muộn đó.
Gã bụng phệ đỏ mặt. Chưa bao giờ nước da gã trắng đến thế. Gã từ từ kéo khóa lôi cái vật nhặt được ra.
*
Johanna Behlen là một người đẹp dù đã ngoài ba mươi tuổi. Vốn say mê thể thao nên cô có vóc dáng mềm mại ưa nhìn. Cô làm việc tại cửa hàng kim hoàn của ông RobertKanbchliff, ông chủ mê đánh gôn này thường đi du lịch, giao toàn bộ cửa hàng cho cô. Chỉ có thứ năm là ông ta mới ghé kiểm tra.
Đúng 16 giờ cô trở về căn hộ của mình. Hết cà phê, Johanna nghĩ thầm. Cô xuống gian bếp nhỏ bật máy xay cà phê rồi trở lên phòng khách mở cửa sổ.
- Mình cần phải gọi điện cho mẹ.
Johanna Behlen thốt lên thành tiếng. Mẹ của cô, bà AgatheBehlen suốt tuần lễ nay chưa được cô ghé thăm dù nhà bà cụ có xa xôi gì. Cụ ở bên kia thành phố. Tất cả là do lỗi ở cô. Johanna tự trách mình. Do trái tim cô quá lãng mạn, cô trút hết thời giờ cho anh chàng kỹ sư Konrad, để rồi bây giờ khi mối tình lỡ dở, cô mới sực nhớ đến mẹ mình.
- Mình tệ thật.
Để chuộc tội bất hiếu, Johanna nhấc ống nghe lên và quay số, trong khi máy xay cà phê vẫn kêu ro ro trong bếp. Đáng tiếc là bên kia đầu dây không có tín hiệu.
Mẹ không có ở nhà ư? Johanna thử lần nữa và rất ngạc nhiên là vào một buổi chiếu thứ năm, cho đến giờ này mà bà cụ vẫn không có nhà. Cô nghĩ một chút và thấy có lẽ không cần phải lo lắng gì nhiều. Mẹ cô tuy đã 60 tuổi nhưng còn khỏe mạnh.Chỉ riêng có cặp mắt là cần quan tâm. Không có kính thì bà cụ không nhìn thấy gì.
Johanna lững thững xuống bếp tắt máy xay rồi quay lên. Cô ngả lưng xuống chiếc ghế bọc nệm và quyết định sẽ phone cho bà Agathe một lần nữa.
*
Chuông cửa reo lúc Johanna sửa soạn gọi phone. Cô giật mình đứng dậy. Ai đến lúc này nhỉ? Mẹ cô hay Konrad hay là Karbchliff, chủ cửa tiệm kim hoàn?
Johanna vặn nhỏ ti vi, xỏ đuôi guốc và đi ra phía cửa. Phía ngoài hoàng hôn đang bao phủ. Qua chiếc cửa sổ nhí ở cửa ra vào, Johanna trông thấy một anh chàng béo phị đang chùi gót giày trên thảm. Anh ta đội một chiếc mũ dành cho nhân viên bưu điện và khư khư ôm một bọc trong tay. Ái chà, mình có bưu phẩm chăng?
Anh ta hỏi khi chiếc cửa sổ con mở ra:
- Bà Johanna Behlen phải không ạ? Có một gói quà gửi cho bà.
Johanna mở cửa.
Rồi cô cảm thấy có một mũi dao gí sát da cô qua làn áo len dày cộm. Cái bọc rỗng rơi phịch xuống đất. Gã đàn ông lạ mặt đưa tay còn lại bịt miệng Johanna và tung chân đá sập cánh cửa lại.
- Ngậm mồm lai hiểu chưa. Tao biết rằng nhà này chỉ có mỗi mình mày.
Johanna run lên như thằn lằn đứt đuôi. Gã béo phị có đôi mắt cá chết, da sù sì, mồm nồng nặc mùi bia và bàn tay có mùi chua. Cô sợ cứng người khi thấy lưỡi dao gã loang lổ một màu nâu. Máu chăng?
Gã đẩy cô đi trước và ấn cô ngồi xuống ghế, đoạn tắt ti vi. Ngay sau đó gã chụp một miếng bánh nướng thảy vô họng như người sắp chết đói. Gã có vẻ thiếu ăn dữ.
- Mày tự nướng bánh à?
Johanna ấp úng :
- Không…Tôi mua ở tiệm bánh kẹo lúc tan sở…
Gã béo phị cười hềnh hệch :
- Khi nhìn gói “quà”, hẳn mày nghĩ là của bà già mày gửi, hả?
Johanna thất sắc. Lý do gì tự nhiên gã nhắc đến mẹ mình. Cô chột dạ.
- Của…của mẹ. Phải, tôi đã nghĩ như thế.
- Nhưng làm gì có chuyện đó được. Bà già mày hiện giờ không có nhà. Thằng chiến hữu của tao đã mang bà lão đi rồi. Lát nữa đây mày sẽ được nghe tiếng của mẹ mày trong điện thoại. Rằng bà ta đang ở trong tay một hung thần.
Johanna nín thở.
- Nói tóm lại, bà lão gần đất xa trời đó đang là con tin của tao. Chỉ có mày mới cứu được bà lão khỏi tử.
- Chúa ơi! Tại sao mấy người lại làm vậy với một người già cả chớ.
- Mày đừng kêu rên. Thượng đế ở xa lắm. Nghe đây bé yêu, tao biết mày tên là JohannaBehlen, 34 tuổi, không chồng con cũng không có bạn bè. Tao còn biết mày hiện làm cho tiệm kim hoàn của lão RobertKanbchliff trên phố Glockengieber. Hê hê, cái biết sau mới là quan trọng. Tiệm này còn có hai con bé bán hàng nữa. Tao nói đúng chứ? Và tất cả ba đứa đàn bà tụi bay đều đang bảo vệ kho tàng cho lão chủ. Kho tàng… hê hê hê.
Sau cơn chấn động ban đầu giờ đây Johanna đã lấy lại bình tĩnh. Cô chăm chăm nhìn tên quái vật béo phị. Gã muốn gì đây ?
Cô khỏi cần chờ đợi lâu. Tên cướp sỗ sàng:
- Mày hiểu kho báu nằm trong hộp sắt giá trị cỡ nào rồi chứ? 5 triệu hay 8 triệu mark hả? Hê hê, bé yêu. Nhiệm vụ của bé yêu là giao kho báu trong hộp sắt ấy cho tụi anh.
Johanna lắc đầu:
- Thứ năm nào ông Kanbchliff cũng đến kiểm tra cửa hiệu. Lúc này ông ấy đang ở đó.
Gã cười sằng sặc:
- Mày ngu quá. Đâu phải tao bắt mày lấy kho báu bây giờ. Tao biết tỏng quy luật đó rồi.
- Nhưng sau đó muốn lấy cũng không được. Sau 18 giờ tất cả được bấm nút báo động, chưa kể người bảo vệ…
- Tao biết. Đếch làm ăn gì lúc này cả. Vấn đề là trưa mai, bé yêu ạ. Trưa mai mày phải quên bữa ăn để trụ lại cửa hiệu, để cho hai con bé đồng nghiệp đi ăn đâu đó. Tao sẽ có mặt trước cửa lúc 1 giờ trưa. Và mày sẽ để tao vào. Hiểu chưa?
Johanna khó nhọc nói :
- Tôi…hiểu ạ. Nhưng…
- Nhưng gì, bé yêu?
- Phần lớn đồ trang sức đều ở trong kho. Cả những thứ ông cần cướp.
- Phải, tụi tao cũng biết cả điều đó. Và tụi tao cần sự tiếp tay của mày. Chỉ khi nào tao và mớ của quý đã rút đi an toàn rồi thì mẹ mày mới được trả tự do, hiểu chưa?
- Khốn nạn. Các ông nỡ bắt một người già làm con tin sao. Đồ dã man.
- Chỉ dã man nếu mày làm trái ý tụi tao thôi, bé yêu ạ. Vì bà già mày sẽ không được sống nốt quãng đời cuối nữa. Mà tao cũng lưu ý nha, tụi tao chỉ đặc biệt thích một viên đá thôi.
Johanna biết ngay gã muốn nói đến vật gì.
- Ông định nói “Viên đá thô ở Kalifaru” ư?
- Đúng, viên kim cương ấy đấy. Nó còn ở cửa hàng không? Tao biết hôm qua nó vẫn còn ở đó mà.
Johanna hơi do dự. Nhưng một lời nói dối lúc này phỏng có ích gì. Và cô đành gật đầu:
- Còn.
Gã béo phị cười khoái trá:
- Hết sảy. Tao sẽ chôm nó đầu tiên. Chính thế. Và…
Gã ngưng bặt bởi tiếng chuông điện thoại réo lên. Ngay tức khắc, tên béo phị liếc đồng hồ:
- Mẹ mày kêu đến đó. Chuẩn bị tinh thần đi bé yêu.
Johanna cầm ống nghe mà bàn tay run bắn.
Ở đầu dây bên kia, bắt đầu là tiếng thở dài của mẹ cô - tiếng thở dài cho cô biết bà đang rất xúc động, tới nỗi khó cất nên lời. Rồi sau đó là giọng nói run rẩy, khó nhọc của bà Agathe:
- Mẹ đây… Johanna…Tên cướp bảo sẽ giết mẹ…nếu …con không nghe lời đàn em của y…Nó, nó…đã đến chỗ con rồi hả…?
- Gã đang đứng kế bên con, thưa mẹ. Con ghê tởm gã nhưng vì mẹ, con sẽ làm theo lời gã yêu cầu.
- Không được…nói vậy, Johanna…Cứ mặc mẹ trong phòng giam lạnh lẽo này…mẹ sẽ…
Rồi Johanna nghe buốt ngực bởi tiếng một kẻ nào đó dộng điện thoại cái rầm. Không phải mẹ cô. Rõ rang tên cướp đang quản thúc mẹ cô cảm thấy cuộc trò chuyện nên chấm dứt ở đây.
Cô đứng sững như trời trồng. Tên béo phị cười sặc sụa:
- Làm gì mà đờ đẫn vậy bé yêu. Tiền trao cháo múc là xong hết. Bà lão sẽ về nhà êm đềm, hê hê hê.
Johanna tuyệt vọng:
- Tôi đã bị các ông đẩy đến đường cùng. Thượng đế sẽ tha thứ cho tôi vậy.
Tên béo nhét con dao găm vào bụng. gã thò bàn tay chua lòm bẹo má Johanna.
- Xong nhé. Nhớ đừng rủ bọn cớm tham gia đấy, hãy nghĩ tới bà lão. Hãy cố nhịn đến chiều mai. Khi đó mày sẽ có thể vắt kiệt nước mắt bên mấy cha hình sự. Ha ha ha ha.
Gã vừa cười vừa bỏ đi khỏi căn hộ, không quên nhặt theo cái bọc trống rỗng. Gã thừa kinh nghiệm xóa mọi dấu vết tại nơi gây án.
Johanna chạy xuống căn bếp tối om, nhìn qua cửa sổ.
Phố xá lúc này vắng tanh, mưa rơi lộp độp khiến một con mèo hoang hoảng hốt chạy vùn vụt kiếm chỗ núp. Mặt Phị kéo mũ sụp xuống trán, kéo cổ áo khoác lên và đi khuất.
Johanna nghẹn ngào. Rồi nước mắt nhỏ thành giọt. Cô đau đớn gục đầu xuống cửa kính.
Lạy Chúa, cô phải hành động như thế nào đây? Một ngày thật là tồi tệ với cô. Mới hồi trưa bị rơi chiếc đồng hồ vàng và bây giờ lại…sắp trở thành tòng phạm của một vụ cướp.
Cô lại hình dung cảnh mẹ mình bị giam cầm và hành hạ từ bây giờ đến tận trưa mai. Kinh khủng quá. Johanna run rẩy đứng lên. Khi cô đưa mắt nhìn ra ngòai phố thì thấy ngay bốn chiếc xe đạp đang lao về phía nhà cô. Ba trai một gái chớ còn phải hỏi.
TKKG đã dựng ngựa sắt của họ bên hàng rào và đang đi qua vườn vào nhà.
Hai: DY MƠ RỄ MÁ
Tứ quái gần như không tin vào mắt mình khi người nữ huấn luyện viên của Câu lạc bộ bơi lội mở cửa. Thực tệ hại. Johanna gần như có nước da của một xác chết.
Gaby ngạc nhiên :
- Chị sao vậy Johanna? Có chuyện gì vậy?
Johanna thở dài:
- Dù sao thì cũng qua rồi…qua rồi. Tôi…tôi…nhưng mà thôi, không sao đâu. Các em vào đi.
Đôi mắt cô đẫm lệ, vậy mà chàng mập lại ngây thơ bấm tay Karl nói nhỏ:
- Rõ là những giọt nước mắt vui sướng đó quân sư. Chắc chị ấy đoán biết rằng tụi mình không đến đây tay không, hả?
Cũng may mà Johanna không nghe lọt tiếng Tròn Vo. Mà cô còn lòng dạ nào nghe chứ, cô đổ vật người xuống chiếc đi văng trong phòng khách, hồn phách bay tận đâu khiến bốn người bạn nhỏ bàng hoàng. Cứ như là nhà cô vừa có tang. Hoặc nhẹ hơn thì cũng là cô vừa mất việc làm.
Gaby đằng hắng:
- Tụi em có tin này có thể làm chị vui hơn đây, Johanna, tụi em đã tìm thấy chiếc đồng hồ của chị đó.
- Ồ…
- Nó chìm dưới đáy bể bơi số 3 chị ạ.
Johanna hỉ mũi, nhét khăn mùi xoa vào tay áo len và cầm lấy chiếc đồng hồ.
- Tuyệt quá! Tứ quái TKKG quả là danh bất hư truyền đúng như lời đồn đại. Các em sẵn sàng hy sinh thời giờ quý giá để giúp người khác. Tôi biết đền ơn các em như thế nào đây…?
Tình trạng của Johanna không qua mắt nổi Tarzan. Chị ấy sao vậy nhỉ? Nói như một cái máy và chắc chắn chính chị ấy lại không biết mình đang nói gì. Liệu mình có nên hỏi cho rõ không đây? Chắc chắn đang có một sự việc gì đó làm chị ấy hoảng loạn, và chị ấy đang cố chống đỡ. Coi kìa, Johanna đeo chiếc đồng hồ vàng vào tay mà không hề để mắt tới nó.
Tarzan dè dặt:
- Tụi em thường không muốn tò mò. Nhưng thực tình, em rất muốn biết kẻ nào đang làm phiền chị, thưa chị Johanna.
Johanna tránh cái nhìn của Tứ quái.
- Ồ không. Không có gì…
- Nếu là chuyện tình duyên thì tụi em sẽ không gặng hỏi chị nữa. Có phải vì chuyện đó không ạ?
- Gì cơ? Không, không!
- Vậy là do một nguyên nhân khác. Mà tất cả những nguyên nhân khác đó tụi em có thể giải quyết được để giúp chị Johanna ạ.
Đôi vai người phụ nữ run lên.
Gaby bỗng đề nghị:
- Thôi, các bạn trai ra ngoài một lát đi. Đây có thể là câu chuyện của hai chị em chúng tôi. Nhớ đóng cửa giùm…
Johanna thở dài:
- Khỏi cần, Gaby à. Mọi người cứ ở nguyên tại chỗ đi, và phải thề với tôi là không được kể chuyện kinh khủng này cho ai biết. Sinh mạng của mẹ tôi tùy thuộc vào sự kín đáo của các bạn đó.
Máy Tính chột dạ:
- Mẹ chị đã bị khủng bố trấn áp ạ?
Johanna gật đầu:
- Phải. Các bạn ngồi xuống đã nào. Trước khi các em đến, thằng cha đó đã đột nhập vào đây. Một gã tởm lợm. Gã và tên đồng bọn đã…
Cô huấn luyện viên bơi lội kể lại mọi chuyện cho Tứ quái nghe. Rồi cô kết luận:
- Như các em đã thấy đó, tôi không còn cách nào khác. Tôi đành phải tuân theo bọn tống tiền để cứu mẹ dù có thể bị đuổi việc. Hy vọng ông chủ của tôi cũng hiểu rằng tính mạng của mẹ tôi dù gì cũng quan trọng hơn đám đồ trang sức của ông ấy…
Johanna oà lên khóc nức nở nhưng mặt cô lộ rõ một quyết tâm không lay chuyển.
Kloesen ngay lập tức nổi giận đùng đùng. Nó thốt lên:
- Xét cho cùng bọn chúng thèm cái “viên đá Kalifaru” kìa. Nếu có vị khách nào đó kịp mua nó và toàn bộ số đồ trang sức của cửa hiệu kim hoàn trước 12 giờ trưa mai thì chúng chỉ còn nước chào thua. Tiếc rằng chúng em lại không có số tiền lớn đó. Tức thiệt…
Gaby lườm chàng mập qua mái tóc vàng trước trán :
- Trời đất. Bạn có thể thôi đi được không Willi ?!
Johanna nói thêm :
- Có một điều khó giải thích là bọn lưu manh muốn lấy viên kim cương Kalifaru làm gì chứ? Chắc chắn chúng không thể đem bán nó được vì như thế sẽ bị người ta để ý liền.
Tarzan lầm lì :
- Chị nói với tụi em là đúng đó. Và chị yên tâm đi, Johanna. Bọn tống tiền tép riu này sẽ không bao giờ hại được bà cụ. Bây giờ thì tụi em phải đi đây. Em và Willi sẽ lo vụ này cho chị.
Bộ mặt Tarzan bí hiểm đến mức Gaby chẳng thể nào đoàn ra hắn đang nghĩ gì. Tại sao lại chỉ có hắn và Willi, tại sao người hùng lại nỡ bỏ mặc Johanna đang khốn khổ để lên đường cấp tốc? Cô bé rất muốn nghe câu trả lời của hắn.
Tuy chưa biết Tarzan định làm gì nhưng cả bọn đành phải chào Johannatheo hắn ra ngoài. Mưa phùn đã tạnh. Thành phố đã lên đèn và toàn bộ yên xe đều bị ướt. Tarzan lấy khăn mùi xoa ra lau khô chiếc yên của Gaby.
Cô bé nhìn thẳng vào hắn chất vấn:
- Đại ca định hành động thế nào mà lôi tụi này ra ngoài hở ?
- Trước hết bạn hãy gọi phone xin lỗi Elisa cho mình và Kloesen. Tối mai mình và Ông Địa không thể dự dạ tiệc được. Còn bây giờ, tụi mình nên tới ngay chỗ ở của bà AgatheBelhen xem sao…
Tròn Vo nhún vai :
- Tiếc rằng tụi mình đâu biết bà ấy ở đâu chớ.
Karl trả lời thay Tarzan:
- Bà ấy có phone, Willi à. Tra sổ điện thoại là ra địa chỉ thôi.
Gaby gặng thêm :
- Tụi mình biết làm gì với nơi ở không người ấy lúc này hả đại ca?
- Mình hy vọng là hàng xóm chung quanh có thể có người thấy bà Agathe bị tên tống tiền bắt cóc ra khỏi nhà chẳng hạn. Còn ngày mai thì mình đã có một kế hoạch thế này…
Tarzan vừa dắt xe vừa rù rì thông báo kế hoạch đó cho ba quái.
Mặt Gaby tái mét :
- Bạn điên rồi.
Karl sửng sốt :
- Chúng ta sẽ bị mang tiếng trước pháp luật. Hơn nữa việc đó có thể đem lại hậu quả khủng khiếp.
Tròn Vo toát mồ hôi hột:
- Tao với mày sẽ đấu súng với chúng như những tên găng-xtơ sao ? Úi chao…
Tarzan cười nhẹ :
- Các bạn có vẻ không mấy nhiệt tình. Nhưng theo mình. Phải liều mạng mới thắng lợi được.
Gaby kinh hoàng :
- Một kế hoạch giải phóng con tin sặc mùi bạo lực, cứ như bọn khủng bố ấy. Và ngay lúc này, tụi mình chưa thể đồng tình với kế hoạch đó đâu Tarzan.
- Mình cũng biết vậy, Gaby à. Và tốt nhất là để một mình mình thực hiện thì hơn. Dù sao như vậy cũng dễ xoay sở hơn…
Karl gạt đi :
- Thôi đi đại ca. Nói gì kỳ vậy. Dĩ nhiên tất cả tụi tao sẽ tham gia cùng với mày rồi. Điều tụi tao muốn là xem còn cách nào khác đỡ nguy hiểm hơn không kìa.
*
Ngoài cửa sổ, những bức mành được buông xuống. Tên cướp bật đèn khi biết chắc chắn ánh sáng chẳng thể nào lọt được ra ngoài. Y tên là FriedhelmMerpe, một găng-xtơ thượng hạng lúc nào cũng đội tóc và râu giả.
Con mồi của y đang quản thúc là bà già AgatheBehlen. Một con tin hoàn toàn bị quáng gà. Dù y có tháo hết râu tóc nguỵ trang ra thì bà già mắt mũi kèm nhèm đó cũng khó lòng nhận diện được. Tuy nhiên gã đâu có biết điều đó. Gã cất giọng khàn khàn :
- Bây giờ thì ấm hơn rồi chứ, bà già?
Bà lão co ro trong ghế bành, ủ mình trong chiếc áo măng-tô, đáp:
- Tương đối ấm rồi ông tội phạm ạ.
- Bà sẽ còn ấm hơn khi nhắm mắt đấy. Vừa rồi tôi đã đổ vào miệng bà năm muỗng thuốc an thần Baldrian.
- Phải, ông chỉ muốn tôi ngủ thiếp đi để ông khỏi phải canh chừng chớ gì.
- Bà nhầm rồi. Tôi đâu cần như vậy. Cửa rả đều đã đóng chặt, bà làm sao đi ra ngoài được. Tôi còn muốn mở cả radio nữa kìa. Nhất định ở đâu đó trong nhà phải có một cái radio chứ nhỉ…
- À, té ra đây không phải là nhà của ông sao?
- Căn nhà xinh đẹp này là của một gia đình vừa nhổ neo sang Italia du lịch. Tôi đã mượn tạm nó để nhốt bà thôi. Tất nhiên, tôi không thể đưa bà về nhà tôi được, bà già ạ.
- Ông…đồ tội phạm.
Agathe rùng mình. Bà hình dung lại cảnh tên râu xồm này bấm chuông và chẹn họng bà khi bà ra mở cửa. Gã đã gí họng súng lành lạnh vào gáy bà và đẩy bà đi ra bằng cửa sau. Qua cửa sau thì làm sao hàng xóm thấy được. Gã tống bà lên một chiếc xe hơi đen sì như bóng đêm rồi…bây giờ thì bà như là con cá nằm trên thớt vậy. Gã lại còn ép bà phải gọi điện cho Johanna, một cuộc nói chuyện làm bà lo sợ và tức giận. Hình như gã đã mặc cả với con gái bà chuyện gì đó.
Friedhelm cười khả ố:
- Đến trưa mai chúng ta sẽ chia tay nhau. Tôi biết rằng con gái bà sẽ ngoan ngoãn nghe lời thằng đàn em của tôi mà. Bà sẽ được giải thoát.
- Vậy nên ông mới là tội phạm và sẽ luôn luôn là tên tội phạm.
- Ha, tiếc rằng cả đời tôi đã không học điều gì khác ngoài việc đó.
Agathe đưa tay lên che cái ngáp dài. Phải chăng những muỗng thuốc an thần đã bắt đầu ngấm. Nhưng bà lại không muốn ngủ thiếp đi. Rồi chuyện gì sẽ xảy ra chứ. Bà chợt nhớ bữa nay đã bỏ mất giấc ngủ trưa.
Friedhelm cười cợt:
- Tôi sẽ cho bà làm thêm một ngụm an thần nữa cho chắc cú. Sau đó bà có quyền ngáy ro ro trong phòng ngủ trên gác kia. Đừng nghĩ tới chuyện cầu cứu cảnh sát ở căn nhà ngoại ô này nghe. Chung quanh hàng xóm không có đâu. Và cũng chẳng cò thằng cớm nào thèm đi tuần ở đây.
Friedhelm nói xong là đứng dậy với tay lấy chai Baldrian tức khắc. Y 37 tuổi, người mảnh khảnh linh hoạt. Nếu bỏ râu, tóc giả ra thì y là một gã bảnh trai. Phần lớn thời gian trong đời y ở các khách sạn sang trọng, các trường đua ngựa, trên Quảng trường Vàng và trong các sòng bạc đỏ đen.
Nói rằng Friedhelm không học gì khác các mánh khóe tội phạm là gã nói dối thôi. Gã từng học nghề nguội, nhưng là cách đây cả hai chục năm rồi. Một cái nghề gớm chết, giờ nghĩ tới gã còn bĩu môi. Sau đó, gã chuyển sang làm nghề chỉ trỏ, dắt mối hàng. Nhưng ngay cả ở nghề này, gã cũng lại chỉ sở trường về ngón nghề lừa bịp. Hiện tại thì gã hành nghề trộm cắp và trấn lột.
Gã đổ thuốc an thần ra thìa.
Bà Agathe mím chặt môi:
- Không đâu!
Coi, Friedhelm thô bạo bóp họng bà cho mở mồm ra rồi trút liền ba thìa thuốc. Bà lão ho sằng sặc, thở hổn hển:
- Tao…thù…mày…
Tác dụng của thuốc ngủ Baldrian làm bà lão khật khừ. Nhanh như cắt, Friedhelm dìu bà lên cầu thang, tống bà vào một phòng ngủ nhỏ ở phía sau và chốt chặt bên ngoài kỹ lưỡng.
- Xong. Bây giờ thì mình có quyền thưởng thức rượu ngon của gia chủ đây, ha ha ha.
Friedhelm mò xuống phòng khách. Y dư biết căn nhà tuyệt vời này thuộc quyền sở hữu của Schickschuh, một bác sĩ ghiền rượu Whisky và Cognac. Ê, y thả mông thoải mái xuống ghế bành và rót một cốc rượu Rum to.
- Ực, bá cháy thiệt. Nóng từ cần cổ nóng xuống họng. Lão bác sĩ này đi du lịch mà không coi giờ, ha ha ha.
Friedhelm vừa uống rượu vừa kéo máy điện thoại lại gần. Chà, bây giờ phải phone đến Mailand mới được. Ở đó y có một hợp đồng đậm đến mức nếu trúng quả tha hồ tiêu xài cả đời. Chỉ có điều đến giờ này y vẫn chưa được biết mặt ông chủ lớn. Mới có thằng trung gian của ông chủ “làm việc” với y thôi. Găng-xtơ Friedhelm quay số. Chậc chậc, y hồi hộp. Một lát sau, từ bên kia đầu dây tận Mailand vang lên giọng rè rè.
- Alô…
- Ừ…ừm, ông nói được tiếng Đức không?
- Alô…
Một tràng tiếng Anh dội vô lỗ tai Friedhelm làm y điếc ráy. Giọng gã đàn ông như một tên Ả Rập tập bập bẹ.
Friedhelm bèn nói tiếng Anh và được trả lời:
- Vâng, tôi có hiểu tiếng Anh. Nhưng ông là ai vậy?
- Tôi là Friedhelm Merpe. Ali đã cho tôi số điện thoại. Tôi đang ở nước Đức và rất muốn nói chuyện với ông Anis Gasthmi.
- Muốn gặp ông chủ lớn hả? Chờ nhé.
Friedhelm chờ đợi. Và rồi một giọng Anh thông thạo sang sảng vang lên ở đầu dây bên kia.
- Gasthmi đây. Ông là Friedhelm?
- Đúng là tôi đây. Xin chào, Ali đã trao cho tôi mật mã. “Thổ tinh treo lầm ở trên cổ”. Tôi nói thế, đúng không thưa ông Gasthmi?
Gasthmi cười ha hả:
- Ali thích chơi trò mật ngữ tầm phào ấy lắm. Nhưng trong trường hợp này cũng có ích đó. Nó giúp chúng ta nhận ra nhau mà. Ali đã nói với ông những gì rồi?
- Không nhiều lắm. Xoay quanh viên kim cương Thổ tinh thôi. Tôi biết ông muốn có viên kim cương ấy bằng bất cứ giá nào. Có lẽ ông đã được bảo về mối quan hệ giữa tôi với phu nhân Stefanie. Bà ta đối với tôi như với một người em trai. Và đã 3 lần cho tôi vay tiền.
- Ông nắm được vấn đề đấy, ông Friedhelm. BàStefanie có một đồn điền tráng lệ không xa Mailand, chúng tôi từng là khách ra vào đồn điền ấy và biết bà Stefanie đang là chủ nhân của viên siêu kim cương này. Cũng như Ali, tôi chỉ làm nhiệm vụ trung gian thôi. Người muốn có viên kim cương hiện “treo lầm trên cổ” bà Stefanie là một trong những lãnh chúa có quyền lực nhất trên thế giới mà tôi xin phép không tiết lộ. Tôi đã trả một khoản tiền kếch xù cho phu nhân StefanieJaburg nhưng bà ta nhất định không chịu bán báu vật ấy. Trong 36 cách chỉ còn cách ăn trộm là thượng sách. Bà ta không chịu uống rượu mời tất nhiên sẽ bị uống rượu phạt vậy. Tôi có thể làm việc đó ở đây, qua người của tôi. Nhưng làm thế sẽ không có lợi. Chúng tôi- một nhóm người Ả Rập có tiếng tăm- không muốn vì viên kim cương mà phải dây dưa với cảnh sát địa phương. Chính vì thế chúng tôi cần ông. Hợp đồng ký kết của chúng ta là: hãy đem viên kim cương tới đây. Giá cả thì sẽ thoả thuận sau.
Friedhelm thở phào:
- Đồng ý.
- Ông đã khởi sự rồi chứ?
- Yên trí, ông Gasthmi ạ. Tôi đang xoay sở.
Gasthmi cười vui vẻ:
- Cũng cần báo với ông điều này. BàStefanie không hề đeo viên kim cương ThổTinh trên cổ. Nó được giấu kín trong một cái hòm sắt. Viênkim cương hiện trên cổ bà ta chỉ là một cục đá không hơn không kém. Một phiên bản hoàn hảo.
- Ồ, tôi quá rành chuyện đó. Những thứ dỏm không qua mắt tôi đâu. Ông có thể tin tưởng nơi tôi.
- Tốt! Khi nào ông có nó trong tay, hãy báo cho chúng tôi.
Gã đàn ông có cái giọng sang sảng bên kia đầu dây cúp máy. Friedhelm lẩm bẩm:
- Chúng mày chỉ là đồ chăn lạc đà, đồ ngồi mát ăn bát vàng nhờ… dầu hoả. Chúng mày tưởng rằng cứ vung tiền là có thể mua sạch châu báu của uChâu ư? Đồ khùng. Nhưng mà mày khùng như vậy cũng tốt. Tụi tao cũng nhờ đó mà hốt bộn.
Friedhelm dựa lưng vào nệm, bắt đầu gặm móng tay và suy tư. Chốc chốc y lại nâng ly rượu Rum lên miệng.
- Tao sẽ nêu một cái giá khủng khiếp cho tụi bay “oải”, lũ Ả Rập ạ. Muốn có viên kim cương ThổTinh thì phải nhả hầu bao tối đa. Ai đứng sau mày hả Gasthmi? Một thằng lãnh chúa đầy quyền lực à? Toàn là một lũ ngốc mù mắt vì báu vật…
Friedhelm nghĩ tới đó thì cười khà khà. Y biết còn lâu y mới rớ được “cần cổ” phu nhân Stefanie chớ đừng nói đến việc chôm chỉa viên Thổ Tinh xịn trong hòm sắt. Nhưng lo gì, y đã có cách giải quyết. Ê, ở thành phố này tình cờ lại có “viên đá Kalifaru”, giống viên ThổTinh như tạc. Cùng độ ánh, cùng độ bóng, cùng một cỡ rồi lại cùng một Karat như nhau. Tại sao y lại quên mất điều này nhỉ, “viên đá Kalifaru” ấy có giá trị đâu thua gì viên ThổTinh. Hai viên kim cương một chín, một mười là cái chắc.
Friedhelm cười nham hiểm:
- Thế nào bọn Ả Rập cũng dị nghị khi thấy mụ Stefanie vẫn tòng teng trên cổ viên kim cương dỏm mà chẳng phản ứng gì. Ha ha, bà ta phản ứng làm gì chớ, khi báu vật xịn không bị mất mà còn được thiên hạ quảng cáo không công giùm, ha ha ha.
Cốc Rum trên tay y đã cạn. Y sực nhớ đến thằng đàn em béo phị Horst Dungret. Mẹ kiếp, thằng đệ tử mới nạp thế mà được việc. Chắc chắn nó sẽ làm xong việc ở tiệm kim hoàn Kanbchliff. Chắc chắn, “viên đá thô” sẽ rơi vào tay y.
Mùi thuốc ngủ Baldrian nồng nặc trong phòng. Friedhelm moi trong cặp ra một bài báo. Thông tin về Gasthmin nằm trong bài báo này. Thì chính thằng chôm chỉa mánh mung người Ả RậpAli cung cấp cho y chứ sao.
Gasthmin 39 tuổi, tốt nghiệp Đại học ở Cairo, Ai Cập và sau đó hoạt động khủng bố trong hầu hết các nước khối Ả Rập. Sau những cuộc chém giết đổ máu, tên trùm hiếu sát này có dịp làm quen với El Hamid và từ đó chuyển sang con đường hoạn lộ thênh thang. Vì một lẽ đương nhiên El Hamid này không phải hạng công dân da nâu tầm thường. Ông ta là em ruột của vua dầu hoả kiêm quốc vương một nước Ả Rập giàu có.
Ngược lại với đứa em xấu xa El Hamid, vị quốc vương Ả Rập là một người yêu hoà bình. Quốc vương có quan hệ ngoại giao với nhiều quốc gia trên thế giới và luôn luôn bán rẻ dầu hoả cho những nước có nhu cầu. Một nhân vật lỗi lạc như thế mà có một gã em mê khủng bố như El Hamid thì quả là bất hạnh. Từ khi chiêu mộ được Gasthmin, lãnh chúa El Hamid như hổ mọc thêm cánh, gã gom quân toan lật đổ ngai vàng của ông anh ruột Salimeh, nhưng xui xẻo cho gã, cuộc đảo chính đã thất bại thảm hại. El Hamid và đám tuỳ tùng lập tức ca bài tẩu mã.
Quốc vương Salimed vốn nhân đạo nên đã bãi bỏ việc truy nã chúng. Nhưng không ai nghĩ rằng chúng sẽ trở về.
Về số phận của đám khủng bố, hiện người ta đồn rằng “tham mưu trưởng” Anis Gasthmin và lũ lâu la thì đang chui rúc đâu đó tại các vùng bắc Italia. CònEl Hamid và người vợ trẻ tên Fatima khi chạy trốn bằng phi cơ hình như đã gặp tai nạn, đâm đầu xuống biển Tuynidi, chỉ sót lại những mảnh vụn dưới đáy biển. Ít nhất thì chính quyền sở tại và đội cứu hộ địa phương cũng đã xác nhận như vậy.
Sau khi đọc bài báo, Friedhelm cười như điên như khùng:
- Mày không biết tao là ai nhưng tao biết mày quá rõ, Anis Gasthmin ạ. Mày là trùm khủng bố Ả Rập và là cận tướng của thằng cha mà mày tôn là “một trong những lãnh chúa quyền lực nhất thế giới”. Mẹ kiếp thằng bất nghĩa El Hamid. Chắc gã đã đem theo một gia tài khổng lồ khi chạy trốn. Giờ đây, gã không còn nhưng tiền thì vẫn còn, chớ sao nữa. Ha ha ha ha!...
Friedhelm lại im lặng. Rõ ràng Gasthmin muốn chiếm viên kim cương Thổ Tinh cho cá nhân gã bằng tiền của Hamid. Gã còn lợi dụng hồn ma El Hamid để ngã giá nữa kìa.
“Viênkim cương” phen này sẽ chui vào túi Gasthmin, mà cũng có thể là túi một ả nhân tình Mailand xinh đẹp nào đó của gã. Hừ, cứ đợi đó, đồ Ả Rập sâu bọ.
*
Đêm xuống dày đặc sương mù. Trong khu vực thênh thang của trường nội trú, người ta không thể nhìn thấy nhân dạng nhau trong khoảng cách 5 mét.
Tarzan đóng cửa sổ Tổ Đại Bàng lại. Hắn nhoẻn cười về phía cái miệng đầy sôcôla của Tròn Vo:
- Cho dù sương mù cà chớn như vậy tao vẫn biết kẻ mà tao đang mong đã tới.
- Hả?
- Cẩn thận rớt sôcôla khỏi miệng bây giờ. Tao nghe tiếng chân lẫn tiếng nói của thằng Django vang lên đâu đây.
- Trời ơi, mày đừng giao du với thằng chuyên sưu tầm vũ khí đó. Có ngày chết không kịp ngáp.
Kloesen lo lắng là phải. Django là bí danh của DetlefKnallmuller, một học sinh lớp 12A. Thằng bạn lớn hơn Tứ quái hai lớp này mê phim cao bồi như điếu đổ. Từ mê phim đến nghiền súng mấy hồi. DetlefKnallmuller sưu tầm và tàng trữ các loại súng…hoặc hộc đạn hoặc cơ bẩm, không sót một loại vũ khí nào. Tất nhiên không thể bắn bằng đám súng này, vì người ta đã đổ chì vào nòng súng. Nó bị mang biệt hiệu cao bồi Django từ đó. Cũng còn do cu cậu mài nát đũng quần vô rạp xem phim “Django và tay súng bá vàng” suốt một tuần lễ nữa.
Nhà sưu tầm nghiệp dư Django nổi tiếng toàn trường nhờ bộ sưu tập súng ngắn bắn hơi cay. Nó không ưa thằng nào là dọa sẽ làm thằng đó…rớt nước mắt, trừ Tarzan. Còn phải hỏi, nó nể đại ca TKKG chớ sao.
Tarzan thở dài:
- Có lẽ phải nhờ vả Django thôi, sau chuyến điều tra những người hàng xóm của bà Agathe Behlen thất bại não nề vừa rồi. Chẳng ai thấy tên bắt cóc lôi bà già ra đường. Nghĩa là không một nhân chứng về vụ bắt cóc. Đành tấn công địch thủ theo kế hoạch hai, dù có hơi nguy hiểm.
Tròn Vo giãy nảy:
- Nhưng dính dàng đến súng đạn là cực kỳ nguy hiểm. Đại ca hãy suy nghĩ kỹ đi.
- Không suy nghĩ gì hết. Phải chấp nhận nước cờ liều, cấm bàn lui.
- Lạy Chúa, thế là tao đành biến thành thổ phỉ bất đắc dĩ sao?
- Mày thích trang bị súng trường hay súng ngắn? Hay ôm theo luôn mìn bộc phá?
Tròn Vo le lưỡi:
- Tao nhường mọi sự chết chóc cho mày. Thôi nhé, tao còn phải đọc nốt tờ báo này đã.
- Tao tin rằng Django sẽ thoả mãn các yêu cầu của tụi mình, cu cậu “mặn” những trò phiêu lưu mạo hiểm lắm.
Tròn Vo có vẻ ớn ba cái vụ súng ống đến tận cổ. Nó đánh trống lảng:
- Đại ca ơi, trong báo có đăng tin phó vương El Hamid bị rớt máy bay cách đây…
- …hai tuần rưỡi chớ gì. Này, tao quyết định mượn một khẩu súng lục và một khẩu liên thanh nghe mập.
- Tuỳ mày thôi, đại ca. Mày coi nè, tên phó vương El Hamid này ngó mới đáng ghét làm sao chớ. Đáng ghét ngang cái thằng Django vũ khí trường mình.
Tarzan chụp tờ báo.
Bức hình chụp tên lãnh chúa Ả Rập đang bắn súng thể thao, ngắm vào đích. Bộ mặt gã khá rõ với đôi mắt lác và làn da lấm tấm đậu mùa, mũi quặp như mỏ diều hâu, râu rậm, môi dày.
Tarzan lườm Tròn Vo:
- Mày bôi bác quá. Django đâu có kệch cỡm như thằng cha này chớ.
Tarzan bước ra ngoài hành lang. Hành lang vắng ngắt. Hắn xuống cầu thang rồi băng vội qua sân để xâm nhập khu vực của những học sinh lớp lớn cư ngụ trong ký túc xá. Sào huyệt của hắn và Tròn Vo là Tổ Đại Bàng còn căn phòng của DetlefKnallmuller mệnh danh là…KhoVũKhí mới ớn lạnh. Tay sưu tầm súng ống này ở chung với một học sinh 19 tuổi bị lưu ban.
Tarzan gõ cửa trước khi bước vào Kho Vũ Khí. Django nhìn hắn trừng trừng:
- Muốn gì?
- Ồ, thăm nhau chơi.
Django cười:
- Với ai thì chơi chứ với nhóm TKKG chắc là phải có mục đích?
Tarzan không trả lời. Hắn đi vòng như một con báo nhưng con mắt thì dán chặt vào các khẩu súng đủ kiểu treo la liệt trên tường. Mùi dầu mỡ xộc vô mũi hắn. Trời ạ, tên quái đản này treo súng cứ như là treo tranh. Mà đâu phải ai cũng là nhà chuyên môn để nhận biết mớ súng ống này là vô hại chớ.
- Mượn hai khẩu súng được không Django?
Django búng tàn thuốc lá vào cái gạt trên bàn:
- Không được đâu.
- Sao nỡ khó khăn với nhau thế, ông anh. Tụi mình đều là dân nội trú mà. Mình chỉ mượn khẩu liên thanh mini và khẩu súng lục báng lớn. Nó đâu có nổ mà ông anh phải ngại hả?
- Tao vẫn ngại.
- Thế thì chúng ta đành làm theo phim vậy. Tụi mình ra sân tỉ thí với nhau, ai đánh thắng thì có quyền tước súng.
Detlef Knallmuller mắt sáng rực. Nhà sưu tầm vũ khí cười khoái trá:
- Chú mày làm tao nhớ đến phim “Luật của kẻ mạnh” do Django đóng. Ha ha, một đại ca TKKG phải ăn nói ngon lành vậy chớ. Bây giờ tao đồng ý rồi đấy.
Tarzan đập mạnh tay lên tay Django. Hắn quay về Tổ Đại bàng với hai con “chó lửa” không biết sủa.
Tròn Vo ngó hai cục sắt vô tri mà hãi hùng:
- Đại ca nói thế nào mà nó cho mượn hở? Thằng đó quạu lắm.
- Quạu quọ gì, anh em cả thôi. Lời nói không mất tiền mua cơ mà. Nào, mày đã thu xếp xong mấy thứ để trùm mặt chưa?
- Rồi, tao đã giặt bằng xà bông bột rồi hong khô trên lò sưởi. Hừm, ụp chúng lên thì sẽ chỉ còn thấy hai con mắt là cái chắc.
Tarzan gật gù:
- Tốt. Còn găng tay xoá dấu vết?
- Cũng xong rồi tướng cướp ạ.
- Vậy mà tao vẫn có cảm giác chưa ổn. Lẽ ra mày chẳng cần giặt giũ ba cái thứ đó. Để thành công trong một vụ trấn lột, mình mẩy phải hôi như cú cho địch thủ khiếp đảm. Chưa kể mày sẽ nhe hàm răng sói dơ bẩn ra và gừ lên…
Tròn Vo nhanh như cắt lao đến trước gương soi.
- Ô kê, tao phải luyện tập tức khắc.
- Thôi, để ngày mai tập cũng được. Tao giao mày cây súng liên thanh nhé.
- Đưa ngay đây.
Kloesen tung chó lửa lên cao. Nó đảo một vòng rồi quay lại hứng khẩu súng, bóp cò nhanh như điện.
- Klack!
Cu cậu còn rú lên:
- Gừrừừừ…rrrừ…đầu hàng đi thằng khốn!
Tarzan chợt nhớ:
- Mày giặt mũ len trùm mặt bằng nước gì vậy, Willi?
- Thì bằng nước thiệt nóng chớ sao, cứ gọi là sạch bong.
- Chết rồi. Cái thứ len đó chỉ được giặt nước ấm thôi. Mày giặt nước nóng, không khéo chỉ còn vừa đầu mấy con búp bê.
- Úi cha.
Tròn Vo ta vội co cẳng rút vội hai cái mũ đi giặt lại bằng nước lạnh.
*
Trời mưa. Mùa thu xám xịt phủ hơi nước lên các ô cửa kính thành phố. Từ 9 giờ, Johanna đã có mặt ở cửa hiệu kim hoàn Kanbchliff như mọi ngày. Khuôn mặt cô ủ ê như trái đất đã đến hồi tận thế, mặc dù cô vẫn tiếp khách ân cần.
Nụ cười gượng gạo của của Johanna làm sao qua được mắt hai người bạn đồng nghiệp. Một cô quan tâm:
- Chị thấy trong người không được khoẻ hả Johanna?
Johanna ú ớ:
- Ờ ờ…có lẽ tôi bị cúm. Trưa nay chắc ăn cơm không nổi.
Cô bạn khác vừa đánh bóng cái dây đeo đồng hồ bằng vàng vừa bàn:
- Đáng lẽ chị càng phải ăn nhiều để có sức đề kháng chứ Johanna.
Rồi buổi sáng cũng trôi qua. Không có khách hàng nào hỏi mua “cục đá ở Kalifaru”.
12 giờ trưa, Johanna bảo:
- Tôi ở lại đây. Các bạn đi ăn đi!
Hai cô bạn đồng nghiệp không nỡ bước liền ra cửa dù kiến bò bụng. Một cô hỏi ân cần:
- Tụi này mang về cho bạn một ổ bánh mì kẹp thịt nhé, Johanna?
- Không, cám ơn. Tôi cảm thấy miệng đắng chát.
- Tuỳ bạn. Ở lại cẩn thận hàng hoá nhé.
Hai cô gái biến mất. Lúc còn lại một thân một mình, Johanna lại càng thấy rã rời. LạyChúa, cô sắp sửa phạm pháp và toa rập với tội ác. Cô biến thành một con ong độc trong tay áo của ông chủ vì… mẹ. Vâng, chỉ vì cứu mẹ mà cô có thể bị giày vò cả đời.
Cô chờ đợi số phận của mình cho đến lúc đồng hồ đeo tay chỉ 12 giờ 55 phút. Đã đến giờ hẹn với tên cướp béo phị. Hai cô bạn đồng nghiệp tối thiểu cũng phải một tiếng nữa mới trở lại quầy kim hoàn. Mặt Phị sẽ có đủ thời gian để hành động.
Kia kìa, gã ma cô đã lù lù trước một trong những cái tủ kính. Hôm nay gã mặc một cái áo măng tô bằng dạ thô, đội mũ, ngó có vẻ bảnh bao hơn.
Johanna mở khoá cửa. Gã cười nham nhở:
- Chào kho báu!
- Đừng gọi tôi như vậy. Tôi không phải là kho báu của ông.
- Rõ rồi, sẽ làm theo yêu cầu của mày, kho báu ạ.
Johanna vừa định khép cửa lại thì tên cướp béo phị đã đột nhiên chúi đầu về phía trước. Cô hoảng hốt lùi mấy bước sợ gã đổ sập vào mình. Coi, tên cướp mới thọc tay vào túi áo mặng tô tính móc súng thì một vật kim loại lành lạnh đã gí vào sát gáy gã. Sau đó là giọng lạnh lẽo:
- Cấm động đậy, thằng chó đẻ. Tụi tao là “CƯỚP” đây.
Ngay tức khắc, một bàn tay thình lình tước gọn con chó lửa chưa kịp sủa của Mặt Phị.
Giọng chuông đồng lại vang lên:
- Đặt hai tay lên đầu và đứng yên đó chờ tụi tao xử, hiểu chưa?
Gã Mặt Phị chết điếng. Ma quỷ ạ, gã đụng độ băng cướp nào thế này? Qua cái giọng có uy của chúng rõ ràng gã chậm tuân lệnh là rũ sổ. Gã thi hành như một cái máy.
Đến lúc này một giọng khác nghe còn rất trẻ la lên:
- Đột nhập nào!
Giọng thứ nhất gầm lên:
- Đừng lộn xộn chiến hữu!
Rồi gã cướp tiến đến chỗ Johanna.
- Đừng ngạc nhiên. Hãy khoá cửa lại! Kéo cả rèm cửa nữa. Và tốt hơn hết là bà hãy đi khỏi chỗ không an toàn này đi!
Tên cướp thứ hai cũng tiếp lời:
- Phải đó, bà nên tránh ra, nếu không muốn bị “tên bay đạn lạc”
Gã Mặt Phị xoay người chầm chậm cho mồ hôi hột đỡ toát ra. Ê, hai hung thần “nhập nha” và tước súng chắc chắn còn trẻ. Một tên lùn xủn tròn trịa còn tên kia thì cao lớn lực lưỡng. Hai chiếc mũ trùm kín mít chỉ hở những con mắt. Mẹ kiếp, những con mắt sáng quắc như dao găm có thể xuyên thủng lồng ngực gã. Không còn nghi ngờ gì nữa, đây chắc chắn là tụi “tiểu sát tử” học đòi làm Ninja khủng bố chứ sao. Loại cướp nhí này liều và nguy hiểm số một. Chúng có thể làm bất cứ chuyện gì.
Ý nghĩ của gã bị cắt ngang bởi khẩu liên thanh mini của tên cướp mập ú bỗng gí vào rốn gã. Ôi trời, mình mới hình dung là chúng đã làm thiệt ư? Gã run lên như thằn lằn đứt đuôi.
Tên cướp cao lớn cười gằn cảnh cáo thằng đồng bọn.
Đúng là phải cười gằn, Tarzan nghĩ thầm. Nếu không, Tròn Vo sẽ cười lăn lộn và… bể dĩa cả lũ. Trời ạ, mọi chuyện cực kỳ suôn sẻ, suôn sẻ đến mức hắn cảm thấy Tròn Vo sắp nhảy tưngtưng. Chà, vụ “cướp” của cướp này nghề thiệt.
Thấy chưa, thằng Ông Địa Kloesen đã hấp háy mắt. Nó lúc lắc nòng súng hư và không có đạn liên tục khiến gã béo phị thót cả tim. Gã sợ đến mụ mị cả người, còn đâu tỉnh táo để mà nhận ra điều gì nữa.
Tarzan chỉ ngán Johanna. Hình như chị ta đã nhận ra hai quái. Còn hỏi, giọng nói và bộ dạng đã tố cáo chân tướng chúng là cái chắc. Hắn phủ đầu liền.
- Lùi ra kia! Nhanh lên !
Và hất hàm với gã Mặt Phị:
- Cả mày nữa, ông nội ạ. Cấm kêu.
Tròn Vo nhe răng. Thì nó đã sửa soạn cho vụ nhe răng này tới 2 tiếng đồng hồ tập dượt trước gương kia mà.
- Grừ…gừ…cãi lời là mày nếm đại liên đấy.
Tarzan nhắc khẽ:
- Liên thanh chớ.
Tròn Vo hung hăng:
- Cái gì cũng vậy cả thôi. Ăn thua là ở chỗ bóp cò bằng ngón trỏ kìa.
Mặt Phị thất kinh:
- Đừng làm điều trái đạo lý đó. Nếu anh gây đổ máu ở đây thì suốt đời anh sẽ là kẻ giết người.
- Phù. Đây đâu phải lần đầu tao giết người chớ.
- Hả? Chết tôi rồi.
Tarzan không biết phải làm sao để thằng mập thôi diễn trò. Mặt Phị khiếp đảm thế cũng đủ rồi.
Mặt Phị và Johanna bị đẩy sát bàn giấy. Tarzan ra lện:
- Trói gô thằng khốn mau, “Ông Địa tiểu sát tinh”.
Tròn Vo tỏ vẻ thất vọng dữ:
- Không “bùm” gã à, uổng nhỉ. Tao đành hài lòng với 8 mạng người trong bảng chiến tích vậy. Grừ…gừ…
Với điệu bộ cực kỳ đầu gấu, thằng mập ấn gã béo xuống chiếc ghế bành. Trong tích tắc, nó moi sợi dây phơi đồ ở ký túc xá giấu trong người, “cuộn chả” tên ma cô lại hệt một khúc dăm bông.
Tarzan không thể nín cười được. Hắn quay mặt đi chỗ khác.
- Xong một nạn nhân chiến cuộc. Bây giờ đến phiên bà chị đây. Gã đàn ông này là ai vậy?
- Tôi không biết.
- Chị đáng lẽ phải biết chứ, hay gã là bảo vệ cửa hiệu? Chỉ có bảo vệ mới lận súng trong túi.
- Tôi chưa hề quen gã.
Tròn Vo quát lên như sấm.
- Vậy chắc thằng này là “cớm” rồi! Tao thù cớm lắm. Ê, sám hối nhanh lên trước khi qua đời nghe mày.
Gã béo gào thảm thiết:
- Không. Các cậu đừng hiểu lầm. Tôi cũng là…là… giống như các cậu thôi. Nhưng không ra tay tàn bạo như vậy. Các cậu không còn chút tình người. Từ kinh nghiệm cuộc đời tôi thành thực khuyên các cậu hãy từ bỏ nghề này đi. Các cậu còn trẻ lắm…
Tròn Vo lại gầm lên:
- Câm mõm lại, thằng đạo đức giả. Tao lại vả một báng “liên thanh” rụng hết răng bây giờ.
Tarzan bắt đầu lục soát chiếc áo măng tô của tên lưu manh mắc bẫy. Hắn thảy một loạt món đồ lên bàn: một cái túi, một chiếc khăn mùi xoa và một cái ví.
Hắn mở ví lẩm bẩm:
- Nó có 500 mark và một tấm hộ chiếu mang tên Horst Dungert, sinh quán ở thành phố này. Ái chà…
Tarzan nhìn vào mắt Dungert lạnh lùng:
- Tụi tao trả lại mày cái ví nguyên vẹn cả tiền nhưng tịch thu cái túi rỗng nhé. Cái túi sẽ được việc đấy Horst Dungert ạ.
Tròn Vo cười khan:
- Hê hê, chúng ta sẽ chất chiến lợi phẩm vào đầy túi.
Tarzan quay lại Johanna, dịu giọng:
- Nào, giờ thì bà chị làm ơn mở cửa kho ra. Tôi muốn nói kho báu ấy. Và bộ mặt hãy tươi lên. Bỏ chạy là thằng “Ông Địa tiểu sát tinh” trấn ở cửa sẽ hạ thủ đó. Mục tiêu của tụi này là kho báu, hiểu chưa?
Mồ hôi của Dungert nhỏ ròng ròng. Gã ngước mặt về phía Johanna như van lơn cô ta đừng mở. Quỷ tha ma bắt ạ, thế là thế nào? Bao nhiêu công sức của gã bỏ ra từ hôm qua đến hôm nay đùng một cái bị những tên tiểu sát tử đeo mặt nạ này phỗng tay trên tỉnh bơ. Hẳn chúng muốn có tiền xài ma tuý đây mà. Nhưng chúng thì biết gì về vàng bạc và đá quý, lũ ranh con này?
Trong khi Dungert cầu nguyện lầm rầm mong cho đám tiểu sát tử chỉ lấy tiền chớ không rớ đến đồ tranh sức và châu báu thì Johanna ngoan ngoãn mở cửa kho.
Tarxan nhếch mép:
- Bà chị có vẻ biết điều đó. Tốt!
Hắn ra lệnh cho Johanna trút sạch những món trang sức bày trong quầy kính lẫn trong kho vô cái túi vừa tịch thu được. GiọngDungert mếu máo:
- Các cậu đã chơi kèo trên con mồi của tôi. Tôi cũng đã tính hốt gọn những thứ đó trước các cậu kìa. Bởi vậy tôi mới lận súng tới đây.
- Im ngay. Mày còn sống là hên lắm rồi. Tao chỉ cho phép mày mở lớn mắt dòm tụi tao mà học hỏi thêm kinh nghiệm…ăn cướp.
Còn lâu Dungert mới dám mở lớn mắt. Gã nhắm mắt khít rịt chỉ sợ bọn trấn lột trẻ tuổi này đổi ý. Ôi, thế là mọi thứ tiêu tùng, đợt phối hợp phi vụ tuyệt vời với đàn anh trong việc “bắt con tin” đã trở thành công cốc. Bao nhiêu báu vật gã dự định chiếm đoạt giờ trôi tuột vào túi bọn nhãi ranh.
Gã cựa quậy hai cánh tay cho đỡ mỏi và vô cùng ngạc nhiên khi phát hiện ra các mối dây trói khá lỏng lẻo. Trời, hãy cố gắng đừng tỏ thái độ gì lúc này. Chẳng lẽ băng cướp tiểu sát tử ấy định phóng sinh mình ư? Hay là chúng quên siết chặt các mối thắt trong lúc cập rập?
Dungert im như thóc. Chắc chỉ gã biết Tarzan đã cố tình “nới” các nút thắt chứ.
Coi, cái túi chiến lợi phẩm đã căng phồng. Ông Địa Kloesen lẳng lặng đút khẩu súng liên thanh mini vào một bọc vải. Cách nó nhét chó lửa làm Dungert hãi hùng. Mẹ kiếp, dửng dưng cứ như nó quả đúng là một sát thủ chuyên nhiệp từng làm thịt 8 mạng người vậy.
Johanna cũng bị Tarzan trói vào ghế. Hắn không dám ngó thẳng vào mắt người bạn lớn tuổi. Hắn sợ chính mình cũng sẽ không nín được cười. Sau rốt, Tarzan mở cửa sau để Tròn Vo ra trước và ngoái lại nói với cả hai người đang bị “trói”.
- Rất cám ơn vì những đồ trang sức tuyệt đẹp này.
Ra ngoài sân, hai đứa liền lột mũ ra.
Ba: “MỘT CON NHẠN” SA LƯỚI
Lúc hai tên cướp trẻ tuổi vừa rút lui là Johanna bắt đầu cười như khùng.
Dungert có cảm tưởng hai lỗ tai lùng bùng. Gã điếc ráy chịu hết xiết.
- Thôi đi, cô Behlen! Tôi đến loạn trí mất. Đời tôi toàn những không may. Luôn luôn không may. Tôi phải đến đổi nghề thôi. Mọi việc vừa xảy ra vậy là lại trút lên đầu tôi. Chỉ tôi thôi, cô biết không?!
Gã mắm môi ráng cởi sợi dây trói. Ma quỷ ạ, đã 1 giờ 37 phút, tháo cũi sổ lồng không kịp, hai ả bán hàng ăn trưa trở lại cửa tiệm là ú ớ như chơi. Coi chừng khi không bị cảnh sát bắt lãng xẹt.
Johanna ngưng cười. Cô tỏ vẻ lo lắng:
- Bây giờ ông tính sao hả ông cướp Dungert? Tôi đã tạo điều kiện cho ông xâm nhập tiệm vàng để mẹ tôi được tự do như thoả thuận. Nhưng cuối cùng thì ông lại bị trói như một con vật nhục nhã như thế thì giải thoát mẹ tôi kiểu nào hả? Trời đất. Tiệmkim hoàn này xưa nay chưa hề bị đột nhập, vậy mà bữa nay có tới hai vụ, trùng nhau một lúc nữa kìa.
Dungert vùng mạnh:
- Yên trí đi, cô Behlen. Tôi được tự do thì bà già cô cũng tự do. Trên đời này chuyện gì cũng có thể xảy ra, thưa cô.
Lời khấn của gã đã được Thượng Đế chứng nghiệm. Ê, sợi dây phơi đồ cuối cùng cũng sút khỏi tay gã rơi xuống đất. Theo phản xạ gã mò mẫm tìm súng và sực nhớ ra là nó không còn ở vị trí cũ. Nó đã bị tụi tiểu sát tử tịch thu.
Gã lầm bầm:
- Tôi sẽ giữ lời hứa.
Ấy vậy mà lúc phủi bụi bám, Dungert lại… lên gân. Gã cảm thấy mình chưa hề bại trận, lại có thể nói năng như…một tên cướp.
- Tao nói thiệt mà, bé cưng. Ha ha, mày không có lỗi. Tụi mình đều ê chề như nhau. Tao sẽ bắn tin cho sếp thả bà lão ra nhanh chóng.
*
Trong khi đó, hai quái đi như chạy khỏi phố Glockengiefer. Hai thằng đã lột măt nạ ngụy trang từ lâu. Giọng Tarzan hối thúc.
- Lẹ lên mập! Tao chỉ cột nó sơ sơ thôi. Tao muốn nó được sút chuồng để báo cho đồng bọn. Chỉ có thế bà AgatheBehlen mới thoát nạn.
Kloesen thở hồng hộc:
- Vậy hả, vậy là nguy rồi. Lỡ thằng Dungert đuổi theo tới đây thì sao?
- Thì mày lại ngoáy súng vào lỗ rốn nó lần nữa chớ sao, hì hì…
Phố xá lúc này vắng tanh. Sương mù mỗi lúc càng nhiều. Hai thằng tấp về cuối phố, nơi chúng dựng xe đạp hồi nãy. Tội nghiệp thằng mập, nó ôm hai thứ một lượt, vừa súng liên thanh vừa túi đựng đồ trang sức cồng kềnh nên loay hoay mãi mới cột nổi cái túi vào trong poọc-ba-ga.
Tarzan gỡ cái túi ra thật lẹ:
- Thôi đưa đây ông nội. Tao cầm cho chắc ăn. Rớt cái túi này là tao với mày mãn kiếp cũng không đủ tiền đền.
Tròn Vo chu mỏ:
- Thì đó, đại ca muốn làm gì thì làm. Tao biết, mày đâu có tin tưởng tao hồi nào.
Tarzan bật cười:
- Thôi nào, Willi. Tao đang tính, có lẽ tốt nhất mình tạm giao mớ châu báu này cho cảnh sát là chắc ăn nhất.
- Hừ, cho bố già Glockner hả?
- Ừ. Giao cho thanh tra Glockner quản lý và nếu có thể thì kể lại hết nội vụ. Có lẽ giờ đây thằng đồng bọn của gã béo Dungert đã nhận được cú phone của đàn em rồi. Không biết chúng có thả bà Agathe ra hay không?
Tròn Vo tư lự:
- Còn vụ Karl và Gaby theo dõi Dungert nữa. Không biết tới đâu rồi chớ.
- Nào, tụi mình nhổ neo đến Tổng nha và đợi tin vậy. Gaby hứa sẽ liên lạc và thông tin về đó mà. Hy vọng Karl và Gaby không để mất hút gã.
Hai con ngựa sắt lên đường.
Như thường lệ, thanh tra Glockner ngồi sau bàn giấy, trước mặt là đống tài liệu cao ngất ngưởng. Ông đón hai quái về với mặt hóm hỉnh.
- Sao? Phần còn lại của TKKG đâu rồi?
Tarzan lựa lời:
- Karl và Gaby đang theo dõi một tên lưu manh ạ. Gã là đồng bọn của một tên bắt cóc và vừa định chôm đồ ở một tiệm kim hoàn. Nhưng tụi cháu đã có chứng cớ rồi, cả tên tuổi của gã nữa. Và để đề phòng tổn thất, tụi cháu cũng vừa làm một cuộc đột nhập trấn lột thú vị lắm, thưa chú.
Tròn Vo cũng hả hê khoe:
- Còn vui hơn cả Noen nữa đó chú. Cháu cứ phải nghiến răng lại để nín cười. Ôi chà…
Nó nói xong là lôi con chó lửa mini từ trong bụng ra để minh hoạ làm thanh tra Glockner hết hồn. Ông há hốc miệng:
- Chúa ơi, chú chẳng hiểu gì cả…
Tarzan cười:
- Tốt nhất là cháu sẽ kể có đầu có đuôi vậy. Nhưng trước hết, cháu muốn mở cái túi này ra đã ạ. Đáng giá tiền triệu đó chứ. Cả cái vật ở Kalifaru cũng có ở đây nữa.
Hắn đặt cái túi lên bàn giấy của ông Glockner rồi bắt đầu kể lại cuộc đột kích có một không hai ở tiệm kim hoàn.
Thanh tra Glockner dần dần vỡ nhẽ. Ông đâu lạ gì những trò phiêu lưu của TKKG, nhưng mạo hiểm như vừa rồi thì quả là hết biết.
Sau cùng ông đành nhún vai:
- Chú hết ý kiến. Có la rầy các cháu lúc này thì mọi việc cũng đã xong. Dù sao thì các cháu cũng đã ngăn chặn kịp thời bàn tay bọn tội phạm. Hy vọng rằng mọi việc sẽ tiếp diễn như các cháu đoán. TênDungert sẽ đưa Karl và Gaby tới địa chỉ của tên bắt cóc. Chỉ e gã sẽ ranh ma tránh gặp tên kia.
Vừa lúc đó chuông điện thoại reo.
Ngay lập tức thanh tra Glockner chụp máy.
- Ờ, Gaby hả?
Tức thì hai quái sáp lại hai bên ống nghe. Đúng là giọng Gaby. Cô bé trịnh trọng:
- Con chào ba. Ba đã biết gì về việc…
- Ba biết rồi, Gaby. Tarzan và Willi đang lù lù bên cạnh ba đây.
- Hihi, vậy thì con báo cáo nhé. Tụi con đang ở phố “Giáo sư Larenius”. Cái gã Mặt Phị ăn cướp không nên ấy đang ngồi ôm đầu ủ rũ trong quán GIẢISẦU ba ạ. Tụi con ngồi cách gã ba bàn và uống coca. Gã đã uống ba ly rượu mạnh mà vẫn chưa hết run, à quên nữa, lúc mới bước vào quán gã có gọi điện thoại. Tụi con nghĩ gã kể với tên đồng bọn mọi việc và đang trấn an bằng vài ly rượu trước khi trở về sào huyệt. Ba đến ngay đi.
- Được. Ba sẽ đến quán GIẢISẦU. Nhưng ba đang có điều lo ngại đây. Chắc chắn Johanna đã nhận diện được Tarzan và Kloesen. E có điều gì sơ suất ở cô ấy chăng. Hơn nữa, tên bắt cóc chắc gì đã ngu ngốc như cái tên Dungert đã bị Tarzan và Willi qua mặt.
Tarzan đứng bên cạnh rì rầm:
- Cháu không tin bị chị ấy phát hiện. Nếu chị ấy biết hết mà còn đóng kịch ngớ ngẩn được như vậy thì quả là đại tài.
Ông Glockner tỏ vẻ không đồng tình với Tarzan, tay vẫn cầm phone áp vào vành tai, quay lại nói:
- Johanna biết hết đấy. Cô ta giả vờ im lặng không tri hô lên cũng là vì muốn bảo vệ an toàn tính mạng cho mẹ cô còn bị giam giữ. Nhờ thái độ a tòng ấy mà tên Dungert bị lừa hoàn toàn. Gã cứ tưởng các con là hai tên cướp từ trên trời rớt xuống. Hừm, chỉ có một kẻ óc bã đâu như gã mới tin rằng ăn cướp cũng bị…trùng giờ.
Tiếng Gaby rối rít:
- Bao giờ thì ba đến quán hở ba?
- Ngay bây giờ. Chào con.
*
Agathe Behlen không biết tại sao khi nghe xong điện thoại, “tên tội phạm lịch sự”- như bà vẫn gọi gã- lại bảo:
- Thôi nào bà già. Thời của Baldrian đã hết rồi. Mặc áo măng-tô vào. Và rồi thì chuồn.
- Chủ nhà sắp về sao, ông tội phạm?
- Bà mà còn nói giọng láu cá đó là tôi giam luôn dưới hầm đấy.
Bà Agathe hồi hộp lắm. Vậy là chuyện ra đi có thực, chẳng lẽ Johanna đã từ chối yêu cầu của gã, và bây giờ gã sắp sửa đem bà đi một chỗ nào đó để thủ tiêu?
Bà lão thẫn thờ. Bà khoác áo măng-tô chống lạnh mà chẳng vui vẻ gì. Ê, tên tội phạm lại có điện thoại…
Chuông reng. Gã đóng sầm cửa. Và sau đó bước ra chửi thề.
- Đồ chó đẻ, đồ con bò, đồ ăn cám heo…
Agathe nhướng mày. Tên tội phạm lại tru lên:
- Bà tò mò hả bà già, thằng đàn em của tôi đã làm đổ bể tất cả rồi. Trấn lột một đứa con gái cũng không xong. Mẹ kiếp.
Bà già chỉ biết lắc đầu. Phía ngoài sương mù như nuốt chửng căn nhà. Khu vườn xông lên mùi lá khô mục và đất mùn khó chịu. Sau một hồi gào thét tên tội phạm đã đẩy bà Agathe ra phía cửa sau.
- Lên xe đi mụ già!
Gã lẳng lặng rồ máy, bật đèn pha phóng ra phố.
- Tôi thả bà xuống gần nhà, chịu không?
Bà cụ chới với:
- Nghĩa là đồng bọn của ông đã làm xong việc cướp bóc ở tiệm kim hoàn rồi hả? Ôi, tội nghiệp cho con gái tôi. Chỉ vì tôi mà lần này nó sẽ bị mất việc, nó đã bị ép buộc giúp đỡ các ông. Ông có nghĩ rằng Johanna sẽ mất việc không?
Gã chẳng thèm trả lời. Chiều thứ sáu thiên hạ tràn ra đường sắm đồ đông nghẹt. Mãi một lúc gã mới mở miệng được, mở miệng một cách tức tối:
- Này bà già. Bà là người khôn ngoan, theo bà hai thằng nhãi ranh sẽ làm gì với mớ đồ trang sức trị giá mấy triệu vừa cướp được?
- Sao lại hai thằng nhãi. Tôi tưởng ông có một ông tòng phạm chứ?
Gã chán nản:
- Rồi con gái bà sẽ kể cho bà rõ những gì đã xảy ra ở đó. Gửi lời chào con gái bà nghe. Thôi đến rồi, chuẩn bị mà xuống đi bà già.
Bà Agathe biết thân phận mình. Bà im lặng cúi xuống dòm dưới kính che gió. Ái chà…khung cảnh quen thuộc hiện ra. Đây là quảng trường dành riêng cho trẻ em chơi. Những lúc buồn bà thường ra chỗ này ngồi trên băng ghế quan sát bầy chim sẻ và đám nhóc giỡn nhau với cát. Chỗ này gần nhà bà, và tên cướp biết vậy.
Chiếc ô tô đỗ xịch lại. Giọng tên cướp chợt lạnh lẽo:
- Xuống xe, đi thẳng và cấm quay lại. Đừng tìm cách đọc số xe của tôi đó. Cãi lệnh tôi là ngắm củ cải từ dưới đất liền.
Agathe vừa nói vừa lập cập bước xuống:
- Ông khỏi lo. Mắt tôi đâu có nhìn xa được.
Cửa xe hơi đóng lại cái rầm. BàAgathe nghe tiếng máy rồ lên.
Bà ngửa mặt nhìn trời. Đội ơn Chúa. Ác mộng đã chấm dứt rồi.
Vài phút sau bà Agathe mở cửa căn hộ của mình và nhấc điện thoại gọi ngay cho con gái.
*
Karl nheo mắt nhìn CôngChúa. Cô bé ngồi đối diện với nó, lưng quay về phía Dungert. Cô vô tư thổi mái tóc trước trán trong lúc Karl hai lần tháo cặp kính gọng kềm ra lau chầm chậm ở ống tay áo. Coi, phút giây chờ đợi bao giờ chẳng hồi hộp.
Gaby nhỏ giọng:
- Đeo kính vào kẻo lúc gã chuồn, bạn lại không theo dõi kịp Karl ạ.
- Yên trí đi Gaby. Gã vừa kêu thêm một ly rượu mạnh nữa. Ủa…
- Cái gì thế Karl?
- Cái người vừa mới bước vào quán, khuôn mặt quen lắm. Hình như chúng ta đã gặp ông ta ở văn phòng của ba bạn…đúng rồi, ông ấy là Schreyahls, người cộng sự mới của ba bạn.
- Mình sẽ không quay người lại để tránh bị lộ.
- Phù, ông ta làm mặt lạ đi ngang qua bàn chúng ta. Mà làm mặt lạ cũng phải, hôm nay Schreyahls ăn mặc như một kẻ vô công rồi nghề. Áo màu cỏ úa như vừa nhặt được, quần thì ống rộng thùng thình. Mình mà không có kính chắc khó nhận ra.
- Vậy à, vậy chắc ba mình cử ông ấy đến đây rồi. Ông ấy hoá trang để tiếp cận tên cướp.
Trong khi hai đứa rù rì, Schreyahls bình thản ngồi xuống một chiếc bàn trống phì phèo thuốc lá như một tay bợm chuyên nghiệp. Karl nói như reo:
- Chắc chắn tên cướp mạt vận kia sẽ bị tóm cổ ngay bây giờ.
- Điều chủ yếu là không biết bà Agathe đã được thả ra chưa?
- Nếu đêm nay bà Agathe chưa được tự do thì… có lẽ chúng ta đành phải xin lỗi gia đình Elisa và bạn ấy. Rõ ràng chúng ta không thể vui chơi ở Jaburg khi bà già tội nghiệp ấy vẫn còn bị cầm giữ.
Gaby rầu rĩ gật đầu. Cô thầm tiếc bộ đồ tuyệt đẹp không có dịp mặc trong đêm dạ hội. Đúng lúc hai đứa cực kỳ bối rối thì con mắt Karl rực lên sau tròng kính dày. Nó khẽ reo lên:
- Ba…ba bạn kìa!
Gaby quyết định xoay người. Trời hỡi, chẳng những thanh tra Glockner có mặt mà đằng sau ông còn có cà sự hiện diện của Tarzan và Kloesen mới hết sảy chứ.
*
Dungert tự xoa dịu mình bằng rượu mạnh. Mẹ kiếp, gã sụt sịt. Sao cuộc đời gã hệt một tấm vé số vậy cà, mấy lần suýt trúng độc đắc nhưng cuối cùng bị… trật vuột. Chẳng lẽ gã phải giải nghệ thiệt sao?
Lúc gã nhấc ly rượu lên cũng là lúc một cái bóng phủ lên tầm mắt gã. Trong một giây, Dungert từ trạng thái lờ đờ bỗng tỉnh như sáo. Ôi trời, gã đang bị bao vây ư? Ê, chung quanh chí ít là hai tên cớm. Một tên giả như dân bụi đời còn một tên uy nghi như quan toà.
Cái nhìn của gã dừng lại ở hai nhận vật nhí. Gã há hốc. Mình có nằm mơ hay không, rõ ràng trước mặt gã là hai thằng tiểu sát tử đã lột mặt nạ. Ngó bộ dạng chúng còn lâu mới lẫn lộn: một thằng cao lừng lững, một thằng mập tròn. Mà tại sao bọn cớm không còng tay chúng kìa?
Thanh tra Glockner xuất trình thẻ.
- Ông bạn đã bị bắt, Dungert ạ. Ông phạm tội trấn lột đồ trang sức ở tiệm kim hoàn Kanbchliff.
Dungert cứng người:
- Nhưng mà…
Gã á khẩu bởi bàn tay thép của Schreyahls đã bóp mạnh vai phải gã từ đằng sau. Cú bóp đau thấu trời.
- Nhưng mà…thưa ông thanh tra, hai tên trấn lột thực sự đang đứng bên ông kia. Tôi đã phát hiện chúng qua bộ quần áo và…
Kloesen cười khinh khỉnh:
- Đến nước này mà nhà ngươi còn chưa tỉnh ngộ hả?
- Ơ…
- Agathe Behlen hiện đã về nhà. Còn tụi này là những điệp viên bí mật của cửa hiệu kim hoàn đây.
- Trời!
Thanh tra Glockner hắng giọng:
- Đủ rồi, Willi. Nào, chúng ta cùng về Tổng nha làm việc.
*
Mưa xối xả quất vào cửa kính. Những ngọn đèn trong phòng ông Glockner tất thảy đều sáng trưng.
Dungert co rúm trên chiếc ghế như một con tôm luộc. Gã lấm lét điểm danh Tứ quái và Schreyahls bằng đôi mắt kinh hoàng. Còn phải hỏi, gã hiểu rằng mình chỉ còn một lối thoát duy nhất.
- Thưa ông thanh tra, tôi hứa sẽ thành khẩn khai báo từ đầu đến cuối.
- Nói đi, Dungert.
- Dạ, tôi chưa hề biết mặt mũi sếp ra sao.
- Cái gì?
- Vâng, vâng…tôi muốn nói đến kẻ đã xúi tôi ăn cướp ấy mà. Mọi chuyện bắt đầu từ hôm thứ tư. Khi không máy điện thoại trong nhà tôi reo và một gã xa lạ ở bên kia đầu dây cất tiếng. Y có vẻ khá rành hoàn cảnh rách rưới của tôi và hứa tặng vô điều kiện 2.000 mark xài chơi. Trong khi tôi còn đang lúng túng chưa biết xử trí thế nào thì y vẽ ra một kế hoạch làm ăn tuyệt hảo mà cuối cùng thất bại thê thảm như ông thanh tra đã thấy ạ.
Thanh tra Glockner ngao ngán:
- Ông không biết mặt mũi tên cướp thì quá vô lý. Hồ sơ của ông còn nằm trên bàn tôi đây này.Sao, tên cướp chuyển 2.000 mark lì xì cho ông bằng cách rải từ máy bay xuống chắc?
- Dạ, y hẹn tôi trong một ngõ hẻm không đèn đóm ở gần nhà ga. Trời khi ấy tối đen như mực. Trong khung cảnh ấy, tôi nhận tiền và răm rắp tuân theo lệnh của y. Dạ, lúc đó tôi có cảm tưởng nếu không thi hành kế hoạch cướp tiệm vàng Kanbchliff thì tôi chắc chắn bị bùm một phát hãm thanh vào ngực.
- Ông có số điện thoại của gã chớ, ông Dungert?
- Có, thưa ông thanh tra. Và tôi đã đọc cho ông hồi nãy rồi cơ mà.
- Đúng. Và chúng tôi đang chờ sự trả lời đây.
Đúng lúc đó có tiếng gõ cửa. Thanh tra Glockner nhận được hồi âm nhanh hơn ông tưởng nhiều. Coi, một đội trưởng hình sự bước vào. Giọng anh ta hớt hải:
- Thưa ông thanh tra, chúng tôi đã tìm đến địa chỉ có số điện thoại đó. Nhưng đáng tiếc đó không phải là sào huyệt của tên cướp. Đó là tư gia của bác sĩ Schickchuh. Chúng tôi đã phái một xe tuần tra đến căn nhà ngoại ô ấy và được biết căn nhà vắng chủ từ đời nào. Viên bác sĩ đã cùng gia đình qua Italia du lịch. Và tên cướp đã xài một chiếc chìa khoá vạn năng để lập căn cứ tại đó.
Ông Glockner không hề thất vọng:
- Đồng nghiệp Bonselmann ạ, anh hãy đi cùng bà Agathe Behlen đến căn nhà ngoại ô ngay. May ra bà Agathe sẽ cung cấp được điều gì trong chốn giam cầm nọ. Hiện giờ chúng ta chẳng còn một cơ may nào, con cáo già trong nghề đạo tặc đó đã cắt đứt những sợi chỉ dẫn tới chỗ gã.
Sĩ quan đặc nhiệm Schreyahls đứng dậy:
- Hãy cho phép tôi cùng đi với Bonselmann.
- Đồng ý. Nhưng trước hết đưa tên này vào buồng giam cái đã.
Căn phòng lúc này chỉ còn lại Tứ quái và ông thanh tra. Mặt Gaby tươi như hoa.
- Ba ạ, dù sao thì tụi con cũng cừ đấy chứ. Không một viên đá quý nào bị mất. Một tên lưu manh bị bắt. Và con tin thì đã được thả.
Ông thanh tra lần lượt nhìn lũ trẻ:
- Các con gặp may đó. Sự việc cũng có thể đã xảy ra theo chiều hướng khác kia. Và lúc đó thì…
Ông định nói tiếp thì chuông điện thoại reo vang. Ông cầm ống nói.
- Ờ ờ, tôi hiểu…
Ông buông máy và quay qua đám trẻ:
- Johanna Behlen đang ở dưới nhà. Cô ấy lên tới bây giờ.
Tứ quái vui ra mặt. Thì một cuộc gặp gỡ thú vị, chắc chắn sẽ có cả những giọt nước mắt cảm động, sắp xảy ra nơi đây chớ sao.
Bốn: MỆNH PHỤ PHU NHN
Friedhelm Merpe giận dữ ném bộ râu giả và cặp kính râm xuống nền gạch. Tròng thuỷ tinh vỡ toang như cơn giận của gã. Gã đóng sầm cửa lại và tung nắm đấm vô tường thình thình.
- Khốn khiếp, công việc đang trôi chảy, tự nhiên hai thằng ôn con bịt mặt nhảy vô hốt hụi chó. Thế là toi.
Friedhelm lầm bầm. Thành phố quá nhiều băng đảng, xem ra tiệm kim hoàn không phải là mục tiêu của riêng gã. Gã ớn lạnh khi nhớ đến Anis Gasthmi, chủ hợp đồng làm ăn thương vụ này. Chà, có nên thông báo cho tên vô lại đó biết không đây? Khỏi! Nó mà biết mình không chơi nổi “cục đá ở Kalifaru” thì nói gì chuyện rớ đến viên siêu kim cương ThổTinh bá phát. Đúng là mạt vận.
Sắp tới giờ đi dự dạ tiệc rồi, nhưng gã chẳng bụng dạ nào mà tới đó nữa. Có lẽ gã sẽ lấy lý do cảm cúm gì đó để Stefanie khỏi phật ý. Tất cả chỉ vì gã còn nợ bà ta, phải làm sao để bà ta quên món nợ đó đi, càng lâu càng tốt.
Chuông điện thoại đột nhiên reo lên. Friedhelm thờ ơ nhấc máy.
- A lô, Friedhelm đây.
Một giọng quen thuộc tíu tít:
- Tôi có quấy rầu anh không đấy? Không chứ? Hẳn là không rồi.
- Stefanie hả. Tôi mới nghĩ đến chị đây. Thưa quý bà yêu kiều ở Jaburg, tôi có thể làm gì để hầu bà ạ?
Stefanie cười:
- Friedhelm thân yêu của chúng tôi. Tôi có việc nhờ đến anh ngay lúc này.
- Xin sẵn sàng, thưa phu nhân.
- Anh có biết Harry không?
- Harry nào?
- Harry Zatofsky ấy.
- Biết!
- Anh ta là khách của tôi. Xe hơi anh ta bị hư. Anh có thể đón và đưa Zatofsky cùng tới chỗ tôi được chứ?
- Quá được, thưa người đẹp.
- Anh lúc nào cũng nhiệt tình. Anh biết không, tối nay tôi muốn tất cả quan khách thấy tận mắt viên kim cương ThổTinh ấy. Tôi muốn mọi người ngó vô cổ tôi mà trầm trồ. Đây sẽ là lần đeo thứ ba kể từ khi có nó.
Friedhelm khàn hẳn giọng:
- Phiên bản chăng?
- Chính nó kìa. Viênkim cương thật ấy.
Friedhelm nuốt nước bọt, trong khi Stefanie vẫn vô tình khoe:
- Trong tương lai tôi sẽ đeo nó vĩnh viễn, “người đàn bà Xi-coi-nơ” đã khuyên nhủ tôi như vậy.
- Hả? Xi-coi-nơ nào?
- Ồ, bà ta là một thầy bói kiêm chiêm tinh gia tôi tình cờ gặp ở nhà lãnh sự Breyer. Bà phù thuỷ đó tuy gốc gác ở Xi-coi-nơ nhưng thông thái còn hơn dân Đức. Bà ta đã nói rằng “Thật điên rồ nếu cứ cất đá quý ở trong két. Sức mạnh thiêng liêng tiềm ẩn trong đá quý sẽ có tác dụng tốt cho sức khoẻ”.
Friedhelm nghẹt thở vì mừng.
- Chắc chắn là vậy rồi Stefanie ạ. Vậy nhé. Tôi sẽ đưa ông bạn Zatofsky cùng đến.
- Hẹn sớm gặp lại nhé, bạn quý.
Friedhelm buông điện thoại, thoạt nhiên choáng váng, sau thì bật cười. Mới đầu gã còn cười khùng khục sau cùng rên lên như pháo. Mẹ kiếp, ai mà ngờ được trong cái rủi lại có cái may nhanh thế. Gã định cuỗm “cục đá ở Kalifaru” để thay thế cho viên kim cương Thổ Tinh nhưng thất bại, thất bại đến nỗi gã tính đập đầu vô…gối, thì viên kim cương ThổTinh lại bất ngờ hiện ra mới tuyệt chứ.
Gã cười hô hố. Kỳ này thì tha hồ móc túi thằng chăn lạc đà Gasthmi mà chẳng hề áy máy. Chớ gì nữa, hàng gốc chứ đâu phải hàng lô-can mà áy náy hả trời.
*
Tarzan tắt đèn. Hai công tử trong Tổ Đại Bàng bước ra hành lang, cực kỳ bảnh bao. Còn phải hỏi, đêm nay hai quái kiệt lên đồ bảnh bao như công tử đi dự dạ hội ấy. Mà rõ ràng chúng đi dự đại tiệc thật. Dù sao thì cuối cùng mọi chuyện cũng xuôi chèo mát mái khiến lời mời của Elisa không gặp trở ngại gì.
Hai quái nhảy phóc lên ngựa sắt phi nước đại vù vù. Gió thổi mạnh đến mức cái áo khoác của Tròn Vo căng phồng như cánh buồm, tí xíu nữa là hất tung cu cậu xuống rãnh.
Thằng mập la oai oái:
- Chắc tao phải bỏ cà vạt ra quá, Tarzan ạ. Nó siết cổ tao như dây thòng lọng.
Tarzan lại quan tâm tới việc khác:
- Hy vọng Karl sẽ không quên việc mua hoa, và mua đúng loại hoa thích hợp cho những dịp như thế này.
- Yên tâm đi đại ca. Thế nào là một MáyTính Điện Tử chớ.
Hai thằng đều biết địa chỉ của vị phu nhân lừng danh Jaburg. Đó là một toà nhà kiến trúc bằng thuỷ tinh- thép- bê tông cao tới 12 tầng đồ sộ nhất đại lộ Friedensburger. Những cửa sổ hướng ra đường phố ở trên tầng sáu sáng rực. Stefanie đã mua trọn cái tầng sáng rực đó. Bởi một lẽ đơn giản: bà ta có quá nhiều tiền.
Tarzan và Kloesen dừng lại ở phía đối diện. Giữa những bụi táo trang trí làm cảnh bất ngờ có ba gã lang thang ngồi trên những chiếc rương lật ngửa. Chúng quay cuồng bên những chai rượu mạnh trong bóng tối nhá nhem. Cái nhìn của chúng như dán dính vào tầng sáu ngợp ánh đèn.
Xe của khách bắt đầu đi vào. Hết chiếc này đến chiếc kia đậu san sát trên công viên rộng lớn trước toà nhà. Các vị khách sang trọng nối đuôi nhau bước vào cổng chính.
Hai quái ngó lên song sắt ban công. Coi, Elisa hình như đã trông thấy chúng. Cô bé vẫy rối rít và nói một câu gì đó đã bị gió cuốn đi mất. Giọng Tarzan ngập ngừng:
- Có lẽ Elisa bảo rằng Công Chúa và Máy Tính đã có mặt trên đó. Tụi mình lên thôi.
- Ờ. Nhưng tao rất quan tâm đến lũ lang thang kia. Ba thằng khỉ ấy muốn gì ở dạ tiệc này cà?
- Tụi nó chờ cho tiệc liên hoan chấm dứt.
- Trời. Để nhào vô trấn lột hả?
- Để ăn xin, Willi ạ. Tụi nó sẽ nhân cơ hội mọi người dễ tính vì say xỉn, xoè tay ra xin chút tiền còm sẽ dễ “thu hoạch” hơn.
Hai quái dắt xe băng qua đường. Ê, công viên rộng như thế mà không còn một chỗ nào có thể để ngựa sắt. Thì ô tô đậu chật như nêm chứ sao. Giọng Tarzan ngao ngán:
- Tiệc nhà giàu có khác. Tụi mình dựng đại kế cổng chính và khóa kỹ thôi mập.
- Ờ, dắt “xế điếc” nãy giờ tay tao cũng mỏi nhừ. Biết thế tụi mình tới quá giang chiếc BMW của chú Glockner cho nhẹ người. Karl và Gaby vậy mà sướng ha.
Hai thằng bước qua một chiếc bồn phun nước và tiến vào đại sảnh. Trước thang máy, một anh chàng kiểu cách đang đứng đợi. Người này ngoái lại ngó lướt qua hai đứa. Anh ta diện chiếc quần smốc-king và cái áo ngắn ngủn dát kim loại óng ánh. Cái áo “chối” đến nỗi ngay cả Tròn Vo cũng phải bật cười nhẹ mà khều Tarzan đầy ý tứ. Qua tấm gương treo ngay cửa thang máy, hình như người kia cũng đã thấy nụ cười của Tròn Vo, bèn quay lại.
*
Friedhelm chọn chiếc áo màu vàng để đến với buổi dạ tiệc. Gã lẩm bẩm:
- Ta sẽ làm cho cưng nổ đom đóm mắt, Stefanie ạ. Cưng mê cái áo kim loại này lắm mà.
Gã biết tỏng Stefanie thích màu…hoàng hôn. Tất nhiên thôi, bà ta đâu có đẹp đẽ gì. Ngược lại là khác, nhan sắt bà ta còn tệ hơn cả chiều tà. Nếu trên người bà ta không có uy lực của sự giàu có bạc tỷ thì ra đường sẽ chẳng có ma nào ngó. Một mụ tiểu tốt vô danh thôi.
Gã cười hà hà:
- Nhưng mà xấu cũng chẳng sao, Stefanie ạ. Đối với ta, cưng lúc nào mà chẳng là một mệnh phụ phu nhân số một của hành tinh này. Miễn là cưng đừng cạn túi, hê hê hê.
Gã cảm thấy mình hào hoa hơn lúc nào hết.
- Chậc chậc, bây giờ thì ghé thằng lưu manh Harry Zatofsky làm việc nghĩa không công đây.
Mặt Friedhelm sa sầm. Trong lúc lái xe, hình ảnh HarryZatofsky hiện rõ mồn một. Mẹ kiếp, thằng này là lưu manh đại tổ có biệt hiệu Z. Friedhelm quá biết y. Y từng buôn bán cocain, mua bán đồ ăn cắp rồi mối lái tín dụng. Nhưng hiện nay thì y sắp chìm rồi. Y tự xưng là người chuyên tư vấn về bất động sản nhưng thực ra là đang bám váy Stefanie. Dù là dân cùng hội cùng thuyền nhưng so với Friedhelm, y thuộc về đẳng cấp thấp.
Z. ở một nửa căn nhà hai hộ có gara.
Friedhelm dừng xế hộp trước cổng nhà Z.
Cổng gara mở. Z.bật đèn và vừa mở khoá. Bộ trang phục buổi chiều của anh ta màu mận non.
Friedhelm gọi qua cánh cửa sổ ô tô để mở:
- Này, Zatofsky, tôi là Friedhelm đến đón ông đây.
- Cám ơn. Nhưng xe của tôi lại chạy được rồi. Nó chỉ bị trục trặc chút xíu thôi.
Anh ta có một chiếc Volvo đỏ, ngó còn tã hơn cả chiếc Marcedes của Friedhelm.
Gã này thăm dò:
- Vậy là tôi tới uổng công ư?
- Hình như thế, anh bạn ạ.
Zatofsky cao lớn, vẻ khó gần. Đôi vai so làm anh ta ngó như không có cổ. Mặt anh ta đỏ gay, nổi bật cái mũi đầy thịt.
Friedhelm mỉa mai:
- Cám ơn ông đã không gọi điện cho tôi. Nếu không tôi đã chẳng được đi đường vòng qua đây.
- Hả? À, ra vậy. Xin ông bớt giận. Đường vòng cũng đâu có xa hơn bao nhiêu.
Friedhelm đóng cửa sổ xe, rủa:
- Rõ đồ con lợn vô ơn.
Gã rồ máy phóng vút đi, vỗ vào mặt Z một luồng khói cho đỡ tức.
Giờ đây đứng đợi thang máy gã lại gặp phải hai thằng nhãi có cái nhìn khó chịu này. Mà ngó chúng mới ngộ làm sao chứ, nhất là cái thằng mập ú như quả bóng đang cười đểu kia. Chắc nó cười cái áo “dát vàng 18 cara” của gã. Mẹ kiếp. Tụi bay làm sao biết được tối nay cái áo này sẽ làm nên chuyện gì, mặc dù nó chẳng có lấy 1 cara vàng thật. Hừ!
*
Tarzan ngó vô gương. Kẻ thứ ba ngoài hắn và Tròn Vo trình diện trong gương với bộ mặt gày gò, xanh rì chân râu, đôi mắt sâu. Ngó gã bảnh bao y như một người thợ cạo Italia, chỉ hiếm một nỗi môi trên hơi ngắn, không che hết hàm răng.
Gã ÁoVàng chợt quay lại hất hàm về phía Kloesen:
- Mày không thích tao về cái gì hả thằng béo?
Tròn Vo giật mình vì bất ngờ:
- Sao cơ? À, không. Đâu có.
- Này, tao cũng không ưa cái áo tơi của mày đâu, mũi hếch ạ.
Tarzan xen vào:
- Vậy còn với áo của tôi thì sao, thưa ông? Nếu ông thích, tôi sẽ cho ông mượn trong 3 giây, và sau đó sẽ lấy lại. Được chứ?
Friedhelm nhìn hắn chằm chằm:
- Này, tao đang tự hỏi, vì sao tụi bay tới lúc này mà chưa lên giường chứ?
- Vì tò mò, thưa ông. Từ đằng xa tụi tôi đã nhìn thấy thang máy đổ hào quang. Chúng tôi cứ tưởng ở đây có một mỏ vàng vừa xuất hiện. Chà, giá ông biết tụi tôi thất vọng đến chừng nào. Té ra chỉ là một cái áo thôi. Bởi vậy, bạn tôi mới có điệu bộ khi nãy.
Friedhelm cố nén giận. Gã gầm gừ:
- Hai thằng nhóc tầm phào.
Tarzan cười nhạt:
- Hân hạnh được làm quen. Tôi là Peter, nhưng ông được phép gọi là Tarzan. Còn đây là Willi. Nếu ông tiếp tục gọi cậu ta là Thằng Béo, hoặc Mũi Hếch, cậu ta cắn vào bắp chân ông đấy.
Đôi mắt sâu màu xám của Friedhelm tối sầm lại.
Vừa lúc đó, thang máy xuống tới tầng trệt. Friedhelm ném lại tia nhìn chết người rồi bước vào thang máy với cái hộp đựng cành hoa lan trong tay. Gã toan sập cửa trước mũi hai đứa nhưng Tarzan đã cản lại được:
Tròn Vo lảnh lót “dạy dỗ” gã liền:
- Thang máy này dành cho tất cả mọi người, thưa ông Dát Vàng.
Tarzan cười nhẹ và đóng cửa lại, ấn nút tầng 6.
Khi thang máy dừng lại, Friedhelm lao băng băng qua tiền sảnh bấm chuông một cánh cửa có hai quái theo sau. Cô người hầu cài nơ trắng trên tóc vừa mở cánh cửa là Friedhelm đã quay lại sau lưng cười gằn.
- Này, đây là một dạ hội riêng tư. Hình như tụi bay lộn tầng rồi.
Tarzan độp lại:
- Tụi tôi đến đúng chỗ đấy, thưa ông. Phu nhân Jaburg huy động chúng tôi tới đây để rửa chén đĩa mà. Ngoài ra, chúng tôi còn được phép nấu món súp đêm nữa. Nếu cần, tụi tôi có thể nhờ bà ấy giúp một tay nữa kia. Ông đã rõ chưa ạ?
Friedhelm há hốc mồm. Vừa lúc đó, từ bên trong Elisa, Gaby và Karl lướt qua gã kéo ra. Ba đứa lôi hai quái vào nhập bọn. GiọngElisa ríu rít:
- Chúc mừng hai vị hiệp sĩ. Gaby và Karl đã kể cho mình và mẹ mình nghe về chiến công lừng lẫy của hai bạn. Ai nấy đều phục sát đất.
Kloesen ưỡn ngực từ từ:
- Chuyện nhỏ mà Elisa.
Gã đàn ông “DátVàng” quê độ rút lui có trật tự. Rõ ràng Friedhelm đến chết cũng không có biên chế ở thế giới trẻ con này. Gã vừa lặn là Tarzan hỏi Elisa:
- Vừa rồi là ai vậy, Elisa?
- Hừ, gã tên Friedhelm Merpe, bạn của mẹ tôi. Không hiểu bà quen gã từ bao giờ. Tôi thì không thể chịu được gã. Cái lưỡi của gã uốn tuyệt diệu đến nỗi mẹ tôi liên tục xì tiền ra cho gã vay.
- Với tụi tôi thì gã lại có vẻ lỗ mãng. Nhưng tụi tôi đã giữ thái độ ôn hoà.
Gaby tới bên Tarzan. Tối nay cô bé trông càng xinh trong bộ trang phục dạ hội rực rỡ.
Karl thì nói rằng cậu ta đã thay mặt nhóm tặng hoa mẹ Elisa – một bó hoa được bà rất thích.
Elisa hướng dẫn cả bọn lướt qua phòng tiệc, gồm ba căn phòng lớn thông nhau. Ái chà, quan khách đông như nêm. Đủ dạng quần là áo lượt. Tarzan điểm danh sơ sơ đã thấy không dưới 70 người.
Thử nghe một chút thì thấy họ chụm lại thành từng nhóm nhỏ, ai cũng nói và chẳng ai nghe cả. Họ bàn luận chuyện trên trời dưới biển, ai cũng tỏ ra thông thuộc mọi chuyện trên trái đất, hoặc thạo chuyện tiếu lâm…Ở những góc không có tiếng cười thì người ta ném cho nhau những cái nhìn đố kỵ.
Kia rồi Friedhelm vừa kiểu cách hôn tay mẹ của Elisa và đưa tặng bà ta cái hộp mi-ca trong suốt có cành hoa lan giả.
Ấy thế mà vị mệnh phụ phu nhân đờ đẫn cám ơn rối rít. Bà ta đứng gần sàn nhảy. Cả một lô một lốc những bộ smốc-king đàn ông vây quanh bà. Cả những quý bà với những cái hôn xã giao và tia nhìn lạnh giá. Trong phòng đầy những câu kiểu như “Bạn thân yêu của tôi”, “Người bạn đáng yêu của tôi”, “Con người tuyệt vời nhất”… nghe thật là chối.
Elisa bỗng đẩy Tarzan và Kloesen về phía mẹ mình:
- Mẹ ơi, đây là những anh hùng trong trận đánh mà mẹ vừa nghe kể đấy.
Tarzan hoảng hồn. Hắn định né cái hôn đầy mùi nước hoa của bà Stefanie lên má mình mà né không được. Dù sao cũng phải lễ độ với người lớn mà. Hắn nghe nữ gia chủ ngọt ngào nói:
- Tuyệt vời. Chào nhị vị hảo hán. Gaby đã nói cho tôi nghe về cuộc đột kích táo bạo của hai cậu hồi chiều. Tôi tin chắc rằng ông chủ tiệm Kanbchliff sẽ hậu tạ các cậu một khoản lớn.
- Ồ, thưa bà Jaburg, chuyện nhỏ thôi ạ. Nhân dạ tiệc hôm nay, tụi cháu cũng xin gửi lời cám ơn bà về cuộc du lịch đến Bridigagio sắp tới.
Ngó gần thì bà Jaburg cũng không đến nỗi tệ. Chí ít bà cũng khá mơ mộng với cái áo màu đen hở vai, mái tóc hoe đỏ và cặp mắt màu tím. Tuy nhiên quan khách hình như không để ý gì tới những cái đó. Ai cũng chỉ chú mục vào chuỗi hạt đeo ở cổ bà chủ với viên kim cương sáng lấp lánh ở chính giữa.
Stefanie thân mật:
- Tôi sẽ có món quà bất ngờ tặng các bạn. Còn bây giờ, phải nhường các bạn cho con gái tôi tiếp đãi.
Tròn Vo được nước mở cờ:
- Một sự động viên kịp thời, thưa bà. Và cháu còn cho rằng: nếu buổi chiều người ta lao động cật lực thì buổi tối kiến lại càng bò bụng đấy ạ.
- Ôi, cậu dễ thương quá. Elisa ơi, con dẫn các bạn đi tham quan chỗ ngủ nhé. Đêm nay họ sẽ ở với chúng ta, phải không nào?
Tròn Vo thất vọng não nề. Hy vọng ăn uống của nó dược đổi thành chuyến thăm viếng chỗ ngủ. Nó cất bước như đeo đá theo Elisa ì ạch lên hết tầng lầu. Qua ô cửa sổ, con kênh phía dưới đục ngầu, sương mù phủ trên những mái nhà thấp lè tè toả ra muôn nghìn tia sáng khúc xạ từ ánh đèn điện sáng trưng.
Kloesen tự an ủi:
- Có một cái cầu vồng, đẹp quá hả?!
Elisa cười:
- Bạn hình như bị ngôi sao Thổ Tinh của mẹ tôi làm loá mắt rồi. Bữa nay là Thổ Tinh xịn đấy.
Tarzan ngơ ngác:
- Cái gì? Bạn định nói về viên kim cương mà mẹ bạn đang đeo ư?
- Ừ. Nó là viên siêu kim cương tên Thổ Tinh. Giá trị của nó cao hơn hẳn cái “viên đá ở Kalifaru” mà các anh vừa cứu được hôm nay ở tiệm kim hoàn.
- Tụi tôi đâu có được nhìn viên đá đó. Nó được đặt trong một cái hộp kín mà. Nhưng sao bạn lại bảo bữa nay là Thổ Tinh thật. Có viên giả nữa hả?
- Đúng. Thông thường thì mẹ tôi chỉ đeo viên Thổ Tinh phiên bản. Một cục đá bình thường được “nhái” giống hệt. Nhưng mẹ tôi đã quyết định từ nay chỉ đeo đồ trang sức thật.
Rồi cô giải thích về khả năng chữa bệnh của các loại đá quý, như người đàn bà bói toán nào đó đã nói với mẹ cô.
Tarzan cười:
- Chữa bệnh ư? Một bài tập Yoga có lẽ sẽ có tác dụng hơn đấy, mà lại tránh được trộm cướp.
- Mẹ mình sẽ chỉ đeo kim cương tuỳ chỗ thôi. Ai dại gì đeo trên đường phố cho bọn cướp theo, Tarzan.
*
Ban nhạc gồm ba người. Những nhạc công đứng khiêm tốn ở phòng giữa. Họ biết cách chơi nhạc vừa phải để quan khách không bị nhiễu âm khi tranh cãi om sòm. Thiên hạ lúc này đã chất thức ăn đầy đĩa, Tròn Vo đã tấn công tới đĩa thứ hai. Đố quái nào cậy răng nó được một lời.
Trong bếp, nút chai sâm-panh nổ bôm bốp. Các cô hầu bàn bận rộn liên tục với những cái khay đầy ắp rượu.
Tarzan lặng lẽ quan sát “Dát Vàng” Friedhelm Merpe. Gã này trò chuyện với Stefanie mà chỉ nhăm nhe cắn miếng thịt gà rán. Đã bốn lần gã toan cắn thì Stefanie lại ngừng nói, và gã lại phải đáp lời trong lúc bụng gã đói meo.
May quá, người khách mà bà chủ có vẻ bồn chồn mong từ nãy vừa được dẫn vào. Và Friedhelm vội xực ngay “con mồi” của gã.
Tiếng Elisa thì thầm bên tai Tarzan.
- Đó là Erwin Kusch, phóng viên của tờ Tin Buổi Tối. Mẹ tôi đã gọi điện mời ông ta tới.
Tarzan thoáng ngạc nhiên:
- Erwin Kusch đâu phải là một tay viết báo “lá cải”. Ông ta đâu có thì giờ hóng chuyện ở các yến tiệc kiểu này. Theo mình biết nghề của ông ta là những phóng sự điều tra tội ác kìa.
Elisa chỉ nhún vai, mỉm cười đầy ẩn ý.
Coi, Kusch xuất hiện với hai chiếc máy lủng lẳng trước ngực. Ông ta có những ngón tay ám màu vàng nhựa thuốc lá và một bộ mặt xương xương vẻ hoà nhã. Elisa tiến đến chào ông như chào một thượng khách đặc biệt.
Bây giờ thì mọi con mắt đều đổ về Erwin Kusch, thực chất là đổ về hai cái máy ảnh xịn của ông ta. Chậc, được một nhà báo nổi tiếng như Kusch đăng ảnh và đưa tin thì quả là diễm phúc. Giọng nữ gia chủ Stefanie vui vẻ:
- Các bạn thân mến, Erwin quý mến của chúng ta, người mà các bạn đều quen biết đã không bỏ qua buổi dạ tiệc này. Tôi mời Erwin đến đây để thực hiện một nhiệm vụ trọng đại. Nào, xin mời Tứ quái TKKG Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby lại đây trình diện quan khách. Đây là bốn nhà thám tử trẻ tuổi vừa lập được một kỳ công hiển hách sẽ được Erwin chụp hình lưu niệm.
Tiếng vỗ tay nổi lên rào rào. Tarzan giật bắn mình. Hắn dở khóc dở cười nắm tay Gaby bước ra. Tròn Vo buộc phải ngưng suất ăn thứ ba, miệng càu nhàu.
Ánh đèn flash của máy ảnh loé lên từng chập. Bốn quái đứng gần gũi bên nhau, xúc động bàng hoàng.
Stefanie lại trịnh trọng phá tan không khí im lặng:
- Nhóm TKKG chính là món quà độc đáo nhất của tôi trong liên hoan này. Các bạn thân mến, các bạn sẽ còn kinh ngạc hơn khi nghe Erwin trực tiếp phỏng vấn họ.
Cuộc phỏng vấn bắt đầu. Sau mục giới thiệu họ tên, trường lớp, khiến nhiều người phá lên cười bởi cái tên ngộ nghĩnh của Tròn Vo thì tới mục phỏng vấn.
- Theo tôi biết thì buổi chiều nay cửa hàng trang sức Kanbchiliff đã bị cướp. Người ta chỉ tóm cổ được một tên lưu manh là Horst Dungert. Kế hoạch của bọn tội phạm đề ra là tiến hành cưỡng đoạt đối với cô phụ trách cửa hàng Johanna Behlen. Hôm qua bà mẹ cô ấy đã bị bọn chúng bắt cóc làm con tin để trao đổi. Johanna Behlen vì muốn cứu mẹ phải chấp nhận chuyện mở cửa cho Dungert xâm nhập. Đúng vào lúc ấy thì nhóm TKKG xuất hiện. Nào, các bạn hãy cho tôi biết, các bạn đã làm gì?
Người phóng viên đầy kinh nghiệm nói xong là chìa micro trước mặt Tarzan. Thủ lĩnh TKKG từ tốn:
- Thực ra thì chẳng có gì là ghê gớm cả. Chúng tôi đã quen với những tình huống như thế này rồi. Làm thế nào để ngăn chặn việc cướp bóc này mà vẫn bảo vệ an toàn tính mạng bà Agathe bị bắt làm con tin đây? Chúng tôi đã trả lời câu hỏi nát óc ấy bằng một biện pháp duy nhất: giả làm ăn cướp với khăn trùm mặt và hai khẩu súng hỏng không nạp đạn. Với bộ dạng đó, chúng tôi đã thành công. Dungert ngay lập tức bị tước vũ khí còn Johanna thì hoàn toàn sững sờ. Tụi tôi đã mở đường cho tên cướp bằng cách trói tay lỏng lẻo để gã có thể tẩu thoát mà báo tin cho đồng bọn. Thế là tên còn lại hoảng quá phải thả bà Agathe. Số chiến lợi phẩm đoạt trên tay tên Dungert, chúng tôi đã giao cho thanh tra Glockner, ba của Gaby đang đứng đây. Cũng cần nói, nếu không có Gaby và Karl bám sát tên Dungert thì giờ này có lẽ gã còn ung dung ngoài vòng pháp luật. Tất cả chỉ có vậy thôi ạ.
Tarzab vừa dứt câu là những tràng vỗ tay rào rào vang lên.
Người phóng viên xếp micro lại.
Tứ quái nhoẻn bốn nụ cười cộng đồng ngượng nghịu.
Tarzan vô tình nhìn Friedhelm và vội đưa mắt qua chỗ khác. Gã sao thế nhỉ? Gã vỗ tay nhiệt tình như mọi người nhưng mặt lộ rõ vẻ bực tức, nụ cười khẩy hằn học.
Tiếng vỗ tay vừa chấm dứt là Erwin đã giơ micro tiến lại chỗ Kloesen:
- Cậu có run không, người anh hùng?
- Không. Tôi thường chỉ run nếu bữa ăn không đủ chất dinh dưỡng.
- Nhìn cậu tôi cũng biết cậu ăn uống tốt lắm rồi, cậu bé tròn xoe ạ. Tôi chỉ tò mò một chút về tâm trạng của cậu lúc đó thôi.
- À…cái đó thì…hì hì, tôi đã cố gắng nín cười và may phước mà nín được. Nếu cười chắc đổ bể hết.
- Túi châu báu đó trị giá vài triệu mark. Và các bạn đã đạp xe qua phố xá với cái túi đó ư?
Tarzan mỉm cười:
- Có ai biết là túi gì đâu, thưa ông.
Erwin hỏi hắn:
- Các cậu đã nhận được phần thưởng của hiệu kim hoàn Kanbchliff chứ?
- Chắc sẽ có. Tuy nhiên chúng tôi đâu phải những người đi săn phần thưởng. Chúng tôi trọng công lý, thưa ông Erwin. Chúng tôi luôn giúp đỡ mọi người, nếu có thể. Và lần này chúng tôi đã có thể.
Tiếng vỗ tay như sấm lại nổi lên. Đèn flash lại loé liên tu bất tận. Nữ gia chủ Stefanie mau mắn chen lọt vào giữa Tứ quái trong một pô ảnh.
Elisa rẽ đám đông những người khách hâm mộ để giải vây cho Tứ quái. Cô thì thầm:
- Khi họ mải uống, các bạn nên lỉnh đi. Tốt nhất là về phòng tôi. Khi nào nhảy, tụi mình mới ra lại.
Tròn Vo toét mồm cười:
- Mình chỉ thích ngó qua bếp một lần nữa. Nhất định ở đó còn thức ăn.
Năm : SAO THỔ TINH LẶN MẤT
Sự tức giận của gã tiêu tán dần.
Friedhelm đứng gần cửa ban công với cốc rượu trên tay, mồm nhai kẹo cao su chóp chép. Hầu như tất cả mọi khách khứa đều say khướt, chỉ trừ gã. Gã luôn nhớ vì sao gã có mặt ở đây.
Đèn trong ba căn phòng bỗng mờ đi tới 80 phần trăm ánh sáng. Tuyệt thật. Thiên hạ bắt đầu nhảy nhót, ve vãn nhau qua khung cảnh lờ mờ hữu tình chớ gì. Mắt Friedhelm sáng như chồn. Trong tiếng vĩ cầm rên rỉ và bóng người chen chúc lố nhố, gã quành lại và cầm tay một cô gái nào không rõ. Mẹ kiếp, thiên hạ nhảy thì gã cũng nhảy chứ sao. Cô gái tóc đen nhỏ nhắn lạ hoắc cứ ôm gì lấy gã, làm như không có gã thì cô ả sẽ đổ nhào vậy. Gớm khiếp. Gã tranh thủ ngay cơ hội ngàn năm một thuở này lôi cô ả tới gần cặp nhảy Stefanie Jaburg và Andreas von Molk, một vị quý tộc sa sút, kẻ đã từng sắm cả một chiếc ô tô sang trọng có thể lướt được trên nước. Có vẻ như Stefanie phải lòng ông này. Họ nhảy cùng nhau thật say đắm.
Trong nháy mắt, Friedhelm kéo cô nàng tóc đen lại sát rạt bà Stefanie và buông eo lưng cô ả trong vài giây. Một bàn tay gã va mạnh vào tay Stefanie để thu hút sự chú ý. Và trong chớp nhoáng, những ngón tay khác của gã lướt cực lẹ lên cái nút mở đóng của chuỗi hạt đeo trên cổ nữ gia chủ. Còn hỏi, gã quá rành cách mở cái khoá sợi dây hảo hạng ấy. Thì chính Stefanie trước đây từng cho gã ngắm một lần lúc mở hộp sắt ra chứ sao.
Thứ ánh sáng lờ mờ ma quỷ đã hỗ trợ gã. Coi, Stefanie vẫn mơ mơ màng màng giụi đầu vào ngực ông bá tước nào hay biết gì. Chuỗi hạt đính theo viên kim cương siêu đẳng đã nằm lọt trong bàn tay Friedhelm. Cánh tay kia của gã lại vòng qua eo cô gái tóc đen thật chặt.
Cứ như thế gã đại ma đầu lướt từ từ trên tấm thảm để ra cửa. Trong lúc di chuyển, gã đã “lọt” riêng viên kim cương ra, và vứt quách cái phần không cần thiết của chuỗi hạt.
Gã nhét vội viên kim cương vào túi áo và thì thầm vào tai cô gái:
- Ở đây nóng quá phải không cưng?
Cô gái thều thào:
- Ờ, nóng quá anh há?
- Mình ra ngoài ban công hóng gió còn hơn.
Ngoài ban công, Friedhelm vẫn nhai kẹo cao su một cách hờ hững khiến cô gái thất vọng.
- Ngoài này em lạnh run anh à.
- Lạnh thì vô chớ lóng ngóng làm gì. Anh cần phải ở lại đây một lát.
Người đẹp nhỏ nhắn hừ lên một tiếng đáo để rồi le te vào phòng. Chậc, đến lúc này mồ hôi Friedhelm mới bắt đầu rịn ra. Chó chết, trước sau gì mụ Stefanie cũng khám phá mình bị thó cái chuỗi hạt và thế là cảnh sát sẽ ập đến khám xét không chừa bất cứ ai, kể cả gã. Mà như thế là… bể mánh.
Friedhelm hiểu rằng không thể chuồn đi lúc này, chuồn lúc này là tự tố cáo. Trong giây phút hoang mang tột độ, gã chợt thở phào. Những ngón tay gã vừa rờ trúng mớ kẹo cao su. Ố là là, ta đã có lối thoát.
Ngay lập tức gã nhét kẹo sao su đầy mồm nhai ngồm ngoàm như sắp chết đói. Chiếc xe của gã nằm gần như thẳng chỗ ban công này xuống. Gã lẹ làng nhét viên kim cương Thổ Tinh vào trong lớp kẹo vừa nhả ra rồi vo tròn thành một cục dẻo quẹo.
Nào, bây giờ thì làm ơn liệng cho trúng chiếc xế hộp ở phía dưới. Gió đang thổi mạnh, liệng chệch mục tiêu là… xôi hỏng bỏng không. Friedhelm tin tưởng rằng gã thừa sức dán cục chất dẻo dính như keo này trúng đích ô tô của gã. Một, hai, ba…vèo…mắt Friedhelm mở trừng trừng. Thôi, chết mẹ rồi. Cục cao su không rơi vào mui chiếc Mercedes của gã mà lại rơi ngay vào chiếc Volvo màu đỏ đậu kế bên mới chết. Khốn nạn thật. Đó là chiếc xe của Harry Zatofky, oái oăm thay, đỗ ngay cạnh xe gã.
Friedhelm tự nhủ:
- Mà cũng chả sao. Ta sẽ xuống dưới thu hồi cục cao su ngay thôi.
Trong cái đầu ma giáo của Friedhelm hiện ra vẻ mặt gã Ả Rập Anis Gasthmi khi nhận được viên kim cương bá cháy. Gã sẽ hài lòng hết biết chớ còn gì.
Friedhelm thở phào bước vào nhà. Đúng thời điểm đó, một kẻ nào đó chuyển công tắc điện.
Trong ánh sáng bùng lên, Friedhelm khật khưỡng tiến đến bên cạnh nữ gia chủ. Gã hỏi thật láu cá.
- Ủa, chị đã cất báu vật trường sinh nơi cổ rồi sao?
Gã chỉ tay vô cái cổ trống không của bà. Stefanie đang vui vẻ bỗng kinh hoàng há hốc miệng:
- Lạy Chúa, “nó” đâu rồi. Tôi có cất nó đi đâu. Trời ơi! Nó…nó…bị mất rồi!
- Mất? Đánh rơi?
Stefanie ú ớ:
- Ôi, trước khi nhảy và trong lúc nhảy, nó vẫn còn mà. Hãy giúp tôi tìm nó, Friedhelm. Có lẽ nó rơi đâu đó trên thảm.
Thiên hạ bắt đầu nhốn nháo. Mọi người dường như chợt tỉnh rượu. Friedhelm vạch đám đông hỗn độn đi vô chính giữa nói oang oang:
- Tất cả hãy nghe đây, bà Jaburg đã đánh rớt chuỗi hạt có đính viên kim cương Thổ Tinh. Báu vật có thể nằm đâu đấy trên sàn nhà. Cảm phiền quý vị quan khách hãy bước qua bên, bước cẩn thận. Đặc biệt với những ai…đi ủng leo núi. Hì, hì…
Sau một phút sững sờ, mọi người đồng loạt đi rón rén trên đầu ngón chân về phía bức tường, xếp thành từng hàng như đang duyệt binh.
Bất chợt một giọng đàn ông kêu lên khàn khàn:
- A ha, tôi đã tìm thấy sợi dây chuyền…
Đúng là giọng của Harry Zatofky tự Z. Y ngồi chồm hỗm giữa sàn nhảy đắc thắng giơ cao chuỗi hạt đã bị tháo “ngôi sao Thổ Tinh” mà hồi nãy Friedhelm vất đi chớ đâu.
*
Căn phòng của Elisa có quá nhiều đồ đạc và thừa mức tiện nghi. Bộ dàn lập thể của cô bé thuộc thế hệ mới nhất. Elisa say sưa giới thiệu với Tứ quái bộ sưu tập đĩa hát Disco mới nhất. Có cả những đĩa nhạc thính phòng nổi tiếng, cũng nhiều không kém số đĩa Disco.
Nhạc cất lên thật nhẹ lòng. Tứ quái nghe say mê.
Bỗng chúng ngạc nhiên phát hiện ra rằng không có một tiếng động nào từ bên ngoài lọt vào phòng.
Tarzan chép miệng:
- Dám cuộc liên hoan đã kết thúc.
Elisa cười:
- Cửa này thiết kế cách âm mà. Hay là tụi mình xuống nhảy nhé.
Cô tắt máy. Cả bọn kéo nhau trở lại phòng tiệc. Không khí nặng trĩu như đưa đám, Tarzan hầu như không tin nổi vào mắt mình nữa. Coi, toàn bộ khách khứa bò lổm ngổm trên sàn, tất cả mọi cái đầu đều cúi xuống. Người nào cũng rờ rẫm khắp nơi trên tấm thảm. Căn phòng vang lên những tiếng thở phì phò. Lạy Chúa, họ chơi trò xúc tép mò cua hay sao đây?
Tròn Vo rú khẽ:
- Nhân loại đã bị “xụm bã chè” hết rồi, kinh dị quá.
Một công tử sực nức mùi nước hoa đàn bà đang bò qua chỗ Tarzan, nghe vậy liền giải thích:
- Phu nhân Stefanie đã bị mất viên kim cương Thổ Tinh, chỉ còn c chuỗi hạt. Chúng tôi đang tìm giúp bà ấy.
Tarzan sửng sốt. Đúng là thời buổi nguy hiểm cho những viên kim cương. Hết “viên đá ở Kalifaru” bây giờ lại đến “ngôi sao Thổ Tinh”!
Cả năm đứa liền tham gia vào cuộc tìm kiếm, nhưng cũng chẳng ăn thua gì. Con Oskar tỏ vẻ kinh ngạc theo kiểu…rất cẩu trước cảnh tượng lạ lùng này.
Tarzan bỗng đứng dậy, nói to:
- Tôi nghĩ rằng trò chơi trên tám thảm này cần phải kết thúc bằng việc mời cảnh sát tới thôi. Dĩ nhiên các vị đều là người trung thực, nhưng cũng nên nghĩ tới khả năng xấu nhất là viên kim cương đang lạc vào túi ai đó.
Mọi người chới với. Họ cảm thấy như bị xúc phạm bởi một cậu bé mà trước đó họ từng vỗ tay hoan hô rầm trời. Nhưng nữ gia chủ Stefanie lại tán đồng.
- Tarzan nói có lý. Tôi không quen biết hết các vị ở đây. Vì thế chúng ta có thể áp dụng phương pháp của Tarzan để tìm ra sự thực. Và cũng để cuộc dạ tiệc này khỏi bị tai tiếng.
Friedhelm là kẻ hướng ứng đầu tiên. Gã gào to:
- Không ai được rời khỏi phòng! Hãy cởi quần áo ra…Ồ, không làm vậy khó coi quá.
Gaby bàn:
- Để khám xét, ở văn phòng thanh tra của ba tôi có một cái máy dò kim loại rất hiệu nghiệm. Chỉ cần ai đứng yên chỗ nấy là cái máy sẽ làm tốt ngay. Kẻ cắp có nuốt kim cương vào bụng cũng vẫn bị phát hiện.
Bá tánh đã ngưng xì xầm. Đề nghị của Công Chúa không bị ai phản đối. Friedhelm đến bên nữ gia chủ. Gã rót sâm panh đưa tận miệng cho bà uống từng ngụm và, ân cần nói những lời an ủi, tay kia thì dịu dàng cầm lấy tay bà.
Elisa lắc đầu bĩu môi nói với Tứ quái:
- Cái gã thô bỉ kia đang đóng vai một người bạn trung thành đấy, thật khó tin. Gã chỉ muốn khất nợ tới năm 2.000 thôi mà.
Tarzan quay sang hỏi nhỏ Gaby:
- Đề nghị của bạn hay lắm, Gaby. Bữa nay ba bạn có trực không?
- Tiếc là không. Nhưng chú Krause phụ trách cái máy. Mình có thể gọi điện báo với ba cử chú ấy đến.
- Vậy thì bạn gọi điện báo cáo vụ việc cho ba bạn gấp đi.
Tarzan bước ra đứng trước đám đông. Hắn ngao ngán ngó những người lớn mới đây từng tụm năm tụm ba xì xầm bây giờ nhìn nhau đầy nghi kỵ, nói to:
- Thưa quý vị, vì cái máy dò sẽ có phản ứng trước bất kỳ kim loại nào, nên tôi đề nghị chúng ta sẽ bỏ tất cả những vật dụng cá nhân có dính dáng đến kim loại lên chiếc bàn dài kia cho đỡ tốn thời gian. Chẳng hạn tiền xu, chìa khoá, dao nhíp, nhẫn đeo, đồ khui nút chai, dây thép…vân vân. Cả những đồng hồ đeo tay và đồ trang sức của phụ nữ nữa. Chỉ có cách đó mới sớm kết thúc cuộc tìm kiếm.
Friedhelm giễu cợt:
- Vậy sẽ không được vô cả nhà cầu lúc cái máy dò được bưng đến sao, chú em?
- Nếu ông cần đi thì xin mời. Sẽ có người dẫn ông đi, và yêu cầu không đóng cửa.
Đám đông cười rộ lên thích thú trước câu trả lời của Tarzan.
Cuối cùng ý kiến của Tarzan cũng được mọi người tán thành. Những đồ đạc quái đản được phơi bày trên chiếc bàn dài. Trong đó có tới 5 con dao bấm chết chóc.
*
Krause đến cùng với hai nhân viên điều tra hình sự. Nhà báo chuyên săn tin các vụ án Erwin Kusch đã ra về sau cuộc phỏng vấn giờ không hiểu sao cũng đã biết chuyện và lại xuất hiện. Ông ta lia máy ảnh trên đống đồ đạc mọi người vừa bỏ lên bàn, rồi lăng xăng bám theo cái máy dò.
Phòng tiệc đã qua lúc ồn ào. Ai nấy đều mong muốn có thể thoát khỏi cuộc tra tấn tinh thần một cách nhanh chóng. Họ xếp hàng đợi lượt tới trước cái máy vô tri.
Không một âm thanh nào phát ra.
Tarzan thầm dõi theo một cách bồn chồn.
Hơn 70 người hoàn toàn bình an vô sự. Friedhelm là một trong những người bị xét cuối cùng.
Cảnh sát chỉ còn nước lập biên bản và rút lui sau khi đã lấy lời trình báo của chủ nhà. Phòng tiệc giờ đây tràn ngập không khí chán chường. Những chai sâm panh bể lăn lốc và đằng kia: hộp hoa lan giả của gã Friedhelm nằm chỏng gọng chẳng ma nào thèm lượm.
*
Harry Zatofsky mỉm cười. Nỗi xúc động làm cho bộ mặt ngựa của y ửng đỏ đến tận tai. Y biết tỏng rằng Friedhelm Merpe đã cuỗm viên kim cương, nhưng thằng khốn đó đã mang lậu nó ra ngoài bằng cách nào chớ?
Đối với Friedhelm, Z còn lạ gì. Cùng là dân trong nghề, chỉ cần nhìn cử chỉ vụng về và thái độ liến láu của gã là y đi guốc vào bụng. Con mắt gã mới gian xảo làm sao chớ.
Harry đã để ý thấy tất cả và ngay lập tức nghĩ tới việc đoạt viên đá từ tay Friedhelm. Tử tế nhất là y sẽ chia cùng gã trộm cắp đó.
Harry là kẻ xuống thang máy sớm nhất, trong khi bàn dân thiên hạ, kể cả vua móc túi Friedhelm bị kẹt ở lại chờ đến phiên gặp…cái máy dò. Đứng trong thang máy y bỗng thay đổi quyết định. Tại sao y lại thoả mãn với một phần chia chứ, trong khi y có thể sở hữu tất?
Harry đã ngà ngà say. Hơi thở sặc mùi sâm panh của y càng làm sương mù tăng thêm độ dày. Y khệnh khạng chui vào chiếc Volvo đỏ dơ dáy và rồ máy phóng một mạch về nhà.
Lúc đưa xe vô gara và bật đèn lên, Harry mới nhìn thấy nó. Mẹ kiếp,cái gì đây?
Trên mui xe y là một cục kẹo cao su dẻo quẹo dính chặt. Cục kẹo cao su to ngó mới tởm làm sao chớ. Hẳn thằng vô loại nào đó đã nhổ bừa thứ cặn bã này vào mui xe của y.
Z kinh tởm lấy một mảnh khăn giấy bóc cục kẹo dẻo khổng lồ ra, vứt vô thùng rác cạnh cửa ra vào một cách không thương tiếc. Sau đó y khoá chặt cửa gara để giữ sự bình yên cần thiết cho chiếc Volvo.
Gã định bụng sáng mai sẽ “hỏi thăm” Friedhelm.
*
Đêm xuống. Ba quái Tarzan, Karl, Kloesen đều chẳng tài nào ngủ được. Ngôi sao Thổ Tinh đã lặn trên bầu trời. Bọn chúng bị ám ảnh bởi việc viên kim cương bị mất tích không một dấu vết.
Karl nói trước:
- Chắc chắn viên đá quý giá đã không còn hộ khẩu ở nhà này.
Kloesen gật đầu:
- Tao đã tìm nát nước trên tấm thảm mà cũng không thấy. Con mắt tao có thể xuyên qua cả tấm thảm nữa cơ.
Tarzan chống cằm trên gối lim dim.
- Về lý thuyết, có thể kẻ gian đã giấu nó ở phòng tiếp khách nơi cái máy dò không làm việc. Sau đó gã mang nó theo lúc ra khỏi nhà. Tao đã dự kiến điều đó nên quan sát rất kỹ từng người. Nhưng chẳng thấy gì đáng nghi cả.
Tròn Vo thảy vô miệng một mẩu sôcôla.
- Sôcôla là phép lạ của tao. Nó làm cho tao trở thành nhà thông thái. Thế này nhé, tại sao tụi mình không nghĩ đến việc “chim bồ câu đưa thư” nhỉ?
- Hả?
- Hà hà, tao hình dung câu chuyện cổ tích như sau: thằng ăn trộm tuồn ra ban công treo viên kim cương trên cổ con chim bồ câu. Thế là con chim đưa…cục đá vù đi và tên trộm mò về sào huyệt đợi chim nhả bửu bối.
Máy Tính phản đối:
- Bùa sôcôla của mày dở ẹc. Nếu thằng bất lương mang theo con chim bồ câu thì tụi mình đã thấy rồi chớ, đằng này ngoài ban công chẳng có một con chim nào.
Tròn Vo cự nự:
- Mày khó trở thành một đại thám tử, quân sư ạ. Trong giả thuyết này phải có sự tưởng tượng. Không có… chim thì có…mẹo, đúng chưa? Thí dụ tên trộm không sử dụng chim mà liệng viên kim cương xuống đường để lát nữa lượm lại, cũng ổn quá đi chứ.
- Ái chà!
- Mày phục tao rồi chú Karl?
- Không dám. Từ trên tầng 6 liệng xuống, kim cương sẽ bị trầy trụa hoặc sứt mẻ như chơi. Không một tên chôm chỉa báu vật nào chịu bị “mất giá” con mồi như vậy.
Tarzan reo lên:
- Gã chỉ liệng xuống nếu viên đá nằm trong một vỏ bọc an toàn. Chà, tao cho rằng phía dưới còn có một thằng đồng loã chờ sẵn với cái mền nhún. Một loại mền có thể được cuộn nhỏ lại như một túi xách.
Kloesen khoái quá, lại hăng hái gợi ý tiếp:
- Không có mền thì căng chiếu cũng được, phải không đại ca?
Tarzan gật gù lia lịa. Mắt hắn sáng rực:
- Ê. Tao chợt nghĩ tới một bọn có khả năng làm nhân chứng về tên đồng loã ở dưới đất.
Karl ngơ ngác:
- Ai?
- Mày không biết đâu Karl. Khi tao và Ông Địa đến đây có mấy người lang thang tụ tập trong công viên trước toà nhà. Tụi nó có ba người. Chúng có thể là nhân chứng mà cũng có thể là…Ồ, biết đâu đó.
Tarzan phán xong là nhảy phịch xuống giường.
Karl trợn mắt:
- Đại ca đi đâu đó?
- Ừ, chẳng lẽ tao lại chịu nằm đây sau phán đoán mới rồi sao? Có thể tao sẽ mời hội ấy lên đây nữa kìa.
Tròn Vo nhún vai:
- Coi chừng bà Jaburg lại sợ khóc thét nghe đại ca. Bà ấy đã quen thấy bên mình những người lịch sự như tao đây nè. Karl bỗng xen vào:
- Ồ, Willi, giờ thì tao đã nhớ ra cái việc mà tao tính nói với mày suốt tối nay, mà lại quên mất. Mày nên bỏ cái cà-vạt của mày đi thì hơn.
- Vì sao chứ?
- Vì nó làm nổi bật chiều ngang và rút ngắn chiều dài của mày. Thêm nữa cái màu hoa cà đó đâu có hợp với chiếc áo len dài tay màu đỏ chớ.
- Mày đâu biết thưởng thức cái đẹp, quân sư. Đã có 4 bà khen rằng tao có cái cà-vạt dễ thương rồi nha.
Tarzan nhanh chóng mặc quần áo, bảo:
- Tụi bây cứ ngồi đó mà cãi lộn. Tao đi đây. Tao sẽ cho họ mỗi người một mark làm thân và chắc chắn sẽ có tin tức mới.
Sáu: LIÊN MINH TRỘM CƯỚP
Cửa ở cầu thang khoá. Tarzan phải vào bếp gặp đám người làm đang vừa dọn dẹp vừa bàn tán râm ran về các vị khách mời mà rúc rích cười với nhau, bịa ra một chuyện tào lao để mượn chìa khoá ra thang máy.
Gió thổi ngoài phố lồng lộng. Chung quanh không một bóng người. Hắn thất vọng nhìn chỗ ba gã lang thang ngồi bù khú hồi nãy giờ chỉ còn trơ mấy cái vỏ thùng đựng cam úp ngược và hai vỏ chai rượu.
Tiếc thật! Nếu có gì có thể nhìn thấy ở đây thì ba gã lang thang là những nhân chứng duy nhất – Tarzan thở dài.
Hắn đành quay trở về.
Cô người hầu mở cửa cho hắn vào đã chuệch choạng say.
Tarzan ái ngại:
- Chị không nên uống nữa. Chúc ngủ ngon.
Tarzan vác bộ mặt rầu rĩ về phòng trong sự chờ đợi hồi hộp của hai quái. Hắn chán nản:
- Ba kẻ lang thang bốc hơi rồi. Tao chỉ nhớ ngờ ngợ mặt một thằng có bộ râu cáo màu đỏ. Hy vọng sáng mai chúng ta tìm ra gã ở chỗ bọn lang thang thường tụ tập.
Karl gục gặc:
- Ờ, đành mò kim đáy biển thôi.
*
Trời sáng.
Harry Zatofsky chỉ chợp mắt được chút ít. Y cồn cào một nỗi hoài nghi đến mức pha cà phê xong chưa kịp uống là chạy ra cổng vườn khui hộp thư lấy tờ báo đọc hàng ngày.
Khi y quay trở lại uống cà phê thì…trời đất, cái nắm đấm ở cửa gara nằm dưới đất. Cửa bị phá bể toang. Chiếc Volvo yêu dấu đã không cánh mà bay chăng? Gã đã khoá rồi kia mà?
Harry hoảng tới nỗi buông rơi tờ báo. Y lồm cồm bò vào trong bóng tối nhá nhem của gara. May phước, chiếc xe vẫn còn lù lù trong xó. Không một thứ gì trong xe bị mất mới càng kỳ hơn chớ.
Harry Z đứng sững như trời trồng, không thể nào giải thích được hiện tượng kỳ quái này.
*
Friedhelm Merpe đấm vô tường bình bình cay cú và thất vọng não nề. Cuộc đời gã đã tới hồi xuống dốc rồi chăng!?
Gã bình tâm hồi tưởng lại cuộc viếng thăm gara của Z đêm qua. Chó đẻ thiệt, trên mui chiếc Volvo chỉ còn dính lại chút dấu vết của cục kẹo cao su. Chắc chắn thằng Z không thể ma mãnh đến mức banh ruột cục kẹo ra xem. Có lẽ y đã nổi khùng liệng mẹ chỗ nào rồi.
Friedhelm rên rỉ:
- Chỉ tại mình phải xếp hàng sau thằng khốn ấy. Trăm sự là ở cái máy dò khốn khiếp của bọn cớm !
“u cũng là của thiên trả địa” – Friedhelm lại tự vỗ về mình, cho rằng gã không có số làm giàu nhờ bọn Ả Rập. Thằng chăn lạc đà Gasthmi rõ ràng chẳng có duyên làm ăn với gã. Mà lũ chăn lạc đà ấy làm ăn gì hả, chúng mê khủng bố và lật đổ hơn kìa. Chán mớ đời.
Nghĩ đi nghĩ lại, sau cùng Friedhelm thổi phù phù lên nắm tay sưng và lái xe hơi vào thành phố. Gã cảm thấy đời thê thảm.
*
Harry vừa canh me Friedhelm phóng khỏi nhà là tấp vô ngay. Ê, căn nhà xập xệ này nằm tận ngoại ô xa khuất, vườn tược điêu tàn như trải qua một cuộc chiến tranh. Harry Z bẻ gãy khoá cửa hậu dễ dàng.
Y sục sạo như một con linh cẩu không chừa chỗ nào trong nhà. Hê hê, thằng khốn bỏ quên cái ví tiền trong túi chiếc áo màu vàng kim loại mà tối qua gã đã diện. Khá bộn bạc nhưng không có viên kim cương Thổ Tinh.
Harry sục tiếp. Y hào hứng moi trong ngăn kéo ra một mớ đồ nghề cải trang của Friedhelm. Bộ râu tóc giả và cặp kính râm to tổ bố.
Kẻ “nhập nha” cười gằn. Những thứ này sẽ có ích đây. Thằng cha Merpe từng đi cướp nhà băng? Hoặc gã có một cuộc sống hai mặt nguy hiểm? Còn lâu mới tới lễ hội hoá trang mà…
Harry sục sạo tất cả các phòng với câu hỏi bồn chồn: Merpe có thể giấu viên kim cương ở đâu nhỉ?
*
Cô gái bồi bàn tóc nâu vẫn đứng chình ình trước mặt Friedhelm như một bà chằn lửa. Giọng the thé:
- Tất cả hết 9 mark 80 xu! Thế nào, ông không thể trả được sao?
Friedhelm nhã nhặn:
- Tôi để quên ví tiền và giấy tờ ở nhà. Tôi không có tiền đem theo, như tôi đã giải thích cho cô nãy giờ đó.
- Vậy thì ông đừng có vào đây chớ.
- Hãy thông cảm cho tôi, cô em. Khi vào đây tôi chưa biết tôi quên ví ở nhà.
Mắt cô gái dòm lom lom vào chiếc đồng hồ trên tay gã.
- Vàng phải không?
- Tất nhiên.
- Ông anh hãy gởi nó lại đây rồi tới khi nào quay lại cũng được.
- Trời hỡi, cái “đồng hồ” giá tới 6.000 mark trong khi bữa ăn sáng chưa đến 10 mark!
- Đó là quy định, thưa ông khách đãng trí.
Friedhelm đành nhắm mắt lại tháo đồng hồ trao cho cô gái, càu nhàu:
- Đây, giữ nó cẩn thận đó. Nó không chịu được nước, không ưa bị di chuyển và cũng không chịu được tiếng động mạnh đâu.
- Vậy thì nó đâu phải trị giá 6.000 mark thưa ông. Có lẽ cái đồng hồ này chỉ đáng 9 mark 80 thôi.
Cô hầu bàn nói và thản nhiên đặt tờ giấy tính tiền trước mặt Friedhelm.
Tất nhiên gã phải quay về ngay nhà lấy tiền để quay lại lấy đồng hồ chứ sao.
Friedhelm gieo mình vào trong chiếc Mercedes lái về nhà.
Ấy thế mà lúc xuống xe định mở cổng căn nhà xập xệ, gã hú vía vì một loạt tiếng động vang ra từ bên trong.
- Trộm!
Friedhelm rít lên. Gã chạy ngược lại xe hơi thủ ngay khẩu súng trong ngăn để găng tay rồi rón rén mở cổng.
Mặt trời chiếu loang loáng vào nhà. Friedhelm điên tiết khi đặt chân vô phòng khách. Đúng là…bình địa.
Gã giơ thằng chó lửa về phía một bóng người đang từ trong bếp đi ra.
Kẻ kia vội la lên và từ từ giơ cao hai tay:
- Ấy, đừng!...Người quen đây mà.
Friedhelm sửng sốt nhìn kẻ nhập nha. Ma quỷ ạ, chẳng lẽ là Harry Zatofsky! Gã gầm lên:
- Cái gì? Té ra là ông à?
Harry cười lạt và từ từ bỏ tay xuống, không hề tỏ ra lúng túng:
- Tôi thật không ngờ, Merpe ạ, rằng ông lại quay về nhanh thế. Mà ông cất giấu báu vật mới ranh ma làm sao chớ.
- Ông…ông… thực ra thì ông muốn gì ở đây hả? Nói mau kẻo ăn đạn đó.
Harry vẫn chẳng nao núng. Y còn cười đểu nữa.
- Tôi cực nể năm ngón tay ma quái của ông đó, Merpe. Ông đã thó chuỗi hạt và sau đó lại láu cá thả nó - nhưng không có viên kim cương dưới thảm. Đáng tiếc là tôi hơi lơ là ông trong những giây phút đó. Lơ là một chút và bị mất hút viên kim cương. Hả, ông đã làm thế nào mà vượt qua được sự kiểm soát của máy dò tìm thế. Thánh thật!
Friedhelm hộc lên một tiếng. Z cứ tưởng vị chủ nhà xỉu đến nơi, nhưng không, gã chỉ loạng choạng rồi buông người xuống ghế bành cái phịch.
Gã đặt khẩu súng sang bên, chẳng ngó ngàng tới nữa.
Mặt gã đờ đẫn ngó thật thê thảm.
Harry Z nghía khuôn mặt ấy mà ngỡ ngàng:
- Ông sao vậy, Merpe?
- Chao ôi, nếu như ông biết, Zatofsky ạ, rằng chính ông đã đẩy tôi vào tình thế khốn nạn đến thế nào. Ông! Harry Zatofsky chớ còn ai!
- Sao? Tôi ư?
- Thì tôi đã bọc viên kim cương trong lớp kẹo cao su chứ sao. Tôi đã liệng cục kẹo từ ban công xuống. Và đáng lý nó phải rớt xuống mui xe của tôi thì nó lại vô phước trúng phải cái xe cà khổ của ông. Và ông được khám bằng máy dò trước tôi, ông đã về trước tôi…
Harry biến sắc:
- Rồi thì đêm qua ông phá cửa gara của tôi để tìm cục kẹo hả?
Nạn nhân kiêm thủ phạm gật đầu:
- Vậy đấy. Chúng ta cũng chẳng nên trách móc nhau làm gì. Đều trắng tay mà. Bởi vì hình như ông đã làm văng mất cục kẹo khi chạy xe về…
Harry lập tức reo lên:
- Không! Không! Nó đã…
Nhưng gã chợt nín bặt vì đổi ý.
Friedhelm đâu phải tay vừa, đang đờ đẫn đó, gã bỗng tỉnh rụi ngay. Gã quơ khẩu súng cấp tốc, nhắm vào đầu gối Z.
- Khai ra đi, đồ lưu manh. Ông “nổ” với tôi sao được. Ông mà câm tôi sẽ bắn què giò. Cục kẹo cao su đâu rồi?
Tự nhiên mọi thứ lộn tùng phèo 180 độ. Harry Z xuống nước:
- Nếu như ông bắn chết tôi thì làm sao ông tìm được viên đá chứ. Cẩn thận đó, ông bạn.
- Chết thì không, nhưng què giò đau đớn thì có thể đó, Harry!
- Nhưng chúng ta vẫn có thể hợp tác với nhau mà, Friedhelm. Cho phép tôi gọi thân mật như vậy nghe. Khách khí gì nữa. Tụi mình cưa đôi chớ?
Friedhelm cười ngất:
- Anh có khùng không đó, Harry? Tôi cực như chó suốt buổi tiệc. Vạch kế hoạch, đánh liều với tính mạng mình, rồi còn phải suy tính sao cho mọi việc trót lọt. Anh thì chỉ có mỗi việc lái cái xe dính theo cục kẹo quái quỷ ấy về. Không, tôi không để anh bóc lột vậy đâu. Với một phần ba số tiền thu được, anh đã quá hời rồi.
Harry cố vớt vát:
- Nhưng hiện giờ chỉ mình tôi biết nó đang ở đâu thôi chiến hữu ạ.
- Anh tưởng rằng tôi không tìm thấy nó nếu tôi lục soát nhà anh sao?
Harry cười:
- Anh không thể tìm thấy nó đâu. Nó đã…à, mà hôm nay thứ mấy nhỉ?
- Thứ bảy!
- Thứ bảy không có xe đổ rác, đỡ quá. Thôi được, hai phần ba là của anh, Friedhelm ạ. Gió không thổi bay cục kẹo của anh đâu. Tôi đã tống nó vào thùng rác. May phước.
*
Tarzan là người dậy sớm nhất. Hắn không quên bài tập 50 cái gập mình thường lệ, đi tắm rồi vào bếp.
Sau khi dọn bữa ăn sáng cho cả nhóm lên bàn, hắn bắt đầu gõ cửa phòng đám con gái.
- Gaby ơi, Elisa ơi, dậy đi. Tôi đã chuẩn bị buổi điểm tâm cho các bạn. Dậy đi, ngày thứ bảy tuyệt vời đang ở ngay ngoài cửa nè.
Giọng Elisa thì thào:
- Bạn ấy khùng rồi sao Gaby?
Tiếng Công Chúa:
- Phù, Tarzan bao giờ cũng dậy sớm như vậy Elisa ạ.
Tarzan bật cười:
- Nào, nhanh lên, các quý bà.
Hắn quay ra cũng vừa kịp nhìn thấy cái bóng thon thả của bà Stefanie biến vào một trong những buồng tắm sang trọng.
Bà mặc một chiếc áo choàng buổi sáng bằng lụa trắng, dài tới gót chân, diềm tay và diềm cổ áo bằng lông thú, ngó y như một con cáo Bắc Cực.
Tarzan cau mày. Không lẽ bà ấy không biết rằng mượn xác một con vật bị săn giết để làm đẹp cho mình là một hành động dã man?
Ôi, thức tỉnh Stefanie chắc cũng bằng thừa thôi.
Khi đám trẻ đã về tề tựu bên bàn ăn, Stefanie mới đủng đỉnh bước vô. Cú sốc đêm qua làm bà mặt mày ủ dột. Sau khi uống một viên thuốc nhức đầu, Stefanie mới mở lời:
- Tôi cảm thấy bị sỉ nhục, các cháu ạ. Đám quan khách đó đều chịu ơn của tôi. Tôi mời họ đến, tiếp đãi họ thế mà họ trả ơn tôi bằng cách ăn cắp viên kim cương quý. May mà giữa đám bạn bè xấu, còn có một người có vẻ tử tế là Friendhelm Merpe.
Chà, bà ấy mới nhẹ dạ làm sao, Tarzan nghĩ.
Nữ gia chủ tiếp tục:
- Đối với tôi, nhóm TKKG và Friedhelm là niềm an ủi duy nhất sau một đêm mất ngủ vì buồn bực, tôi quyết định sẽ mời ông ta làm người hướng dẫn chúng ta đến đất Bridigaggio. Con người đáng thương này hơi khó khăn về tài chính. Chắc ông ta sẽ mừng lắm.
Tarzan đưa mắt nhìn các bạn hắn. Ái chà, mỗi đứa đang nhún vai theo một kiểu chớ còn hỏi.
Elisa nhẫn nhục hết nổi. Cô bé giãy nảy:
- Này mẹ, con không ưa được lão Friedhelm. Ngó là đã thấy ghét.
- Đừng nên ác cảm với người khác vội, Elisa. Từ ngày mẹ biết ông ta, ông ta luôn tỏ ra là một người bạn trung thành và sẵn sàng hy sinh vì mẹ. Khi mẹ yêu cầu, ông ta có mặt ngay lập tức.
Elisa giận run người. Cô cứ ngó trừng trừng vào chiếc đĩa của mình mà nghẹn lời. Bà Stefanie bối rối:
- Thôi được. Tạm thời chúng ta không bàn về Friedhelm nữa. Chắc ông ấy cũng chẳng thích thú gì khi biết các cô cậu không ưa ông ấy.
Bà vừa hỏi vừa nhìn Tarzan:
- Đúng không Tarzan. Cháu thì nghĩ thế nào?
- Cháu không có ý kiến. Cháu mới biết ông ta, thưa bà.
Tất nhiên, trong trường hợp này Tarzan đã nói dối lòng.
Bà Stefanie hài lòng đứng lên:
- Tốt nhất là tôi sẽ gọi điện ngay cho con người nhiệt tình ấy. Trong chuyến du lịch rồi những bất đồng cũng tan biến hết.
Tarzan cắn một miếng dăm bông:
- Đừng nghĩ ngợi gì nữa các bạn. Tụi mình chắc lại sẽ có dịp để mà học cách xét đoán người đây.
*
Hai tên đại ma đầu hí hửng “tắm rửa” cho viên kim cương. Sau khi moi nó ra từ thùng rác, chúng hì hục hơn nửa tiếng hồng hồ mới lột được phân nửa lớp kẹo dẻo quẹo dính dai nhu đỉa bằng…cái nhíp. Nửa viên đá quý hiện ra, nhưng hơi bị mờ.
Friedhelm trấn an:
- Cọ bằng xà phòng là nó óng ánh thôi.
Harry gật đầu:
- Tuyệt vời, Friedhelm, là mày đã thó được nó. Nhưng cũng nên thận trọng đấy. Đám thổ phỉ Cận Đông ấy không vừa đâu, chúng dám tuyên chiến với tụi Thổ Nhĩ Kỳ kia mà. Theo tao biết thằng trùm khủng bố Anis Gasthmi đó từng làm tham mưu trưởng cho El Hamid. Đừng để gã cắt cổ mày nghe.
- Hừm. Gã làm sao đụng tới tao được chớ.
Friedhelm quăng cái nhíp lên bàn.
- Có lẽ tao phải phone cho Gasthmi trước đã. Cần phải thu xếp mọi việc ngay.
- Thì phone đi.
Trong khi Friedhelm lần mò quyển sổ tìm số điện thoại của tên Ả Rập nguy hiểm thì chuông điện thoại reo inh ỏi. Gã buông quyển sổ chụp lấy ống nghe.
- Alô, tôi đây…à, Stefanie đó hả?
Mắt gã liếc về phía Harry. Tất nhiên, gã này đang chăm chú lắng nghe, và lấy làm bái phục tài đóng kịch của thằng chiến hữu mới chớ sao!
- Ồ, có chuyện quý hoá ấy nữa ư? Stefanie xinh đẹp ạ, chị là người tuyệt vời nhất trong mọi người đàn bà. Được, được…tôi đồng ý tham gia chuyến du lịch hết sảy mà chị đạo diễn. Cám ơn bà hoàng của tôi nhé, tôi còn bận tiếp chuyện với một đại thương gia ở Mailand đây. Chúc tốt lành nghe người đẹp.
Mặt gã vênh váo lúc gác máy. Hơi thở gã như bị đứt khúc:
- Harry ơi…trúng mánh rồi. Con dê cái ấy mời tao đến đồn điền của ả ở Bridigaggio thuộc Mailand. Ả…bao…bao tao vé máy bay khứ hồi mày ạ.
Harry cười ha hả:
- Mày trúng mánh do một công hai việc chớ gì. Nàng vô tình bắc cầu cho tên trộm kim cương tiếp xúc với thằng Ả Rập đặt hàng! Ha ha ha ha! Này, nếu ở địa vị mày, tao sẽ cưới ả làm vợ.
- Ý kiến hay đó. Nhưng để rồi mày sẽ tống tiền tao dài dài chớ gì. Kiểu như: Đưa tiền đây! Hoặc là tao sẽ nói với vợ mày rằng mày đã từng…
- Đừng nghĩ xấu về bạn bè thế, Friedhelm.
Như thường lệ. Friedhelm phải thông qua trung gian Ali mới gặp được Gasthmi. Gã há hốc mồm khi tên trùm khủng bố nói tiếng Đức trôi chảy.
- Chào, ông Merpe!
- Vâng, chào ông. Ông biết tiếng Đức?
- Tôi biết 6 thứ tiếng. Và từ bây giờ chúng ta sẽ nói chuyện với nhau bằng tiếng Đức, thưa ông. Sao, ông có viên kim cương Thổ Tinh chưa?
- Có rồi. Friedhelm Merpe này thường làm những điều mà thiên hạ không làm được. Giờ thì tôi chỉ muốn biết giá.
- Ra giá xem, ông bạn!
- Nửa triệu mark!
- Xong!
Friedhelm tái mặt. Gã thật là đồ con lừa. Đây là kho bạc của lũ Cận Đông kia mà! Gã cố vớt vát:
- Nửa triệu cho viên kim cương, chưa kể chi phí ăn ở tiêu xài, vé máy bay cả đi lẫn về.
- Cũng xong luôn, ông bạn.
Chết mẹ, mình bị hớ rồi. Friedhelm tê tái, tiếc hùi hụi vì quên chùi mép bảy lần.
Gasthmi nói bằng giọng hài lòng:
- Lúc nào giao hàng đây ?
- Cuối tuần sau, ông bạn Ả Rập ạ.
- Tôi không ở Mailand. Vì thế sẽ có một xe đến đón ông.
- Ô kê! Sau khi máy bay hạ cánh, tôi sẽ gọi cho ông, đồng ý chứ?
- Đồng ý. Ông hãy lấy giấy bút ghi số điện thoại mới. Nơi đại bản doanh của tôi.
- Hả? Chỗ nào vậy?
- Ông bạn nghe lời đồn về thung lũng trong ĐỊA NGỤC XANH chưa?
- Chưa,cái tên u ám quá. Nghe cứ tưởng rừng thiêng nước độc Nam Mỹ.
- Hà hà, vậy mà nó lại tồn tại giữa trái tim châu u đấy. Chỉ cách Mailand hai giờ ô tô. Có độc một lối vào lọt thỏm giữa những dãy núi cao lởm chởm. Thung lũng đầy ắp hương vị Địa Trung Hải. Đáng lẽ phải gọi là “thiên đường xanh” mới đúng.
Friedhelm ngáp dài:
- Hừm, Địa Ngục Xanh…
- Cũng cần bảo cho ông bạn rõ, trong thung lũng những nhà tu hành hồi xưa đã xây một cái tu viện có tên là Ramazzoni. Nhờ tu viện bí mật ấy, mà hồi Đại chiến thứ hai, những chính khách bại trận có chỗ nương náu. Tuy nhiên năm 1943, chỗ ở bí mật bị phát giác và bọn đồ tể cuồng tín đã tàn sát hơn 100 người. Dân địa phương đồn rằng 100 người chết biến thành quỷ và giết bất cứ ai lọt vô thung lũng. Từ đó cho vàng cũng chẳng ai dám mạo hiểm. Theo thời gian, cái tu viện không người bị bỏ hoang. Nó đã cũ nát. Nhưng tụi tôi đã có mặt ở đó.
- Ra vậy.
- Chúng tôi đã mua mảnh đất có tu viện và khu vực xung quanh. Ông bạn hiểu nhằm mục đích gì rồi chớ?
Friedhelm chột dạ:
- Làm sao tôi biết được. Tôi chỉ mơ hồ đoán rằng các ông đang chống lại một ông vua tên là Salimed gì đó trị vì đất nước ông, hả?
Gasthmi lạnh lùng:
- Phải, tôi và các chiến hữu của tôi cần phải có một pháo đài nhỏ. Địa Ngục Xanh và tu viện Ramazzoni cực kỳ thích hợp cho việc đó.
- Các ông không mê tín sao?
Gasthmi:
- Tụi tôi đâu phải bọn chăn cừu. Tụi tôi là những con người văn minh ở thế kỷ 20, ông Merpe ạ.
Friedhelm nghĩ bụng: “ Mày là một quỷ vương thì có. Cái đồ chăn lạc đà!”. Nhưng gã khôn ngoan không thốt thành lời.
Rồi gã chợt nhớ ra gã sẽ phải thanh toán cú phone đường dài này, bèn vội vã chào tạm biệt tên Ả Rập.
Bảy: NGÀY TÀN CỦA KẺ THAM VỌNG
Hôm nay đã là ngày thứ sáu rồi. Chỉ còn vài tiếng đồng hồ nữa là lên máy bay. Mọi hành lý cho những ngày nghỉ cuối tuần đã đóng gói xong. Ấy thế mà Tứ quái vẫn chưa gặp được gã lang thang có “bộ râu đỏ như cáo”. Suốt tuần qua, chúng đã lùng sục khắp các hang cùng ngõ hẻm một cách tuyệt vọng.
Lúc này là 14 giờ 30.
Tarzab và Kloesen ôm ba lô và va li lên xe buýt. Một ngày thu rực rỡ ánh nắng bao trùm thành phố. Không khí sân bay thật nhộn nhịp. hai quái lao xuống phòng đợi nhanh như hai cơn gió lốc.
Giọng Kloesen háo hức:
- Tụi mình là hai kẻ đến sau cùng. Giờ này gia đình Jaburg, Công Chúa và Máy Tính chắc là đang đứng ở lối vào cùng với gã Friedhelm.
Tarzan gật đầu. Bất giác hắn liếc vào trong quán. Ê nào, hình như có cuộc xô xát. Đúng rồi, một thằng bợm móc túi bị bắt quả tang. Mặt hắn ngớ ra.
- Trời đất, gã lang thang có bộ râu con cáo.
Tarzan bỏ mặc Tròn Vo đứng như trời trồng, bay vô quán cấp tốc. Hắn chụp cổ áo tên bợm khiến ông chủ quán ré lên:
- Để yên nó đó. Theoderich mới chôm chỉa bị bắt tại chỗ. Tôi tính gọi cảnh sát đây.
Tarzan cười toe toét:
- Ồ, thí nghiệm chút thôi mà. Tụi tôi cố tình bày ra trò mèo này để cảnh giác ông chủ đó. Để coi những người làm của ông trông coi cửa hàng thế nào. Thực ra tôi hiểu Theoderich lắm. Anh ta đã hoàn lương rồi.
- Vậy sao?
Ông chủ quán trố mắt nhìn chàng thanh niên vẻ con nhà tử tế. Theoderich mà giao du được với cậu bé đẹp đẽ này thì cũng dám giải nghệ thiệt chớ giỡn đâu.
Nghĩ vậy ông để yên cho Tarzan lôi xềnh xệch Theoderich ra cửa. Tất nhiên là sau khi đã nhận đồng 5 mark hắn đưa.
Khi không còn ai chú ý nữa, tên bợm mới dám mở miệng:
- Cậu đúng là thần hộ mệnh đến giải thoát cho tôi. Tôi chả hiểu gì cả. Và sao cậu làm vậy?
- Vì tôi khoái bộ râu đỏ như cáo của anh đó.
- Sao? Cậu làm nghề hớt tóc hả?
- Đùa vậy thôi, Theoderich. Bây giờ tới phiên anh giúp lại tôi đây. Thứ sáu vừa qua anh tụ tập với mấy chiến hữu ở vườn hoa trước toà nhà chọc trời trên đại lộ Hoà Bình để làm gì vậy? Tôi thấy rõ ràng các vị lom khom dòm lên tầng 6…
Theoderich ngơ ngác:
- Chẳng làm gì hết. Nhậu lai rai chơi.
- Ừ…ừm, thế anh có thấy kẻ nào từ trên ban công tầng 6 ném một vật xuống đất chăng?
- Hà hà, có đó. Một thằng chơi ngông trên đó đã liệng cái bụp lên mui chiếc xế hộp Volvo. Tôi mò lại gần thì…mẹ kiếp, một cục kẹo cao su gớm ghiếc.
- Anh nhớ mặt thằng chơi ngông đó không?
- Sao mà không nhớ hả ân nhân. Gã mặc cái áo chói chang như…mặt trời. Cái áo màu vàng kim loại từ xa đã thấy bẩn mắt.
Tarzan suýt hú lên. Hắn moi trong túi ra một dúm bạc lẻ:
- Cám ơn vô cùng. Mai mốt kết nghĩa kim bằng nhé. Giờ thì anh lấy đỡ ít tiền nhậu đi.
Ngay lập tức, hắn phóng đến chỗ Kloesen.
*
Phi cơ nổ máy rất êm. Suốt cuộc hành trình trên không chẳng xảy ra một sự cố nào. Elisa và băng TKKG lờ tịt sự có mặt của Friedhelm khiến bà Stefanie thở dài thườn thượt.
Theo ám hiệu của Tarzan, Tứ quái lẳng lặng tách ra chụm đầu cấp kỳ lúc xuống phi cơ. Giọng Tarzan nhẹ tênh:
- Nhờ cái lưỡi hậu tạ của gã Râu Cáo mà Friedhelm Merpe bị lột tẩy. Chính gã đã nhồi viên kim cương Thổ Tinh vào kẹo cao su rồi liệng xuống dưới. Khốn khổ, thế mà mẹ Elisa lại còn đưa gã sang Mailand. Mà lý do gì mà gã chịu sang Mailand nhanh nhảu như vậy? Phải chăng thị trường tiêu thụ cục đá quý đó ở tại đây? Các bạn thử nghĩ coi.
Tam quái bặm môi, cau mày, gật gù đủ kiểu. Chưa quái nào có ý kiến thì ô tô đến. Tứ quái và Elisa lèn chặt vào một chiếc xe năm chỗ ngồi. Lái xe là một anh chàng ăn nói thật có duyên. Anh ta tên Alfredo,có biết đôi chút tiếng Anh và líu lo suốt dọc đường.
Stefanie và Merpe ngồi riêng ở xe đi trước.
Đồn điền Bridigaggio cực kỳ tráng lệ. Ở giữa là một lâu đài màu đất sơn vàng với cửa chớp màu xanh lá cây. Quản lý lẫn gia nhân ở đây đều là dân bản xứ và tất nhiên trò chuyện bằng tiếng Ý. Một ngôn ngữ mà đám trẻ điếc đặc.
Ba thằng con trai chọn một phòng khách rộng để cất đồ đạc. Tarzan ậm ừ:
- Phải tìm cách bám sát Merpe trước khi gã rục rịch đến Mailand bán “cục đá”.
Karl bàn:
- Vậy thì mình nên báo cho Elisa biết bản mặt mốc của gã để cô ấy tham gia cùng mới tiện.
Miệng thằng cận thế mà linh. Nó vừa nói xong là hai cô gái hiện ra nơi ngưỡng cửa. Elisa hấp háy mắt:
- Ở đây thơ mộng không các bạn. Chúng ta đi tham quan một vòng trước khi dùng bữa cơm tối chứ?
- Tất nhiên.
- Bữa cơm chắc là không vui đâu. Thế nào chúng ta cũng có thêm khách. Mỗi lần tới đây, mẹ mình thường mời bạn bè ở Monta, Novara, Brianza, Merate, Lecco gì đó đến dùng bữa. Toàn những loại người lớn tôi chẳng ưa gì. Nhưng mà các bạn có thích đồn điền không? Tuyệt chứ?
Tarzan hào hứng:
- Tuyệt! Mình đi tham quan một vòng đi các bạn.
Rồi hắn nhìn tam quái ý tứ:
- Chuyện gì khác, hãy để sau đã.
*
Phòng ăn của Bridigaggio đã tồn tại trên 300 năm, cùng tuổi với toà lâu đài. Karl Máy Tính tha hồ thao thao bất tuyệt về những bức tranh cổ thế kỷ 17 treo tường làm ai nấy đều kính nể. Dĩ nhiên trừ Friedhelm Merpe. Mặt gã cứ lầm lầm lì lì.
Đúng lúc này một chiếc Rolls Royce màu xám bạc đỗ xịch trước cổng.
Stefanie đích thân đón khách ở cửa chính. Khách là một nhân vật cao lớn mặc bộ vét trắng. Ông ta có nước da nâu, mũi khoằm và mái tóc màu đen. Khi hai người sánh vai bước vào phòng ăn, Elisa níu tay Tứ quái thì thầm:
- Lão già đó dị hợm lắm.
Stefanie bữa nay điệu như một nữ hoàng. Bà đon đả:
- Xin giới thiệu với mọi người. Đây là ông Anis Gasthmi, bạn thân của tôi.
Friedhelm Merpe rụng rời. Gã buộc rống lên như heo bị chọc tiết:
- Sao???
Đám trẻ nhìn gã trừng trừng. Tarzan không thể hiểu nổi tại sao gã lại lố bịch như vậy. Phải chăng lão già mới đến lại là đại khắc tinh sắp ăn thịt gã? Merpe phát hiện ngay sơ hở. Gã bào chữa ấp úng:
- Xiin lỗỗỗi…tại tôi quá xúc động.
Gã chìa tay về phía Gasthmi cho đỡ ngượng.
- Tại vì tôi là Friedhelm Merpe. Tôi và ông đã quen nhau qua điện thoại, đúng không nào? Chúng ta đều là thương gia làm ăn qua đường dây hải ngoại, đúng chứ? Stefanie này, tôi và ông Gasthmi đây buôn bán đủ mọi thứ.
Trùm khủng bố Ả Rập hiểu vấn đề ngay. Lão nhếch mép lạnh lẽo.
- Không ngờ diện kiến ông ở đây thưa ông Merpe. Thành thực cám ơn bà Stefanie đã tạo điều kiện cho chúng tôi có buổi hạnh ngộ này. Bà như bà tiên có chiếc đũa thần hô biến người trong điện thoại thành người thực. Vậy nhé, sáng mai ông bạn xin phép bà đây đến chỗ tôi nghe. Vườn địa đàng Ramazzoni của chúng tôi luôn rộng cửa chờ ông đến ký kết hợp đồng có lợi cho đôi bên.
Stefanie đon đả:
- Tôi cùng tháp tùng được không? Tôi mê cái Địa Ngục Xanh ấy lắm. À thôi…tiếc rằng mai tôi lại kẹt làm việc với ông quản lý.
Gasthmi thở phào. Lão đánh trống lảng:
- Tôi mới trùng tu lại tu viện cổ, Stefanie ạ. Bảo đảm vô là hết lối ra, ha ha ha.
Stefanie giới thiệu đám nhóc với người bạn lớn Ả Rập. Tarzan cảm thấy ngay rằng cái tay Ả Rập này không ưa hắn.
Bữa cơm thật thịnh soạn.
Gasthmi nói thao thao toàn những chuyện tầm phào, không hề đả động tới tình hình chính trị ở đất nước gã. Nhưng Tứ quái đều có đọc báo và chẳng ai quên rằng ngồi cùng bàn ăn với họ là một tên khủng bố khét tiếng.
Bỗng nhiên Elisa kể:
- Ông biết không, ông Gasthmi, cách đây một tuần mẹ cháu đã bị người ta lấy cắp mất viên kim cương Thổ Tinh mà ông vẫn rất thích ấy rồi.
Gasthmi thoáng đưa mắt qua Merpe rồi nói:
- Thật vậy sao? Thật đáng tiếc! Chuyện xảy ra thế nào ạ?
Stefanie kể lại. trong lúc đó Merpe cúi đầu xuống đĩa thức ăn của mình mà ăn như không có chuyện gì quan trọng xảy ra.
Bộ mặt của Gasthmi vẫn kín như bưng.
- Bà đừng buồn phiền. Cảnh sát Đức đâu phải xoàng, thưa bà.
Tarzan nghiến răng. Hắn chỉ muốn đá tung chiếc bàn vô mặt tên Ả Rập. Đồ đạo đức giả. Mày thèm khát viên siêu kim cương đúng lúc người “bạn thương gia” Friedhelm Merpe của mày đang có nó. Tụi bay phối hợp với nhau thật tuyệt vời.
Bữa ăn cuối cùng cũng kết thúc.
Đám trẻ quay về phòng bọn con trai. Tarzan nghĩ rằng đã đến lúc phải thông báo sự việc cho Elisa.
Nghe Tarzan kể xong mọi chuyện, Elisa tái xanh mặt mày:
- Nghĩa… nghĩa là Merpe ăn trộm và …và Gasthmi tiêu thụ ư?
Tarzan nhún vai:
- Chứ sao. Rồi sáng mai bạn sẽ thấy Gasthmi cho xe đến rước Merpe đến tu viện Ramazzoni gì đó của lão để giao hàng cho coi. Ái chà, không hiểu sao tôi tò mò về cái Địa Ngục Xanh của lão quá.
Elisa tròn xoe mắt:
- Dân địa phương ở đây đều biết mà không ai dám đến thung lũng tử thần ấy. Tôi còn có cả bản đồ tu viện cổ nữa kìa.
Karl huýt sao liên tục, Kloesen nhăn nhó, còn Gaby thì chớp chớp mi. Họ đều đoán được đại ca của họ đang tính gì.
Quả nhiên:
- Chúng ta phải đột nhập giang sơn của bọn Ả Rập lưu vong này. Chúng đã mua lãnh địa bí hiểm ấy bằng đôla bán dầu mà chúng mang theo lúc đào tẩu. Đó là bọn khủng bố mà cả thế giới đều lên án. Tụi này rất cần sự giúp đỡ của bạn, Elisa à.
- Tôi có thể làm gì được đây?
- Nghe đây Elisa. Tụi tôi phải có mặt ở thung lũng Địa Ngục Xanh trước khi Merpe khởi sự. Bạn đã có sẵn bản đồ tu viện cũ chớ gì. Tụi tôi sẽ ẩn trong các bức tường cũ, xem xem việc gì sẽ diễn ra. Có bằng chứng rồi mình sẽ báo cảnh sát. Trường hợp cấp kỳ, cảnh sát có thể cho trực thăng đến. Tin rằng chúng sẽ phải lộ mặt.
Elisa càng tái xanh tái xám hơn:
- Còn Merpe?
- Đó chỉ là một con ruồi tép. Tụi tôi khống chế được.
Tròn Vo được dịp huênh hoang:
- Đừng lo Elisa. Những việc kiểu này tụi tôi chỉ động đậy ngón tay là xong. Chuyện nhỏ mà…
- Thôi nào, Kloesen. Elisa này, bạn hãy giúp tụi tôi bằng cách xin phép mẹ bạn cho người lái xe chở tụi tôi đến một chỗ nào đó gần thung lũng nhất. Viện cớ là tụi tôi muốn tham quan phong cảnh chẳng hạn. Rồi bạn và Gaby ngồi ở một cái quán nào đó chờ tụi này. Tụi này sẽ giả làm thợ săn lọt vô Địa Ngục Xanh và buổi tối trở ra, được không?
Elisa gật đầu. Riêng Gaby không đồng ý:
- Mình sẽ cùng đi với các bạn!
Tarzan kiên quyết lắc đầu:
- Nguy hiểm lắm, Gaby.
Gaby chưa biết nói sao thì Elisa ngập ngừng:
- Tôi sẽ không đi cùng các bạn đâu vì sáng mai tôi có hẹn với bác sĩ chữa răng rồi. Alfredo sẽ đánh xe đưa các bạn tới Jorbulunza, một cái làng sát nách thung lũng.
*
Làng Jorbulunza tọa lạc dưới chân ngọn núi thẳng đứng, bao gồm 20 nóc nhà. Khói tỏa như sương từ các ống khói xinh xắn. Tarzan bắt tay tài xế Alfredo. Vì Elisa từ chối chuyến đi nên hắn không nỡ bỏ Gaby ở lại làng một mình. Hắn nói với tài xế:
- 17 giờ chiều nay, gặp lại ở kế nhà thờ này nhé.
Chiếc xe vừa bốc hơi là băng TKKG bu quanh tấm bản đồ. Chúng gật gù rồi cất bước theo một con đường rải đá cuội lổn nhổn dọc chân núi. 20 phút sau, Tarzan bất ngờ đứng lại.
- Các bạn nhìn xem, khu vực này chỉ có một cái khe. Bên phải và bên trái là vách đá cao nghều nghệu. Nếu tên Gasthmi chơi ở đây một cánh cổng sắt là Địa Ngục Xanh kể như bít bùng.
Máy Tính nhận xét:
- Ấm áp quá. Gần như khí hậu Địa Trung Hải. Bởi vậy mà tất cả đều xanh um thế này.
Tứ quái lại tiếp tục cuộc lữ hành. Nào ngờ vừa ngóc đầu khỏi một mỏm đá lớn, Tarzan bỗng nhảy dựng:
- Có trạm gác lưu động, các bạn. Mình phát hiện một chiếc Jeep.
Đúng vậy, phía trước chúng là một chiếc xe Jeep nằm lù lù. Cạnh xe là một gã Ả Rập mặc áo choàng, đầu quấn khăn, lăm lăm khẩu súng trường mới cáu. Coi, gã có vẻ bị vướng víu khẩu súng khi lủi vào một bụi cây.
Tarzan lùi lại và leo thoăn thoắt lên một thân cây rồi tuột xuống. Hắn hổn hển:
- Cơ hội ngàn vàng để tụi mình lẻn qua. Lẹ lên!
Khỏi phài nói, bốn đứa ba chân bốn cẳng vọt qua “vọng gác”. Giờ đây chúng lọt hẳn vào một khu rừng nguyên sinh. Cây lá mỗi lúc một rậm rịt.
Tarzan thì thầm:
- Tại sao giữa pháo đài thiên nhiên bí ẩn vậy mà Gasthmi phải cắt đặt một trạm gác lưu động nhỉ? Quốc vương Salimeh đã đánh hơi ra lão và săn lùng lão chăng?
Câu hỏi rơi vô khoảng không. Karl chuyển sang một ý khác.
- Chúng ta đã di chuyển hơn một tiếng đồng hồ. Qua cánh rừng nguyên sinh này, tao bảo đảm sẽ chạm trán tụi nó.
Thằng cận thị đúng là miệng ăn mắm ăn muối. Qua hết rừng thông rồi vô số bụi rậm, chính Công Chúa Gaby là người đầu tiên nghe thấy tiếng xe. Cô bé báo động cho tất cả nằm rạp xuống đất.
Coi, một chiếc Rolls Royce màu xám bạc rề rề lướt qua chúng. Chính thị chiếc xe sang trọng mà tối qua Gasthmi đã lái đến đồn điền. Có điều trên xe vắng lão. Chỉ độc một gã Ả Rập mặc áo choàng, nước da đen như cục than.
- Tụi nó đi đón thằng lái buôn Merpe. Vậy là đã tới lãnh địa Ramazzoni.
Tarzan thì thào. Bốn quái thu mình lại như con nhím sau bụi cây và phóng tầm mắt quan sát. Tu viện Ramazzoni hiện ra sừng sững. Có tất cả ba chiếc xe Jeep, một chiếc Rolls Royce, một chiếc Mercedes sáu cửa và một chiếc Cadillac màu đỏ đậu trước cổng tu viện.
Bản đồ tu viện Tarzan đã thuộc lòng. Hắn biết mọi cửa nẻo ở đâu. Vấn đề đáng ngại là hai tên Ả Rập đeo gươm đang dẫn đường cho chiếc xe Jeep. Chúng đón vị thượng khách nào thế?
- Suỵt, chúng ta bắt đầu nhé. Gaby ở lại đây với Willi. Tôi và Karl sẽ luồn ra phía sau, ở đó có nhiều cổng dẫn vào vườn tu viện. Bảo đảm thiên nhiên um tùm sẽ che chở cho chúng ta.
Karl sửa lại cặp kính cận thị.
- Ô kê!
Nhị quái đã nói là làm. Ơn Chúa, hai thằng luồn như hai con sóc thế mà không bị phát hiện. Chung quanh chúng cây lá và chim hót rì rào. Bức tường bao bọc tu viện không thẳng mà khum khum. Trong ba cái cổng thì hai cái đã bít lại thành tường, chỉ còn một cánh cổng bằng gỗ duy nhất.
Tarzan quyết định:
- Mày trèo lên lưng tao, qua trước. Với tao thì đơn giản hơn. Tao tự trèo được.
Cuộc đột nhập diễn ra chớp nhoáng. Hai đứa băng băng qua hết những chướng ngại của trời.Tuyệt nhiên không thấy một bóng người. Khu vườn tu viện quả là mênh mông như một hoang địa. Lúc chúng chạy gần tới nghĩa trang và ngôi nhà thờ nhỏ, lác đác những túp lều của dân bản xứ thì…trời ạ: cả dãy ô tô đậu và hai tên Ả Rập đeo kiếm hồi nãy hiện ra.
Tarzan líu lưỡi:
- Tụi mình đã quay lại chỗ cũ. Mẹ kiếp, y hệt một trận đồ bát quái. Mọi thứ đều vòng vòng.
Đúng lúc đó, vọng tới tiếng Tròn Vo rú lên khủng khiếp chưa từng thấy.
- Á á á á…
Hai tên Ả Rập giật nảy mình. Chúng tuốt gươm loang loáng phóng về nơi phát ra tiếng rú.
- Phải quay về đó xem sao đã, Karl!
Tarzan phóng tới trước như con báo. Ê, hắn vừa băng qua nhà thờ thì…ở đâu xuất hiện một tên Ả Rập ngáng đường hắn.
Tarzan không còn cách nào khác là phải xuất chiêu tới tấp. Còn phải hỏi, tên Ả Rập xui xẻo ấy bị hắn nện lăn ra đất chớ gì nữa.
Chợt gã lại nhổm lên, đã rơi mất cái khăn đội đầu. Và đúng lúc ấy Tarzan nhận ra gã. Lạy Chúa, cặp mắt lươn ti hí và nước da của người bị bịnh đậu mùa, cái mũi diều hâu kia rõ ràng chẳng lẫn vào đâu được. Tarzan ngó gã trừng trừng.
- Tên bạo chúa El Hamid…Hamid khủng khiếp!
Máy Tính hối thúc:
- Thây kệ gã. Tụi mình cứu Kloesen đã, đại ca.
Hai quái biến mất trong cánh rừng. Lúc ló mặt ra thì Tarzan đã ở sau lưng hai tên lính canh Ả Rập. Chúng đã tra gươm vào vỏ vì không thấy trong rừng động tĩnh gì nữa.
Tarzan liền tung hai cú song phi dính trúng mặt hai thằng “bao cát”, tất nhiên là kiếm văng một nơi, người chúng xụm một nẻo.
Hai quái lợi dụng lúc chúng chưa hoàn hồn, lao vào bụi, lẩn về chỗ Tròn Vo và Gaby nấp hồi nãy.
- Mày ở đâu hả Tròn Vo?
- Tao đây.
Tròn Vo lệch xệch bước ra từ một bụi cây, một bên ống quần xắn cao. Một vết sưng to bằng quả trứng, tấy đỏ nơi bắp chân mập ú của nó. Phía sau là Gaby bưng miệng cười khúc khích. Giọng cô bé trong vắt:
- Willi hậu đậu chưa từng thấy. Khi không trèo lên cây để bị con ong bầu chích vô bắp chân rồi la bài hải làm mình hết hồn.
Karl sờ vào chỗ sưng:
- Mày thấy trong người sao hả Willi?
- Vẫn còn đau, nhưng không sao đâu. Tệ hại nhất là tao làm rơi hết mớ sôcôla rồi.
Tarzan lo ngại bảo với các bạn:
- Địa Ngục Xanh của Gasthmi té ra là một pháo đài che chở cho tên phó vương bại trận El Hamid. Y đã vờ vịt ngụy tạo một tai nạn máy bay để dễ bề trốn tránh nơi đây. Chà, chúng ta coi như đã bị lộ. Chúng sẽ tìm mọi cách tóm cổ tụi mình. Tình thế rất nguy. Tụi mình phải tìm cách ra khỏi đây thôi. Mình sẽ cố gắng xem sao.
Cả bọn tìm cách quay ra. Chúng đi một lúc thì tới gần đường. Có tiếng động cơ ôtô. Tarzan vẫy các bạn nằm xuống.
Một chiếc xe Jeep đang chạy ngược trở lại, trên xe có ba gã Ả Rập trang bị vũ khí đến tận răng. Chắc là chúng đi đón chiếc Rolls Royce hồi sáng chăng?
Tarzan quyết định đón lõng chiếc Rolls Rouyce ở đây. Đợi chiếc Jeep chạy khuất hắn liền đẩy mạnh một thân cây mục đổ ngang đường.
Khi chiếc Rolls xuất hiện, Tarzan nhìn thấy ngay Friedhelm ngồi ở băng sau.
Tên tài xế của chiếc Rolls Royce buộc phải bỏ mặc thượng khách Friedhelm ngồi trên xe để bước xuống dọn dẹp chướng ngại vật kỳ cục chớ còn gì.
Tarzan liền nhảy ra như một hung thần, chặt một cú vào giày gã lái xe khổng lồ. Sau đó hắn thò đầu vào trong xe.
- Ông đã thấy thằng vệ sĩ to con đó gục thế nào rồi chứ, Merpe? Nếu thấy thì làm ơn ngồi vào buồng lái chở tụi tôi quay ra, lẹ lên.
Coi, Friedhelm Merpe đố dám cự nự. Ngay tức khắc, Tứ quái tràn hết lên chiếc Rolls Royce. Giọng Tarzan như âm binh:
- Chạy hướng đó. Chỗ cổng thung lũng Địa Ngục. Phía trước có bao nhiêu trạm gác tất cả hả?
- Một. Nhưng chúng ta làm sao thoát được chứ? Tôi…
- Câm miệng. Chạy từ từ thôi. Nếu tụi gác ra hiệu dừng lại thì ông phải dậm mạnh ga, vọt lên. Đừng có tính chuyện giở trò nghen!
Bây giờ thì kẻ lạnh gáy không phải là Tứ quái mà là…Merpe. Trong khi Tứ quái ép sát sàn xe, gã bẻ vô lăng lướt sát rạt chiếc Jeep – trạm gác lưu động. Hai thằng lính gác dòm hờ hững đâu đâu. Bị ánh nắng mặt trời chói gắt, chúng đâu có nhận ra lái xe là một người khác. Xe của Gasthmi, với chúng vậy là đủ rồi.
Thoát nạn rồi! Tarzan ra lệnh cho Friedhelm:
- Giờ thì đua hết tốc độ về Velozoprot. Rõ chưa? Ông biết đồn cảnh sát chớ?
- Dạ…biết, nhưng mà…
- Nhưng mà gì nữa. Hừm, hộp phim đựng viên kim cương Thổ Tinh của ông đang nằm trong túi tôi đây rồi nè.
Tarzan chuyển cái hộp chiến lợi phẩm cho Karl ở băng sau, khiến Merpe há hốc. Trời ạ, gã là Vua móc túi mà cũng không hiểu đối phương đã ra tay “thó con mồi” bằng cách nào. Tarzan ngó bộ mặt đần độn của gã, cười to:
- Tiếc rằng mãi đến bây giờ ông mới được làm quen với tụi tôi. Xin hân hạnh giới thiệu: Tứ quái TKKG!
*
Thế là cuối cùng châu về hợp phố. Viên kim cương Thổ Tinh trở về với chủ cũ. Bà Stefanie khóc nấc lên trong sung sướng và ân hận. Từ lời khai của Merpe, tên Harry Z cũng bị tóm cổ trên đất Đức.
Tập đoàn khủng bố El Hamid, Anis Gasthmi bị hốt trọn ổ ở tu viện tử thần Ramazzoni.
Tội lỗi của Friedhelm Merpe bị nhân lên gấp đôi. Trong khi lục soát căn nhà bên Đức của Merpe cảnh sát đã tìm thấy đồ nghề hoá trang của gã trong vụ bắt cóc bà Agathe Behlen. Cái tin sét đánh ấy làm Stefanie bàng hoàng. Bà quyết định mời một người buôn kim hoàn ở Mailand tới để bán viên kim cương xui xẻo.
Sau khi gắn kính lúp vào mắt, người buôn kim hoàn cười hí hí.
- Bà bị đãng trí rồi, Stefanie. Đây là viên Thổ Tinh phiên bản. Đồ dổm hoàn toàn, có lẽ viên xịn bà còn cất trong hộp sắt đấy.
- Trời đất quỷ thần ơi!!!
HẾT
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 59: Đường dây nóng tới Paradiso
Tủ sách: Truyện trinh thám - Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng
Nguyên bản tiếng Đức: “Heißer Draht nach Paradiso”
Nhà xuất bản Pelikan – Hanover 1992
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Đánh máy: 9mares
Soát chính tả: yeudoidinhe
Ảnh, bìa: yeudoidinhe, annsuri
Thực hiện ebook: o0AmI0o
Chịu trách nhiệm: annsuri
ooO TVE Ooo
MỤC LỤC
TARZAN - NGƯỜI HÙNG
KARL - MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN - TRÒN VO
GABY - CÔNG CHÚA
MỘT: ÁCH GIỮA ĐÀNG MANG VÀO CỔ
HAI: ĐƯỜNG DY NÓNG
BA: LẦN THEO DẤU VẾT
BỐN: SAI MỘT LI, ĐI MỘT DẶM
NĂM: TAO NGỘ CHIẾN
SÁU: THUỐC GY MÊ
BẢY: CHẠM TRÁN
TÁM: CHIẾU TƯỚNG
GIỚI THIỆU TẬP SAU
TARZAN - NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ năm chín của TKKG.
KARL – MÁY TÍNH
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn 15 một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong Tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất… trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN – TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY – CÔNG CHÚA
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi.
Tóc vàng, mắt xanh, hàng mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tazan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp của Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là ở chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hàng loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ năm chin của Tứ quái TKKG.
Một.
ÁCH GIỮA ĐÀNG MANG VÀO CỔ
Lại sắp sửa bắt đầu một mùa nghỉ hè, Gaby mừng thầm. Ngày mốt Tứ quái TKKG sẽ đổ bộ lên miền đất phương Nam rực rỡ ánh mặt trời thuộc khu vực hồ Lugano giáp ranh giữa Italia và Thụy Sĩ. Cứ hình dung đến bốn đứa tha hồ tung tăng đùa giỡn dưới những hàng cọ cao vút là Gaby đã thấy lòng rạo rực, một năm trôi qua quá là nhanh, nhanh nhu bước chân cô trên lộ trình dành cho khách bộ hành hôm nay.
Lúc này đã là cuối giờ hành chính, các cửa hàng đang lục tục đóng cửa. Công chúa rộn ràng treo túi hàng vào ghi-đông và dắt xe đạp lững thững dạo một đoạn cho đến phố Breiling. Đến đây có thể lên xe được, nhưng ngay ven đường có hai tốp nhạc công đang biểu diễn. Một nhóm gồm hai nhạc công đang biểu diễn một bản nhạc của Mozart. Nhóm thứ hai là mấy nhạc công người Mỹ Latinh, đang biểu diễn những bản nhạc Mỹ Latinh sội động, có lẽ là điệu Samcha. Mấy nhạc công Viôlông đỏ mặt vì giận dữ.
Đúng lúc đó thì Gaby trông thấy một tên móc túi.
Gã so vai rụt cổ lượn lờ quanh quầy bán báo chẳng khác gì con mèo đi quanh đĩa bột nóng. Khuôn mặt gã tàn tạ như bộ quần áo. Da mặt gã nhợt nhạt, tím tím, lông mày sâu róm, ria mép đen nháy. Gã rõ ràng không phải là người Đông u.
Tim Gaby đập thình thịch. Đúng là gã. Mắt cô dáo dác nhìn chung quanh nhưng đáng tiếc thay không có bóng cảnh sát lẫn trạm điện thoại nào. Trời ạ, cô đã nhận ra gã.
Hôm thứ ba vừa rồi, lúc cô và đại ca dừng lại trướng một cửa hàng đại hạ giá cho Tròn Vo mua mấy phong sôcôla thì gã xuất hiện bằng một phu vụ chớp nhoáng.Gã đã thó một chiếc ví da của một bà cụ gần đó cực lẹ.Vừa trông thấy,Tarzan đã vọt đi ngay.Cứ mỗi lần nghĩ tới lúc đó là Gaby thấy bủn rủn chân tay. Tarzan lao nhanh không để ý đến chiếc Porsche đang phóng tới. Không thể hãm người lại được, Tarzan đã đâm sầm vào xe. Già mà người khác thì đã mất mạng hoặc chí ít cũng bị thương nặng, nhưng với Tarzan thì khác, hắn đã kịp thời co người lại, lộn như một chú mèo và ngồi gọn trên hè đường. Tiếng người la hét thất thanh, tiếng còi ôtô inh ỏi, nhiều người xuýt xoa thán phục, riêng Gaby thì sợ thót tim, còn tên kẻ cắp kịp thời lặn mất, có lẽ gã cũng đoán được anh chàng suýt bị tai nạn kia định làm gì gã. Ấy thế mà gã chưa tởn sao để hôm nay lại “trồi” lên ở đây?
Tên móc túi đã thụp xuống đám đông sau quầy báo và buông cái bóp vừa “thổi” được xuống một thùng rác. Y chang lần trước, gã lủi còn nhanh hơn lươn. Gaby chỉ có thể đoán chắc chắn gã còn ăn cắp của một số người nữa.
Gaby buồn bực đẩy chiếc xe đạp tới gần quầy sách báo. Thùng rác được gắn vào bờ tường quầy báo, trong chứa đủ thứ rác thải: báo cũ, túi nilông, chai lọ và các cốc nhựa, túi giấy và…cái bóp bằng da màu đỏ.
Thế là rõ! Tên ăn cắp đã quẳng cái bóp rỗng vào sọt rác. Gaby cuối xuống và vươn tay lấy cái bóp.
Cô giật bắn mình bởi một giọng cợt nhả vang lên bên tai:
- Chào người đẹp moi rác!
Lạy chúa, Gaby quay người lại. Coi, sau lưng cô là một thằng con trai cỡ 17 tuổi nhe hàm răng vàng ệch cáu bẩn cười nhăn nhở. Gaby quát:
- Biến đi!
- Hề hề, hung hăng làm chi hả cô em. Cô em có lọt hẳn vô thùng rác cũng vẫn xinh đẹp cơ mà.
- Này, tôi không phải là hạng con giá như cậu nghĩ đâu nha.
- Hừm, cũng một thứ đứng đầu đường xó chợ như nhau còn bày đặt làm phách.
Gaby dằn từng tiếng:
- Nếu anh bạn không cút đi thì liệu hồn với người bạn trai võ sĩ của tôi đấy. Anh ta sẽ đến đây bây giờ.
Không phải nói, thằng lưu manh có là gan…thỏ đế chuồn một mạch. Nào, bây giờ thì Gaby có quyền mở bóp kiểm tra. Trong bóp không có tiền, chỉ duy nhất một thẻ căn cước có dán ảnh. Ảnh của một bà cụ 77 tuổi họ tên là Pauline Angermann, tên thường gọi là Nolte-Schreyhaltz. Cụ có khuôn mặt sang trọng, mái tóc bạc trắng, tai đeo khuyên mặt ngọc. Thẻ căn cước ghi bà cụ ở số 11 hẻm Pflaster. Con đường cụt ngủn này vắng vẻ, ngay ban ngày cũng có ít người qua lại.
Bất chấp con đường vắng, Gaby lên yên xe. Dù sao thì cô bé cũng đem trả cái bóp mất tích tận tay bà cụ.
*
Đồn trưởng cảnh sát Knotinger dùng bàn tay to bè của mình che ống nói điện thoại, ngáp dài.
- Saegerecht ơi, cũng lại bà già này nữa.
Trung sĩ Saegerecht mối được chuyển về đồn dừng tay viết, dỏng tai nghe.
Đồn trưởng Knotinger nói:
- Xin chào vụ Angermann, cụ định báo chúng tôi vụ gì nữa đây?
Bên kia đầu dây, giọng một bà già run run:
- Tôi cho rằng kẻ gian đã đột nhập vào…nhà băng, rõ ràng là tôi nghe một tiếng nổ lớn…
- Cụ chắc chứ?
- Chắc mà.
- Hay đó là tiếng nổ trên tivi?
- Không, trên tivi đang có phim, nhưng tôi bảo đảm với ông là tôi nghe rõ tiếng nổ mà.
- Thôi được, cảm ơn cụ. Chúng tôi sẽ quan tâm đến vụ việc này.
Viên đồn trưởng buông máy, Saegerecht lúc lắc đầu:
- Lại tin vịt phải không sếp?
- Còn hỏi. Bà già này đã “quậy” chúng ta cả thảy 19 lần, chiều thứ sáu tuần nào bà già cũng phôn cho đích danh tôi với nội dung như trên, báo hại chúng ta phải cử đội điều tra lưu động đến nhà băng để rồi cuối cùng tên trộm chỉ là sản phẩm tưởng tượng của bà lão.
- Phù, nhà băng nào thế hả sếp?
- Nhà băng tư nhân “Seidl-Brinkheym”, một cái nhà băng buồn thiu nằm gần khu vực dành cho khách bộ hành trong Khu Phố Cổ.Khu đó chẳng có gì vui vẻ, buồn như trong nghĩa trang vậy.
- Ừ…ừm, hèn chi bà già tìm niềm vui bằng cách thả tin vịt cồ nhỉ?
- Mới đầu tôi bị mắc bẫy bà lão, số là bà già ở ngay tầng trên nhà băng.
- Sao?
- Bà lão 77 tuổi này sống một thân một mình. Cô cháu giá tên là Florentine thì lấy chồng xa xứ ở tận Lugano. Có khi vì quá cô độc nên bà ta nghĩ ra các chuyện quái quỷ.
- Sếp hiểu sai thắc mắc của tôi rồi, tôi muốn biết tại sao bà già lại ở cùng một nơi với nhà băng kia?
- Thì bà ta là chủ nhà chớ sao. Nhà băng thuê tầng dưới và tầng hai. Bà cụ đòi sống trong căn nhà của mình. Cụ đã sống ở đây trên 50 năm.
Đồn trưởng cười và nói thêm:
- Có thể bà cụ tự cho mình là nhân viên bảo vệ cũng nên.
*
Gaby đạp xe dọc hẻm Pflaster. Đường phố lặng ngắt như đường đến nhà mồ. Chỗ nào cũng chỉ thấy đá, bê tông và đường nhựa. Không một ngọn cỏ, nhành cây, thậm chí không có cả chậu hoa trên cửa sổ nữa. Khi đứng trước ngôi nhà số 11 cô mới ngạc nhiên. Tại sao tư gia của bà cụ lại là Ngân hàng Seidl-Bringheym mới lạ chớ, chẳng lẽ bà cụ là chủ của ngân hàng này ư?
Cô bần thần rồi ngước mắt nhìn lên tầng trên. Nếu bà cụ sống ở đây thì hẳn là ở tầng trên. Nhưng không biết vào lối nào?
Gaby do dự một hồi rồi dắt xe đạp vào một con hẻm nhỏ nằm giữa ngôi nhà ngân hàng và tòa nhà bên cạnh. Trong hẻm, cô quả thấy lối đi vào sân, một cánh cửa sắt khép hờ hững. Gaby đẩy cửa vào và ngó thấy thùng thư để tên bà cụ Angermann nằm sau cánh cửa sắt. Kế thùng thư có nút bấm chuông đàng hoàng hẳn hoi.
Đúng vào lúc cô định bấm chuông bỗng đằng sau cánh cửa vang lên một âm thanh lệch xệch. Gaby ngơ ngác:
- Thưa, có phải cụ Angermann không ạ?
Không có ai hồi âm và cũng không có người. Thế thì tiếng chân kéo lê vừa rồi ở đâu ra? Gaby ngước mắt dòm khoảng hành lang dài lê thê, trong không gian nửa tối nửa sang, cô cầm chặt cái bóp sa trong tay và dò dẫm từng bước lên cầu thang lạnh lẽo.
Gaby đi qua cánh cửa thứ nhất tới cánh cửa thứ hai, cánh cửa này để ngỏ. Cô bé thấy ba người đàn ông, hai người quay lưng lại phía cô loay hoay với hộp cầu dao điện còn người thứ ba cúi xuống lục lọi đồ nghề. Đúng lúc đó Gaby thấy người đàn ông này nhìn cô chằm chằm. Gã có đôi mắt đen láy, lạnh lùng, trên mặt gã, phía má trái có một vết sẹo to tướng. Trông dáng dấp của gã, có thể đoán gã là người miền Nam châu u.
Không cần chờ giải thích, Gaby cũng có thể biết ngay bọn người này là thế nào.
Gaby mới nghĩ đến đó là gã đã nhảy bổ về hướng cô. Tên mặt sẹo ra tay nhanh như báo
vồ mồi. Gã chụp gọn cô và lẹ làng dùng bàn tay đeo găng da trám miệng. Ôi, gã khỏe hơn cả gấu, Gaby bị nhấc bổng lên, đồng thời gã đạp mạnh chân vào cánh cửa để đóng sập cửa lại. Lúc đó gã mới buông Gaby ra.
Gaby thở hổn hển và nhìn hai tên còn lại. Một gã trùm vớ nilông che kín mặt, tên kia cũng đang vội vàng kéo chiếc vớ xuống tới cằm nhưng Gaby đã kịp nhìn thấy bộ râu đen đậm rì của gã. Gaby lẩm bẩm:
- Các người là bọn ăn cướp nhà băng.
Gã mặt sẹo không cần che mặt, vả lại có làm cũng chẳng ăn thua. Gaby đã nhìn rõ mặt gã. Gã gầm lên:
- Mày đã biết mặt tao, nhóc con ạ. Số mày xúi quẩy đấy. Hừ, mày vô đây để làm gì hả?
- Tôi…tôi…nhưng làm sao tôi biết được là đã làm phiền các ông. Thế các ông là ai?
Tất nhiên Gaby không hy vọng bọn chúng trả lời, nhưng cô bé hỏi câu đó để tỏ ra mình hoàn toàn bình tĩnh. Không được để chúng thấy mình sợ, cô bé nhủ thầm.
Gaby làm rơi chiếc bóp tiền.
Một tên bịt mặt cầm chiếc bóp lên.
- Mày lấy đâu ra cái này?
- Tôi tình cờ lượm được của một bà cụ sống trong căn nhà này và đến đây để trả lại.
Gã mặt sẹo xoa cằm. Mẹ kiếp, con nhỏ có thể thành thực, một đứa con gái thật xinh đẹp, có điều nó gõ cửa không đúng lúc chút nào. Gã quay qua hai tên cộng sự hất hàm:
- Tụi bay tính sao với con bé tóc vàng này hử?
Gã nói giọng khàn khàn, có thể do hút quá nhiều thuốc lá, cũng có thể do uống quá nhiều rượu. Một tên nhún vai, tiếp tục quay lại với túi đồ nghề của mình.Gaby trông thấy nào búa, kìm cộng lực, một thanh sắt và một đống nhào nhão trông như đất sét màu xám và bóng nhẫy. Gaby cảm thấy bủn rủn tay chân, đúng là chất nổ rồi.
Tên còn lại làu bàu một tràng tiếng Italia và thuận tay moi trong túi áo khoác ra một thanh kẹo Chewinggum, y lột vỏ thanh kẹo mà không ngờ một mẩu giấy đỏ cũng rơi ra khỏi túi. Gã vén chiếc tất và nhổ toẹt bã cao su cũ xuống đất rồi ấn thanh Chewinggum mới vào mồm.
Gã mặt sẹo nói:
- Ừ, đành phải thế, không thể nào làm khác được.
Gaby bước nhẹ về phía có bã kẹo cao su.
Gã mặt sẹo nói với cô bé:
- Tụi tao buộc phải giữ mày lại đây để mày không thể phản bội chúng tao được.
- Thì các ông đang giữ tôi đây.
- Hà hà, không chỉ sơ sài vậy đâu. Mày sẽ bị giam đến sáng thứ hai.
- Sao??? Bữa nay mới là thứ sáu, chủ nhật này gia đình tôi lên đường đi nghỉ hè.
- Kệ mày, con nhóc. Ai biểu mày đến đây chứ? Mày sẽ được an tọa một chỗ dưới tầng hầm để miễn quấy rầy tụi tao. Tao muốn mày câm mồm cho tụi tao làm việc.
- Không, tôi xin các ông đừng làm như thế.
Gaby giả vờ phản đối bằng cách giãy nảy. Cô bé lại nhấc giò lên và lần này hạ bàn chân có dính kẹo cao su xuống mẩu giấy màu đỏ. Ngay lập tức mảnh giấy rơi dính chặt vô viên kẹo.
Ba gã đàn ông trói Gaby, buộc mồm cô bé lại rồi lôi cô vào một cái phòng nhỏ vốn được dùng làm văn phòng.
Gaby tức muốn trào nước mắt. Trời ơi, cô phải ở lại đây cho đến lúc các nhân viên ngân hàng tới nhiệm sở vào thứ hai tuần sau!!!
*
Giây phút ấy tự nhiên Tarzan bồn chồn. Không hiểu sao lòng hắn như có lửa đốt, hắn đâu có hẹn hò gì với Công Chúa bữa nay nhưng…cần gì phải hẹn hả, linh tính chưa bao giờ phản bội hắn, Gaby chẳng lẽ đã gặp rủi ro rồi sao?
Hắn phôn đến nhà Gaby và điếng người khi bà Glockner thông báo tin cô bé xách xe đạp đi mua sắm ở Khu Phố Cổ. Trời ạ,quãng đường từ đó đến Beitling vô cùng hoang vắng. Tarzan ba chân bốn cẳng phóng lên ngựa sắt phi nước đại tìm cô bé dù hiểu không hy vọng gì.
Mà đáng lẽ phải ngập tràn hy vọng mới đúng, phải không Gaby? Chúng ta sắp đi nghỉ hè sau một năm học tập bá phát. Chứ còn gì nữa, mở học bạ là thấy ngay ba quái Tarzan, Karl, Gaby được xếp loại xuất sắc, còn Kloesen cũng…rất hả hê với kết quả trung bình. Coi, chỉ cần cái kết quả tà tà ấy mà quý tử Tròn Vo muốn chi cũng được là cái chắc. Cu cậu đề nghị đi chơi xa, thế là ông chủ nhà máy sôcôla Sauerlich gật đầu chuẩn y ngay. Số là ông Sauerlich vừa tậu được một ngôi nhà nghỉ ở gần hồ Lugano, cạnh rặng núi Alpen hung vĩ. Vùng đất xinh đẹp này là trái độn giữa đất Italia và miền Nam Thụy Sỹ, chung quanh là rừng cọ thơ mộng miễn bàn.
Bà mẹ của Tròn Vo nói với cậu con trai cưng từ tuần trước:
- Mẹ sẽ đi qua đó trước để sắp xếp rồi đón bố con và Tứ quái đến khai trương nhà nghỉ sau.
Tròn Vo sướng rên mình mẩy. Đi du lịch mà đủ bộ tứ thì có xuống địa ngục nó cũng sẵn sàng. Nó đem tin lành ấy thông báo với cả đám. Coi như đứa nào cũng sống trên mây cho đến hôm nay.
Tarzan phóng xe dọc theo phố Mendian hẹp hun hút như một cái ống, chỉ đủ cho ôtô con đi một chiều.
Trời nóng nực đến nỗi các quán nhậu dọc đường tuôn bia vô ẩm khách như suối. Và lẫn lộn trong đám khách nhậu ào ào thưởng thức thứ nước cay mát dạ ấy, bỗng dưng có một gã đàn ông ria mép đen nháy chạy vụt ra xém lao thẳng vào xe đạp của Tarzan.
Quả là oan gia không hẹn mà gặp.
Tarzan ngẩn người. Vết xước ở cùi chỏ lúc hắn lộn người mấy vòng tránh chiếc ôtô đâm sầm đến tới bây giờ vẫn còn đau. Đầu đuôi cũng do ga móc túi tóc đen, ria đen, mắt đen đó chớ ai. Hắn lao thẳng con ngựa sắt về phía gã trong khi tiếng phụ nữ đằng sau la lên ơi ới:
- Bớ người ta, thằng ăn cắp…
Gã chôm chỉa nữa ư? Được rồi. Tarzan bay xuống xe đạp hất chiến mã vào vệ đường. Chỉ sau hai cú nhảy hắn đã tóm cổ được gã. Tên móc túi chới với. Gã cố móc ngược một nắm đấm vô cầm Tarzan nhưng vô ích.
Hự!
Mạng sườn của tên ăn cắp được nếm đòn, Tarzan đã dạy gã biết thế nào là lễ độ trước một bậc thầy môn võ Đông phương. Hắn đe:
- Nhúc nhích là mềm xương đấy.
Gã lưu manh co rúm như con sâu róm dưới mặt đất. Cái nhìn gã đầy hằn học. Một người đàn bà và hai người đàn ông cũng đã chạy tới nơi. Người đàn bà tóc vàng, đội mũ rộng vành thở hào hển:
- Chính nó vừa giật đồ của tôi…
Bà ta định nhào vô tát tên ăn cắp nhưng Tarzan gạt ra:
- Ô hay, gã đã bị tóm rồi cơ mà.
- Nó cướp của tôi…2.000 mark…
Một người đàn ông nói:
- Phải gọi cảnh sát.
Người thứ hai ôm bụng nhăn nhó như đang bị đau xóc:
- Để tôi gọi điện thoại, họ sẽ đến ngay thôi. Hình như nó là người Thổ Nhĩ Kỳ.
Tarzan cuối xuống tên ăn cắp:
- Này, mày có nhớ tao không? Mày tên gì? Vì mày mà tao bị lao vào xe ôtô đấy. Hôm đó mày gặp may nhưng tao và bạn gái của tao đã nhận được mặt mày. Mày là kẻ cắp chuyên nghiệp hả?
Gã ria mép đen gật đầu nói một tràng tiếng ngoại quốc.
- Ơ, mày là dân Rumani hả?
Người đàn ông đứng cạnh người đàn bà nói:
- Gã vừa nói tiếng Nam Tư chứ không phải tiếng Rumani. Tôi biết thứ tiếng này.
Người phụ nữ thán phục:
- Tôi đã nhìn thấy cậu hạ nó như thế nào. Tôi muốn tạ ơn cậu…
Tarzan cười:
- Cất lấy mà xài đi cô. Tụi này là học sinh chưa biết cách xài tiền, thấy chuyện bất bình thì can thiệp thôi.
Tên lưu manh bị đưa lên xe tuần tra bởi hai viên cảnh sát. Gã tên là Branko Drutzki chiếu theo thẻ tùy thân. Trong người gã còn nguyên số tiền vừa ăn cắp của người đàn bà, ngoài ra còn có khoảng 1.500 mark nữa.
Người đàn bà mời Tarzan đi ăn kem nhưng hắn lễ phép từ chối. Hắn lên xe đạp, về phía nhà Gaby.
Hai.
ĐƯỜNG DY NÓNG
Cửa hàng thực phẩm mang tên “Công Chúa” đã đóng cửa từ lâu. Tarzan bấm chuông rồi đứng lùi xa căn nhà một chút bởi Gaby có thói quen là phải nhìn thấy mặt người bấm chuông mới chịu mở cửa. Sự thận trọng của Tarzan đâm ra thừa, sau rèm cửa không phải là cô bé mà là bà Glockner.
Tarzan vui vẻ:
- Chào cô ạ, cháu vẫn chưa gặp được Gaby.
Tiếng bà thật dịu dàng:
- Con bé vẫn chưa về cháu ạ.
Tarzan liếc đồng hồ:
- Ông Sauerlich đang chờ cháu đến ăn cơm bên đó.
- Cô hiểu. Cháu cứ đến chỗ bác ấy trước đi rồi gọi điện về đây sau. Không hiểu sao mà hôm nay Gaby về trễ thế, cô phải thay nó cho con Oskar đi vệ sinh đấy.
- Gaby là một cô bé rất tôn trọng giờ giấc, cháu đoán rằng bạn ấy chắc gặp chuyện rắc rối lớn mới chậm về như vậy. Thôi, cháu đành đạp một vòng nữa xem sao đã rồi mới ghé nhà bác Sauerlich.
- Nhớ gọi điện cho cô nghe Tarzan!
Tarzan dạ ran. Con ngựa sắt lại chồm lên theo hướng ngược lại. Cho dù Gaby đủ thông minh và bản lãnh để đối phó với mọi tình huống nhưng Tarzan cảm thấy bồn chồn. Trời ạ, suốt đoạn đường dọc Khu Phố Cổ vẫn không thấy có bóng dáng cô bé, hắn buồn bã đạp thẳng xe tới dinh biệt thự của gia đình sôcôla. Đây là tổ ấm của hắn mấy ngày nghỉ này trước khi hắn nhổ neo cùng Tam quái sang Lugano.
Chặng hành trình du lịch sắp tới cũng khá lắt léo. Do phải giải quyết một số công việc ở Duyarich nên ông chủ hãng sôcôla Sauerlich sẽ chở Tứ quái tới đó bằng xe Jaguar. Sau đó bọn trẻ mới đáp tiếp tàu hỏa tốc hành tuyến Brussel-Mailand bởi ngôi nhà nghỉ vùng Lugano nằm trên tuyến đường này. Tất nhiên là ông Sauerlich sẽ tới đó vào sáng hôm sau lúc đã giải quyết xong chuyện làm ăn buôn bán.
Hắn đạp xe qua cổng nhà bá tước Pletvailo để tiến vào gia trang Sauerlich mà tâm hồn để tận đâu đâu. Hình như ông bá tước hàng xóm này cũng có một ngôi nhà nghỉ ở Lugano theo lời bác Sauerlich kể, và hình như Pletvailo bị tai nạn một cách lãng xẹt. Hôm ấy bác Sauerlich kể mà ráng nín cười. Coi, tự nhiên ông bá tước đãng trí nhảy xuống hồ bơi mà quên rằng hôm trước mình đã cho tháo hết nước ra để tổng vệ sinh. Thế là…Pletvailo lãnh đủ một chân bó bột đến tận đùi và đau khổ chống gậy cả tuần lễ.
Tròn Vo bổ sung:
- Ống bá tước muốn nhắn bà vợ bên Lugano về để săn sóc cho ông ta nhưng bà ấy chẳng chịu về. Vì vậy kì này chúng ta phải chuyển quà tặng của ổng cho bà vợ cà chớn vậy.
Đúng là tình nghĩa phu thê thời kinh tế thị trường. Tarzan ngao ngán nghĩ thầm. Xe đạp hắn dừng trước cửa lãnh địa Sauerlich. Ê, cậu quý tử Tròn Vo từ phía trong ục ịch chạy ra.
- Sao giờ này mới tới hả đại ca? Ngoài phố có nóng lắm không?
- Đâu mà chẳng nóng.
- Tao ngồi suốt trong bể bơi. Chỉ ở trong đó là dễ chịu mà lại chóng đói. Đại ca có định đi bơi không hay ăn cái đã?
Tarzan lắc đầu:
- Để tao gọi điện về nhà Gaby đã, vừa rồi có gặp được đâu.
Tròn Vo hôm nay diện quần soóc màu vàng, áo thun ba lỗ màu tím. Dạo này nó lại có hội chứng si mê màu tím. Trông cu cậu sặc sỡ như một con két.
- Cất xe đạp vô gara đã đại ca.
- Ờ, tí nữa tao quên kể chuyện này cho mày. Chuyện tên móc túi làm tao xém chết hôm thứ ba ấy. Tao mới tóm được nó.
- Sao, sao?
Thằng mập thô lố mắt cho đến lúc Tarzan kể xong. Nó toe miệng:
- Mày ngu quá, sao không lấy tiền đền ơn đáp nghĩa của nạn nhân chớ?
- Trời đất, trước giờ tao chưa từng nghe mày đề cập đến chuyện ruồi bu này.
- Trước khác, giờ khác. Tại sao mày không dùng tiền hậu tạ đó tồi mua sôcôla ban ơn cho tao. Biết đâu tao sẽ mang ơn mày rồi hậu tạ tiếp tục. Cứ như thế tụi mình có kẹo xơi dài dài.
- Đồ mập!
Hai thằng đi qua phòng làm việc của ông Sauerlich. Vị gia chủ nhìn chúng hiền triết lạ lùng. Ông chỉ có ánh mắt hiền triết như vậy lúc đánh chén xong. Rõ ràng ông đã chén đẫy dưới bếp.
Sauerlich xoa xoa cái bụng trống chầu.
- Mới về hả Tarzan?
- Dạ…
Hai thằng bay qua phòng khách. Tarzan nhấc máy điện thoại:
- Có phải cô Margot không ạ? Dạ, cháu không gặp Gaby ngoài đường…
- Lạy Chúa, sao mãi giờ này con bé vẫn chưa về, cô lo quá.
- Gaby không phôn cho cô ư?
- Không. Hôm nay chú Glockner lại trực ca đêm. Lỡ có bề gì thì…
- Cô hãy bình tĩnh, mười phút nữa cháu sẽ gọi lại.
Tarzan buông máy xuống ngó đồng hồ thẫn thờ.
*
Tòa nhà chìm trong yên lặng. Gaby bị trói gô trên chiếc ghế bành của ông giám đốc nhà băng. Cô gần như nghẹt thở bởi một đống giẻ nhét đầy họng. Vết trói ở cổ tay và cổ chân như dao cứa vào thịt cô.
Điên rồ! Bọn cướp kia muốn giở trò gì đây? Chúng định phá tung két sắt à? Muốn phá tung két sắt thì chỉ có thể dùng thuốc nổ, và như thế liệu tòa nhà này sẽ ra sao, chưa kể bà cụ Angermann. Bà cụ chắc cũng bị bọn cướp bịt miệng?
Một loạt câu hỏi làm Gaby quay mòng mòng. Cô chỉ ngừng suy nghĩ khi nghe tiếng chân người. Coi, cánh cửa buồng giam mở ra, tên mặt sẹo bước vào cười nhăn nhở:
- Sao vậy? À, ừ nhỉ. Hề hề, để tao gỡ mớ giẻ cho nhé.
Mớ giẻ vừa được mở ta, Gaby nói ngay:
- Các ông thật tồi tệ, làm như vậy để làm gì chớ?
Gã mặt sẹo nói tiếng Đức khá lưu loát:
- Đừng hỗn, cháu bé. Chẳng qua là mày gặp tai bay vạ gió thôi.
- Làm việc thiện không thể gọi là tai bay vạ gió được.
- Mày lẻo mép nhỉ, nhờ việc thiện của mày mà tụi tao biết được trong nhà băng còn có người ở.
Hề hề, có lẽ bà già bị điếc nên lúc tụi tao cho nổ mìn chẳng thấy bà già phản ứng gì.
- Hả? Các ông đã phá két sắt rồi à?
- Rồi, nhưng mà chưa, lúc mày sắp bước vào thì tụi tao đã nổ xong cánh cửa buồng két sắt. Còn cái két tao dại chi phá chứ, phá bằng mìn tiêu hết ngọc ngà châu báu làm sao chia, hê hê. Tụi tao có chìa khóa vạn năng mở 150 ngăn kéo trong két, phi vụ tế nhị này cần tới lòng kiên nhẫn. Có lẽ ngày mai mới xong đại sự.
- Tôi không tin bà Angermann không nghe tiếng nổ. Biết đâu lúc này cảnh sát đang trên đường kéo đến đây?
Gã mặt sẹo cười hô hố:
- Mày đừng hù tao, nhãi ranh. Bà già cứu tinh của mày điếc đặc. Bằng chứng là hồi nãy tao ghé phòng bà ta trả cái bóp từ thiện của mày, bà già cứ ngớ ra cảm ơn tao rối rít. Bà lão còn đếch biết mình bị móc túi nữa kia.
Gaby thất vọng:
- Tôi đã tìm thấy cái ví trong thùng rác.
- Đáng đời mày, trong bóp không có xu mày lượm làm gì để chuốc họa vào thân.
- Nhưng tôi thấy tội nghiệp bà, nên tính đem trả cho bà. Chẳng lẽ vì vậy mà các ông giam tôi ở đây đến sáng thứ hai sao?
- Còn phải hỏi, tụi tao cần phải lặn êm đã nhóc ạ.
Gaby đột nhiên đổi giọng rụt rè:
- Tôi có một đề nghị thế này…ông có thể báo cho gia đình tôi hay rằng tôi bị “bắt cóc” đến sáng thứ hai được không? Tất nhiên tôi muốn nói chuyện trực tiếp với bố mẹ nhưng đời nào ông đồng ý. Vì vậy ông hãy báo rằng tôi bị giữ đến sáng thứ hai, rằng tôi khỏe mạnh để bố mẹ tôi đỡ lo. Ông hãy giúp tôi việc đó.
- Thế tên cô cháu là gì?
- Tôi tên là Gaby Glockner, số điện thoại…
- Khoan đã, bố mày làm nghề gì?
Gaby nuốt nước bọt. Nói dối ăn thua gì. Chỉ cần chúng xem danh bạ điện thoại là biết ngay thôi mà.
- Ba tôi là chánh thanh tra cảnh sát hình sự Tổng nha.
Tên mặt sẹo có vẻ hoảng hốt ra mặt:
- Mày…mày là con nhà cớm à?
Gaby gật đầu.
- Chậc chậc, thế thì tao chẳng đút đầu vô rọ đâu. Ngộ nhỡ nhà mày có thiết bị theo dõi máy gọi đến thì sao chớ?
- Nhà tôi không có.
- Tao chẳng tin được.
- Tôi nói dối làm gì kia chứ.
Gã mặt sẹo sa sầm. Ngôn ngữ gã lúng túng thấy rõ.
- Tại sao tao lại phải nghe mày gài nhỉ, nhóc?
- Nếu ông cho đó là gài thì tôi đưa số điện thoại khác vậy. Tôi có vài người bạn cùng đi nghỉ hè vào chủ nhật tới đây. Ông hãy phôn cho bác Sauerlich, chủ nhà máy sôcôla xin gặp Willi hoặc Tarzan. Cụ thể là Tarzan, bạn ấy sẽ báo tin cho cha mẹ tôi mà ông khỏi cần bị phiền phức.
- Ừ…ừm, giải pháp tương đối ổn đó. Nhưng đợi tao suy nghĩ đã.
Gã mặt sẹo nói là nói thế thôi chớ còn lâu mới có thì giờ tư duy. Ê, lúc Gaby đọc số phôn là tay gã quay điện như cái máy, gã cũng không thể hiểu nổi lý do mình lại phục tùng con nhỏ một cách lãng nhách như vậy.
*
Trong phòng khách của gia trang Sauerlich, Tarzan sốt ruột đến điên người. Chỉ còn một phút nữa là hắn đã phải gọi điện cho bà Margot Glockner mà tin tức về Gaby vẫn mù mịt sa giang.
Còn ba mươi giây nữa, hắn vừa thò tay vào máy thì bỗng nhiên chuông điện thoại rên vang.
- Alô, đây là tự gia ông Sauerlich. Xin lỗi, ông là ai?
- Ai cầm máy đó?
- Tôi là Peter Carsten.
- Tôi muốn nói chuyện với một người tên là Tarzan. Cậu ta có ở đây không?
Tarzan chới với. Giọng gã đàn ông thô lỗ này nghe quen kinh khủng, chất giọng lơ lớ của gã lai căng tiếng ngoại quốc mà hắn đã thưởng thức tối thiểu một lần. Hắn ngập ngừng:
- Tôi chính là Tarzan đây.
- À, vậy cậu có biết ai tên là Gaby Glockner không hả?
- Tất nhiên là có. Gaby là bạn gái tôi.
Gã đàn ông cất tiếng khàn khàn:
- Cậu chớ có lo lắng về sự vắng mặt của cô bạn nhá, nó vẫn bình an vô sự. Cậu hãy nhắn cho bố mẹ cô ấy biết như vậy.
Tarzan hét toáng lên:
- Thế là thế nào? Gaby hiện ở đâu? Ông hãy cho tôi nói chuyện với Gaby.
- Đừng có hét lên thế. Hiện tại bọn ta giam giữ bạn gái cậu đến sáng thứ hai. Vì sự an toàn của bọn ta nên buộc phải làm như vậy. Ta không thể nói thêm được nữa.Cậu hiểu chớ?
- Tôi chẳng hiểu gì cả. Ông là ai?
- Bạn gái của cậu tình cờ tới chỗ bọn ta, cô ấy đã quan sát bọn ta… Tóm lại là không thể để cô ấy tự do được. Nhưng cậu có thể nói với bố mẹ cô ấy rằng sẽ không có chuyện gì xấu xảy ra cả. Thế thôi.
Tiếng “cộp” trong ống nghe như một mũi dao xuyên vào tim Tarzan. Hắn cảm thấy như máu đang đông đặc lại. Vậy là Gaby đang ở trong tay bọn tội phạm. Nhất định là như thế. Gaby đã tình cờ chứng kiến việc làm của chúng. Và chúng giữ Gaby lại để có thời giờ tẩu tán.
Tarzan gục đầu xuống. Hắn chỉ ngẩng lên khi giọng Tròn Vo líu lo sát bên.
- Ăn thôi, đại ca, ngon hết sảy.
Tarzan lắc đầu:
- Tao không thể ăn được. Gaby đang bị kẹt rồi. Bọn bắt cóc vừa phôn cho tao.
Tròn Vo há hốc mồm, nó không hiểu được gì nữa, nó bảo Tarzan nói lại, nhưng hắn đã cầm máy điện thoại, quay số tới Tổng nha cảnh sát, xin nói chuyện trực tiếp với thanh tra Glockner.
*
Ngân hàng Seidl-Brinkheym chìm trong tĩnh mịch. Bọn trộm không dám bật đèn vì sợ lộ. Hai thằng Carlo Arguno và Luciano Vinelli đang ở dưới tầng hầm, ra sức mở các ngăn kéo. Chúng đã mở được hơn 100 ngăn. Giờ thì chúng hí hửng trút mọi vàng bạc châu báu vào một cái bao.
Gã mặt sẹo tên thật là Ricardo Paccalone, 39 tuổi, sinh ở Mailand bắc Italia. Ở Italia người ta biết gã là một thương gia cư trú tại Catagnola, một vùng ngoại ô của Lugano. Trong tay gã có một xưởng sửa chữa ôtô, một nhà trọ loại khá, một hiệu giải khát ngay bên bờ biển và một cửa hàng dịch vụ cho thuê xuồng, ấy là chưa kể Paccalone còn làm chủ một du thuyền sang trọng dài 40 mét quanh năm neo ở hai cảng xinh đẹp Portofino thuộc Địa Trung Hải.
Mới nghe qua đời sống vương giả của Paccalone ai lại nghĩ rằng gã là một tên trong bọn chuyên cướp nhà băng hả? Ấy thế mà gã là sếp sòng đấy, sếp sòng không phải bây giờ mà từ hàng tá phi vụ trước. Không đi ăn cướp thì lấy tiền đâu mà mang tài sản đến thế kia?
Lúc này Paccalone đã quay ra. Gã liếc xem cánh cửa phòng giám đốc đã đóng kín chưa rồi phôn cấp tốc. Gã gọi điện thoại đường dài cho thằng Jean-Claude Neflet ở Brussel.
Neflet không xa lạ gì đối với thế giới ngầm châu u. Y là ông trùm kinh doanh hàng hóa chôm chỉa mánh mung của bọn đạo tặc. Mạng lưới tiêu thụ của y lan sang cả Trung Cận Đông và Bắc Phi. Y “ngậm” và đầu cơ tranh ảnh, đồ mỹ nghệ cho đến súng ống, giấy thông hành lẫn tiền giả. Y còn cao cơ hơn cả sếp Paccalone một bậc nhờ bộ dạng trí thức và thành thạo 5 thứ tiếng Pháp, Hà Lan, Italia, Đức, Đan Mạch. Sự có mặt hợp pháp của y ở đây làm cảnh sát Bỉ ăn không ngon ngủ không yên.
Y đợi cho chuông reo đến lần thứ 9 mới chịu cầm máy. Chứ sao, bởi vì y là trùm Neflet. Một ông trùm có cỡ bao giờ lại chẳng nhờ đàn em van xin.
Tuy nhiên người gọi phôn lần này không nằm dưới trướng y. Gã có tên là Paccalone, găngxtơ hảo hạn hẳn hoi.
- Chào ông trùm Neflet.
- Chào sếp Paccalone. Sao rồi?
- Ồ, tôi điện cho anh như đã giao hẹn đây. Phòng anh có “bọ” không đó?
- Ha ha, chẳng có một cái “ăng-ten” nào. Bọn cảnh sát Bỉ đã không buông tha cho tôi sau một trận quần tơi tả, số là khi tôi xuất hiện ở đây thì 5 bức tranh trong Bảo tàng quốc gia Bỉ mọc cánh. Chúng cứ tưởng tôi mó tay vào chớ. Ai mà dám làm bậy vậy hả Paccalone? Ăn trộm tranh của danh họa Hà Lan là rục tù như chơi. Thật là một sự xúc phạm danh dự trắng trợn, tôi bảo thẳng vào mặt chúng như vậy.
- Nghĩa là ông anh đếch thò vòi bạch tuộc?
- Chứ gì nữa. Chôm những họa phẩm độc nhất vô nhị ấy dễ bể lắm. Tôi bán cho ai bây giờ?
Paccalone cười văng nước bọt.
- Mẹ kiếp, ông anh tính qua mặt tôi chắc? Tôi dám cá độ rằng ông anh đẩy được mớ tranh ấy cho bọn vua Ả Rập đấy. Hê hê, lúc vờ tờ báo đọc xong vụ mất trộm tranh là tôi biết đây là tác phẩm của thằng cha Jean-Claude. Nói thật đi, có phải cậu không?
Neflet cười rung cả người:
- Trời, không tao thì thằng chó nào chớ. Hà hà, đúng là tao làm vụ đó, mày biết thì dán băng keo nơi mồm giùm tao.
- Nhưng đệ vẫn chưa biết ông anh bán cho ai?
- Mày rành sáu câu mà còn vờ vịt.Năm bức tranh xịn ấy đang treo trong một tòa lâu đài gồm 200 phòng của một thằng lãnh chúa dầu hỏa sa mạc. Thế nào lão lại khoe với đám vương tôn công tử châu u hả, nhưng kệ mẹ lão lãnh chúa, chủ yếu của tao vẫn là tiền. Tiền trao cháo múc. Thế phi vụ mày ra sao, mày đã đột nhập vào nhà băng rồi hả?
- Rồi. Vừa vặn một tiếng rưỡi đồng hồ. Hai thằng đệ tử Carlo và Lucianno được việc lắm. Chúng đang “hốt hụi” cú chót ở các ngăn kéo.
- Xin chúc mừng thành quả của mày. Tao đã có mồi tiêu thụ mớ châu báu đó ngay lập tức.
- Ôkê. Tụi này sẽ giao hàng tận tay.
- Bao giờ mày qua đây?
- Chiều mai. Tôi phải thu xếp một vài công việc vặt.
Neflet thở mạnh:
- Mày mà chậm trễ là tao vù đấy.
Paccalone rống lên:
- Cấm xù chớ ông anh. Ông anh có nghĩa vụ ở yên tại chỗ và đặt phòng khách sạn cho tụi này. Nhất định tụi tôi sẽ có mặt vào thứ bảy để kịp chuyến tàu đêm Brussel-Mailand. Tôi muốn ngửi tiền vào sáng thứ hai.
- Chà chà, mày có vẻ nhớ mái nhà xưa quá ha.
- Còn phải hỏi, quê nhà ai không nhớ chớ.
- Tao đoán hồ Lugano chỗ mày ở chắc nên thơ lắm, đáng tiếc là tao chưa đặt chân tới đó bao giờ.
Paccalone cười xòa:
- Tôi sẽ mời ông trùm ghé tệ xá chơi, tuy nhiên chuyện đó chỉ xảy ra khi tôi xong việc đã.
Này, chuẩn bị thật nhiều tiền nhá. Bọn tôi mang theo một mẻ lớn đó.
Ba.
LẦN THEO DẤU VẾT
Sau khi báo tin cho Karl, Tarzan cùng Tròn Vo ra trước cổng dinh thự Sauerlich để đón thanh tra Glockner. Chỉ tội nghiệp cho ông chủ hãng sôcôla, nghe sắp nhỏ thuật chuyện Gaby bị mất tích, Sauerlich thấp thỏm đến mức quên béng bữa ăn chiều.
Tròn Vo bứt rứt:
- Mày không tìm ra manh mối nào sao đại ca?
- Có chút ít. Bắt đầu từ giọng nói của tên bắt cóc.
- Cái gì?
- Giọng của gã trong điện thoại vừa khàn khàn vừa lơ lớ chứng tỏ gã chẳng phải là công dân bản xứ, tao dám chắc tụi mình đã từng nghe giọng nói này một lần.
- Phù, nghe mày nói tao nhức óc quá. Ơ… Xe của bố già đang tiến vào kìa.
Tarzan nhướng mắt. Đúng là chiếc BMW trắng đang ập đến như cơn lốc. Thanh tra Glockner tay cầm áo khoác bước ra khỏi xe. Khuôn mặt ông hình như nhiều vết nhăn hơn.
- Tụi cháu chào chú.
- Chào Tazan và Willi. Sao, Karl chưa đến à?
- Dạ, lát nữa bạn ấy sẽ đến. Tụi cháu đã gọi điện.
Giọng gia chủ Sauerlich thân mật:
- Nào, vô trong này đã ông Glockner.
Bố già gật đầu. Ông quàng vai Tarzan bước vào nhà.
- Cháu khẳng định rằng giọng nói tên bắt cóc ấy quen thuộc ư?
- Dạ đúng. Hôm đó có mặt đủ ba đứa cháu, nhưng Karl đứng ngoài. Chuyện xảy ra ở nhà bá tước Pletvailo cách nhà Tròn Vo hai căn. Tụi cháu thấy rành rành ông bá tước tiếp một người khách lạ có cái sẹo vắt ngang mặt. Bọn cháu sang đó vì…nhưng tốt nhất là để bác Sauerlich kể ạ.
Tarzan nhìn ông Sauerlich. Vị chủ hãng sôcôla hiểu ý gật đầu:
- Tôi có biết chuyện này. Gia đình bá tước Pletvailo mua ngôi biệt thự ở đây hồi năm ngoái. Họ là những người dễ chịu. Ông bá tước đã gần 60 tuổi, sống bên cạnh bà vợ tên là Emma, còn gọi là Emely thua ông ta tới 20 tuổi. Bà này thì kênh kiệu đỏng đảnh. Có lẽ cơm không ngọt hay sao đó mà bà vợ bay sang ngôi nhà nghỉ ở Lugano bỏ mặc ông bá tước sống một mình. Mới đây Pletvailo buồn quá uống rượu say bất ngờ té xuống hồ bơi cạn nước đến nỗi gãy cẳng phải băng bột, khi nghe tin chúng tôi chủ nhật này lên đường đi nghỉ ở Lugano, ông bá tước có nhờ tôi đem một món quà cho bà vợ để dàn hòa. Gói quà ấy hiện tôi để trong xe Jaguar. Và người sang nhà ông bá tước nhận gói quà không phải tôi mà là ba đứa nhóc nên tôi không gặp người nói giọng khàn khàn đó.
Tròn Vo bổ sung:
-Dĩ nhiên là ba không biết cái gã mặt sẹo đó. Mà phải đâu một mình ba không biết, con là kẻ có mặt tại tư gia ông bá tước cũng chẳng thấy gì cơ mà.
Glockner chưng hửng:
- Chú không hiểu…
- Dễ hiểu lắm chú ơi. Lúc vừa phát hiện lão mặt sẹo, đột nhiên cháu bị mắc nghẹn sôcôla nơi cổ khiến nước mắt nước mũi trào ra,thành thử chẳng nhìn thấy gì hết.
Ông thanh tra nhìn Tarzan:
- Nếu cháu nhận ra giọng gã thì chắc gã cũng nhận ra giọng của cháu.
Tarzan lắc đầu:
- Không đâu, lúc ở đó cháu chỉ nói đúng ba tiếng. Cháu chỉ chào ông ta thôi ạ. Lúc tụi cháu đi qua cổng thì ông bá tước và gã mặt sẹo đang rì rầm với nhau tại hồ bơi như đôi bạn chí cốt. Họ nói về kiến trúc khu vườn. Gã mặt sẹo trông như người miền Nam châu u. Ngoài vết sẹo chém, gã có ba đặc điểm: mắt đen, tóc đen, bộ ria đen. Khi tụi cháu sắp trò chuyện với ông bá tước thì gã còn cất giọng khàn khàn và có âm lơ lớ Italia nói về các loại cây cỏ và hòn non bộ.
Ông Glockner hỏi:
- Thế cháu giới thiệu Tarzan như thế nào, Willi?
Tròn Vo chẳng nhớ gì cả. Tarzan lại nói tiếp:
- Tròn Vo giới thiệu cháu là thủ lĩnh TKKG cho ông bá tước.Bạn ấy định nói tên cháu thì đột nhiên ho rũ rượi làm văng cả sôcôla trong miệng ra. Cháu phải đấm vào lưng bạn ấy cho cắt cơn.
Tarzan trông rõ nét lo lắng trên mặt ông thanh tra. Ông nói khẽ:
- Cho tôi xin một cốc nước được không?
Thằng mập ba chân bốn cẳng chạy xuống bếp. Ông Sauerlich ái ngại:
- Ông uống bia nhé? Theo tôi thì cháu Gaby không đến nỗi nào đâu, nếu không thì chúng đã gọi điện thoại.
- Tôi hiểu điều ấy. Nhưng hà cớ gì chúng lại giữ cháu tới hai ngày ba đêm như thế? Rồi cháu sẽ ăn ngủ ra sao? Hay chúng đã mua vé vào sáng thứ hai để ra nước ngoài? Nè Tarzan, cháu có nghĩ rằng ông bá tước quen biết trước với thằng mặt sẹo không?
Tarzan nhún vai:
- Cách rì rầm thì có vẻ như thân nhưng cách phát ngôn của họ chỉ thuần túy vấn đề làm ăn buôn bán hời hợt. Cháu có cảm giác như gã mặt sẹo muốn thầu về mặt trang trí khu vườn của ông bá tước.
Bố già uống cạn ly nước khoáng của Tròn Vo vừa đưa. Ông thở dài:
- Ông ở nhà nhé ông Sauerlich.Tôi phải qua người hàng xóm của ông để làm việc đây. Chuyện ông có mặt cạnh tôi e rằng không được tế nhị lắm.
Sauerlich sửng sốt:
- Ông thanh tra cho rằng ông bá tước sẽ bao che cho gã mặt sẹo đó ư?
- Cũng có thể như vậy hoặc không, dù sao tôi cũng hy vọng rằng quan hệ của ông ta và tên mặt sẹo không đi quá xa đến chỗ mờ ám.
- Ừ…ừm, nếu thế thì tôi đành ngồi nhà đợi kết quả vậy.
Tarzan và Tròn Vo nháy mắt cho nhau. Hai quái cùng la lên:
- Nhưng tụi cháu sẽ cùng đi với chúng.
*
Cổng vườn ngôi biệt thự láng giềng chỉ khép hờ nên ba chú cháu không cần phải bấm chuông, họ thong thả bước vào. Trong gara lớn, Tarzan trông thấy một xe hơi loại trung bình phủ đầy bụi bặm bên cạnh máy xén cỏ. Chỗ trống trải có lẽ để dành bên cạnh máy xén cỏ. Chỗ trống trải có lẽ để dành cho chiếc ôtô của bà Emely vợ ông bá tước, và chiếc “xế hộp” ấy có lẽ cũng bốc hơi theo gót hài của bà tới Lugano.
Bá tước Pletvailo đứng ngẩn ngơ trước cửa với dáng người đồ sộ, béo phị và trông khá đần độn. Ông ta khoác áo gilê lụa, chống gậy nhìn ba người khách không mời mà đến trừng trừng. Mới liếc qua khó ai nghĩ ông ta thuộc tầng lớp quý tộc, Pletvailo thích hợp với một kẻ hành nghề đồ tể hơn ở bộ mặt đỏ gay vì huyết áp, cái mũi cà chua và ria mép rậm rì.
Cặp lông mày sâu róm của ông ta nheo lại một cách khó chịu:
- Xin lỗi, mấy người là ai?
Thanh tra Glockner chìa thẻ hành sự ra. Bố già trả lời rất đổi lịch sự:
- Tôi muốn bá tước cung cấp thông tin về một nhân sự mà ông từng tiếp xúc.
Pletvailo nặng nề mở rộng cửa và nói:
- Có chuyện rắc rối với với tôi à. Nào, mời vào.
Nhưng điệu bộ của ông khiến người ta hiểu rằng giá được đóng sắp cửa lại trước mũi khách thì thích thú hơn nhiều.
Trong phòng khách có vô số đồ gỗ quý, một loạt chân dung ông bà tổ tiên dòng họ và mấy tấm thảm bằng lụa tơ tằm. Cái vô tuyến màu nâu đỏ trông thật lạc long trong gian phòng cổ kính này.
Thanh tra Glockner nói:
- Thưa bá tước, hôm qua khi hai cậu bé này sang bên nhà ông để nhận quà của ông gửi cho bá tước phu nhân, bất ngờ gặp một người khách mặt sẹo gần hồ bơi. Chúng tôi rất cần biết tên họ vị khách đó.
Pletvailo im lặng chỉ tay vô chiếc ghế bành ra dấu cho ông thanh tra ngồi. Phần ông ta thì chình ình cái bụng phệ trên chiếc ghế đối diện.Vị bá tước hươ tay:
- Tôi không biết, rất tiếc, thưa ông thanh tra.
- Bá tước không biết ông ta?
- Tôi hoàn toàn mù tịt về thân thế gã ấy. Đó hoàn toàn là người lạ.
Glockner xoa xoa cằm:
- Đám nhóc có kể rằng ông đã trò chuyện với gã khá lâu.
- Ồ, chuyện ấy tự nhiên thôi. Người dưng gặp nhau vẫn chào hỏi như thường. Huống hồ gì gã đang có ý định tìm việc làm, gã đi ngang thấy tôi thư giãn trong vườn nên mạnh dạn gõ cửa đề nghị xin được một chân xén cỏ. Đáng tiếc là tôi không đồng ý.
- Chẳng lẽ ông thân mật dễ dàng với một kẻ vô danh ư?
- E…hèm, gã xưng tên bằng thứ tiếng nào đó như tiếng Italia làm sao tôi nhớ nổi.
- Gã từ đâu đến?
- Tôi không biết. Gã ba hoa về một công trình thiết kế vườn tược nào đó. Gã nói năng cực kỳ lộn xộn, ba hồi xin làm vườn, ba hồi đòi tân trang hoa viên khiến tôi điếc cả ráy. Cũng may nhờ đám trẻ xuất hiện nên tôi có cớ tống cổ gã.
Ông bá tước hạ giọng với vẻ tò mò:
- Tay mặt sẹo ấy phạm pháp à, thưa ông thanh tra?
- Chúng tôi tạm thời chưa có kết luận vội, tuy nhiên chính gã đã giam giữ con gái tôi khi con bé phát hiện gã phạm pháp. Tôi nghĩ rằng con gái tôi đã đề nghị gã gọi điện cho Tarzan. Nhờ vậy, chúng tôi tình cờ khám phá ra giọng nói khàn khàn của gã.
Ông bá tước há hốc mồm ngạc nhiên, suýt nữa thì buông rơi cây gậy chống:
- Té ra gã là người làm vườn giả dạng ư? Rất có thể gã đến đây để dò xét…
Glockner đảo mắt nhìn căn phòng:
- Một vụ trộm tại đây tất nhiên rất phù hợp với ý thích của gã.
- Đúng, đúng, tôi có nhiều bức tranh quý giá.
- Nhà ta có hệ thống báo động không?
Cặp môi dày của Pletvailo vêu ra một cách quá quê kệch. Ông ta ngơ ngác:
- Không, không bao giờ. Những trang sức quý báu của dòng họ tôi đều gửi trong két sắt nhà băng hết. Tên trộm muốn vơ vét chỉ tổ tuyệt vọng thôi.
- Ông có nói điều đó với gã mặt sẹo không?
- Đời nào tôi khờ khạo đến thế. Của gia bảo nhà tôi hiện chỉ mình ông là người đầu tiên biết đấy.
Glockner đứng dậy thất vọng:
- Ông thực tình không nhớ tên gã sao?
- Không,thật mà.
- Vậy chúng tôi xin kiếu từ. Xin lỗi đã quấy rầy bá tước.
- E…hèm, tôi tiễn quý vị ra cổng nhé.
Lúc đặt chân qua cổng, Tarzan ngó ông bá tước trăn trối.
- Cháu có một điều muốn hỏi bá tước được không?
- Nói đi.
- Bá tước đã gửi vàng bạc châu báu ở nhà băng nào ạ?
Pletvailo nhăn trán:
- Chú mày cần biết sao?
- Cháu nói thực, sự thắc mắc của cháu chỉ có lợi cho bá tước.
- Thế hả? Ta tiếc lộ sơ sơ thôi nghe. Tài sản tiền bạc của ta trước giờ độc gửi cho một ngân hàng tư nhân.
- Cháu muốn biết rõ hơn.
- Hừm, đó là ngân hàng Seidl-Brinkheym. Một ngân hàng rất đáng tin cậy. Ta khuyên cháu nếu có tiền thì nên gửi vào đó.
*
Khi ba chú cháu trở về gia trang Sauerlich có them Karl nhập bọn. Mọi người kéo rốc vô phòng khách bàn luận về những gì thu lượm được. Phòng khách của nhà sôcôla có khác, từ chỗ ngồi ai nấy đều tự thư giãn bằng cách phóng tầm mắt nhìn xuyên qua cửa kính lớn ra vườn. Khu vườn hoa xinh tươi được trồng một loại cỏ rất mịn chuyên dùng ở sân golf. Chim chóc, sâu bọ và nhiều loại bướm đủ màu sắc tụ tập trong khu vườn. Tròn Vo thường khoe rằng đây là “rừng nhiệt đới” riêng của nó.
Karl đưa một ngón tay lên môi ra hiệu cho thằng mập im lặng. Còn phải hỏi, nó đang thống kê những tin tức ban đầu để giải chứ sao. Chỉ có ông Sauerlich ngồi thoải mái, mồm ngặm xì gà lắc lư bên ly rượu cô nhắc, còn thanh tra Glockner ông cầm ly nước khoáng đã gần cạn mà vẫn chưa tỉnh táo chút nào. Và Tròn Vo, tất nhiên nó lại móc túi ra một phong kẹo sôcôla.
Tarzan cố gắng giải tỏa bớt sự ngột ngạt:
- Cháu đã rà soát lại trong đầu tuyến đường đi của Gaby đến năm lần mà không thể nào phát hiện được điểm gặp tai họa. Gaby có thể sơ xuất nhưng không sơ xuất đến mức quên báo cảnh sát khi có biến. Vả lại bọn tội phạm đâu dễ gì bắt giữ Gaby trong khi bạn ấy còn cái miệng để gào lên. Hiện giờ mọi nghi vấn của chúng ta đều tập trung vào tên mặt sẹo.
Glockner thở nặng nề:
- Chú đã phôn về nhà nhưng cô Margot vẫn chưa có một tin tức gì mới.
Karl gỡ kính ra lau, nó nói:
- Những điều Tarzan nhận định về những phản xạ của Gaby chỉ phù hợp khi bạn ấy có chuẩn bị, bằng ngược lại nếu bị tấn công bất ngờ thì bạn ấy á khẩu là cái chắc.
Tarzan nói:
- Đồng ý. Nhưng xét về mặt khoa học thì trên lộ trình ấy chẳng có hàng quán nào hấp dẫn để cô bé tấp vào, à à, trừ khi gặp một người quen. Nhưng người quen thì cớ sao lại bắt cóc nhau hả?
- Một tên nguy hiểm như mặt sẹo khó mà làm quen được.
- Vậy thì Gaby là nhân chứng duy nhất đã nhìn thấy tội ác của tên mặt sẹo nên gã buộc phải ra tay. Nhưng mà gã phải phạm pháp gì cơ chứ, ăn trộm chăng, hay ăn cướp, hay khủng bố?
Tròn Vo nuốt ực thanh sôcôla vô họng.
- Có thể…gã mặt sẹo đó đã ăn cướp một quán ăn nào đó.
Thanh tra Glockner nhíu mày lúc quay trở lại ghế:
- Tôi vừa gọi điện về Tổng nha và được báo rằng trong vòng hai giờ đồng hồ gần đây tại Khu Phố Cổ không hề xảy ra tai nạn giao thông. Điều đó có nghĩa là lộ trình di chuyển của Gaby hoàn toàn êm thấm.
Tazan tư lự:
- Gaby có thể di chuyển đi theo một tuyến đường khác vì một điều gì đó và rớt vào bẫy,thưa chú.
- Đó là những điều mà chú nhức đầu đây.Thôi, xin chào mọi người,tôi phải về sở làm ngay bây giờ.
Cả đám tiễn bố già Glockner ra tận cửa xe BMW. Chiếc xe hơi vừa biến sau chỗ quẹo, Tarzan đã vươn vai răng rắc:
- Đêm nay sẽ là một đêm không ngủ đối với tao. Chắc chắn tao sẽ lượn lờ trong Khu Phố Cổ.
Máy Tính nhếch mép:
- Có tao nữa. Chúng ta sẽ có tới “bốn con mắt” dò thám khu vực khả nghi ấy.
Tròn Vo nghiêm trang:
- Sáu con mắt chớ, tụi mày quên tao rồi sao. Sau khi ăn sôcôla, mắt và tai tao thường thính hẳn.
*
Đêm âm u và oi nồng. Trời không trăng không sao làm như sắp có giông. Ngoài đường không một bong người, ít ra ở khu vực giành cho người đi bộ. Tam quái đã tảo thanh khắp các ngóc ngách trung tâm thành phố nhưng tuyệt nhiên không nghe bất cứ tiếng động nào. Chúng đã kiên nhẫn suốt mấy giờ liền đến nỗi lúc này phần lưng ba đứa đều mướt rượt mồ hôi.
Tròn Vo thở phì phò, cu cậu làu bàu vì đã hết nhẵn sô cô la.
Tarzan bảo các bạn:
- Chúng ta phải tìm cho kỳ được bạn ấy. Tụi mình lại góc phố Vilette xem có tiếng động nào chăng?
Tarzan phóng xe đi tiên phong. Tuy nhiên tiếng động lại phát ra từ Tròn Vo mới chết dở. Số là cu cậu cần phải “xả xú bắp” nên bất chấp xe đạp đỗ chỏng gọng lao vào cột đèn chỗ tối om ngay.
Mười giây sau, thằng mập thở phào:
- Xong. Giờ thì tao có quyền là đà cánh nhạn tìm Công Chúa cùng trời cuối đất.
Tarzan nhăn mặt:
- Không dám cuối đất đâu. Chúng ta mò đến đồn 15 kia nghe ngóng thử.
- Nhưng tao dám cá là thiên hạ trong đồn không biết ái nữ ông thanh tra bị bắt cóc đâu. Nếu biết họ đã cho bố già hay rồi.
- Sao mày lúc nào cũng tía lia cái mồm. Không nhớ ông Knotinger, đồn trưởng đồn 15 à? Ông ta là “bạn già” của tụi mình trong một đặc vụ trước đây ấy, tại sao không nhân cơ hội này thăm viếng hả?
- Á à, vậy thì được.
Ba quái dắt xe đạp lững thững vào đồn. Coi, ông đồn trưởng ngự tận buồng trong với tư thế ngủ gà ngủ gật, trên bàn là một lô một lốc hồ sơ cao nghệu. Bọn chúng đi ngang qua dãy bàn ăn của những viên cảnh sát trực đêm. Họ đang ăn suất ca đêm và uống sữa.
Một viên cảnh sát đang ăn hỏi:
- Ê, mấy cậu tính làm gì hả?
Tròn Vo le lưỡi:
- Ơ, tụi tôi đi kiếm “bạn già” mà.
- Chúa ơi, sếp của tôi mà lại là bạn của quý vị à?
- Chứ gì nữa. Không tin hỏi ổng thử coi.
Đúng lúc đó đồn trưởng Knotinger choàng dậy mở bừng mắt.Ông cười toe toét:
- Chà, thượng sĩ Hobo Segerecht. Những đứa trẻ tuyệt vời này là bằng hữu chí cốt của ta đấy.
Ông đồn trưởng oang oang:
- Sao? Các thám tử mini đến đây có chuyện gì vậy? Ồ,thật là một câu hỏi ngớ ngẩn. Về chuyện của Gaby chớ gì?
- Chú đã biết bạn cháu bị mất tích rồi ạ?
- Biết, trung tâm đã điện báo đến các đồn, nhất là đồn 15 này. Nhưng ở đây chẳng có chuyện gì ăn nhập với cái sự kiện đó cả.
Tarzan thất vọng:
- Chú không có một tin tức gì khả dĩ sao?
- Không.
- Chẳng lẽ từ 18 giờ chiều đến lúc này không có chuyện gì ạ?
- Ừ…ừm, chỉ toàn ba cái vụ lẻ tẻ, một loạt thằng say rượu, mấy đứa quậy trong quán nhậu, vài ba vụ chửi bới mất hòa khí hàng xóm, hai vụ trộm xe đạp và một con rắn.
- Rắn?
- Chứ sao. Con rắn xuất hiện sau một vụ bà già lẩm cẩm gọi điện tới. Thế này, có một cặp vợ chồng đang ngồi xem tivi ở nhà vườn, cửa sổ để mở, bỗng một con rắn bò tới dưới chân bà vợ khiến bà ta tru tréo. Hai ông bà hoảng quá chui vô toa lét trốn. Khi hoàn hồn, ông chồng gọi phôn đến đây. Chú phải nhờ chuyên gia bắt rắn của Tổng nha xuống ẵm con rắn dài 2 mét ấy nhốt vào sở thú.
Tarzan nói:
- Bọn cháu sẽ tiếp tục đi dò la suốt đêm nay. Sau hai tiếng đồng hồ nữa sẽ quay trở lại, biết đâu có chuyện gì đó xảy ra.
Khi ra đến cửa, hắn chợt quay lại nói:
- Chú có thể nói cho cháu biết nội dung cú điện thoại của bà già lẩm cẩm được không ạ?
*
Gaby cố gắng tháo dây trói nhưng không tháo được còn làm đổ luôn chiếc ghế. Gã mặt sẹo dựng chiếc ghế lên và tháo chiếc giẻ bịt mồm cô ra, gã đe:
- Mày quá lắm nhóc ạ, chuyên phiền nhiễu chúng tao. Đừng làm chúng tao phải tức lên.
- Thế tôi phải cảm ơn ông à?
Gã kiểm tra nút trói, lại nhét giẻ vào mồm Gaby. Chuyện đó xảy ra cách đây chừng ba giờ đồng hồ. Lúc này Gaby đã nghe thấy tiếng chuông nhà thờ điểm 12 giờ đêm.
Gã mặt sẹo quay lại, Gaby chỉ trông thấy bóng của gã. Gã nói:
- Số mày hên đó, hai chiến hữu của tao đã khoáng sạch 150 ngăn két chỉ trong vòng hơn ba tiếng đồng hồ.
Gã tháo chiếc giẻ ra khỏi mồm Gaby, cô bé nói luôn:
- Ông đi mà đăng ký tên vào kỷ lục Guiness.
Mắt gã mặt sẹo long song sọc:
- Mày muốn phê bình gì thây kệ mày nhưng số phận mày đã được định đoạt, thiên thần tóc vàng ạ. Giờ thì mày sẽ đổi xuống chỗ buồng két, buồng ấy cách âm nhưng thở được bằng lỗ thông hơi và có cả đèn đóm. Mày hãy hưởng thứ tự do hạn chế đó cho tới sáng thứ hai, ha ha ha.
- Nhưng làm sao tôi sống đến ngày đó chứ?
- Mày sẽ có bánh quy và nước khoáng. Tao đã chuẩn bị sẵn. Tao sẽ khuân cho mày cái tivi.
- Tôi cần mấy cuốn sách cơ.
- Ừ…ừm, để tao coi có không.
- Ông hãy cố giúp tôi để sau này khi ông ở tù tôi còn gởi vào trại giam biếu ông bánh ngọt tự tôi làm. Ít ra là năm đầu tôi sẽ làm như vậy. Theo ông, với tội này ông ngồi tù bao nhiêu năm? 10 năm hay 15 năm?
Gã mặt sẹo nghiến răng kèn kẹt:
- Mày cứ hỗn láo như thế thì tụi tao sẽ đối xử khác đấy.
Tên cướp cởi dây trói cho cô và Gaby cà nhắc đi theo gã xuống tầng hầm. Gã hỏi:
- Nhóc con, mày làm sao thế?
- Tôi bị tê chân.
Thực ra Gaby nói dối. Cô bé sợ mất mẩu giấy đỏ ở gót giày mà cô đã dính được bằng kẹo cao su.
*
Đồn trưởng Knotinger nói:
- Bà già Angermann vô địch tung tin vịt kia đã làm cả đồn này ê càng tới 19 lần, hiểu chưa? Trong vòng 19 lần kêu réo ẩu đả đó, chú và đồng nghiệp đã tốn xăng đổ xe tuần tra vô ích 18 lần cả thảy.
- Trời đất!
Knotinger kể lại cú điện thoại lần thứ 19 cùa bà già gân về những chuyện khả nghi ở một nhà băng tư nhân.
Lần này thì đến phiên Tarzan giật mình:
- Nhà băng ấy tên gì vậy chú?
- Đó là ngân hàng tư “Seidl-Brinkheym” ở ngõ Pflaster.
Ngày hôm nay, Tarzan đã nghe tới tên cái ngân hàng này lần thứ hai. Hắn không nói thêm một lời nào, nháy mắt với hai quái đi thẳng ra cửa. Lúc leo lên xe đạp tự nhiên Tròn Vo buột miệng:
- Tao nghe tên ngân hàng này có vẻ quen quen,đại ca à. Hình như ông già tao có tài khoản ở đây thì phải.
- Không đâu. Chính lão bá tước Pletvailo gửi gắm của cải châu báu tại nhà băng này, mày quên rồi sao.
Tròn Vo reo lên:
- Tao nhớ rồi, tao có nghe lão kể lão gửi tài sản dòng họ trong một cái két sắt ở ngân hàng này.
Đi được một đoạn bỗng thấy Máy Tính chậm rãi nói:
- Theo tao, cách xử trí của ông đồn trưởng như thế là tắc trách. Cho dù bà già đó lẩm cẩm thì cũng phải xem hư thực ra sao đã chớ.
Tròn Vo lắc đầu:
- Nhưng nếu nhà băng bị cướp xâm nhập thiệt thì giờ này tụi mình đến nơi cũng huề tiền. Bởi bà già ranh mãnh ấy đã đứt bóng hoặc đi đời nhà ma.
Tarzan trợn mắt:
- Sao nỡ ăn nói với người lớn vậy Kloesen. Chà, mày biết hẻm Pflaster không Karl?
- Biết. Con đường vắng vẻ và nhỏ xíu. Đi theo tao.
Bốn.
SAI MỘT LI, ĐI MỘT DẶM
Quyết định của thủ lĩnh TKKG làm Tròn Vo than trời như bọng. Rằng nào thì phải nó muốn bỏ rơi bà già, mục tiêu của cả băng là cứu khốn phò nguy cơ mà, nhưng giờ này chưa tẩm bổ chút gì vô bụng mà đạp xe nữa thì oải quá. Thằng mập gò lưng trên ngựa sắt thở hồng hộc. Nó giận run người khi thấy các hàng quán dọc đường đóng cửa hết trơn.
Karl an ủi:
- Ngõ Pflester trước mặt rồi kìa, thấy tòa nhà ba tầng cao lù lù chớ. Chính nó đó.
- Không có ánh đèn mày ơi.
Tarzan dừng xe lại chụm tay quan sát. Từ tuốt trên tầng cao mới có chút ánh sáng mờ nhạt, hình như ánh sáng hắt ra từ một căn buồng. Hắn thì thầm:
- Hẳn là bà cụ chưa ngủ nên còn chong đèn đây.
- Mình phóng qua con hẻm kia đi đại ca.
Coi, ba quái vừa lướt vô một khoảng sân rộng bỗng Tarzan suỵt khẽ. Dưới ngọn đèn le lói có ba bóng đen lom khom xách theo mấy chiếc valy.
Có lẽ họ đi về hướng nhà ga cho kịp chuyến tàu. Tarzan hoang mang “nghía” hai gã đàn ông đi đầu đội mũ rộng vành, thứ mũ mà dân Italia thường sử dụng. Họ rẽ vào một con hẻm tối. Có tiếng cười khẽ vẳng lại. Chậc chậc, họ là kẻ gian hay là khách du lịch đi nghỉ hè phương xa đây?
Ba cái bóng vừa bốc hơi là Tarzan tỉnh người.Nào,quay về thực tại là hay hơn hết.Hắn mím môi quan sát. Trong bóng tối hắn thấy một ngõ nhỏ, Karl và Tròn Vo đuổi theo xe của Tarzan, cả ba dừng lại trước một cánh cửa sắt.
Tròn Vo kêu lên:
- Ôi chao, cửa không khóa. Thế mà gọi là nhà băng được à?
Máy Tính chưng hửng:
- Tao cũng không hiểu sao một nhà băng chứa đầy tiền mà dám cho một bà cụ ở ké nhỉ? Mà cửa ngõ lại không an toàn kia chứ.
Tarzan cảm thấy hồi hộp, hắn quành xe về phía ngọn đèn đường. Ở đó có quá nhiều ngóc ngách, ba gã đàn ông khả nghi biến đâu mất. Hắn quay lại nói:
- Hồi nãy tao gặp ba cái bóng xách valy. Nhưng không hiểu họ biến đi đằng nào.
Tròn Vo trề môi:
- Còn tao chỉ nghe tiếng cười hả hê của một cái bóng. Chắc là ma xó đó. Rượt theo làm gì.
Tarzan dựng xe đạp vào bức tường nhà. Ba thằng rón rén tiến vô sân. Quả nhiên chúng dễ dàng phát hiện ra một cánh cửa hông có nút điện trắng. Tarzan bấm nút. Mèn đét ơi,đèn bật sáng lòa.
Hắn đưa tay che mắt cho đỡ chói.
Karl Máy Tính tò mò sờ tay lên cánh cửa. Ma quỷ ạ,cánh cửa chỉ khép hờ, nói chới với nhìn xuống dưới chân. Coi,mặt đất đấy những mảnh vội tơi tả.
- Ồ khóa đã bị phá rồi, đại ca.
Tròn Vo le lưỡi.
- Vậy là bà cụ báo động chính xác. Nhà băng đã bị xâm nhập.
Tarzan mím môi đẩy mạnh cánh cửa trong tư thế sẵn sàng ra đòn. Hắn tiếp tục bật mọi nút đèn. Ánh sáng chan hòa nhưng những tên cướp thì chẳng thấy đâu. Hắn giậm chân:
- Tụi mình đã bị sảy ba con cá lớn. Chính bọn tội phạm là ba gã xách valy hồi nãy.
Karl điếng người:
- Chúng không cướp những đồ đạc bình thường ở đây mới là nguy.
- Quá nguy đi chớ. Tụi mình xuống tầng hầm mau. Đi theo lối hành lang thử xem.
Cả ba quái thừa kinh nghiệm để hiểu rằng nơi hấp dẫn nhất của nhà băng là buồng chứa két sắt và căn buồng quan trọng ấy thường được thiết kế dưới tầng hầm.
Ê, khi cả đám lọt xuống dưới tầng hầm mới choáng váng. Căn buồng có két sắt bị phá tung, các ngăn kéo nhỏ bị đứt khóa nằm ngổn ngang. Toàn bộ căn buồn như trải qua một cơn địa chấn đầy những mảnh bê tông vỡ vụn.
Tarzan nhận xét:
- Rõ ràng bọn chúng đã dùng thuốc nổ phá cánh cửa sắt bên ngoài để vào phòng.
Tròn Vo lẩm bẩm:
- Kỳ này “bạn già” của tụi mình tiêu rồi.
- Mày nói ai?
- Thì ông đồn trưởng Knotinger chớ còn ai. Chú ấy cứ tưởng bà già Angermann tung tin vịt nào dè có tiếng nổ thiệt. Phen này thì ông ta không thể nào được yên.
Bỗng có tiếng nói vang lên:
- Tarzan ơi, Tarzan à…mình đây này…
- Lạy Chúa, Gaby!
Tarzan reo lên, hắn vội vàng đạp phăng cánh cửa gần căn buồng chứa cái két sắt.
Thực tuyệt vời, Gaby đang co rúm trong góc phòng ngó hắn như một con mèo bị thương.
- Gaby!
Nửa khóc nửa cười, Gaby ôm chầm lấy Tarzan.
*
Khỏi phải nói, cuộc hội ngộ của bộ tứ TKKG cảm động đến chừng nào. Chưa bao giờ Tròn Vo cảm thấy Công Chúa nắm tay nó nhiều lần đến thế. Phải đến ba phút sau, cô bé mới nói được:
- Làm thế nào các bạn tìm ra mình ở đây vậy?
Tarzan ôm vai bạn gái:
- Nhờ quân sư Karl đó Gaby. Trong lúc tụi này nói chuyện với vị đồn trưởng Knotinger về cú điện thoại thứ 19 của bà cụ Pauline Angermann báo tin có một vụ nổ ở nhà băng, hầu như ai cũng không quan tâm bởi bà cụ thường tung tin dỏm. Chỉ trừ Karl, Karl muốn tụi mình đến tận nơi kiểm tra cho chắc chắn.
Bốn đứa hào hứng nói chuyện như bắp rang. Tarzan nhân tiện báo tin mừng cho Gaby về việc tóm cổ tên móc túi Drutzki từng làm hắn một lần suýt chết. Cuối cùng cả bọn tranh nhau hỏi vì sao Gaby chỉ đi có một chiếc giày.
Công Chúa cười:
- Chiếc giày mình đã tháo ra để trên cái giá kia kìa, kế bên mấy chai nước khoáng, mấy túi bánh bích quy và một chồng báo ảnh. Các bạn đoán thứ gì ở dưới gót giày nào?
Tròn Vo khịt khịt mũi:
- Chắc là một con gián?
- Không dám đâu. Phía dưới là cả một dấu vết vĩ đại,nhưng mình ghê quá nên không dám đi giày nữa.
Tarzan chồm tới. Hắn gỡ cẩn thận mẩu giấy màu đỏ lớn cỡ một bao diêm khỏi chất kết dính của kẹo cao su.
Ôi chao, gỡ kiểu này ớn da gà. Không biết trong nước bọt kẹo Chewinggum của tên tội phạm có vi trùng gì không đây?
Hắn reo lên:
- Một chiếc vé tàu.
Trên mẩu giấy ghi dòng chữ “Scociets Navigazion Lagodi Lugano”. Tarzan nói:
- Dòng chữ Italia này dịch ra là “Công ty tàu thủy hồ Lugano”.Thực là trái đất tròn. Lugano, đó là nơi chúng ta lại sắp tới nghỉ hè. Giá vé ghi rõ ràng 4 frank. Lugano là mảnh đất cuối cùng của Thụy Sĩ nên người ta xài tiền Frank chớ không phải đồng Libra. Số vé là 16959. Mày nghĩ sao quân sư?
- Tuyệt lắm. Vậy là dấu vết kéo dài tới tận Lugano, Paradiso.
Tarzan vỗ trán:
- Đường day nóng kéo dài tới tận Lugano thuộc Paradiso. Té ra gã mặt sẹo dám là dân Italia như lão bá tước Pletvailo đã hé mí. Mà tại sao Pletvailo lại có vẻ quen biết tên thợ làm vườn giả danh đó chớ, bộ ông ra ngây thơ đến mức không biết được rằng gã vờ vịt đóng kịch để thăm dò tài sản ông ta ư?
Karl nói:
- Nhưng cuối cùng gã đã không chôm chỉa đồ đạc trong nhà ông ta mà chuyển sang mớ châu báu ông bá tước gửi ở ngân hàng, tao nói đúng không đại ca?
- Đúng một trăm phần trăm. Tên mặt sẹo chắc chắn là dân địa phương ở Lugano trong khi Pletvailo có nhà nghỉ ở đó. Có thể thông qua hàng xóm quanh ngôi nhà nghỉ, gã tình cờ biết được lão bá tước gửi châu báu ở ngân hàng này. Chính vì thế, gã cùng hai thằng lâu la kéo qua Đức trinh sát cho ăn chắc rồi mới xâm nhập nhà băng đánh quả. Trong vụ này bá tước Pletvailo bị hớ quá nặng, ông ta gián tiếp vẽ đường cho hươu chạy. Đáng tiếc là chúng ta bỏ qua ba tên cướp. Bao nhiêu đồ trang sức quý giá lúc này đang nằm trong ba cái valy của bọn tội phạm rồi. Đúng là sai một ly đi một dặm.
Tròn Vo thở dài:
- Thế là dịp nghỉ hè này chúng ta lại không được yên thân rồi. Tao hi vọng bọn này chỉ tới Lugano để nghỉ hè thôi. Có thể chúng ở mãi Đan Mạch hoặc Bồ Đào Nha cũng nên.
Tarzan gạt đi:
- Vớ vẩn, ba tên này là bọn đạo tặc người Italia ở Lugano, Thụy Sỹ. Tao không thể tin khác được. Khi nào chúng ta tới Lugano, chúng ta sẽ làm sáng tỏ chuyện này ngay. Chúng ta phải lấy lại những tài sản quý giá của ông bá tước, phải trừng trị bọn chúng vì những điều chúng đã gây ra cho Gaby của chúng ta.
Gaby cảm thấy rã rời. Cô bé hơi ngã đầu vào vai Tarzan:
- Mình rất mừng là được cứu thoát và chuyến nghỉ hè của chúng ta không bị đổ bể.
Tarzan chợt ra hiệu cho mọi người yên lặng: có tiếng động.
Đúng lúc đó tiếng chân từ ngoài hành lang vang lên, Tarzan chưa kịp phản ứng gì thì điện tắt. Có ai đó đã tắt điện.
Tròn Vo thì thầm:
- Bọn chúng đã quay trở lại để tìm cái vé.
Tarzan nhảy ra đứng sát tường, kề đó là nút điện. Hắn ấn nút. Lúc này khu tầng hầm cũng tối như bưng. Hắn lo lắng nghĩ thầm: Bọn trộm đã phát hiện ra tụi mình, chúng sẽ thanh toán cả nhóm để bịt miệng đây.
Tarzan gỡ bàn tay của Gaby đang níu lấy tay hắn và men theo cầu thang nhẹ như một con mèo. Dù sao thì hắn cũng phải tấn công đối phương ngay trước khi bị động. ”Tiên hạ thủ vi cường” cơ mà.
Coi, hắn mới dò dẫm được quá nửa cầu thang thì khựng lại trước một luồng ánh sáng quất vào mặt. Người đàn ông cầm đèn pin quát to:
- Đứng yên, không tao bắn…ủa…
Tarzan nhẹ hẳn người. Té ra tiếng động và các sự cố hồi nãy đâu phải do bọn tội phạm.Mà là…
Hắn nói thật lớn:
- Cháu là Tarzan đây, thưa chú đồn trưởng Knotinger. Cháu và Karl, Kloesen đều ở đây. Tụi cháu đã tìm thấy Gaby.
*
Mọi việc diễn ra sau đó cứ như đèn cù. Phòng tiếp khách của nhà băng vô cùng nhộn nhịp. Cảnh sát ba-rê bốn phía. Đủ thành phần cảnh sát: từ đội điều tra hình sự, các chuyên gia lấy dấu vết cho đến hầu như toàn bộ cảnh sát thuộc đồn 15.
Thanh tra Glockner cũng có mặt sau cú phôn khẩn cấp. Đáng thương nhất là ông chủ nhà băng Lois Zinsler, khuôn mặt ông ta chảy xệ như người đưa đám.
Kẻ hồn nhiên duy nhất trong đám đông là bà cụ Pauline Angermann. Bà già ngồi nhịp chân trên chiếc ghế hớn hở hệt con nít được cho quà. Thái độ vô tư và dửng dưng của bà hoàn toàn xa lạ với đám đông rầu rĩ.
Bà già ngó đồn trưởng Knotinger cười tủm tỉm:
- Ông thấy tôi nói có sai không, tôi đã báo động về vụ nổ đâu ra đó mà. Ai biểu ông đồn trưởng không tin thì ráng chịu.
Knotinger dở khóc dở cười. Ông ta chỉ muốn độn thổ.
Chủ nhà băng Lois Zinsler thở dài:
- Tôi biết ăn nói với khách hàng sao bây giờ? Những cái két nhỏ chứa đầy vàng bạc châu báu, trong đó có toàn bộ gia sản của dòng họ Pletvailo.Tôi biết làm gì bây giờ?
Glockner quay sang Tarzan:
- Một người đi đường thấy đèn sáng đã báo cho đồn 15. Ông Knotinger đã đến, nhưng tiếc rằng chậm 5 tiếng đồng hồ.
Tarzan nói:
- Chú Knotinger cũng đáng để được thông cảm, chú Glockner ạ. Bà cụ Angermann đã 18 lần báo động sai thì đến lần thứ 19 chẳng ai muốn đến làm gì. Ai mà ngờ lần thứ 19 là thiệt hả chú.
Glockner cau mày:
- Tổng nha cảnh sát đã phát lệnh truy nã ba tên lưu manh kia khắp nơi, cũng may là qua các cháu, chúng ta đã biết sơ sơ về nhân dạng của chúng. Chú cũng đã gọi điện cho Pletvailo. Ông ta thề thốt là không hề tiết lộ cho gã mặt sẹo về số châu báu gửi ở ngân hàng này. Điều đó có vẻ mâu thuẫn, vì các cháu đã gặp tên mặt sẹo ở nhà ông ấy, sau đó gã lại đến đúng ngân hàng ông ấy gửi tiền, vơ vét không sót một thứ gì trong 150 ngăn két sắt. Hay phi vụ này chỉ là chiến tích ngẫu nhiên của chúng. Chà, chỉ biết rằng hiện giờ chúng đã phân tán tài sản và cao chạy xa bay, trong khi chúng ta chỉ nắm trong tay chân tướng thằng mặt sẹo và một cái vé tàu thủy.
Tarzan cười nói:
- Chúng ta sẽ có câu trả lời chính thức trong vụ này nếu đặt chân đến Lugano. Sẽ chẳng khó khăn gì lắm, bởi Lugano chỉ là một thành phố nhỏ.
- Hả? Chú mày định lợi dụng cơ hội du lịch Lugano để làm thám tử hả. Vậy thì chú sẽ cho tất cả ở nhà luôn. Thế nào?
Tứ quái đồng thanh la lên:
- Không dám đâu ạ!
Tarzan nói thêm:
- Tụi cháu xin hứa sẽ hết sức cẩn thận. Vả lại ngôn ngữ bất đồng, tụi cháu sẽ chẳng làm gì được đâu ạ.
Glockner cười:
- Với các con thì ta không thể yên tâm được.
Bà cụ Pauline đứng dậy đi về phía Tarzan hỏi:
- Nè, cháu vừa nói đến Lugano à?
Tarzan ngạc nhiên:
- Đúng vậy, thưa cụ. Sáng mốt tụi cháu sẽ được đến chân trời xinh đẹp đó. Cha mẹ bạn Tròn Vo của tụi cháu có một nhà nghỉ đang rất cần những đứa trẻ đến khai trương.
Bà già rất tươi tỉnh, có lẽ trời đã phú cho bà cụ cái miệng luôn luôn tươi tắn đó.
- Thế hử? Bà tò mò bởi vì bà có một cháu gái đang sống cùng ông chồng bên ấy. Mỗi năm bà đều thăm nó vài ba lần. Năm nay bà bận chưa đi được nhưng bên đó đẹp lắm. Con cháu cứ muốn bà về ở chung với vợ chồng tụi nó để dưỡng già cơ.
- Vậy hả bà?
- Ừ, con người xứ sở đó niềm nở lắm. Các cháu sẽ được đón tiếp thân mật.
Tròn Vo cũng đã từng ở đó,góp chuyện:
- Ở đó nước hồ cũng xanh, nhưng không phải do nước xanh mà là vì các ngọn núi soi mình vào nước hồ trong vắt. Thưa cụ, vì cụ hay đến đó, cụ cho cháu hỏi, cụ có thấy một người đàn ông Italia nào có cái sẹo to tướng ở nửa mặt bên trái không ạ?
Bà già cười mỉm:
- Phần lớn người Italia không có sẹo. Bà cũng không biết người đàn ông nào có sẹo ở mặt cả.
Tròn Vo kiêu hãnh nhìn mọi người. Thấy chưa, Willi này cũng có ý thức trách nhiệm đó nghe.
Công Chúa quay qua nói chuyện với bà cụ về chiếc ví bị mất đã tìm lại được. Còn Tarzan lặng nghĩ đến bà tước phu nhân. Theo lời lão Pletvailo thì và vợ trẻ hơn ông ta 20 tuổi đang cư ngụ ở Lugano. Chậc chậc, không biết người đàn bà này có hở ra với ai hay không mà của cải châu báu dòng họ Pletvailo cất trong nhà băng lại…lọt vào tai gã mặt sẹo và hai đệ tử. Và nếu giả thuyết vừa rồi đúng thì biết đâu bà ta quen với gã mặt sẹo từ trước. Ái chà chà…
Hắn lễ phép nói với bà cụ Pauline:
- Thưa cụ Angermann, cụ có cần tụi cháu chuyển lời hỏi thăm của cụ đến cô cháu gái ruột không ạ?
Bà già giật mình, nụ cười trên môi tắt ngấm, bà già trả lời bằng giọng lạnh lùng:
- Ờ ờ, cũng có thể…nhưng ta nói trước, cháu gái bà rất dị ứng với người lạ. Để ta hỏi thăm ý kiến nó xem.
Tarzan gạt đi:
- Thôi ạ, cụ khỏi cần bận tâm. Cụ không thích thăm hỏi thì tụi cháu sẽ gọi điện giùm cho cụ vậy.
- Ồ không…được. Ta vừa sực nhớ cháu gái ta phải đi Venise sáu tuần. Phải…sáu tuần.
Bà cụ nhanh chóng đổi sang đề tài khác:
- Các cháu thấy ông đồn trưởng có tích cực không? Nhờ công của bà đấy nhé. Chỉ một cú phôn là lực lượng cảnh sát kéo đến rầm rầm.
Mọi người đều cố ý tránh mặt đồn trưởng Knotinger, đặc biệt là các đồng nghiệp, bởi họ biết về sai lầm của ông. Riêng bà cụ Pauline Angermann là người duy nhất vẫn tin rằng cảnh sát được huy động đến đây là do cú điện thoại của cụ.
Tarzan tự hỏi, không hiểu bà cụ nói thực bụng về ông đồn trưởng hay làm lỡm ông ta? Bà cụ không muốn tụi hắn gặp cô cháu gái hay thực sự cô ta không có ở nhà?
Tarzan nhìn quanh quất. Thanh tra Glockner đang nghe báo cáo về kết quả phân tích dấu vết, những điều thu được chẳng có bao nhiêu.
Tarzan đến bên Knotinger đang đứng ỉu xìu ở một góc phòng. Hắn nói nhỏ:
- Cụ Angermann và chú có quen nhau à?
- Ờ ờ…Cụ biết chú từ lâu lắm rồi.
- Cháu hơi khó hiểu khi bà cụ không muốn cho tụi cháu gặp cô cháu gái.
- Ồ. Cái cô Florentine ấy vẫn về thăm bà đó chớ.
- Cụ Angermann nói là cô Florentine lấy một người Italia.
- Đúng thế.
- Chú biết mặt chồng cô Florentine không ạ?
- Chú chưa thấy lần nào.
- Tên họ của cô ta hiện nay là gì, chú có biết không ạ?
-Chú có nghe bà già kể rằng cháu rể của bà tên Palazzo, hay Pattirone hay Paccalozzi gì đó. Tốt nhất là cháu cứ hỏi thẳng bà cụ.
Tarzan gật đầu, tất nhiên hắn sẽ không hỏi làm gì.
*
Ngày thứ bảy, đứa nào cũng rục rịch chuẩn bị cho chuyến đi.
Vẫn không thấy tin tức gì về bộ ba tội phạm.
Tarzan rủ Tròn Vo sang bên nhà láng giềng hỏi thăm bá tước Pletvailo. Hai thằng an ủi ông bá tước xui xẻo, đã bị té gãy chân phải băng bột mà còn mất sạch của cải gửi ngân hàng.
Bá tước Pletvailo cười trông thật thảm hại:
- Cũng chưa đến nỗi nào đâu các cháu. Công ty bảo hiểm phải đền cho tôi hơn một triệu mark bởi vì tôi đã mua bảo hiểm. Vấn đề là sự thiệt hại tinh thần kia. Làm sao mà không thiêng liêng cho được khi mỗi báu vật đều dính liền với gia phả dòng họ nhà tôi. Chẳng hạn cái vòng ngọc gia bảo, đó là quà tặng của ông cụ cố ông tôi cho cụ cố bà sau một cuộc đi săn, cụ cố ông đã bắn nhầm cụ cố bà, làm mất một ngón tay. Về sau, người ta gọi cụ cố bà là “bá tước phu nhân chín ngón”. Tôi tiếc cái vòng ấy lắm, nó có từ năm 1647 kia. Trên mặt vòng nạm những viên hồng ngọc tuyệt đẹp. Quả là một thứ kỉ niệm độc nhất vô nhị. Ta có mấy tấm ảnh về cái vòng đó, các cháu có muốn xem không?
Tất nhiên là hai quái tha thiết muốn xem.
Ông bá tước cà nhắc đi vào phòng trong để lấy tấm ảnh.
Tarzan hơi ngạc nhiên khi khám phá lần đầu tiên Pletvailo có thái độ hòa nhã như vậy, phải chăng ông ta hài lòng vì số tiền bảo hiểm khổng lồ được đến bù?
Năm phút sau, vị bá tước bước ra. Ông ta xòe tấm hình trước mặt hai đứa.
- Giá trị chưa nào, nghe nói các cháu sắp đi nghỉ mát phương Nam làm ta háo hức quá. Ta chỉ muốn đi ngay thôi nhưng sợ nắng nóng ở đó khiến cái chân bó bột ngứa ngáy khó gãi.
Tròn Vo nói ngay:
- Cháu rất thông cảm với bác. Tức nhất là ngứa mà không thể nào gãi được.
Tarzan lặng im không nói. Hắn mãi ngắm bức ảnh và nghĩ rằng, hắn sẽ nhận ra cái vòng đeo tay này nếu thấy nó ở bất kì đâu.
Năm.
TAO NGỘ CHIẾN
Cuối cùng thì ngày chủ nhật đã đến.
Chiếc Jaguar đã chất đầy hành lý. Trong cốp xe ngoài đồ đạc cá nhân của mọi người còn có sự hiện diện của gói quà mà ông bá tước gửi cho vợ và một đống sôcôla cao nghệu của Tròn Vo.
Ra tiễn phái đoàn Tứ quái lên đường chỉ có mỗi thanh tra Glockner. Coi, trước lúc xe lăn bánh, bố già kéo Tarzan ra một góc dặn dò:
- Chú chỉ yêu cầu mấy đứa đi đến nơi về đến chốn. Chắc cháu hiểu chú.
Tarzan cười cười:
- Xin chú yên tâm. Gaby bao giờ cũng can ngăn không để cháu làm điều gì nguy hiểm đâu.
Như thường lệ, chú Georg tài xế ngồi sau tay lái, ông chủ hãng sôcôla Sauerlich ngồi bên cạnh với một chồng tài liệu kinh tế trên tay. Bốn vua quậy ngồi hết trên băng ghế đằng sau. Câu nói duy nhất ông Sauerlich cất lên nghe thật mát dạ:
- Chiều nay xe tới Duyarich. Bác sẽ xuống đó còn buổi tối các cháu sẽ đi tàu tốc hành.
Tự do trên hết. Tứ quái nhìn nhau im thin thít. Đợi ông Sauerlich quay đầu lên, Tarzan mới nói nhỏ:
- Mình có cảm giác rằng tên mặt sẹo và đồng bọn cũng đang trên đường tới Lugano. Các bạn thấy sao?
Tròn Vo ưỡn ngực:
- Còn sao gì nữa. Tao đã sẵn sàng để “tao ngộ chiến”.
*
Dieter Blunchi và Otvan Fregger vừa cười nói hô hố vừa tiến về hướng Maisons de Corporation, một di tích lịch sử nổi tiếng mà tiền sử vốn là một nhà tù.
Theo đúng hẹn, bọn chúng tụ tập ở một quán rượu. Chúng đến rất đúng giờ vì biết lão buôn đồ cũ Jean-Claude Neflet không thể chịu được cảnh chờ đợi. Neflet đâu phải tay mơ, lão là một tên đại bịp cỡ quốc tế. Lão là người muốn gì cũng được, lão có thể hô phong hoán vũ, thậm chí có thể bê được một tượng đài đồ sộ ngay giữa thủ đô nước Mỹ. Trong thế giới ngầm ở Bỉ, lão được tôn vinh là người toàn năng.
Hai thằng anh chị đang cư trú ở đất Bỉ này vốn là người Thụy Sĩ. Dieter Blunchi sinh ra ở Duyarich còn Otvan Fregger gốc tận St. Gallen. Chúng đều có thành tích bất hảo nhưng chưa phải bóc lịch bao giờ. Cả hai thằng đều sinh năm 1960, một thằng tựa gã chăn bò thế kỷ 18, một thằng nhỏ thó, mắt luôn lấc láo như chuột.
Tại quán rượu mang tên Hers-Ass, Neflet đang ngồi chờ hai thằng ở chiếc bàn trong cùng. Phòng sặc sụa mùi thuốc lá. Máy đánh bạc tự động chạy rè rè. Viên chủ quán đứng xỉa răng. Nhạc nổi lên ầm ĩ.
Neflet chỉ tay vào hai chiếc ghế ra hiệu cho hai đàn em ngồi xuống, đồng thời vẫy tay kêu chủ quán mang ra hai ly rượu vang. Lão ăn mặc rất hợp thời trang, toàn đồ may đo đắc tiền. Lão có bộ mặt lưỡi cày, cặp mắt diều hâu, đôi môi mỏng dính lúc nào cũng như hơi nhếch mép cười.
Neflet hừ khẽ:
- Tụi bay hôm nay có việc làm.
Hai đàn em hí hửng chóng cằm chờ lệnh. Từ trước tới nay,hoàn thành hàng chục phi vụ dưới trướng sếp, chúng đều được trả công hậu hĩnh. Nhưng tiền kiếm ra như muối bỏ bể, chúng ham ăn chơi nên nướng sạch bách vào sòng bạc hoặc tửu quán.
Khi hai ly rượu vang đã sóng sánh trên bàn, Neflet mới hắng giọng:
- Tụi bay nghe đây, Blunchi, Fregger.
- Dạ, thưa sếp.
- Bọn chúng gồm ba thằng, tên Ricardo Paccalone, Carlo Acguno, Luciano Vinelli. Ba thằng Lugano ấy chỉ là dạng bán chuyên nghiệp. Chúng đủ đồ nghề nhập nha cực giỏi nhưng đấm đá thì chán phèo. Tao nghĩ hai thằng bay dư sức hạ gọn chúng.
Blunchi nhanh nhảu nâng ly vang:
- Em bảo đảm “chặt đẹp” bất kì đối tượng nào mà ông trùm lên danh sách.
- Bộ ba đó vừa chơi rỗng ruột một ngân hàng ở Đức. Trong một đêm chúng khui hụi 150 két mini và lột sạch châu báu vàng bạc. Một quả cực đậm, đúng không? Tao đã đồng ý mua quả đó với giá 440.000 frank Thụy Sỹ. Nhưng tao hiểu tụi nó ma le lắm, chúng chỉ bán cho tao những thứ vớ vẩn thôi. Mánh chính của chúng là một túi đồ trang sức gia bảo của một lão bá tước đã tồn tại hơn 200 năm. Chúng ta phải “vật” lô hàng này.
Blunchi liếm mép.
- Tụi em sẽ thịt tất, thưa sếp. Lô hàng của lão bá tước, tụi em sẽ giao cho sếp và…
- Chúng mày không được biển thủ một món gì, rõ chưa. Theo lịch trình, lát nữa chuyến tàu tốc hành ban đêm sẽ chở bộ ba này tới Lugano. Một đệ tử của tao đã chụp ảnh chúng. Đây, chúng mày coi kỹ trước ba con mồi đi.
Mắt hai thằng đầu gấu hoa lên trước các…nạn nhân tương lai. Vẫn là thằng Blunchi xuýt xoa.
- Chậc chậc, nhớ mặt rồi, nhất là gã mặt sẹo này. Em sẽ khử gã, hê hê hê.
Neflet gật đầu:
Ba cái vụ cướp giật, trấn lột trên tàu chạy đêm là chuyện bình thường. Tụi bay chỉ cần khéo tay một chút rồi lặn.
Fregger tới bây giờ mới mở miệng:
- Có sợ chúng nghi ngờ không?
- Nghi cái chó gì, mà nghi cũng ráng chịu. Đối với tao, món nào có lợi là “bụp”. Nhờ vậy tụi bay mới có tiền chia, phải không? Ê, nhưng mà “bụp” lần này không được xài “mả” hoặc “chó lửa”, mà xài thuốc mê.
Blunchi nhẹ người.
- Hả, tụi em xài thuốc gây mê à?
- Ôkê!
Fregger vô vấn đề.
- Mánh này cực béo 440.000 frank và túi nữ trang bá phát. Phần của tụi em là bao nhiêu?
- Tụi bay không có phần trong túi châu báu của lão bá tước. Còn tiền thì…e hèm, một phần ba như cũ.
- Một nửa đi ông trùm.
- Không. Đúng một phần ba cho hai thằng bay.
Fregger đau thắt ruột. Gã cố nài nỉ.
- Thôi, sếp cho hai phần sáu vậy.
Blunchi chửi:
- Mẹ, mày đúng là một thằng ngu. Một phần ba với hai phần sáu khác đếch gì nhau.
Gã tu cạn ly vang:
- Không năn nỉ nữa. Một phần ba là đủ sống rồi. Bây giờ thì tụi tôi lên tàu ngay đây. Sau khi hốt ổ xong, tụi này phải quay về để nộp cho sếp chớ?
- Chẳng cần. Chúng mày cứ ở Lugano tha hồ, bởi tối mai tao cũng sẽ có mặt ở đó. Cụ thể là tao đi máy bay tới Mailand rồi mướn một cái “xế hộp” để đi tiếp.
- Trời đất, ngộ nhỡ chúng trông thấy sếp thì sao?
- Ha ha ha, tụi nó có mắt cũng như mù. Vì tao sẽ cư ngụ ngay nhà sếp sòng của chúng. Ngay nhà trùm Ricardo Paccalone.
- Cái gì?
- Chẳng có gì khó hiểu cả. Thằng sếp Paccalone rất tin tưởng tao. Nó là bạn của tao mà. Trong điện thoại nó đã mời tao đến Lugano chơi, và…hà hà, tao sẽ đích thân ngơi ở nhà nó.
Blunchi cố diễn đạt được ý nghĩ của mình:
- Bạn? Thế mà sếp lại muốn nẫng sạch của bạn sao?
- Phù, nghề chôm cũng lắm công phu, chúng mày ạ. Thằng nào nhanh tay lẹ chân là…ăn tiền. Rồi có ngày chúng mày phất lên như diều nếu thuộc lòng câu châm ngôn đó. Trên đời không có bạn, chỉ có mánh. Cá lớn nuốt cá bé. Đó là luật của thế giới ngầm, hiểu chưa?
- Hiểu, thưa sếp. Chúng ta sẽ tái ngộ tại Lugano.
- Ừ, tao sẽ ở khách sạn lớn Eden thuộc quận Paradiso, ngay bờ hồ, một đêm thôi. Ngày thứ ba thì chiến hữu Paccalone sẽ đón tao về gia trang. Ha ha, như vậy là hai thằng bay giao hàng cho tao ở khách sạn Eden nghe. Tụi bay tha hồ bay nhảy trong các hộp đêm xứ Lugano. Còn tao ư? Tao sẽ ngỏ lời chia buồn sâu sắc cùng kẻ bị chính tao phỗng tay trên, ha ha ha.
*
Xe hơi tới Duyarich bình an vô sự. Suốt buổi chiều, cả nhà đi tham quan thành phố Duyarich, thời tiết đẹp tuyệt vời. Mọi người đi bộ rạc cả chân.
Tứ quái đã được ông Sauerlich đặt vé tàu đêm trước. Bốn đứa sẽ ở trong toa 106 với các số giường từ 17 đến 20.
Tứ quái canh giờ đến nhà ga. Coi, con tàu chạy rầm rập tới như một con rắn khổng lồ. Trời cũng như chiều lòng cắp giò ngắn ngủn mỏi rời của Kloesen, toa 106 dừng ngay chỗ bốn đứa đứng.
Ông già sô cô la ôm chặt quý tử Tròn Vo rồi bắt tay tạm biệt các bạn của con. Tứ quái ôm hành lý lên toa 106. Tarzan và Gaby ở tầng trên. Karl và Tròn Vo ở tầng dưới. Thu xếp xong chỗ nghỉ, bốn quái lại nhảy xuống giường đi ra cửa chào ông chủ hang sô cô la Sauerlich.
Đúng lúc ấy thì một ông cụ bước lên tàu. Chiếc túi nặng trịch trên vai làm ông lão suýt ngã. Tarzan mau mắn nháo tới đỡ ông lão và dòm vé dìu ông đến tận cuối toa. Ông cụ cảm động:
- Cảm ơn cháu rất nhiều.
- Không có gì đâu ạ.
Khi hắn về lại vị trí cũ thì ông Sauerlich bóp trán:
- Hình như bác biết ông cụ ấy, Tarzan à. Có điều bác không nhớ là gặp ở đâu. Trông cụ ấy quen lắm.
Tiếng còi hiệu hụ lanh lảnh. Các cửa nhanh chóng đóng lại và con tàu từ từ chuyển bánh. Bóng ông Sauerlich mờ dần. Tròn Vo bắt đầu kêu ca về đói và khát. Karl nói:
- Trưa nay thức ăn quả hơi mặn, tao cũng khát nước lắm.
Tarzan đồng tình:
- Tao cũng rứa đó.
Gaby an ủi:
- Toa ăn uống ở cách đây hai toa thôi. Phải tới 10 giờ khuya mới đóng cửa cơ mà. Mình nghe ông kiểm soát vé tàu nói thế.
-Vậy thì lên đường chớ chờ chi nữa.
Toa ăn không đông khách lắm. Bốn đứa chiếm hẳn một bàn. Kloesen uống nước chanh ào ào hết ly này đến ly khác để rửa hận bao tử. Không hiểu trời xui đất khiến thế nào mà Tứ quái lại chạm trán ông cụ hồi nãy trong toa ăn. Nguyên nhân gặp gỡ khá giống ban đầu, khi con tàu lao vào đường cong, ông cụ ở đâu lò dò bước vô toa và…Tarzan lại phải bay tới đỡ trước lúc ông cụ té bật ngửa.
- Lạy Chúa, vẫn là cháu. Cháu đúng là cứu tinh của ta.
- Cháu không phải là sứ giả của Thượng đế đâu, thưa ông. Tên cháu là Peter Carsten, và đây là ba người bạn của cháu.
Tarzan giới thiệu bằng hữu rồi mời ông cụ vào ngồi cùng bàn. Ông lão hào hứng thấy rõ:
- Cảm ơn các cháu đã cho ta một chỗ ngồi. Ta là Phidric Klumpli.
Tròn Vo nói:
- Cụ có liên quan đến hãng sô cô la Klumpli không? Ba cháu hình như biết cụ đấy.
- Ồ, ta cũng đã thấy ông ấy đứng ở ga lúc nãy. Hóa ra cậu là Willi Sauerlich, con trai đồng nghiệp của ta à? Chính ta là giám đốc một loạt nhà máy sản xuất sô cô la đây.
Phidric Klumpli cao gầy và có chòm râu trắng như cước. Ông bắt tay Tròn Vo thật trịnh trọng.
Máy Tính làm quen:
- Tụi cháu đang trên đường đến khai trương nhà nghỉ của ba mẹ Willi, thưa ông. Ông có nhà ở đó không ạ?
- Có chứ. Ta đã nghỉ hưu thì tất nhiên phải có nhà nghỉ cho đỡ buồn chứ sao. Hiện giờ các con trai ta lo đảm nhận việc lãnh đạo hãng, thế mà ta vẫn cứ băn khoăn làm sao ấy. Ta còn quá thừa năng lực và mới có…91 tuổi.
- Trời đất!
Ông cụ lục trong túi một tấm danh thiếp rồi cười khà khà:
- Nhà nghỉ của ông ở Castagnola, kế bờ hồ. Hôm nào các cháu ghé chơi, ông sẽ cho mượn chiếc xuồng máy cỡ lớn.
Tarzan đỡ lấy tấm danh thiếp cất vào ví:
- Tụi cháu sẽ ghé thăm ông. Nhất định thế.
- Các cháu rõ ràng không phải người Duyarich. Thế nào, quê ở đâu hả?
Tứ quái nhao nhao kể về thành phố mà chúng yêu quý nhất trần đời. Cụ Klumpli tấm tắc:
- Ta biết thành phố của các cháu. Đó là một thành phố lớn và đẹp. Ở đó ta cũng có quen một ông bạn cùng chơi đánh bài, tính ông bạn già này khó ưa lắm, nhưng ta bất chấp. Ta còn giới thiệu cho ông ta một căn nhà nghỉ tại Lugano nữa kia.
Karl hỏi:
- Ông cũng thích chơi cờ bạc sao ạ?
- Ôi dào, chuyện đã qua rồi các cháu. Hồi ấy ta còn sung lắm. Trong một đêm trên chiếu bạc ở Campione, ta thua trắng một nửa nhà máy sô cô la đó. Ấy thế mà đỡ hơn ông bạn Pletvailo. Ta còn có cái mà chơi chớ ông ta bây giờ đã sạt nghiệp rồi.
Tarzan trợn tròn mắt:
- Có phải cụ quen bá tước Pletvailo không ạ?
- Chính là ông ta. Các cháu cũng biết ông ta sao?
- Dạ,vừa rồi két của ổng ở nhà băng bị bọn trộm lấy hết tất cả của cải rồi.
- Chà, thế thì ổng khánh kiệt rồi. Ngôi nhà ở Lugano đã trả tiền xong đâu.
- Bá tước Pletvailo đã mua bảo hiểm số châu báu bị mất đó rồi ạ.
- Vậy hả, thế thì quả là ông bạn ta có phúc đó.
Rồi ông cụ và Tròn Vo trò chuyện hết sức tâm đắc về việc sản xuất sô cô la, Tarzan không chú ý lắm. Hắn đang khó chịu vì hai gã đàn ông trạc 30 tuổi người Italia ngồi bàn bên đang nhìn Gaby chằm chằm. Một tên đội mũ cói rộng vành, da mặt sần sùi còn tên thứ hai luôn mồm nhai Chewingum ngay cả khi gã hút thuốc lá, mặt gã này dài như mặt ngựa.
Nào đã hết, hai gã ấy vừa rút lui là hai thằng thanh niên cô hồn khác đến trám chỗ ngay. Một thằng tóc vàng tướng thô thiển, thằng kia râu cạo nhẵn thin mắt lấm la lấm lét. Hai gã ghé sát vào nhau thì thào to nhỏ.
Gaby đứng dậy nói:
- Mình về thôi. Thưa cụ, xin chúc cụ ngủ ngon.
*
Gã nhai kẹo cao su ấy chính là Carlo Acguno, còn gã kia là Luciano Vinelli. Cả hai đứa đều toát mồ hôi vì sợ hãi.
Cả hai thằng vội vàng đi về phía tao 106, chúng ngủ ở khoang có giường từ số 21 đến số 24, còn tầng trên là sếp Ricardo Paccalone, tên mặt sẹo.
Gã trùm mặt sẹo buông tờ báo xuống chồm lên:
- Tụi bay no nê rồi hả, giờ tới lượt tao xuống toa ăn.
Acguno nói vội:
- Khoan đã, con bé Gaby đang ngồi ở toa ăn, mày không thể ra ngoài đó được.
- Cái gì?
Vinelli xác nhận:
- Đích thị là con Gaby mà chúng ta từng bắt làm con tin ở nhà băng.
- Còn lâu, phải đến sáng mai người ta mới tìm thấy nó được.
Acguno quả quyết:
- Nó cùng đi với ba thằng nhóc và một lão khọm già. Tao vã cả mồ hôi hột còn thằng Vinelli thì suýt bĩnh ra quần.
Paccalone chới với:
- Lão khọm là cớm hả?
- Không, nhưng nếu là cớm thì lão cũng về hưu được 100 năm nay rồi.
- Tao đếch tin.
- Khổ quá, tụi tao có mù đâu.
- Nhưng không có lý gì mà nó và ba thằng kia, cũng nhóc con hả, lại đi theo dấu vết của tụi mình?
- Tụi nó có một thằng béo, một thằng gầy, một thằng cao lớn, tóc xoăn, dáng người thể thao rất khỏe mạnh.
Cả ba nghệt mặt ra khi có tiếng ồn ào vọng vào, rồi băng Tứ quái nhộp nhịp đi qua.
Ba tên cướp xuội lơ. Chúng càng tê tái hơn khi giọng nói vui vẻ của Gaby vang lên ở khoang bên cạnh. Quỷ tha ma bắt ả, chẳng lẽ bốn đứa trẻ này là hàng xóm của chúng à?
Gã mặt sẹo nhanh như chớp áp tai vô cánh cửa nghe lén. Nhưng nào thấy lũ nhóc nói gì, chúng nằm im re như đã ngủ. Gã thở dài:
- Thế này thì chẳng khác gì có thùng thuốc súng ở bên cạnh.
Acguno nhăn nhở:
- Chỉ tội sếp, phen này có mắc ị cũng ráng mà trụ chớ đừng giơ mặt sẹo ra ngoài, hề hề hề.
*
Phía bên kia khoang, Tarzan không tài nào nhắm mắt được. Hắn thò đầu xuống Karl thì thầm:
- Ê, tụi mình ghé Lugano hỏi thăm ngay bà bá tước Pletvailo nghe chưa. Tao nghĩ bà ta có quen tên mặt sẹo.
Máy Tính Điện Tử ậm ừ. Nó buồn ngủ ná thở.
- Còn cô cháu gái của bà cụ Pauline Angermann thì sao?
- Bà cụ này còn đáng ngờ vực hơn nữa.Tại sao bà cụ có vẻ không muốn cho tụi mình gặp cô Florentine gì đó chứ. Bà già còn nói rằng cô ấy đi Venise. Không thể tin và cụ chân thật được. Có lẽ tụi mình tìm cách tiếp xúc với Florentine cùng lúc với chuyện lục danh bạ điện thoại cái tên Paccalone. Ông chồng cô ta có tên như thế phải không?
Không có tiếng hồi âm. Ngoại trừ điệu hò kéo gỗ của Tròn Vo.
Tarzan lặng lẽ cựa mình. Ái chà, tại sao bà cụ Angermann không muốn cho tụi hắn tiếp xúc với cô cháu? Hay giữa bà và cô cháu lấy chồng xa có những xung khắc ghê gớm? Chỉ có thế bà cụ mới né tránh chuyện thăm hỏi cô ta chớ.
Nhưng sao mỗi năm bà cụ vẫn sang thăm cô cháu gái mấy lần?!!
Tròn Vo vẫn kéo gỗ, đã quen với tiếng ngáy của Tròn Vo nên Tarzan vẫn nằm im.
Có tiếng cựa mình bên giường Gaby, sau đó đèn bật sáng, cô bé ngồi phắt dậy, ngơ ngác:
- Cái gì vậy Tarzan?
Tarzan cười:
- Tròn Vo đang kéo gỗ đấy.
Gaby quát:
- Willi, bạn ngáy thế thì ai mà ngủ được.
Tròn Vo nói giọng ngái ngủ:
- Nhưng lúc ngáy mình có biết đâu.
Gaby lục túi xách, lấy ra một đoạn dây, cô bé bắt Tròn Vo giơ chân lên rồi buộc sợi dây vào cổ chân của thằng mập. Cô bé đe dọa:
- Nếu bạn ngáy là mình giật dây đó.
Quả nhiên, tiếng ngáy thưa dần rồi mất hẳn. Tarzan cũng ngủ thiếp đi.
Sáu.
THUỐC GY MÊ
Lúc đó đã là 3 giờ sáng. Con tàu băng băng chạy như một mũi tên hình con mãng xà xuyên thủng màn đêm. Nó đã dừng lại ở một số ga lớn nhưng hầu như hành khách trong toa có giường đều ngủ mê mệt không hay biết.
Toa số 106 không một bóng người qua lại.
Đã đến lúc Dieter Blunchi và Otvan Fregger ra tay hành động.
Hai thằng bám theo ba gã người Italia từ Brussel. Chúng cũng rất thành thạo công việc của mình. Blunchi xốc trên vai một túi vải lớn và cùng Fregger đi rón rén như mèo.
Fregger loay hoay ở cánh cửa khoang.
- Tụi nó ngơi ngay chỗ này. Thằng cha phục vụ toa ngủ say như chết. Tụi mình ra tay là vừa.
- Ôkê!
Blunchi bê cái bình ga tổ tướng trong túi vải ra. Một đầu bính có đoạn giây cao su với một van xả khí, khi điều khiển thiết bị đo áp lức có thể cho xì ga nhiều hay ít tùy ý muốn.
Gã áp tai vào cánh cửa một lần nữa rồi nhét cái van vô kẽ hở bên dưới, gã nhè nhẹ mở van. Khí gây mê từ từ trào ra. Loại khí này có mùi thum thủm như trứng gà thối, nhưng không gây nguy hiểm chết người, chỉ đủ để nạn nhân ngủ mê mệt.
Bình khí đã xì hết. Blunchi thì thào:
- Đủ rồi.
Cả hàng lang lúc này đều bốc mùi thum thủm. Hai thằng lùi sang một bên và ém cái bình cạn ga vô túi vải.
- Bụp đi, Blunchi!
Blunchi móc đồ nghề mở cửa. Khí độc trong buồng ào ra làm hai thằng bịt mũi. Chúng đợi cho hơi gây mê tan loãng trong không gian mới dám lò dò vào trong khoang và khép cửa lại.
Mấy tên người Italia ngủ như chết. Trong chúng như những người bệnh đang chờ nhát dao mổ của bác sĩ.
Blunchi và Fregger cẩn thận khóa cửa lại rồi bật đèn. Là những kẻ chuyên nghiệp nên hai tên trộm biết nên lục cái túi nào. Chính vì thế mà Blunchi đã tìm thấy ngay cái túi da. Gã mau mắn đổ tất cả của cải chôm được vào cái túi vải và khoái trá moi trong áo khoác ra một kí đồ trang sức dỏm cho vào cái túi da trống rỗng từng đựng châu báu cùa lão bá tước.
Fregger reo lên, chỉ vào cái hộp các tong trong vali:
- Tiền đây rồi.
Blunchi lại dốc nốt tiền vào túi vải và thay vào đó những tập giấy đã được cắt xén bằng kích thước tiền thật.
Hai thằng xếp lại hộp vào vali. Đồ đạc trông vẫn như nguyên. Fregger hí hửng.
- Tao đếch ngờ tụi nó trúng quả đậm đến thế. Hề hề, tao phải xem chút đã.
Fregger “lấy hên” khá tuyệt vời. Gã mò đúng chiếc vòng nạm ngọc của ông bá tước và đeo luôn vào cổ tay bên phải.
Blunchi đảo mắt dọc hành lang:
- Phắn thôi.
Hai thằng gian bước ra khỏi khoang và khép cửa lại.
Đúng lúc đó Tròn Vo mắt nhắm mắt mở loạn choạng đi ra, lôi theo cả sợi dây mà tối qua Gaby đã buộc ở cổ chân. Nó đóng cửa, quay bên trái, thế là đâm sầm vào Fregger khiến cái vòng trên tay gã này rơi xuống đất.
Tròn Vo vội vàng xin lỗi bằng cả ba thứ tiếng Đức, Italia và Pháp. Nó cúi xuống, nhặt cái vòng lên, đưa cho Fregger và nói:
- Ông bị rơi cái đồng hồ này.
Fregger vội vàng giật lấy cái mà Tròn Vo gọi là đồng hồ.
Tròn Vo mặc bộ Pijama kẻ sọc loang choạng đi về phía nhà vệ sinh, hai tên trộm nhìn nhau rồi đi về hướng khác.
*
Tròn Vo bật dậy khiến Tarzan mở choàng mắt. Hắn hơi kinh dị khi nghe thằng mập trò chuyện với ai ngoài hành lang tối mò mò. Mũi của hắn khịt khịt. Khiếp, chân đứa nào mà thối thế nhỉ, chắc lại là đôi vớ của Tròn Vo đây. Ê, chẳng lẽ nó lại đi vệ sinh bằng chân đất sao?
Tarzan nhẹ nhàng bước ra hành lang. Ngoài này mùi còn nặng hơn. Có điều chưa đến toilet thì hắn đã thấy thằng mập quay lại, chân vẫn mang giày, sợi dây vẫn kéo theo sau.
- Này Willi, mùi gì lạ thế nhỉ?
Tròn Vo khịt mũi:
- Tao chẳng thấy có gì cả.
- Hừm lạ thật. Cứ như có mùi khí độc vậy. Khoảng 5 giờ 5 tàu tốc hành mới tới nơi. Tao biết làm gì bây giờ?
- Ngủ chớ gì nữa. Tao còn muốn ngủ. Đại ca nhớ đánh thức tao trước khi Công Chúa dậy đó nghe.
*
5 giờ kém 10 phút. Ánh ban mai bằng bạc khắp bầu trời. Gió mát lùa nhẹ qua cửa sổ tràn vào trong tàu. Những ngôi biệt thự sơn trắng được bao phủ bằng những hàng cọ cao vút. Núi đồi trùng điệp xanh um. Tarzan lần lượt đánh thức Willi, Karl, sau đó mới cù nhẹ vào tai Gaby gọi cô bé dậy.
Lúc này đã có nhiều người lố nhố ngoài hành lang, cụ Klumpli cũng dậy từ sớm. Tarzan tiến đến bên cạnh cụ cùng ngắm nhìn phong cảnh Lugano dưới ánh nắng mặt trời.Nhìn kìa, dưới sân ga lố nhố thân nhân ra đón người nhà.
Tarzan nhanh nhẹn đỡ chiếc vali cho ông cụ Klumpli đúng lúc một tài xế Italia cúi gập đầu chào:
- Thưa ông chủ, tôi, Mario đã có mặt.
Cụ Klumpli toan mời cả nhóm lên chiếc xe Rolls-Royce nhưng Kloesen lắc đầu:
- Cám ơn cụ, mẹ cháu đang đứng đợi ở nhà ga kìa. Chúc cụ đi đường bình an trước nghe.
Năm ông cháu chia tay. Phái đoàn du lịch của Tứ quái kéo về phía cổng. Bốn đứa chung hửng khi thấy hai người đàn ông từng dòm chằm chằm Gaby trong toa ăn tối qua đang dìu một người bị thương băng bó kín mặt chỉ chừa hai con mắt. Ba gã đi qua chúng, tay xách nách mang đủ thứ valy túi xách. Chẳng lẽ đêm qua chúng cờ bạc ăn nhậu rồi say xìn hay sao mà bước đi như đeo đá vậy?
Mặc kệ ba gã đàn ông xa lạ, đám trẻ đổ xô vô thân mẫu của Willi. Bà Erna sung sướng ôm Gaby vào lòng và vui vẻ chào ba thằng quái “quậy”. Ngược lại với thân hình ú nụ của hai bố con Sauerlich, mẹ của Tròn Vo trông thanh mảnh dịu dàng. Trong gia đình sôcôla, chính bà là người có nguyên tắc hơn hết.
Bà Sauerlich vẫn còn thở dồn dập, chắc do đi vội:
- Bác đã đón sẵn xe taxi cho các con rồi.
Xe chạy. Thành phố dường như còn chìm trong giấc ngủ. Đây đó là những khách sạn hai ba tầng xây từ thế kỉ trước vẫn tồn tại những đường nết trạm trổ hết sức tinh tế. Phố xá sạch như lau. Rất nhiều quán ăn nhỏ, cây cối xanh tươi ở khắp mọi nơi.
Xe chạy ven hồ đi vô khu Paradiso. Ngôi nhà nghỉ của ông bà Sauerlich tọa lạc trên triền đồi, xa xa là rặng núi Salvatore cao gần một ngàn mét. Bà Sauerlich nói với Tứ quái:
- Bác trai có thuê một mảnh đất gần hồ, ngay bến đỗ xuồng máy. Các con tha hồ chèo xuồng hoặc chạy nhảy nhưng nước bên này hồ không được sạch lắm.
Ôtô đi vào một con đường rẽ rồi dừng lại. Ngôi nhà nghỉ của gia đình Sauerlich đã ở ngay trước mặt.
*
Trước cổng nhà ga, nơi chiếc Landrover đỏ đậu sẵn, một người đàn bà xinh đẹp mặc bộ đồ Jeans dựa lưng vào hông xe hơi phì phèo thuốc lá. Hầu hết tất cả đàn ông đi qua cũng phải liếc nhìn.
Người đàn bà sửa lại món tóc màu đỏ hoe cột ở sau gáy. Hai con mắt màu xanh của bà ta lạnh lùng.
Và tính tình của bà ta cũng lạnh như băng.
Người phụ nữ há hốc mồm khi phát giác ba gã đàn ông đang lừ lừ đi đến. Chúng cất bước như đeo đá, hai thằng è cổ vì vác quá nặng lại phài dắt Paccalone mặt băng kín, lết từng bước chân.
Người đàn bà phát hoảng:
- Chúa ơi! Ricardo, anh làm sao thế?
Paccalone buôn phịch túi da xuống ôm chầm lấy người đàn bà. Gã nói khẽ:
- Êm ru, Florentine ạ. Tụi anh băng bó để ngụy trang thôi. Đêm qua tụi anh có nhậu nhẹt, nhưng chưa đến nỗi say xỉn quá trớn. Trong rượu vang có cái gì đó nên cả ba đều bị đau đầu.
Florentine Paccalone, mà họ thời con gái là Angermann, nhăn nhó:
- Thôi đi, quá chén thì cứ nhận là quá chén. Đồ quỷ tha ma bắt.
- Không mà, hai thằng đệ tử của anh thì uống, chớ đêm qua anh chỉ nhấp môi thôi.
Florentine chẳng nói chẳng rằng quăng hết đồ đạc lên xe. Hai thằng cô hồn Acguno và Vinelli vừa ngồi vô băng sau là lại gục xuống ngủ tiếp. Ả đàn bà bực bội nổ máy.
- Sao, bộ tình hình gay go hả?
Paccalone cười:
- Anh đã tính phôn cho em biết mọi việc lúc lai rai ở Brussel, nhưng lúc đó đang mải nhậu, mà cũng chẳng có chuyện gì.
- Mọi chuyện diễn ra đúng kế hoạch chứ?
- Tuyệt vời.
- Không có gì trục trặc sao?
- Không, à có, đó là chuyện vặt vãnh về con nhỏ Gaby, lát nữa anh sẽ kể với em về nó, còn bây giờ thì chúng ta nên nhiệt liệt hoan hô bà của em. Mẹ kiếp, bà già xứng đáng có một thằng cháu rể như anh tôn thờ. Chính bà giá mới đáng mặt là sếp sòng phi vụ. Em biết không, em yêu. Bà Angermann của em đã nhập vai tuyệt hảo, bên ngoài và già vờ lú lẫn báo động dỏm cho đồn cảnh sát tới 18 lần khiến chúng hớ nặng. Đến lần thứ 19 thì bà báo động thiệt, nhưng lúc đó bọn cớm bị lừa quá nhiều nên không thèm cho xe tuần tra đến nhà băng. Thế là chẳng trách bà già được nữa. Chẳng những thế, bà còn ung dung ngồi trên sân thượng bắc ống nhòm quan sát toàn bộ diễn biến dưới nhà. Anh chỉ có thể kết luận, trong phi vụ độc đáo này, bà em rõ ràng là kẻ lập công đầu, không có cụ không xong.
Florentine khẽ nhếch môi:
- Tại anh chưa biết bà đó thôi. Già rồi vẫn được việc là bà thích lắm đó. Thế Neflet trả giá bao nhiêu?
- 440.000 frank.
- Phần của bà tính sao?
- Angermann sẽ được sống với tụi mình suốt đời. Anh sẽ để bà ở căn buồng nhìn ra biển. Chúng ta sẽ chăm sóc cụ chu đáo.
Florentine cho xe chạy ra hướng công viên thành phố Castagnola kế bờ hồ. Gia trang của chúng ở khu Paradiso, phía tây Lugano. Xét về địa thế, thì Paradiso và Castagnola nhìn mặt nhau qua cái hồ thơ mộng.
Ngôi nhà của vợ chồng đạo tặc Paccalone nằm trên triền núi, quay mặt ra hồ, đường cũng chỉ chạy tới đây vì phía sau là núi cao.
Paccalone và Vinelli luôn mồm ca cẩm vì đau bụng, buồn nôn, chúng nguyền rủa mấy cốc rượu vang và thề sẽ cạch rượu vang tới già.
Florentine bẻ vô lăng cho xe hơi vào gia cư. Khu đất chia làm hai phần, một phần làm xưởng sửa chữa ôtô mà Paccalone là ông chủ và hai thằng thợ trời gầm Acguno và Vinelli, phần còn lại là ngôi nhà quay mặt về hướng đông nam đón ánh mặt trời.
Ngôi nhà tên tướng cướp cao ba tầng, trông như một khối chữ nhật to đùng.
Florentine dùng xe sát cửa nhà. Acguno bị dựng dậy ngơ ngác. Phải đợi đến khu nữ gia chủ quát tháo gã mới cùng hai đồng bọn uể oải khiêng mớ chiến lợi phẩm vô trong.
Paccalone hớn hở vung vẩy chiếc túi da nghe tiếng kim loại va vào nhau lẻng xẻng.
- Vô mánh lớn, ha ha ha.
Thuận tay gã vỗ bồm bộp vào cái hộp cáctông lấy từ vali ra rồi nhìn Florentine tình tứ:
- Nè cưng, trong hộp là 440.000 frank Pháp. Em biết không, trong đời em, chắc chắn chưa bao giờ nhìn thấy nhiều tiền bạc và của cải đến thế.
- Khoan khui hộp, cho em xem những món đồ trang sức đã. Phòng ở quét sơn màu mận chín và treo mất bức tranh phiên bản khá đẹp. Chính giữa là bộ bàn ghế 12 chỗ ngồi. Nghe đâu bộ đồ gỗ này đã có hơn 300 năm.
Bốn tên ma đầu ngồi vào bàn.
Paccalone đặt chiếc túi da xuống.
Acguno lại muốn gục đầu xuống bàn nhưng ông chủ Paccalone bắt nó ngồi nghiêm chỉnh.
Paccalone nói:
- Quả là những báu vật có một không hai, tiếc rằng anh không thể giữ cho em được một cái gì cả.
Gã cẩn thận dốc cái túi lên mặt bàn.
Trong một giây ngôi nhà im lặng. Vinelli giụi mắt lia lịa, Acguno thè lè lưỡi xém rớt kẹo cao su. Florentine quơ một cái vòng nhựa đồ chơi trẻ em cười như điên khùng.
- Hi hi hi, quả là một tuyệt tác, cái vòng này đáng giá 50 xu.
Paccalone tím mật. Gã gào lên:
- Chó đẻ thiệt, đây không phải là châu báu ngọc ngà của lão Pletvailo. Tụi mày nghĩ sao hả Carlo, Luciano?
Vinelli toát mồ hôi hột.
- Thì thằng nào lại không mở ta coi lần cuối trong toa. Thằng nào không nổ đom đóm mắt vì trúng quả. Cái vòng đeo tuyệt đẹp đâu rồi?
- Hừ hừ, tao điên lên rồi đây. Mày không biết nó ở đây thì thằng Acguno biết. Nói đi Acguno, những thứ đó biến đằng nào, tụi bay định đánh tráo qua mặt tao à, đồ súc vật phản chủ.
Vinelli nện bàn tay hộ pháp xuống bàn nghe cái rầm. Đột nhiên vết sẹo trên mặt gã giựt giựt. Nhanh như cắt, gã chụp lấy cái hộp các tông:
- Tao còn một chút hy vọng về số tiền…Ôi lạy Chúa, may vẫn còn.
Sếp mở nắp hộp, chỉ thấy những tập giấy trắng tinh. Mặt Paccalone tái nhợt, gã xoa ngực.
Vinelli chạy vội vào toilet nôn thốc nôn háo.
Acguno gục đầu xuống bàn, khóc rống lên.
Paccalone chậm rãi nói:
- Chúng ta bị trấn lột sạch rồi.
Florentine đứng dậy:
- Tôi đi pha cà phê.
Cô ả xuống bếp, Paccalone chợt vỗ ngực bình bịch:
- Ra vấn đề rồi. Tụi anh đã bị chúng đánh thuốc mê nên mới mê mệt đến thế này. Ngấm khí gây mê thì làm sao mở mắt và cựa quậy được. Và thế là chúng vét sạch sành sanh rồi quăng mớ ve chai hẩu lốn vào.
Tiếng Florentine từ trong bếp vọng ra:
- Có thể anh nói đúng, nhưng theo anh kẻ nào làm chuyện này?
- Lũ nhóc chờ còn đứa nào nữa.
- Lũ nhóc nào?
- Bốn đứa, ba trai một gái. Vậy là con Gaby có trông thấy và nhận ra anh.
- Này anh, nhưng đầu đuôi câu chuyện ra sao chớ?
- Anh sẽ kể ngay đây. Chúng cùng xuống Lugano với tụi anh và được một mụ đàn bà ra đón. Anh biết thằng tài xế taxi chở bọn chúng là ai rồi. Y tên là Vico Fedele Giovannini. Thằng này biết anh. Anh sẽ khai thác và ăn tươi nuốt sống lũ nhãi. Anh không thể tha thứ được.
*
Xung quanh ngôi nhà nghỉ của gia đình Sauerlich là một khu vườn đầy lá và hoa, chưa kể đến hàng cọ cao vút đứng dọc theo bờ tường đầy khí thế. Ngôi nhà quét sơn trắng ấy có 4 buồng ngủ, 3 tấm buồng tắm và một hồ bơi hình bầu dục. Ngôi nhà còn có một mái hiên rộng, lắp cửa với hai lớp kính.
Trong khi chị bếp đang sửa soạn bữa ăn sáng thì Tròn Vo giới thiệu ngôi nhà với các bạn.Karl trầm trồ:
- Chỗ này dễ đến 1.000 mét vuông đất ấy nhỉ? Chúng ta có thể phóng tầm mắt trên những mái nhà nhìn ra hồ. Dưới kia là khách sạn Eden nổi tiếng thế giới, còn phía bên kia là Castagnola có phải không?
Tròn Vo chỉ ờ ờ mà không biết nói gì hơn.
Sau bữa ăn thân mật, bà Sauerlich bảo Tứ quái:
- Bác hiểu rằng tụi con qua đây là để đi chơi, vì vậy bác đã mướn hai chiếc xe đạp.
Tròn Vo reo lên:
- Cám ơn mẹ, nhưng bốn chiếc mới đủ.
- Ồ, đây là loại xe Tandem cơ mà. Hai xe có tới bốn chỗ ngồi.
- Vậy là hết sảy nhé. Con sẽ cặp bồ với Karl, thằng cận đạp cùng tốc độ với con, còn Tarzan thì phóng như điên.
Tarzan cười:
- Được rồi, tao và Gaby sẽ đi chung một xe.
Hắn nhìn đồng hồ. Chà, đã 7 giờ sáng, mặt trời lên quá đầu non tự hồi nào. Trên mặt hồ đã loáng thoáng bóng những chiếc xuồng máy đầu tiên.
Trong lúc Tam quái Gaby, Karl, Kloesen lo phụ chị bếp dọn dẹp bàn ăn thì Tarzan mở danh bạ điện thoại. Hắn nghe bà Sauerlich hỏi vọng sau lưng:
- Cháu tìm địa chỉ ai thế, Tarzan? Khu này có nhiều tài tử, ca sĩ có nhà nghỉ lắm.
Gaby đến bên Tarzan nói khẽ:
- Nào tìm đi, vần Pacca.
Tarzan nói:
- Đã thấy rồi. Chỉ có một nhân vật Paccalone-Ricardo là chủ xưởng sửa chữa ôtô mang tên “Via Rocco-Foleti”.
- Chính là gã đó. Trong đây còn có in một tầm bản đồ thành phố nè. Đại ca thấy không, điểm này là Castagnola chạy thẳng lên núi. Nào, chúng ta có mấy chỗ để đến: ông cụ Klumpli, phu nhân bá tước Pletvailo và vợ chồng cháu gái bà cụ Pauline Angermann. Mình chọn chỗ nào trước nhỉ?
- Tự nhiên mình chỉ muốn gõ cửa cô Florentine, cháu gái bà cụ Angermann.
- Tại sao vậy?
- Thử xem cô ta có đi Venise như bà cụ nói không, hay bà cụ lừa chúng ta một mẻ?
- Có lý lắm. Đại ca bấm số điện thoại xưởng sửa chữa ôtô “Via Rocco-Foleti” coi?
Tarzan nhấc phôn. Bên kia đầu day là tiếng một phụ nữ lạnh lùng:
- Đây là xưởng sửa chữa ôtô Ricardo Paccalone.
Tarzan hỏi:
- Dạ thưa, bà là bà Paccalone phải không ạ?
- Phải!
- Cảm ơn bà.
Tarzan cúp máy rồi nói:
- Đúng là bà ta.
Gaby phân tích:
- Nghe qua giọng nói thì người đàn bà này không phải vừa đâu. Như vậy cụ Angermann đã nói dối hai lần liền. Một là bà này không có vẻ ngại người lạ, hai là bà ta không đi đâu cả.
Đúng lúc đó Karl và Tròn Vo cũng đến. Quân sư phát biểu ngắn gọn:
- Chúng ta sẽ sang tận nơi.
Tròn Vo gật đầu:
- Ôkê. Mình có hai phương tiện để sang căn nhà vợ chồng Paccalone bên kia hồ:xe đạp đôi và xuồng máy. Chọn cái nào?
Tarzan quyết định:
- Chạy xe đạp đôi dễ xoay xở hơn.
Bảy.
CHẠM TRÁN
Đám trẻ xin phép bà Sauerlich đi vào phố. Bà Sauerlich nhìn theo hai con ngựa sắt mỉm cười.Gaby ngồi sau xe Tarzan, cô bé quay lại vẫy chào bà Sauerlich. Tròn Vo ngồi sau xe Karl, nhưng lại cho rằng không cần ủy mị như vậy. Cả bốn quái đều mặc quần soóc, áo pull và đi dép xăng đan.
Bà Sauerlich thu dọn bát đĩa và lau chùi nhà bếp, bỗng có ba người đàn ông bịt kín mặt bằng tất đen, tay lăm lăm súng ngắn tiến vào bếp.
Bà tái mặt, không nói lên lời.
Một gã bịt mặt có vẻ là chỉ huy quát lên:
- Mấy đứa nhỏ đâu rồi hả?
- Dạ…các ông muốn nói ai?
- Hê hê, vờ vịt làm gì. Tụi tôi muốn nói đến bốn đứa con mà mụ vừa ra ga đón về kìa.
Bà Sauerlich ngơ ngác:
- Tôi chỉ có một thằng con thôi. Còn ba đứa kia là bạn của nó.
- Con hay cháu gì cũng mặc kệ. Tụi này chỉ biết chúng là đại lưu manh. Chúng đã đánh thuốc mê và phỗng tay trên của cải tiền bạc của tụi này trên tàu hỏa.
Bà Sauerlich run rẩy:
- Không, không thể có chuyện như vậy. Các cháu không bao giờ làm vậy đâu.
- Thôi bà ơi. Có mấy cha mẹ biết con mình hư như thế nào đâu. Chúng trốn ở đâu, nói mau?
- Các cháu đi chơi…tối mới về.
Gã bịt mặt lồng lộn. Con chó lửa trên tay gã gí sát vào mặt bà:
- Nhốt mụ ta vào tầng hầm.
Ngay tức khắc hai thằng kè kè hai bên gã xông tới. Chúng nhốt bà vô căn buồng chứa rượu vang rồi thảy chùm chìa khóa lên bàn ăn. Dĩ nhiên sau đó là một cuộc lục soát tơi bời. Chúng gần như cày tung cả ngôi nhà nhưng làm sao kiếm nổi một hột châu báu lẫn 1 frank nào.
*
Trời mỗi lúc một nóng, đường xá nhộn nhịp hẳn lên. Tứ quái ung dung sải chân đạp trên thiên đường dành cho khách du lịch. Trung tâm thành phố trở nên chật hẹp bởi vô số các xe buýt lớn nhỉ. Du khách kéo đến đây đông đến mức cứ hai nhà dân thì có một nhà biến thành quán ăn. Bọn trẻ mồ hôi túa ra dầm dề, chúng đã đạp qua khu vực bể bơi của thành phố.
Lúc quẹo qua hướng bờ hồ, Tarzan nói:
- Đây là đầu phố Rocco-Foleti, nơi mà vợ chồng Paccalone có bảng hiệu xưởng sửa chữa xe hơi.
Cả hai dừng xe lại. Tứ quái ngắm những ngôi nhà sạch sẽ ở hai bên đường. Tuy nhiên không thể gọi chúng là biệt thự được. Đường đi lên mỗi lúc một cao, đứng trên này có thể nhìn bao quát một khu vực rộng lớn của thành phố. Vùng Paradiso chìm trong nắng ấm ban mai. Sau những ngôi nhà nhỏ là rừng cây macchia, một loại cây quanh năm xanh tươi, chỉ có ở vùng Địa Trung Hải. Lúc vượt qua khách sạn Eden nổi tiếng thế giới, lối đi ngày càng hẹp lại. Hai bên đường cỏ mọc cao, chứng tỏ người ít khi lên đến đây.
Máy Tính nheo mắt sau cặp kính cận:
- Xưởng sửa chữa ôtô của Paccalone kia kìa.
Tarzan gật gù:
- Có lẽ chúng ta leo lên cao hơn để quan sát căn nhà này.
Bốn quái khóa cẩn thận “xế điếc” trong một bụi cây và lọt thỏm trong rừng macchia. Tarzan nhắc:
- Hãy bám vào hướng bên phải. Còn khoảng 150 mét nữa là chúng ta đứng ngay trên đỉnh nhà Paccalone đó.
Khi leo lên đến nơi, cả bọn ngồi phịch xuống để nghỉ. Tròn Vo ngồi ngay phải tổ kiến lửa, nó hớt hải bỏ chạy ra chỗ khác.
Từ nơi này Tứ quái nhìn rõ cơ ngơi nhà nhà Paccalone. Trên sân có hai chiếc ôtô, có lẽ đó là xưởng sửa chữa, vì một xe thiếu lốp sau, một xe thiếu cánh cửa bên trái.
Khu nhà hoàn toàn yên tĩnh, không có bóng người qua lại.
Tròn Vo thì thào:
- Khó hiểu nhỉ, mắc mớ gì thiên hạ đi đâu hết trọi? Dân Italia thường dậy sớm lắm mà. Hay là họ lại ngủ lại?
Tarzan trầm ngâm:
- Vắng như chùa bà đanh. Nhưng cớ sao giọng cô Florentine trong điện thoại lại tỉnh rụi, rõ ràng cô ta chẳng những đang có mặt ở đây mà còn bực bội vì chuyện gì đó.
Karl hấp háy mắt:
- Vì mày nhiễu sớm quá chớ sao.
Tất cả bọn ngồi yên nghe tiếng chim hót chào mừng buổi sáng, bỗng chúng nhìn thấy một chiếc ôtô hiệu Alfa Romeo màu vàng đi vào sân. Người đàn bà lái xa tóc vàng nâu, đeo kính to tổ chảng.
Tròn Vo hí lên mốt tiếng khoái trá át cả tiếng cây lá rì rào:
- Mụ đàn bà đó chính là bá tước phu nhân Pletvailo. Bà ta là hàng xóm nhà tao ấy.
*
Emely, vợ bá tước Pletvailo đã xuống xe. Bây giờ thì lũ trẻ đã thấy ngoài chiếc áo xanh hở hang, người đàn bà kia còn diện chiếc quần soóc màu trắng cực mốt ngắn cũn cỡn. Bà ta bấm chuông, chẳng thấy tiếng ai trả lời. Emely gõ rồi đập cửa thình thình. Rồi hình như cảm thấy tức giận cũng vô ích, bà ta cắm trên môi điếu thuốc lá phà khói bách bộ lững thững.
Tròn Vo bình luận:
- Có lẽ đi vắng cả rồi.
Tarzan nói:
- Có ai đang đến, mày coi chiếc Fiat cũ nào đang chạy vô kìa.
Đúng y chang một chiếc ôô cũ mèm lọc xọc bò vô sân. Từ buồng lái, một phụ nữ mặc quần jeans, áo gilê phóng xuống. Mái tóc đỏ xõa xuống ngang lưng.
Ngay lập tức Emely chạy đến. Hai người đàn bà vồn vã bắt tay nhau. Núp trên cao, Tứ quái chỉ thấy người đàn bà tóc đỏ múa may chân tay loạn xạ, còn bà bá tước Emely đứng
nghệt ra. Sau đó đầu bà ta ngoẹo hẳn sang một bên, rồi cuối cùng là một tiếng thét thất thanh:
- Không. Đồ lừa đảo! Tao không tin! Tụi mày lừa tao hả?
Gaby ngớ người:
- Có lẽ chúng cãi nhau về giá sửa xe chăng? Nhưng sao bà Emely lại có thể nói những câu như vậy nhỉ, ít ra một phu nhân bá tước phải có ăn học chứ?
Tarzan mỉm cười, đúng lúc đó hắn thấy ở trong chiếc Fiat có một người nữa mà nãy giờ tụi hắn không để ý.
Nắng mặt trời chiếu thẳng vào mắt làm đám trẻ bị chói. Đến khi người đàn bà thứ ba xuất hiện khỏi chiếc xe hơi, thằng Karl mới kêu lên thảng thốt:
- Chu cha, thế này có kỳ không chớ?
Khỏi cần quân sư la, ba đứa cũng thất sắc. Chớ gì nữa,người đàn bà thứ ba có mặt tại sân chính là người quen của chúng: bà cụ Pauline Angermann chứ còn ai. Bà già mặc toàn đồ trắng, đi đủng đỉnh tới chỗ hai người đàn bà.
Không hiểu bà già nói gì mà hai ả đàn bà đang hung hăng bỗng im re. Nữ bá tước có vẻ nhẹ giọng hơn, còn ả tóc đỏ thì lầm bầm vài câu rồi quàng tay vào lưng bà cụ thân mật. Tarzan lắc đầu:
- Nếu ả tóc đỏ là Florentine thì rõ ràng giữa hai bà cháu chẳng có xích mích gì. Khó hiểu thiệt.
Lúc này nữ bá tước Emely Pletvailo đã quành về xe của mình. Con mắt mụ nhìn ả tóc đỏ đầy thù hận. Ả tóc đỏ cũng đâu có lép vế, mỏ của ả cong lên trong một tiếng chửi thề.
Khi chiếc xe của Emely vù mất, Gaby thốt lên:
- Thế là tình bạn tan vỡ. Không hiểu sao họ lại cãi nhau?
Tarzan lim dim mắt:
- Rồi chúng ta sẽ biết lý do của cuộc cãi lộn này khi mang quà tặng của ông chồng già cho bà bá tước. Tụi mình sẽ có cách của TKKG để moi tin.
Ả tóc đỏ đã chuyển hết hành lý của bà Angermann vô nhà, gồm hai chiếc valy và một túi xách to. Tarzan cho rằng, với ngần ấy hành lý, hẳn bà già sẽ ở đây lâu.
*
Tứ quái quay trở về khu trung tâm thành phố. Tròn Vo dẫn các bạn đạp xe băng qua quảng trường Piazza Riforr. Tứ quái thấy khát khô cổ họng. Chúng tấp vào một quán giải khát uống cola,riêng Tròn Vo thì đánh sạch một cốc kem to.
Khi lên xe, Tròn Vo đề nghị:
- Các bạn không nên đi đường cũ mà đi đường khác để ngắm khách sạn Eden.
Chẳng ai phản đối ý kiến sáng suốt của Tròn Vo. Khi qua chỗ giếng phun Tứ quái dừng lại. Tròn Vo chỉ tay về pho tượng đá trước cổng khách sạn định nói gì đó thì nó há hốc mồm, mắt nhìn chằm chằm về phía trước.
Tarzan hiểu ngay là có chuyện gì. Hắn hỏi:
- Chuyện gì vậy Kloesen?
- Khôôông…hai…hai người đeo kính râm từ pho tượng đá đang vế phía trung tâm thành phố kia.
- Có gì lạ đâu.
- Không phải vậy. Tao…đã nhớ ra rồi.
- Nhớ ra cái gì?
- Tiếc là bây giờ mới nhớ. Quỷ thật, cũng tại Gaby buộc dây vào chân tao làm tao kém minh mẫn hẳn đi.
Cả đám trố mắt, trong khi thằng mập bô bô:
- Đêm hôm qua, lúc vô nhà vệ sinh tao đã đâm phải hai người kia. Lúc đó họ vừa bước ta khỏi khoang kế bên cạnh tụi mình. Tại lúc đó mắt tao ngái ngủ kèm nhèm nên không được sáng suốt lắm, tuy nhiên dù không sáng suốt tao vẫn nhớ là tao đụng một vật gì trong cổ tay tên tóc đen. E…hèm, tao lịch sự cúi xuống lượm trả và cứ nghĩ đó là cái đồng hồ.
Tarzan vội hỏi:
- Thế là cái gì?
- Đó chỉ là cái vòng nạm ngọc đeo tay của bá tước Pletvailo.
- Mày nói sao?
- Tarzan, tao với mày đều được xem cái ảnh cái vòng đeo tay của ông bá tước. Đích…đích thị là nó. Tao…tao nhớ như in chuyện ông cụ đã tặng cái vòng cho cụ bà sau chuyến đi săn ra sao.
- Willi, có đúng là cái vòng đó không?
- Tao không thể nhầm được. Cái gì tao đã nhớ thì nhớ mãi.
Tarzan sững sờ:
- Nếu mọi chuyện đúng như mày nói thì hai thằng đeo kính râm vừa rồi phải là hai trong số ba tên cướp nhà hàng. Gaby này, bạn có nhận ra chúng không?
Công Chúa lắc đầu:
- Trật lất, mình thấy hai gã vừa rồi hoàn toàn khác ba tên bắt giữ mình.
Tròn Vo quả quyết:
- Nhưng có một điều chắc chắn rằng cái vòng mà gã tóc đen làm rơi đúng là cái vòng đeo tay của bá tước Pletvailo.
Tarzan nói khẽ:
- Không nhất thiết hai gã này là thủ phạm ăn trộm nhà băng, nhưng có thể chúng là tòng phạm hoặc buôn bán đồ trang sức. Dù sao thì chúng cũng không thể là những con chiên ngoan đạo. Chúng ta phải theo dõi chúng.
*
Tứ quái bám theo hai gã, Tròn Vo nấp sau lưng Karl. Hai thằng anh chị thản nhiên rẽ trái leo lên một con đường dốc rợp bóng mát. Chúng men theo con lộ ra tới bến tàu điện treo. Tàu có hai toa đã chờ sẵn ở bến.
Tròn Vo, với tư cách là chủ, cũng đến mua vé tàu. Nó đeo cặp kính râm to đùng lên và kéo sụp chiếc mũ lưỡi trai xuống để che mặt, đề phòng hai gã kia nhận ra. Gaby cười khúc khích:
- Nhưng còn cỡ người, Willi ơi, làm sao cho khác được.
- Để chiều lòng bạn, mình sẽ hít vào cho bụng nhỏ lại.
Tarzan và Karl dựng xe đạp vào một gốc cây cọ ngay gần bến xuất phát của tàu điện treo và khóa lại cẩn thận.
Hai gã khả nghi đã an tọa ở toa phía trước, theo gót chúng là vài du khách lục tục lên tàu. Tứ quái ngồi ở toa sau.
Tàu khởi hành, gió lộng qua cửa sổ mát rượi. Rừng cây macchia trông đẹp cực kì khi nhìn từ trên cao xuống. Đẹp nhất là lúc lên tận đỉnh. Sau khi đi đến ga cuối cùng, Tứ quái phát hiện sau một cửa hàng ăn uống khá đông khách là một đường mòn len lỏi giữa rừng cây macchia có mũi tên chỉ đường lên nhà thờ. Bốn đứa đều kinh ngạc khi thấy hai gã đeo kính râm không tha thiết gì đến chuyện ăn uống mà vẫn đi theo con đường mòn lên cái dốc dựng đứng, có những bậc thang để dễ đi hơn.
Tarzan thì thầm với các bạn:
- Chắc tụi nó hợp ở đây. Nếu có cả ba tên ở đây thì tuyệt quá. Thôi, hãy chờ xem.
Đỉnh núi là một bãi hẹp bằng phẳng, chính giữa là ngôi nhà thờ nhỏ được xây dựng từ năm 1861 nhưng được bảo quản khá tốt. Ngôi thánh đường như là một di tích cho du khách dừng chân hơn là chỗ thờ phượng Chúa. Từ chỗ này nhìn đâu cũng thấy phong cảnh hữu tình. Trên đầu là bầu trời xanh trong,xa xa là những ngọn núi liền nhau như một bức trường thành.
Tròn Vo giới thiệu hệt một hướng dẫn viên du lịch:
- Tao cũng đã lên đây hai lần rồi. Kia là ngọn Lago Maggiore, chỗ nọ là vùng đồng bằng Lombardi,chỗ đó là Mailand và vùng Bắc Ý.
Cả đám ngây người trước thiên nhiên hung vĩ. Tuy cắt cử cho Tròn Vo theo dõi hai kẻ khả nghi nhưng Tarzan chẳng lúc nào yên tâm, mắt hắn như nam châm dính chặt vào nhất cử nhất động của hai gã. Coi, khi hai gã đi rảo một vòng quanh nhà thờ là hắn cũng bám theo.
Hai thằng đàn ông dừng lại ở một băng ghế góc nhà thờ. Chung quanh không một bóng người. Chúng đảo mắt một lượt rồi mới chịu ngồi xuống ghế.
Tarzan núp sau một bức tường, cách chúng cỡ hai mét. Hắn thấy hai gã trò chuyện với nhau bằng tiếng Đức lơ lớ âm sắc Thụy Sĩ.
Một thằng nói:
- Cảnh đẹp quá. Tao là dân Thụy Sĩ mà chưa bao giờ đặt chăn tới đây khám phá sự tuyệt vời của đất nước mình.
- Thì tao cũng có cô hội nào tới đây đâu.
- Đúng là nhớ sự rộng rãi của ông trùm Jean-Claude Neflet mình mới được ngắm cảnh đẹp này.
Thằng kia cười sặc sụa:
- Đến giờ này mà mày vẫn đặt lòng tin vào sếp à, Otvan? Lão là một trong những ông trùm chó đẻ nhất trần đời. Làm việc cho loại người này thật xấu hổ. Như mày biết đó, Paccalone và hai đệ tử Acguno, Vinelli đã phá két một nhà băng tại Đức và khiêng toàn bộ chiến lợi phẩm sang Bỉ để bán cho Neflet. Lão già ác ôn Neflet đó đã trả 440.000 frank để mua lại mớ chiến lợi phẩm, trừ cái túi đồ châu báu của một lão bá tước vì đó là của thỏa thuận gì đó. Ấy thế mà cuối cùng sếp Neflet đã sai tụi mình ăn cắp lại 440.000 frank đó. Thế thì rộng rãi ở chỗ nào?
- Ừ…ừm, tao hiểu rồi. Nhưng đằng nào thì tao với mày cũng đã nhúng chàm khi cướp lại số tiền mua chiến lợi phẩm về cho sếp Neflet. Nếu đêm hôm qua tụi mình không đoạt số tiền đó thì hẳn tất cả vẫn ở trong tay tụi nó. Phải thừa nhận rằng chất gây mê đó tốt thật.
- Tao biết thứ chất gây mê đó cực mạnh.
- Mày có thấy một thằng bị thương ở đầu chăng Dieter?
- Chắc thằng đó bị té bể đầu trong lúc mê mệt. Nó băng bó ngó thấy mà ớn. Mẹ, lão trùm Neflet của mình đểu thiệt. Tụi mình chẳng biết bọn Paccalone là lũ nào nhưng Neflet xem chừng thân thiết với chúng lắm. Mày nghĩ sao, tối nay lão sẽ tới đây, ngủ một đêm ở khách sạn Eden, và bắt đầu từ ngày mai sẽ làm khách của thằng Paccalone. Khốn nạn quá, hôm trước lão cướp của người ta còn hôm sau lão hơn hớn đến nhà người ta chơi. Đúng là vô lương tâm, chỉ có hạng súc vật mới xử sự như vậy.
Hai thằng ngồi im lặng.
Có tiếng chân người, tam quái đang kéo tới. Tarzan cuống quýt ra hiệu cho Tròn Vo lôi hai quái Karl và Gaby ra xa.
Hai thằng im lặng.
Tarzan tiếp tục lắng nghe những thông tin quý giá.
Dieter tiếp tục than thở:
- Neflet chơi quá tệ. Lão bắt chúng ta làm khâu vất vả nhất mà chỉ trả công cho hai đứa mình chưa đến 150.000 frank. Chỉ có một phần ba của 440.000 frank. Tao đang nghĩ…
- Nghĩ gì mày?
- Bắt lão phải trả thêm ít nữa.
- Bắt buộc thế nào?
- Tao sẽ phôn cho Paccalone. Phôn và báo rằng chúng đã bị sếp của mình phỗng tay trên? Mày thấy sao, Otvan?
Otvan Fregger reo lên khoái chí:
- Hay lắm! Bọn Italia rất máu trả thù, thế nào chúng cũng thịt lão Neflet.
- Hà hà, tao cũng nghĩ vậy đó,
- Nhưng tụi mình khoan đã, để xem tối nay nếu lão chịu năng phần chia lên thì mình tha. Cụ thể là cưa đôi. Chớ lão mà tử thì ai đi vẽ mánh cho mình nữa
- Ờ há, tao giận quá mất khôn. Thôi thì trong bữa ăn ở nhà hàng Oassis tối nay, tao sẽ nói.
- Đúng thế. Đếch có gì phải gấp cả, rồi đâu sẽ có đó.
Hai thằng anh chị đứng dậy. Chúng rẽ qua rừng macchia để về bến tàu. Tarzan cũng giả đò mải mê ngắm cảnh thiên nhiên quyến rũ không chú ý gì đến chúng, rồi hắn đi thẳng tới chỗ Tam quái đang chờ.
Tám.
CHIẾU TƯỚNG
Otvan Fregger và Dieter Blunchi vừa bốc hơi là bàn tròn TKKG họp cấp kỳ. Tam quái cũng phanh phanh biết vài chuyện nhưng qua sự tường thuật của Tarzan, cả đám mới bật ngửa. Trời ạ, chỉ vì những đống tiền, của cải bất chính mà hai băng tội phạm trở mặt lẫn nhau. Từ quan hệ chiến hữu biến thành kẻ thù.
Gaby rùng mình:
- Tụi mình chấm dứt chuyến leo núi ở đây thôi.
Tarzan gật đầu:
- Đúng vậy. Qua hai gã đàn ông vừa rồi, chúng ta đã biết tác giả của vụ trộm nhà băng tư nhân Đức. Chúng gồm 3 thằng, trong đó có khả năng gã bịt mặt là Ricardo Paccalone, gã mặt sẹo, chỉ huy hai đàn em. Gã cũng chính là kẻ đến nhà ông Pletvailo, rõ ràng chỉ có gã mới biết số châu báu gửi nhà băng của ông bá tước. Pletvailo có thể tưởng gã là thợ làm vườn. Đồng thời gã cũng chính là chồng của Florentina, cháu gái cụ Pauline Angermann. Trời đất, qua đó có thể đoán được vai trò của bà lão này. Bà ta là tòng phạm. Nè Công Chúa, bạn có nhớ rằng tên mặt sẹo đã nhận phần lên lầu trả bà cụ cái vì không? Và gã đã kể rằng gã còn hỏi thăm sức khỏe cụ nữa. Có khi gã lên để thỏa thuận với bà già việc gọi điện cho cảnh sát nữa đấy. Và bà cụ đã thực hiện âm mưu một cách hoàn hảo. Bà ta đã phôn 18 lần báo động dỏm để rồi lần thứ 19, khi biết ông đồn trưởng Knotinger chán ngấy mới cùng gã cháu rể cho nổ mìn phá két nhà băng. Tội nghiệp chú Knotinger của chúng ta.
Gaby bang hoàng. Tarzan đã nói hết sự thực. Cô buồn bã:
- Xưa nay người ta đều cho rằng các cụ ông cụ bà đều là những người tử tế.
Karl nói:
-Nhưng bọn người bất lương thời trẻ, khi về già không có nghĩa là họ đã hoàn lương hết. Bọn lừa đảo trộm cắp cũng có ở mọi lứa tuổi.
Tròn Vo vuốt tóc rồi quay sang Tarzan:
- Nghĩa là hai thằng đeo kính hồi nãy đang giữ tiền bạc cũng như số châu báu của ông bá tước đúng không đại ca? Tao nhận ra ngay cái vòng đó mà.
- Ừ, một thằng tên Dieter, một thằng tên là Otvan. Hình như thế.
- Ố là là, vậy thì có lẽ chúng từ một vụ cướp trở về đây?
- Chúng cướp nhưng không phải cướp nhà băng bên Đức. Chúng là dân Thụy Sỹ, rõ chưa? Ái chà, tao vừa sực nhớ ra. Lúc mày đêm hôm đi vệ sinh thì tao cũng mở bừng mắt. Tao ngửi thấy mùi gì là lạ, mày cũng vậy, đúng không Willi? Giờ tao mới hiểu mùi ấy là thuốc mê. Hai thằng khốn ấy đã đánh thuốc mê ngay trong toa tụi mình, mà có thể là khoang bên cạnh cũng nên.
Gaby gật đầu:
- Như vậy chúng ta có thể lên danh sách được rồi. Rằng có hai băng tội phạm tất cả. Một băng do Paccalone cầm đầu hai đàn em với sự tham gia của bà Angermann và ả Florentine. Một băng do trùm Jean-Claude Neflet và hai gã đánh thuê Dieter, Otvan. Băng sau cướp lại của băng trước. Tối nay Dieter, Otvan sẽ tới nhà hàng Oassis, gặp ông chủ của chúng để chia chác tiền công.
Tarzan tư lự:
- Và có thể sẽ tố giác nhau nếu Neflet không chịu nâng phần chia cho đệ tử lên.
Karl cắn môi:
- Đại ca có chắc lão Neflet tối nay có mặt ở đó không?
- Chắc. Tao nghe hai thằng ma cô kháo nhau như thế. Nhà hàng Oassis nằm gần khách sạn Eden. Đi bộ cũng tới.
- Đại ca tính thế nào?
- Tụi mình sẽ có mặt tại nhà hàng Oassis trong vai các thực khách chứ sao. Bốn đứa cùng hùn tiền lại và kêu món nào rẻ nhất đủ trả. Chúng ta phải cứu số châu báu của bá tước Pletvailo, có điều không biết chúng giấu ở đâu. Tụi mình cũng phải nghĩ xem.
Tàu điện treo lúc này lao ào ào xuống dốc. Càng xuống càng nóng hơn. Gaby đột nhiên nói:
- Mình cứ không hiểu nữ bá tước Emely, các bạn thử động não xem tại sao bà ta điên tiết trước ả Florentine đến thế?
Ba thằng con trai giật mình. Phát hiện của Công Chúa làm chúng tỉnh ngủ. Cô bé sẵn trớn tiếp tục:
- Này nhé, mới đầu Emely và Florentine rất sung sướng lúc bắt tay nhau, nhưng sau đó chừng năm phút thì hai người cãi nhau…
Karl ngắt lời. Nó lặp lại hầu như nguyên vẹn lời nguyền rủa của bà bá tước:
- Bà Emerly chửi như sau: "Đồ lừa đảo! Tao không tin! Tụi mày lừa tao hả?”. Tóm lại có thể hiểu là: chúng mày lừa tao để nuốt tươi số châu báu đó.
Tròn Vo reo lên:
- Điều đó có thể hiểu là vụ mất trộm này được vợ chồng ông bá tước thỏa thuận từ trước. Nhưng tại sao lại phải để cho ai đó lấy cắp của cải của chính mình?
Tarzan nói luôn:
- Đây là một vụ lừa đảo đối với hãng bảo hiểm. Lão bá tước đã nói với tụi mình lão sẽ được hãng bảo hiểm đền bù hơn 1 triệu mark nếu không tìm thấy đồ trang sức đó. Lão đang rất cần tiền vì lão vốn là một con bạc nghiện. Cụ Klumpli đã xác nhận như vậy. Phù, đây quả là một liên minh ăn cướp hoàn hảo. Gã mặt sẹo Paccalone đã đến gặp Pletvailo để toan tính vụ làm ăn này. Ôi chao, nếu Gaby không tình cờ lượm được cái bóp trong thùng rác để trả lại bà lão thì giờ này chúng ta còn lâu mới vén màn được vở kịch đại bịp này.
Tàu đã tới bến. Tròn Vo và Karl lo mở khóa hai chiếc xe đạp đôi.
Tarzan xoa tay hí hửng:
- Tối hôm nay chúng ta sẽ đánh úp bọn chúng. Băng Neflet, Blunchi, Fregger sẽ lộ mặt tại nhà hàng Oassis. Còn lũ 5 tên Paccalone đố thoát khỏi lưới trời. Bây giờ chúng ta mang gói quà đến cho bà bá tước đồng thời gọi điện đến Oassis đặt sẵn một bàn ăn tối cho bốn mạng. Ôkê?
Tròn Vo áy này:
- Chẳng lẽ để mẹ tao ăn một mình ở nhà?
- Biết làm sao bây giờ. Đưa bác gái đi thì nguy hiểm cho bác lắm.
- Nói với mẹ tao sao đây?
- Cứ xin với mẹ rằng tụi mình đi xem xinê, và nhớ ăn mặc đẹp nghe.
*
Ngôi nhà nghỉ của ông bà Sauerlich vắng hoe. Sau khi dựng hai chiếc xe đạp trước cửa. Tròn Vo hớt hải:
- Mẹ ơi, tụi con đã về.
Cánh cửa vẫn đóng im ỉm. Đám trẻ hoảng hốt ra phía hiên. Coi cánh cửa ở đây bị phá tung, một chiếc ghế bị đổ, Tarzan hầu như không còn tin nổi vào mắt mình nữa. Gaby kêu lên:
- Thế này là thế nào?
Tarzan vừa gọi to vừa lao vào trong nhà:
- Bác Erna! Bác đâu rồi?
Một giọng nói văng vẳng từ xa:
- Tarzan đó hả, bác bị nhốt dưới hầm rượu nho…
Tứ quái lập tức nhào xuống hầm. Cánh cửa sắt bị khóa. Không một giây chần chờ, Tarzan dùng một cây choòng sắt phá toang cửa, mãi sau này hắn mới thấy chiếc chìa khóa hầm rượu nằm trên bàn.
Bà Sauerlich bước ra mặt tái nhợt, nhưng không hề sây sát, bà nói:
- Hồi các con đi có ba tên cướp bịt mặt ập vào nhà. Chúng săn đuổi các con, chúng la hét rằng các con đã ăn cướp tài sản của chúng đêm qua trên tàu tốc hành. Chúng định cướp lại những tài sản đó.
Mặc dù trong nhà rất bừa bãi nhưng Tarzan vẫn không nín được, hắn lăn ra cười.
Cuối cùng mọi chuyện cũng được kể xong, Tarzan cố xoa dịu nữ gia chủ:
- Chẳng ai muốn làm đặc vụ lúc đi du lịch đâu bác, mọi việc đều do số trời. Giờ thì bác khỏi lo, ba thằng bịt mặt ấy không dám đến đây nữa đâu vì hai lý do: thứ nhất, chúng sợ ta báo cảnh sát. Thứ hai, có khi chúng đã biết ai là thủ phạm phỗng tay trên rồi.
Bà Sauerlich lặng người:
- Khổ thân cho các con, tại sao các con quậy bạo như vậy? Willi, mẹ cấm con sau này làm cảnh sát đấy nhé. Con sinh ra là để kế nghiệp giám đốc hãng sôcôla…
-Mẹ yên tâm, con sẽ làm như mẹ mong muốn. Nhưng hiện nay công việc này rất hấp dẫn chúng con.
Máy Tính xen vào:
- Mình đã kiểm tra hết rồi. Căn nhà bị lục lọi tứ tung như vậy nhưng chỉ có một lọ hoa bị bể. Điều quan trọng là Paccalone không rờ đến gói quà của ông bá tước tặng vợ. Thế là chúng ta vẫn có cớ để lên đường.
Đám trẻ cắt dây thử coi thứ gì ở trong đó. Trời ạ, bên trong toàn là son phấn và thuốc nhuộm tóc.
*
Hai con ngựa sắt lại rong ruổi. Đám trẻ bon dọc triền núi theo đường Caccarelli. Ngôi nhà số 21 khá xinh xắn. Trước cửa sân lù lù chiếc Alfa mà Tứ quái đã nhìn thấy. Bốn đứa dắt luôn xe vô khu vườn nhỏ rồi khóa lại. Tarzan tay xách cái hộp cho Gaby bấm chuông. Hắn thì thầm:
- Không biết nữ bá tước đối xử với tụi mình ra sao đây?
Chuông reo sau nửa phút thì gia chủ bước ra. Nói sao thì nói, Emely vẫn là một người đàn bà đẹp, bà ta chưa kịp hỏi thì Tròn Vo đã nhanh nhảu:
- Cố nhớ cháu chứ, cô Pletvailo. Cháu là Willi, con ông Sauerlich hàng xóm của cô đây ạ.
- Ồ…nhớ rồi. Ngọn gió nào thổi cháu đến đây thế?
- Ngọn gió của quà tặng, thưa cô. Cháu qua đây nghỉ mát có mang theo quà của ông bá tước gửi cho cô.
- Cám ơn nhé. Tôi biết trước món quà này, ông bá tước có gọi điện qua.
Phái đoàn TKKG bước vô phòng khách. Bà ta rót nước mời đám trẻ rồi với chai vang uống dở rót ra một ly cho mình.
- Các cháu đến đây hồi nào?
Tròn Vo còn ú ớ thì tiếng chuông cửa vang lên ầm ĩ. Emely nhăn mặt ngậm điếu thuốc trên mép bước ra không cần sập cửa phòng khách. Tứ quái khỏi cần vểnh tai cũng nghe rõ giọng của ả Florenitne:
- Chào Emely. Tôi thiết tưởng là chúng ta nên giảng hòa. Sáng nay tôi đã nói ông chồng tôi bị cướp mà chị không tin, bây giờ tôi buộc phải lôi anh Paccalone và bà tôi đến đây để họ giải thích cho chị được rõ. Chị cho chúng tôi vào nhà chứ?
Emely lắc đầu:
- Không. Tôi chưa trang điểm xong. Mời quý vị đứng ngoài chờ lát nữa.
Tứ quái hồi hộp nín thở. Chúng nghe một giọng đàn ông khàn khàn:
- Đối với chúng tôi cô lúc nào cũng đẹp.
Tarzan đoán đây là tên mặt sẹo, hắn chăm chú nhìn Gaby. Môi cô run run, cô cũng đã nhận ra gã.
Emely nói:
- Tôi đang có khách, nhưng họ cũng sắp sửa ra về.
Bà ta quay vào, theo sau là Florentine, tên mặt sẹo Paccalone và mụ già Pauline Angermann.
Thật là một cuộc chạm trán bất ngờ. Tên mặt sẹo như hóa đá. Gã há hốc mồm, gương mặt nhìn Gaby chằm chằm. Mặt bà già Angermann tái nhợt, trông mụ ta như sắp sửa khuỵu xuống, nhưng mụ ta nhanh chóng lấy lại nụ cười giả dối trên môi.
Florentine đưa mắt nhìn quanh, ả đã phát hiện ra chuyện không bình thường. Tarzan nói to:
- Chào ông Paccalone. Khổ, mấy ngày ở Đức ông vất vả nhỉ? Tụi này vô cùng khâm phục việc ông và hai đồ đệ đã khui sạch 150 cái két sắt trong một thời gian kỷ lục, mặc dù bị cô bạn tôi gây phiền nhiễu. Nhưng tất nhiên cô ấy không thể làm các vị chùn tay vì đã có bà Angermann làm nội ứng. Thật là một gia đình hoàn hảo.
Paccalone sùi bọt mép, gã gào lên:
- Mày…chúng mày đã đánh thuốc mê và chơi gác tụi tao, cướp hết của tụi tao.
Mặt gã đỏ ửng như sắp bị nổ tung ra. Gã nhảy bổ vào Tarzan.
Tarzan có thể dễ dàng tránh gã, nhưng nếu thế thì Gaby đứng sau hắn có thể gặp nguy hiểm. Vì thế hắn cũng xông vào và quất cho gã một trận dồn dập như vũ bão. Sau 8 giây, Paccalone hoàn toàn bị vô hiệu hóa.
Giọng Tarzan như chuông đồng:
- Gọi tới đồn cảnh sát đi Gaby. Thể nào cũng có người biết tiếng Đức. Chúng ta có nhiều việc để báo cho họ biết. Bọn này đã hợp đồng với vợ chồng bá tước Pletvailo để ăn cắp đồ trang sức nhằm moi tiền của hãng bảo hiểm.
Hắn nhìn mấy người đàn bà:
- Kế hoạch của các người thật khôn ngoan xảo quyệt nhưng cũng không thể bịp được chúng tôi đâu.
*
Một ngày nóng nực sắp trôi qua. Nhà hàng Oassis rất đông khách. Từ 8 giờ 30 tứ quái đã có mặt tại bàn tiệc đặt sẵn.
Lúc này là một nhạc sĩ đang dạo đàn dương cầm. Trời chưa tối hẳn nhưng mặt trời đã lặn khá lâu. Trên mặt hồ bảng lảng những gợn mây bàng bạc. Tarzan hài lòng nhìn bạn bè. Đứa nào hôm nay cũng diện đẹp, nhất là Gaby. Cô bé mặc bộ váy áo màu xanh nước biển có nhiều nếp gấp duyên dáng, trên mái tóc óng vàng có chiếc nơ to màu trắng.
Bàn của đám nhóc ở ven hồ, một chỗ cực tốt để quan sát chung quanh. Coi, trong khi Tròn Vo còn ngó thực đơn do người bồi đưa thì hai gã đàn ông mà Tarzan đã gặp trên nhà thờ bước vào bàn bên cạnh. Đó là Dieter Blunchi và Otavan Fregger.
Blunchi và Fregger vừa ngồi vào bàn thì một lão già cao gầy, mắt diều hâu lạnh lùng bước lại. Bốn quái chỉ cần liếc sơ đã đoán được lão là ông trùm Jean-Claude Neflet.
Tròn Vo khai hỏa trước. Nó buông thực đơn xuống bàn và nói thật to để nhựng người xung quanh cũng nghe được:
- Đại ca ơi, tụi mình đụng oan gia rồi. Hai thằng cha ngồi cạnh bàn mình là hai gã mình gặp trên tàu ấy. Mày có nhớ mùi thuốc gây mê không?
Tarzan gật đầu, thằng mập càng khoái chí nói to hơn:
- Tao vẫn còn nhớ là cái vòng nạm ngọc rơi xuống nghe cộp một tiếng. Tao không thể quên cái vòng được.
Tarzan cùng Karl và Gaby chiếu tướng bàn bên. Coi kìa, ba bộ mặt ngây độn ra như bị ma nhát. Chúng đâu dám hó hé gì ngoài việc giả vờ cắm đầu vô tờ thực đơn.
Tròn Vo lại bô bô:
- Tội nghiệp ông bá tước quá há, bọn đạo tặc người Italia đã chôm sạch báu vật ở nhà băng rồi vù sang thủ đô Bỉ mại cho lão trùm chuyên mánh mung đồ ăn cắp. Nghe đâu lão mua với giá 440.000 frank gì đấy. Chỉ có đống trang sức của ông bá tước là không bán.
Gaby cười giòn:
-Ngồi một chỗ sao biết nhiều vậy, Kloesen?
Tarzan nheo mắt:
-Tôi cũng biết nhiều chuyện ly kì hơn nữa, Công Chúa ạ. Tôi biết trong phi vụ này bọn lưu manh còn giở trò ăn cắp lẫn nhau. Công Chúa biết không, lão lái buôn ấy sau khi mua hàng liền mướn hai thằng sát thủ bám theo tàu tốc hành đêm để đánh thuốc mê lũ đồng nghiệp. Thế là chúng chẳng những thu lại được số tiền mà còn ẵm thêm kho châu báu của lão bá tước mới…bở.
Gaby chặt lưỡi:
- Kinh dị nhỉ. Chỉ có bọn đê tiện mới phản phé hại nhau. Đại ca hãy lánh xa đám người tráo trở đó nhé.
Tứ quái ngừng nói chừng nửa phút, thực buồn cười, ba gã bàn kế bên vẫn cứ chúi vô tấm thức đơn khiến người bồi bàn phát sốt lên, đổi chân liên tục.
Ba gã cùng đứng lên một lượt, mồ hôi chúng toát ra.
Tarzan nói tiếp:
- Muốn nhúc nhích thì cũng muộn rồi. Mụ già Angermann và bọn Paccalone, Acguno, Vinelli, Florentine đã sa lưới cảnh sát. Hiện cả năm đều bị tạm giam.
Gaby nói:
- Nào, chúng ta gọi đồ ăn đi nha. Mình gọi xalát và quỷ biển.
Tròn Vo đế vô:
- Mình phải gọi 5 món nữa. Nè đại ca, còn lão lái buôn và hai thằng đàn em bây giờ thế nào?
Tarzan nhúng vai nhìn sang bàn bên cạnh:
- Nếu tôi không nhầm thì chúng đang đứng sớ rớ ở đây.
Mặt tên Blunchi trắng bệch như chiếc khăn trải bàn, còn thằng Pregeer đã xé vụn bảng thực đơn mà không biết. Gã bỗng chồm lên, cả Neflet cũng đứng dậy, nhưng đã muộn rồi.
Ngay lập tức cái bàn của chúng bị bao vây.
Mấy bồi bàn lảng vảng quanh đây, thực chất đều là cảnh sát trá hình, đã lăm lăm súng trong tay.
Bọn tội phạm không dám kháng cự.
*
Netflet run như cầy sất còn hai thằng đệ tử khai sạch sẽ. Chúng mau mắn tiết lộ mớ châu báu lẫn tiền bạc đang gửi trong két sắt khách sạn. Cảnh sát đã thu hồi nguyên vẹn.
Ở bên Đức, thanh tra Glockner lập tức còng tay lão bá tước gian manh. Bọn tội phạm không tên nào thoát. Nghĩ tình bà Angermann già cả gần đất xa trời nên tòa xử án treo.
Lúc này mới là thời điểm của TKKG. Bốn đứa lại thành trẻ con ngây thơ tha hồ leo núi, bơi xuồng, đạp xe rong chơi. Còn đến thăm cụ Klumpli nữa. Ái chà, ông cụ cứ vò đầu Tròn Vo rồi nói:
- Ôi chao, ta luôn mong ước rằng sôcôla Klumpli ngon hơn sôcôla Sauerlich.
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Mời các bạn đón đọc: Tứ quái TKKG - tập 60: Bóng ma ở trại trẻ mồ côi. Christian, cậu con trai 9 tuổi của một nha sĩ được tìm thấy trong rừng, đã bị một kẻ nào đó đánh đập tàn ác. Chú bé khẳng định thủ phạm là một kẻ thất nghiệp có biệt danh Râu Đỏ, vừa được ra tù vì tội hành hạ vợ con... Cuộc truy tìm Râu Đỏ bắt đầu, do TKKG khởi xướng. Nhưng ai mà ngờ được những sự kiện khó tin xảy ra sau đó...
Tác giả: StefanWolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 60: BóngMa ở trại trẻ mồ côi
Nguyên bản tiếng Đức: “Der böse Geist vom Waisenhaus”
Nhà xuất bản Pelikan – Hanover 1993
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: BùiChíVinh
Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng
Đánh máy: langkhach_hpne
Soát chính tả: annsuri
Biên tập: annsuri
oo0TVE0oo>
MỤC LỤC
TAZAN – NGƯỜI HÙNG
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN – TRÒN VO
GABY – CÔNG CHÚA
1. NHỮNG THIÊN
2. GỬI TRỨNG CHO ÁC
3. NGƯU TẦM NGƯU, MÃ TẦM MÃ
4. THIỆN VÀ ÁC
5. NHỮNG KẺ DÃ MAN
6. ĐƠN ĐẶT HÀNG
7. SA LƯỚI TẬP THỂ
MỜI CÁC BẠN ĐÓN ĐỌC
TAZAN – NGƯỜI H
ÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở ường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thửa nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ sáu mươi của TKKG.
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... MáyTính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN – TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lại trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê SherlockHolmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY – CÔNG C
HÚA
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi. Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ sáu mươi của Tứ quái TKKG.
1. NHỮNG
THIÊN THẦN BẤT HẠNH
Chiều nay, phó tướng của Tứ quái TTKG khai trương "văn phòng" giới thiệu những thành tựu khoa học từ năm 1899 đến nay và cả những dự báo khoa học của năm 2010 tại nhà riêng của mình. Quan khách dự lễ khai mạc chỉ có đúng ba mạng. Chứ sao, ngoài chủ soái Tarzan và hai thám tử Tròn vo và Gaby, vị phó tướng kiêm học giả KarlMáyTính còn lâu mới mời thêm một mạng nào.
Bí mật của TTKG phải được khép kín tuyệt đối. Coi thằng quân sư cận thị tha hồ chỉ trỏ đủ loại máy móc phế phẩm rồi khoa chân múa tay dẫn giải cho đến lúc Tròn Vo sốt ruột kêu lên:
- Mùi bánh gatô và chè từ bếp bay lên rồi đó Karl!
Mập ta khuyến cáo cũng chí phải. Chỉ có điều bà Vierstein chưa kịp réo lũ nhóc đi ăn sáng thì chuông điện thoại đã reo trước. Đang đứng ngay cạnh, Tarzan cầm máy:
- Alô!
Im lặng bên kia đầu dây. Tarzan gần như quát vào má
- Nhầm số hay làm sao vậy? Alô!
Đúng lúc ấy có tiếng trẻ con khóc nấc lên trong máy, Tarzan liền dịu giọng:
- Alô! Ai đấy? Có chuyện gì thế?
- Bố… bố… đập mẹ chết queo trên sàn nhà!
Chết hẳn rồi.
- Trời đất. Em tên là gì?
- AnnaSchengmann… Bố em nhốt em trong phòng. Anh đến đây cứu em với.
- Anh sẽ cứu nhưng em mấy tuổi?
- Bốn tuổi.
- Nhà em ở đâu?
- Nhà màu vàng, anh là cảnh sát à?
- Đường nào?
- Đường vườn hoa… Mẹ em chết chắc rồi. Bố… bố em đang vô kìa…
Roạp. Tiếng cúp máy lạnh tanh. Tarzan nhói tim. Trong một giây, con mắt hắn đờ đẫn.
Gaby mở lớn cái nhìn xanh biếc:
- Ai vậy
Tarzan như chợt tỉnh:
- Tụi mình cần lên đường cấp tốc. Mình sẽ kể sau.
*
Con đường mang tên Vườn Hoa tơi bời lá rụng. Tứ quái đạp xe hối hả bất chấp những chiếc lá úa rơi lả tả trên đầu. Tròn Vo thở hồng hộc, ca cẩm:
- Chưa kịp ăn thì đã vọt. Số tao bạc phước, mồi dâng tận miệng rồi mà còn. . . rớt. Một vụ án mạng là thuộc về cảnh sát chớ. Tụi mình lao tới vừa chậm vừa có thể làm hỏng việc.
Tarzan độp lại:
- Trước hết, chú Glockner đi công tác ở Bỉ chứ đâu có ở đây. Không có chú ấy thì lấy ai đỡ đầu mình. Hơn nữa tất cả lại bắt đầu bằng một cú phôn của một đứa nhóc mới 4 tuổi, đã biết thực hư thế nào mà báo cảnh sát.
Karl chép miệng:
- Ờ, chẳng biết con bé có chế tạo sự việc hay không nữa. Mình phải xác minh tại chỗ thôi.
Tròn Vo vẫn chưa chịu thua:
- Nhưng cho dù chuyện có thiệt thì mình đến cũng có thể bị người ta tống cổ ra thôi. Chuyện nội bộ gia đình m
Tarzan nổi quạu:
- Mày sao vậy Willi? Một đứa trẻ kêu cứu, không có lý do gì mà tụi mình không tới ngay.
Máy tính chấm dứt cuộc đấu khẩu. Nó reo lên:
- Nhà vàng kia rồi!
Suốt con đường chỉ có ngôi nhà vừa phát hiện là. . . màu vàng. Trên tường ngôi nhà có gắn số 11. Tarzan liếc đồng hồ. Tứ quái đã phóng như bay hết 13 phút.
Lúc này bốn con ngựa sắt đã được dưa vào tường, khóa cho ăn chắc. Tarzan hồi hộp bấm chuông.
Nửa phút sau, một người đàn ông trạc trung niên mới khệnh khạng hé cửa bước ra. Ông ta đứng dạng chân ngay trước cửa.
Tarzan nhẹ nhàng:
- Ông là Schengmann?
- Đúng tụi bay cần gì?
- Tụi cháu đến thăm Anna.
- Nó đang ngủ , hỏi gì nó vậy?
- Cháu cho là vừa rồi chú đã cúp điện thoại.
Schengmann cười gằn:
- À ra thế. Nó đã gọi cho tụi ả? Nó là một con khùng, rõ chưa. Con Anna thường thần hồn nát thần tính, thấy ma giữa ban ngày vậy đó. Không có gì đâu!
Còn lâu Tarzan mới tin lời biện bạch của ông ta. Hắn nói dứt khoát:
- Tụi cháu muốn vào thăm Anna.
Schengmann dang hai chân rộng thêm, bít kín khoảng trống ở cửa:
- Có gì đâu mà tụi bay phải vào. Để cho nó ngủ.
Gaby năn nỉ:
- Thì chú cứ cho tụi cháu vào nhà một chút thôi.
- Tao đã nói là không mà.
Tarzan sấn tới:
- Anna đã kêu cứu. Nếu quả không có chuyện gì thì tụi cháu vào rồi sẽ ra ngay. Nếu không cho vào tụi cháu sẽ báo cảnh sát là trong nhà có án mạng.
- Mày có ngon thì báo đi. Tao cầm mày bước thêm bước nữa đó.
Tròn Vo hùng hổ xông lên bên cạnh Tarzan như để biểu dương lực lượng:
- Cây ngay chẳng sợ chết đứng. Trong nhà cha nội này chắc là có án mạng rồi đại ca.
Schengmann gầm lên. Gã tức tốc chụp cổ áo Tròn Vo nhấc bổng rồi xoay người. Coi gã đàn ông lỗ mãng chưa kịp liệng ông địa xuống đất thì Tarzan. . . ra tay. Đòn "mãng xà vẫy đuôhật tuyệt diệu. Chỉ thấy cánh tay gã rời khỏi cổ áo Tròn Vo và bị cuốn chặt trong cườm tay thép của Tarzan.
Schengmann bàng hoàng. Gã không ngờ đối thủ võ nghệ cao cường đến thế. Gã đấu dịu:
- Thôi được. Rồi tụi bay sẽ phải trả giá cho thói du côn của tụi bay. Gia đình tao lộn xộn lắm. Vợ tao bỏ nhà đi theo trai nên con Anna mới hay bị mất thần kinh như vậy. Tao mới đổ thuốc an thần cho nó bớt quậy đấy.
- Ông nhốt Anna một mình phải không? Dù sao tôi cũng phải đảo qua tất cả các phòng một lượt mới được.
- Chớ lợi dụng mà mánh mung chôm chỉa nghe.
- Yên trí đi ông chủ. NàyKarl , mày lấy một tờ giấy ghi hết tên họ địa chỉ điện thoại của bốn đứa mình rồi giao cho ông ta làm tin. Ông đồng ý chứ ông Schengmann?
Hắn bồi thêm:
- Nói thêm cho ông biết Gaby là con gái thanh tra trưởng Glockner của cảnh sát thành phố. Nếu ông muốn thì có thể gọi điện tới Tổng nha. Tôi sẽ cho ông số điện thoại.
Schengmann gườm gườm không nói không rằng tránh đường cho Tứ quái vào nhà.
Trong phòng các đồ đạc tanh bành như vừa xảy ra một trận động đất. Máy tính cau mặt:
- Đúng là mới có xô xát giữ dội ở
Tại một căn phòng xinh xắn chất đầy đồ chơi, bé Anna đang ngủ say sưa. Con bé tóc đen mượt mặt bụ bẫm dễ thương.
Gaby xuýt xoa:
- Ồ, cô bé thật kháu khỉnh.
Karl nhận định:
- Một giấc ngủ bình thường thôi. Thở đều.
Tứ quái nhẹ người. Schengmann đế theo:
- Sao thỏa chí tò mò chưa?
Tứ quái đưa mắt hội ý. Biết làm thế nào bây giờ. Mọi căn phòng chúng đều đã lướt mắt qua. Trong tư thế bị động, đám trẻ bị gia chủ dồn về phía cửa chính. VàSchengmann nhanh như cắt đóng sầm cánh cửa.
Ngoài hiên mưa nặng hạt, gió rít thổi tạt những hạt mưa căng và nặng như những viên đạn nổ rát mặt. Không quái nào chuẩn bị áo mưa. Mà đợi trời tạnh thì tới bao giờ.
Bốn đứa đành lao vào giũa màn mưa gió mịt mù.
*
Câu hỏi "Vậy thì mẹ bé Anna đâu?" làm đám trẻ nhức nhối. Hoặc bà ta đã bị thủ tiêu hoặc bị giam dưới hầm ngầm chứ lộ thiên thì bốn đứa đã thấy rồi. Gaby vuốt khuôn mặt ướt sũng nước mưa, phát biểu:
- Chúng ta còn phải trở lại căn nhà mờ ám đó, các bạn ạ. Và phải tìm cachs gặp cho được Anna.
Đề nghị của Gaby hoàn toàn ngược với ý muốn của Schengmann. Gã đứng bên của sổ nhìn theo lũ trẻ, mặt tím bầm vì giận, co tay đấm mạnh vô tường.
Coi gã làm sao không hận lũ nhãi ranh cho được. Chưa hết bực mình vói con vợ cũ đốn mạt thì lũ nhãi ở đâu bỗng chõ mũi tới vì cú điện thoại cấp cứu lãng nhách của con nhỏ. Mẹ kiếp muôn sự cũng tại ả Edith. Ai cho phép ả dẫn xác về đây xoắn xuýt với con Anna, để gã nổi khùng, sinh ra ẩu đả chứ.
Trận thượng cẳng chân hạ cẳng tay bữa nay y hệt như nhũng trận xảy ra như cơm bữa trước đây, đã làm con bé hãi hùng hoảng loạn. Nhưng Schengmann đâu nghĩ là con nhỏ lại đi gọi điện thoại.
Trong lúc gã vào dập điện thoại thì Edith đã gượng dậy và bỏ chạy ra ngoài. . .
*
EdithSchengmann năm nay 32 tuổi, là một phụ nữ yếu đuối, thụ động và vô nghề ngiệp.
Edith cao 1m59, nặng chừng 40 ký, có khuôn mặt xinh xắn dễ thương. Mái tóc đen buông xõa chấm hai bờ vai, ngó Edith hiền khô như một thiếu nữ thôn quê. Là một người quen nhẫn nhục, nhưng rồi Edith cũng không chịu được thói vũ phu, nghiện đánh đập vợ của Schengmann và đành phải bỏ đi. Chị rất muốn đem Annađi theo nhưng không được. Thậm chí Schengmann cấm cả chị về thăm con.
Trong những ngày lang thang vô gia cư Edith xin làm tạp vụ cho cửa hàng bán thảm Wolpert.
Quả là bèo dạt hoa trôi. Lão chủ cửa hàng bán thảm lúc nào cũng khệ nệ cặp kính cận dày cui nhận Edith còn vì một lý do khác không dính dáng gì tới công việc. Thế là chị lại sa chân một lần nữa, và chị lại nhẫn nhục tự nguyện đóng vai người tình bất đắc dĩ của ông chủ thượng lưu.
Lần xổ số ái tình này rồi sẽ ra sao đây? Edith hoàn toàn không biết. Cửa hàng thảm Wolpert quanh năm rộn rịp buôn bán những tấm thảm phương đông đắt tiền. Những tấm thảm mà cả đời Edith dành dụm cũng không sắm nổi. Edith chỉ biết rằng hiện giờ chị đang là vợ hờ của vị chủ tiệm hào hoa phong nhã, nói năng ngọt ngào Wolpert.
Vừa bước xuống taxi, Edith đã bấm chuông dồn dập. Cửa ngôi biệt thự bề thế của nhà buôn thảm mở ra và Edith đổ nhào vào người ông ta nức nở:
- Gã lại đập em tàn bạo trước mặt con gái em. Thằng đê tiện. Tội nghiệp con Anna, nó gần như muốn xỉu.
Wolpert dìu Edith vào nhà. Ông ta pha nước muối để chườm cái cằm sưng vếu cho Edith vừa an ủi:
- Gã phải trả giá, Edith . Thằng vũ phu đó phải dùng luật rừng trị mới được .
- Em thương Anna vô cùng. Chỉ vì con bé mà em phải lén anh đến đó, để bây giờ. . .
- Anh hiểu. Cứ để gã cho anh. Anh sẽ phôn nói chuyện sòng phẳng với gã.
Wolpert nhấn máy. Mặt ông ta đằng đằng sát khí khi gã đàn ông bên kia cầm ống nghe:
- Alô, tôi là Wolpert đây, người hiện đang che chở cho Edith. Ông vừa đánh gây thương tích nặng cho cô ấy. Hừ, Edith đã bị. . . chấn thương sọ não. Tôi sẽ lấy giấy chứng thương của bác sỹ và ông sẽ phải hầu tòa.
GiọngSchengmann có vẻ hơi run:
- Chấn thương sọ não? Ông dừng có vu khống.
- Việc này sẽ có chuyên môn xác nhận. Một người thô bạo như ông không được phép nuôi trẻ con. VàEdith sẽ nuôi dưỡng Anna.
- Hề hề, ra vậy đó.
- Đừng vội cười. Với giấy chứương, đời ông bạn kể như tiêu.
- Ông đừng dọa mất công. Nhưng tôi thấy chúng ta có thể gặp nhau để thảo luận.
Wolpert hỏi:
- Gặp thì gặp. Ngày mai được không?
Schengmann nhẩm tính:
- Ngày mai không được. Mai tôi bị kẹt rồi. Buổi sáng phải lái xe suốt ngày, còn buổi chiều. . . khốn nạn thật, buổi chiều càng kẹt hơn: 15 giờ đi Purkhein, 16 giờ đi. . .
- Purkhein hả? Mai tôi cũng tới đó. Ông biết nhà hàng Reitmeier không ?
Schengmann suýt chửi thề nhưng gã nén kịp:
- Ông có khùng không vậy ? Tôi lấy đâu thời gian vô nhà hàng. Tôi chạy xe chở tiền, hành trình tính từng phút.
Nói rồi Schengmann cúp máy không một lời chào.
Wolpert rủa:
- Thằng đểu. Nhưng tao sẽ luộc mày ra bã. Đợi đấy!
Ông ta hậm hực nhìn sang người tình. Tội nghiệp Edith. Ông ta vốn chẳng thích gì trẻ con, nhưng chiều Edith lúc này chỉ có lợi. Edith đang tận tụy với ông ta mà.
Sau bữa trưa, băng TTKG hẹn nhau ở cổng chợ trung tâm khu phố cổ. Bầu trời xám xịt, mây đen vần vũ, gió lạnh và buốt đến rát mặt.
Tarzan nhận định:
- Chúng ta cần xem xét lại hiện trường. Anna là một đứa bé ngây thơ vì vậy khó mà biết nói dối. Trong điện thoại nó bảo rằng "bố đập mẹ chết queo trên sàn nhà" kia mà.
Karl trầm ngâm:
- Tao đồng ý. Người ta bảo "đi hỏi già về nhà hỏi trẻ" mình hỏi con bé là đúng điệu rồi.
Gaby tán thành:
- Đúng vậy. Điều quan trọng là phải gặp được bé Anna kìa.
Bốn con ngựa sắt lại rong ruổi về hướng đường Vườn hoa. Đang chạy, đột nhiên Karl la lớn:
- Các bạn nhìn kìa, chúng ta sắp được tăng cường lực lượng.
Sao? Cả đám ngóc đầu lên ngó quanh. Quân sư báo động có khác. Từ xa một chú nhóc không hề xa lạ với Tứ quái đang lao tới trên chiếc xế điếc cáu cạnh. Chỉ cần ngó chiếc xe đạp láng nhẫy cũng hiểu phần nào xuất thân chú nhóc. Nó tên là ChristianReithl, con của một bác sĩ nha khoa trường nội chú giàu bá phát
Thằng bé chín tuổi la lên:
- Kính chào các sư huynh sư tỉ. Cho em theo với nha.
Tarzan bật cười:
- Theo đi đâu vậy nhóc?
- Anh còn hỏi nữa. Em hâm mộ các đặc vụ của TTKG từ khuya mà.
- Không được đâu. Tụi anh đang kẹt công chuyện không thể cho em theo được.
Chú nhóc méo xẹo:
- Nguy hiểm lắm à? Nhưng Oskar còn theo mấy anh chị được kìa. . .
Tarzan vẫn cương quyết bác bỏ:
- Không được đâu, Christian. Bữa nay thì nhất định không được.
Christian xụ mặt. Mắt nó long lanh ngấn nước, môi dưới phệu ra như sáp khóc.
- Lần nào mà anh chẳng nói vậy chớ. Thôi nếu không cho em đi theo chơi thì đi ăn kem với em được không? Em có 50 mark nè.
- Thông cảm đi chú mày. Lần khác nghe. Tụi anh đang vội.
Christian đảo đầu xe đạp. Nó vùng vằng
- Không cho em theo chơi thì nói đại ra đi. Giải thích hoài.
Chú nhóc vừa mất dạng là thằng mập thở dài. Chớ gì nữa, Tròn Vo luôn chạnh lòng trước nguyện vọng của những đồng loại hăng tiết vịt. Nó ngần ngừ:
- Đại ca từ chối thẳng thừng quá. Thằng nhóc cũng ngon cơm đấy chứ. Nó sẵn sàng theo tụi mình mút chỉ cà tha.
Karl gạt phăng:
- Đi theo để nó còn mời mày ăn kem chớ gì, mập? Nói thật Christian không muốn trở thành "ngũ quái" trong băng mình đâu. Nó bám càng theo chỉ vì muốn giải sầu chốc lát. Hoàn cảnh gia đình của cậu bé tao biết.
Gaby chắt lưỡi:
- Mình cũng biết sơ sơ.
Tarzan sốt ruột:
- Lại có chuyện gì à?
- Rất đơn giản, cha mẹ Christian gây gổ với nhau hàng ngày, nó gần như bị gạt ra rìa.
- Họ còn ở với nhau hay chia tay rồi?
- Bi kịch của Christian lại ở chỗ khác kia. Beatem, cô bạn gái trong câu lạc bộ bơi lội ở trường, nhà ở sát nách biệt thự ông nha sỹ kể rằng: bề ngoài cha mẹ Christian vẫn như một cặp vợ chồng hạnh phúc nhưng thực ra họ đang chịu đựng lẫn nhau, ráng mà chịu đựng thôi. Vợ chồng họ đều có địa vị trong xã hội, họ không muốn chia tay nhau, sợ mang tiếng và phải chia phần nửa của cải. VàChristian thì lãnh đủ hậu quả của tình trạng này. Thằng bé gần như bị bỏ rơi. Ông bố nha sỹ nhởn nhơ đi săn và nhậu nhẹt đều đều.
Tarzan nhíu mày:
- Còn mẹ Christian?
- Bà mẹ thì chạy theo mốt và những cuộc du ngoạn.
Tròn Vo than trời:
- Lúa đời Christian rồi. Tội nghiệp nó. Có cha mẹ mà như không.
Gaby thở dài:
- Còn tồi tệ hơn là không có cha mẹ kìa. Vì khi ông nha sỹ uống say ông ta thường la mắng, thậm chí đánh đập Christian nữa.
Tarzan trầm ngâm:
- Có lẽ vì thế mà thằng bé thèm được đi theo tụi mình.
Máy tính thở hắt ra như một triết gia:
- Có nghĩa là Christian thừa ăn, sẵn tiền trong túi mà vẫn cô độc, thiếu thốn.
2. GỬI TRỨNG CHO ÁC
Tứ quái dừng xe trước cổng nhà Schengmann. Bốn bề yên lặng như tờ. Tròn Vo chán nản:
- Chẳng có ma nào ở nhà đâu.
- Đợi tao bấm chuông đã.
Sau hồi chuông của Tarzan một bà già mặc tạp dề từ căn hộ kế bên ló ra:
- Các cháu tìm ông Schengmann hả?
- Dạ.
- Buổi tối ông ấy mới về
- Thế bé Anna đâu ạ?
- Ở vườn trẻ mầm non đường Berenner. Con bé được gửi bán trú.
Thế là rõ. Tứ quái cám ơn bà cụ rồi đưa mắt cho nhau. Coi khi bà già tốt bụng vừa khuất vào cánh cửa căn hộ kế bên là Tarzan phát lệnh:
- "Nhập nha", thưa quý vị. Mau ra phía sau nhà.
Gaby tròn xoe mắt:
- Bộ đại ca định ở tù cả lũ sao? Làm như vậy là phạm pháp đó.
- Yên trí đi Công Chúa. Tụi mình thừa kinh nghiệm để xóa dấu vết.
Máy tính thắc mắc:
- Nhưng vào bằng cách nào?
- Qua lối cửa lật trong nhà vệ sinh.
Tròn Vo lo ngại:
- Sao mà lọt được?
- Vào được hôm qua mình đã để ý. Chỉ cần thò tay vô rút chốt là mở được cửa ra.
Cả băng tản nhanh ra hẻm sân sau. Tarzan nhẹ nhàng nhấc cánh cửa chớp, lộ ra ô cửa đủ để thân hình mập ú của Tròn Vo chui lọt. Hắn đỡ Chúa qua và đẩy quân sư vô tiếp, cuối cùng đến lượt mình.
Bây giờ thì bốn quái có quyền ung dung vây quanh bàn làm việc của Schengmann.
Máy tính ngó cuốn lịch bàn gia chủ để lại mà ngớ người. Nó đọc lớn:
- Lịch của hãng vận tải an ninh ANGER- MULLER đường Flepsen 99, điện thoại và fax số. . .
Tròn Vo cười khì khì:
- Đưa tiền cho Schengmann vận chuyển thì có khác nào gửi trứng cho ác chứ.
Gaby tham gia:
- Nhưng nếu ông ta chưa có tiền án tiền sự, lại dẻo mép thì chuyện đó đâu có gì đặc biệt.
Karl chỉ vào lịch chạy xe trong ngày:
- Các bạn coi nè: 15 giờ chạy đi Purkhein, 16 giờ chạy đi Wachrode. Từ
ngân hàng nông nghiệp và từ nhà băng Schnelifennit. Ê, còn hai chữ F và K viết tắt là cái quái quỷ gì thế nhỉ?
Tarzan bổ xung liền :
- Viết tắt của “Schnellfentnit và Kaulhammer” - một nhà băng tư nhân. Tao có biết.
Gaby mỉn cười:
- Đại ca có tài khoản ở nó nữa
- Tài khoản thì không nhưng đi qua đó thì nhiều rồi.
Thằng mập chợt khịt khịt mũi rồi bất ngờ chúi mắt xuống gầm bàn. Nó ré lên bải hải:
- Có một cái khăn mùi xoa của phụ nữ kìa các bạn!
Tarzan chộp lấy:
- Một cái khăn mới giặt còn thơm mùi nước hoa và có cả son môi nữa nè.
Gaby nhận xét:
- Màu son mang nhãn hiệu Amadaina số 14.
Karl chọc:
- Chà, Công Chúa cũng rảnh về mỹ thuật nữa hả?
Gaby thản nhiên:
- Chớ gì nữa ! Mà này các bạn nhìn coi. Có hai chữ thêu nhỏ xíu E.S ở một góc khăn. Chắc là "Edith Schengmann" đấy.
Tròn Vo lo lắng:
- Nghĩa là nữ gia chủ đã bị đánh cho đến chết nên cái khăn mới sút ra đây. Lạy chúa. Coi chừng vết son môi là máu cũng nên.
- Thôi đi cha nội. Mình bảo đảm đó là son môi số 14 một trăm phần trăm.
Tarzan gập gọn chiếc khăn cho vào túi áo ngực
- Vậy là cuối cùng chúng ta đã có bằng chứng. Vấn đề bây giờ là khẩn trương chất vấn Schengmann để xem tình trạng Edith ra sao rồi.
Karl lắc đầu:
- Gặp lão cách nào chớ?
- Chặn xe lão lại chớ còn hỏi. Đoạn đường đi Purkhein xấu ỉn và lại đầy ổ gà, khúc cua. Thế nào xe gã cũng lết như rùa bò.
- Ừ. . . ừm, vụ này không ổn đâu nghe. Theo nguyên tắc, chẳng có xe chở tiền nào chịu ngừng lại bất tử cho dù kẻ chặn đường là cảnh sát. Lạng cạng nó cán dẹp lép như con tép.
- Tao thách gã dám cán ấy. Tao sẽ nằm lăn ra lộ vẫy cái khăn mùi xoa này lên là Schengmann đủ hết hồn.
Tròn Vo ỉu xìu:
- Trời hỡi. Mày tưởng đường từ đây tới đó gần lắm sao đại ca ?
- Tao biết. Đủ để mày thay xuất tập thể dục một ngày mập à. Giờ vậy nghe. CôngChúa và MáyTính sẽ lại vườn trẻ kiếm bé Anna, tao và mày sẽ. . . trên từng cây số.
Rồi hắn quay sang Gaby và Karl :
- Hẹn gặp gỡ ở vườn trẻ nhé
*
Trên chiếc xe hòm chở tiền. Schengmann đang ngứa ngáy cựa quậy liên tục. Gã vốn dị ứng với bộ đồng phục màu ghi xám của hãng nên thường vẫn nhấp nhổm như bị kiến cắn mỗi khi mặc nó. Gã ngồi phụ lái.
Tài xế bữa nay là Clau Mengl. Ông này hơn Schengmann 20 tuổi và dự định sẽ nghỉ hưu vào tháng hai năm tới. Vụ nghỉ hưu này tối cần thiết. Một ông già mắc bệnh tim và cao huyết áp mà tiếp tục làm nghề "giặc lái" thì bỏ mạng có ngày. ClauMengl biết điều đó chứ, nhưng vì miếng cơm manh áo nên lâu nay ông ta vẫn giấu biệt căn bệnh tử thần này.
Coi, đoạn đường trước mặt cực xấu và nguy hiểm mới chết. Xe vào cua liền tù tì, trời rét cóng khiến ông tài xế già bệnh tật không đủ sức điều khiển cỗ xe đi bình thường nữa. Tuy vậy Clau vẫn cố gắng giữ chặt vô-lăng. Ông ta chỉ rời hẳn tay ra sau một cú giật khủng khiếp trong lồng ngực. Đau tim. Clau Mengl nổ đom đóm mắt. Trời ạ, cơn bạo bịnh đến quá đột ngột khiến ông ta không thốt lên được tiếng nào. Và lạy Chúa, đằng trước vừa hiện ra một khúc cua gấp. Ông già tự nhiên mặt mày tái nhợt, ú ớ không ra tiếng làm Schengmann bấn xúc xích. Gã gào lên thất thanh:
- Claus! Ông làm sao thế?
Người tài xế già cách chi biết gì nữa. Lão đổ ập xuống vô-lăng mà chân phải vẫn đặt lên cần ga đạp mạnh theo đà quán tính mà thế là chiếc xe hòm chồm tới theo đà chạy lao rầm rầm xuống bờ vực. Tai họa trập này xảy ra trong vòng một giây rưỡi nên Schengmann có phản xạ nhanh đến mấy cũng bó tay. Gã đành phó mặc cho ma quỉ, nhắm mắt lăn xuống sàn xe.
Gã chỉ còn nhận ra những cú va đập như trời giáng trong khoảng nửa giây rưỡi rồi ngất xỉu.
Khi Schengmann tỉnh lại, sau thời gian bị bất tỉnh không biết là bao lâu, gã dần dần nhớ lại mọi chuyện. Chiếc xe hòm nằm lật ngược, bốn bánh vẫn còn thủng thẳng quay trong không trung. Bên cạnh Schengmann , Claus nằm co rúm như một búi giẻ. Schengmann đưa tay rờ tim mạch của lão. Còn thoi thóp. Gã tìm cách thoát ra ngoài.
Ê, trên con đường liên tỉnh không có lấy một mống xe huống hồ là người. Trời chiều mùa đông u ám. Sương mù dã giăng mờ thung lũng.
Schengmann đi vòng quanh xe. Chậc, chiếc xế hộp kiên cố là thế mà bây giờ cửa hậu cũng bị bật hẳn. Bật để cho hai cái bao tiền văng ra nằm chỏng chơ khiến Schengmann , mờ mắt.
Trong một tích tắc gã tỉnh hẳn.
- Hê hê hê, mèo mù vớ cá rán. Trời độ mình rồi.
Như một con lật đật, Schengmann quên mất nghĩa vụ của mình là bảo vệ. . . chiếc xe hòm trở tiền để đi. . . ếm tiền. Coi, mắt gã xẹt nhanh như điện chiếu tướng một bụi rậm, rồi hai tay gã nhanh như máy xốc hai bao tải tiền lom khom chạy sau những lùm cây. Mẹ kiếp, hình như có chiếc xe nào đó thấp thoáng ở khúc cua. Mặc xác nó. Việc chủ yếu của gã là giấu kỹ chỗ tiền. Giấu kỹ trong bụi rậm và xóa hết dấu vết, hê hê hê.
XSchengmann quành lại xe. Gã lôi gã đồng nghiệp bất tỉnh nhân sự ra nằm ở tư thế sơ cứu. Ông tài xế già vẫn bất tỉnh, mặt xám ngoét như chì. Mạch yếu nhưng đều.
Schengmann để ông ta đó, chui vào cabin vớ lấy bộ đàm:
- Alô, trung tâm phải không, tôi là Schengmann đây. Chúng tôi gặp một tai nạn khủng khiếp. Claus tự nhiên ngất xỉu, xe lao xuống vực, riêng tôi mới tỉnh lại. Hãy điều xe cấp cứu và cảnh sát đến. Tiền mất hết rồi.!
*
Tarzan bẻ dựng cổ áo che kín cằm mà vẫn nghe thấy cái lạnh tựa kim châm vào da thịt. Ông địa Kloesen guồng chiến mã chạy theo sau lại có cảm giác khác. Cu cậu thấy rôm sẩy cắm khắp người.
Hai thằng đạp xe như điên như khùng hy vọng đến kịp cái đoạn Huneugrab - nơi một bên là vách núi, một bên là vực, cua ngoặt liên tục - và có thể gặp xe của gã Schengmann .
Tròn Vo nhấn nhá:
- Vậy là mày vẫn quyết chí nằm cản đường cái xe giữa trời lạnh như cắt gia cắt thịt này hả đại ca?
- Tất nhiên. Mày nhớ cởi cái áo khoác cho tao mượn làm đệm cho đỡ lạnh nghe.
- Không dám đâu mày ơi. Cởi áo ra chắc chắn tao sẽ biến thành cây kem li
Tarzan cười và lăng xe đạp qua một bên tránh chiếc Audi màu đen phóng ngược chiều. Chiếc xe phóng quá nhanh làm nước từ một ổ gà bắn tung toé đầy người hai quái.
Tarzan hét toáng lên với theo:
- Đồ nhẫn tâm. Tôi nhớ số xe của ông rồi đó. Biết đâu sẽ có ngày gặp lại nhau. Được rồi, DW1121!
Tròn Vo vuốt mặt. Nước dơ từ kẽ tay nó rớt xuống ròng ròng.
- Khốn kiếp thật. Gã chủ ý, nhất định là như thế.
- Số xe của nó thuộc thành phố chúng ta. Sẽ có ngày gặp lại.
- Khi đó tao sẽ cho gã một bãi nước bọt vào áo complê.
Có tiếng còi xe cảnh sát đằng sau. Hai đứa ngoái lại , cả xe cấp cứu nữa.
Tròn Vo đoán:
- Có khi chiếc xe lúc nãy gây tai nạn rồi bỏ chạy cũng nên.
Tarzan lại nghĩ ngay đến chiếc xe chở tiền. Lạ vậy.
*
biệt danh là Râu Đỏ, vô gia cư vô nghề nghiệp và nếu tử thì chắc là vô địa táng nốt. Có điều hiện giờ y còn sống và nhận trợ cấp thất nghiệp. Chỗ cư trú tạm thời là một căn phòng nhỏ bẩn thỉu ở sân sau một chung cư.
Chiều nay râu đỏ đang ngồi đờ đẫn trong buồng ngắm đàn chim bới thùng rác kiếm mồi. Căn hộ đối diện bên kia là nhà ông thợ điện Breukhoffs. Ông bố làm ăn chăm chỉ hạt bột đầu tắt mặt tối đâu còn thì giờ chăm sóc con cái nên đứa con gái 13 tuổi của ông tha hồ lêu lổng tự do. Bữa nay cũng vậy. Con bé nghênh ngang đút tay túi quần, thản nhiên đẩy cửa phòng Vleske bước vào.
- Ngủ đấy à, Vleske ?
Râu đỏ nhăn nhó. Y đã quen cách nói năng xách mé của con bé cho dù nó chỉ đáng tuổi con y. Biết làm sao được, thì chính y đã góp phần làm cho con bé trở lên ngang hàng với mình cơ mà. Y đã lợi dụng con bé từ lúc mới về rủa tay gác kiếm ở chung cư. Thì nó cứ nhơn nhơn con mắt lá răm, cái miệng chúm chím thế kia mà. Của này bài năm nữa thì phải biết.
Con nhóc Ktrin lại hất hàm:
- Này Vleske !
- Gì vậy?
- Tôi vừa "duyệt" qua cửa hàng về đây. Ở đó có bộ váy Jeans đẹp cực, giá chưa tới 200 mark.
- Ktrin, mày quá biết, tao đào đâu ra tiền.
- Đừng nhiều lời, ông có tiền trợ cấp của "chùa" rồi còn được ở lều "chùa" khỏi tốn tiền thuê mượn. Ấy là chưa kể hàng ông làm vài phi vụ ăn xin trên quảng trường trung tâm. Thời buổi này ăn xin cũng kiếm ra phết.
- Bộ mày tưởng ăn xin dễ lắm hả. Bọn "Cái bang" có băng đảng hẳn hoi, không đóng thuế là chúng "dũa" thê thảm.
- Tôi chẳng cần biết băng với đảng gì. Nhiệm vụ của ông là phải kiếm tiền cho tôi xài, hiểu chưa!
Râu đỏ đấu dịu:
- Làm gì giữ vậy Ktrin.
Con bé chống nạnh:
- Có bồ thì phải tốn kém chứ. Ở trong sách trong phim đều nói vậy.
Râu đỏ tái mặt:
- Katrin, nói nho nhỏ một chút. . .
- Không thèm nói nhỏ. Ông mà cà chớn là tôi báo cảnh sát cho ông ngồi tù mọt gông vì tội. . .
- Thôi nào, suỵt tao đưa cho mày năm chục nhé. . . à thôi. . . bảy chục vậy.
- Hì hì. Ít ra cũng phải thế chứ. Nhưng chưa đủ.
- Ktrin. Mày làm thế là phạm tội tống tiền đấy.
- Vậy còn ông thì sao hả? Đồ đốn mạt. . .
- Ê tao đã bảo nói khẽ thôi mà
- Tôi sẽ nói với bố mẹ tôi chuyện này vậy.
- Ktrin! Tao. . . tao. . .
- Thôi nghe đây! Tôi cần đúng 200 mark. Ông phải lo đủ. Tuần sau cũng như thế. Mỗi tuần đúng 200 mark nuôi bồ. Nếu không thì. . .
Con bé doạ xong là nguẩy đít ra ngoài, sập cửa nghe cái rầm.
Vleske vã mồ hôi hột. Đời y đã đến đường cùng. Tứ cố vô thân lưu lạc đến đây được hai vợ chồng ông thợ điện che chở cho ở nhờ, ai dè y lại hành động càn rỡ. Lỗi này do y hay do con Katrin, y cũng không biết nữa, chỉ biết rằng y sẽ bị khai trừ khỏi xã hội bởi cái lưỡi xoen xoét của con nữ quái nhãi con này. Ma quỷ ạ, con phải làm sao bây giờ?
- Phải khử nó chứ sao!
Một tiếng vọng từ địa ngục vang trong cái đầu bã đậu ong ong của y. Đúng thế. Phải cho con bé chui vĩnh viễn xuống âm phủ, nhưng chui bằng cách nào đây hả?
Vleske tư duy cỡ năm phút rồi sáng trí ra. Y đội áo mưa đi ra ngoài. Ngoài sân y đụng độ ngay oan gia Katrin trong bộ áo mưa đỏ đang đi sang nhà bạn gái.
Con bé nguýt dài:
- Ông nhớ chỉ tiêu của ông rồi đấy chứ?
- Ừ, ngày mai tao sẽ chung đủ 200 mark.
- Không có là tiêu dùng ráng chịu nghe.
Vleske sa sầm mặt. Y lẳng lặng tiến thẳng ra nghĩa địa sà xuống những cây cà độc dược mọc cạnh những nấm mồ. Khốn nạn loại cà này độc hơn cả cái lưỡi của mày nữa Ktrin ạ.
Vleske bứt xong mấy trái cà là chui vô bếp nhà Ktrin ngay. Bếp trống hoắc tha hồ cho y hành động. Y thừa biết Katrin khoái khẩu món gì. Vleske với tay lấy hộp sữa hoa quả để riêng của con bé, moi bỏ những hột cà, vắt nhựa cà vào đó, lắc mạnh.
- Hề hề, mày sẽ sùi bọt mép trợn trắng mắt và quy tiên nghe con.
Mắt Vleske lim dim. Bộ râu đỏ của y cựa quậy liên tục.
- Tao không bao giờ muốn giết mày, Ktrin ạ. Nhưng tao chẳng còn cách nào khác.
3. NGƯU TẦM NGƯU, MÃ TẦM MÃ
Giữa núi đèo hoang vắng lúc này chỉ toàn xe và xe. Xe cấp cứu, xe
công an, xe nhà băng đậu thành dẫy dài trước đoạn cua gấp. Vô số đèn tín hiệu xanh lè đảo liên hồi trên nóc xe đậu làm hai quái vô cùng nhấp nhổm.
Tarzan kết luận sau một cú thanh tra bằng mắt.
- Đúng là tai hoạ đã xảy ra với chiếc xe hòm của Schengmann. Mày coi kìa Tròn Vo, nó chổng bốn bánh lên trờ
Thằng mập xuống xe, hài hước :
- Vậy là gã sợ quá gây tai nạn trước đây mà.
- Sợ gì?
- Sợ mày nằm thẳng cẳng chặn đường chớ sao.
- Thôi đừng đùa nữa mập. Dù sao đây cũng là vụ tai nạn giao thông nghiêm trọng, không biết người lái sống chết ra sao.
- Vậy không lẽ tao phải khóc sao?
Tarzan không đáp, len lỏi giữa đám đông tới phía trước mở đường cho Ông Địa lăn theo vào chỗ bác sỹ đang cấp cứu nạn nhân. Lạy Chúa, đâu phải Schengmann. Đó là một ông già tóc màu ghi bạc đang thở ôxy.
Tròn Vo huých Tarzan :
- Đại ca gã còn sống kìa.
Quả thực Schengmann đang đứng khoa chân múa tay gì đó với thanh tra Heuer. Ông này hiện thế nhiệm thanh tra Glockner trong những ngày ông Glockner đi tu nghiệp ở Bỉ. Heuer là một nhân vật mà Tứ Quái không mấy có cảm tình. Ông ta thường không dấu sự ganh tị rõ rệt với ba của Gaby. Và cũng bởi vậy mà có vẻ ghét lây cả nhóm Tứ Quái. Ông ta thường phê phán thanh tra Glockner đã để cho đám con nít tham gia vào công việc của cảnh sát một cách vô nguyên tắc.
Tarzan đến gàn một cảnh sát viên hỏi:
- Tai nạn hả chú?
Coi viên cảnh sát chưa kịp trả lời thì thanh tra Heuer đã đi lại, nghiêm sắc mặt:
- Các cậu là gì ở đây vậy?
- Ồ chào chú Heuer. Tụi cháu tình cờ đi qua đây thôi ạ.
- Tình cờ sao?
- Không lẽ chú cho rằng các phương tiện thông tin đã kịp thông báo về việc này?
- Hay các cậu phục kích ở đây?
- Không tụi cháu vừa tới thôi.
Người cảnh sát đứng kế Tarzan gật đầu:
- Tôi xác nhận: hai cậu bé mới đạp xe đến.
Heuer không còn biết nói sao, đành bảo:
- Hừ, cấm các cậu lại hiện trường, hiểu chưa. Đây là một vụ việc nghiêm trọng không có chỗ cho các "thám tử" kiểu các cậu dạo chơi đâu.
Hai quái tỉnh queo:
- Rõ rồi ạ. Chúc chú sớm kết thúc vụ án.
Nói rồi hai đứa biến khỏi đám đông về chỗ cất xe đạp. Tarzan nhận định:
- Thật là một vụ đánh úp táo bạo. Cướp tiền rồi còn tông cả người và xe xuống vực.
Một tiếng nói từ sau lưng hai đứa vang lên:
- Đây không phải là một vụ cướp mà là một vụ tai nạn.
Hai thằng quay lại. Té ra là viên cảnh sát lúc nãy. Tarzan và Kloesen tròn mắt:
- Tiền mất tật mang mà không phải cướp ạ?
Viên cảnh sát giải thích:
- Xem xét sơ bộ thì thấy: Ông tài xế già bị đau tim lên cơn choáng ngất xỉu khi xe hòm chạy vô khúc cua. Xe bị văng xuống thung lũng và trong quá trình văng, hai bao tải tiền bay khỏi xe, tình cờ một kẻ tốt số nào đó đi qua đường đã nẫng đi cả hai triệu mark.
- Toàn những ngẫu nhiên đến khó tin. ThếSchengmann thì sao ạ?
- Cậu biết ông ấy à?
- Cũng chỉ tình cờ biết thôi ạ.
- Ông ta cũng bị ngất. Giờ thì tỉnh rồi.
Viên cảnh sát quay đi chạy xuống hiện trường.
Thằng mập nổ liền:
- Tao vừa sực nghĩ ra. . . Chiếc xe Audi suýt cán mình khả nghi lắm d
- Đó mới chỉ là một khả năng. Còn xe chạy ngược chiều với chiếc Audi, rồi còn cả việc Schengmann tỉnh lại lúc nào nữa. . . Cả mớ mối nghi vấn. Nhưng điều chủ yếu là đừng vội nói gì với thanh tra Heuer nghe Willi.
- Tao biết rồi. Ai mà ngu vậy chớ!
- Nào, giờ mình về được chưa hả ông thần?
- Được. Này, mày có để ý không? Schengmann ngó bộ không bị nặng lắm, hả?
- Xe lao xuống như vậy cơ mà.
- Ờ nhưng sống chết có số cả mà đại ca.
*
Nhị quái cách chi biết được kẻ lái chiếc xe Audi màu đen chính là người đang che chở cho Edith đáng thương. Thì nhà buôn thảm Wolpert chứ ai. Y đang lao xế hộp chối chết về nhà, mồ hôi cứ túa ra như tắm.
Xe vừa tắt máy, Wolpert đã tông cửa nhảy xuống ào vào nhà gọi lớn:
- Edith!
Người phụ nữ bất hạnh chạy ra. Giọng cô ngọt lịm :
- Dạ, em đang làm món gan cừu mà anh thích nhất đấy.
- Lại khóc nữa rồi!
- Đâu có. Em sắt đến nửa ký hành nên nước mắt cứ giàn giụa. Thì anh vẫn thích cho nhiều hành đảo tái mà.
- Tội chưa. Vào đây em.
Wolpert phấn chấn bế xốc Edith đi như chạy vào đi văng phòng khách. Y đặt cô xuống rồi hào hứng nói :
- Lần này thì thằng khốn tiêu rồi.
Edith tất nhiên là hiểu y nói tới ai.
Wolpert nói tiếp :
- Anh đã cho xe đón lõng nó, ai ngờ thiên bất dung gian. Nguyên chiếc xe tiền lăn xuống hố lông lốc.
Edith rùng mình ấn nguyên cả nắm tay vào miệng. Mãi sau mới mở được lời:
- Ảnh. . . ảnh còn sống không?
- Sống, vẫn còn sống. Mà còn rất ma mãnh nữa là khác.
- Ôi! Trong bếp có mùi khét. Em phải vào đảo chỗ gan đã.
Edith nhổm dậy. Wolpert cũng đi theo vào bếp. Giọng y xúc động mạnh:
- Em biết không , thằng chồng chó chết của em vừa mở mắt là khiêng ngay hai
bao tải tiền dìm kỹ. Nó định tương kế tựu kế biển thủ gọn lỏn số tiền không cần biết lão đồng nghiệp nằm co rúm như một nùi rẻ r
Edith ngước đôi mắt đẹp một cách ngây thơ lên:
- Nhưng mà, nhiều tiền vậy làm sao qua nổi mắt cảnh sát chớ?
Wolpert cười độ lượng:
- Em khờ quá. Gã chỉ cần khai với họ là gã đánh một giấc ngủ dài, khi tỉnh dậy thì tiền mất rồi, bằng chứng nào nói gã ăn cắp tiền kìa?
- Thực kinh khủng.
- Khi anh về thì từ đằng xa đã thấy cơ man nào là xe cảnh sát và cấp cứu. Anh phải bọc đường tắt để thoát nạn đó.
Edith hờ hững:
- Nhưng can hệ gì đến mình hả anh?
Wolpert cười nửa miệng:
- Thì đỡ phải liên lụy, làm chứng này nọ phiền phức chứ sao.
Họ trở lại phòng khách. Wolpert gieo mình thoải mái xuống đi văng, gỡ kính ra lau.
Edith chợt nghĩ ra :
- Anh đã báo cảnh sát chưa?
Wolpert cười sằng sặc :
- Chưa và có lẽ không bao giờ. Hỡi con nai bé bỏng của anh, chúng ta phải có cách chắc chắn để cho thằng chồng em ra tóp kia.
- Sao, em không hiểu.
- Rất dễ hiểu. Em từng là vợ của cũ của nó, em phải biết tỏng trong nhà nó có chỗ nào giấu hai bao tải tiền chứ, là lá la...
- Lạy chúa, trong vườn hình như... có một hố ga cũ của chủ trước.
- Thế đấy. Nó sẽ thảy tiền xuống chỗ đó. Em biết không, Edith. chúng ta đang nắm đằng cán dao. Ít nhất thì tụi mình cũng có thể tố cáo nó lừa đảo chánh quyền để giấu tiền xài một mình. khi nó ngồi tù, đương nhiên con bé Anna sẽ thuộc về em. . . à quên, về chúng ta.
Đôi mắt bồ câu của Edith sáng rực. Cô sung sướng ngả vào vòng tay của nhà buôn thảm hào hiệp.
- Ôi, được vậy thì còn gì bằng.
Trong khi đó Wolpert mặt lạnh như băng. Edith làm sao biết được y đang nghĩ gì. Còn phải hỏi. Trong đầu y đã có một kế hoạch khác hẳn. Khi màn đêm bao phủ, chính y sẽ là kẻ đầu tiên đến chỗ Schengmann giấu tiền. . . Chà, có bao nhiêu trong hai bao tải ấy nhỉ?
Y đang cố phát động trí. . . tưởng bở của mình thì có tiếng động cơ ô tô phía sân sau. Quỷ tha ma bắt! Đứa nào dẫn xác đến thế không biết.
Nhà buôn thảm lại bên cửa sổ nhìn ra. Một chiếc xe tải nhỏ màu xám đang bò chầm chậm đến ga ra cửa. Cửa ca bin mở ra, thằng "giặc lái" bước xuống.
Một gã cao lớn, gân guốc, đầu hói quá nửa, hai mí mắt hum húp, vẻ mặt mệt mỏi. Đó là HugoDansi,ựu võ sĩ hạng nặng. Ngó gã lúc nào cũng gườm gườm như đang đứng trên võ đài.
Edith hỏi:
- Ai vậy anh?
- Khách hàng của anh.
- Cũng là dân buôn thảm à?
- Đại loại vậy đó.
- Ngó gã gian gian.
Wolpert cười:
- Ờ, thì gã cũng là một tay anh chị mà. Gã có biệt danh "Bóng Ma khủng khiếp ở trại trẻ mồ côi" mà.
*
Tarzan và Tròn Vo lầm lũi đạp xe dưới trời rét căm căm thẳng về vườn trẻ "Dornrosche".
Chưa thấy Karl và Gaby đâu.
Tròn Vo vừa dừng xe đã vội rút một thanh sôcôla ăn ngấu nghiến như để ha cơn bực bội. Chuyện trò với đứa trẻ nít sao mà lâu lắc vậy chớ!
Mập ta làu bàu:
- Dám tụi nó chơi đồ hàng cùng tụi trẻ nít lắm đó đTarzan có vẻ nghĩ ngợi:
- Mày đừng trách móc, Kloesen. Mấy năm gần đây giáo viên mẫu giáo đổi nghề nhiều. Những vườn trẻ như thế này khác nào trại tập trung trẻ. Đâu có người chơi với lũ trẻ. Bé Anna rủ Công chúa chơi đồ hàng cùng là phải thôi.
Tròn Vo triết lý:
- Ờ há đại ca. Con người sống với nhau bây giờ nhiều lúc chỉ còn là nghĩa vụ.
- Sao vậy?
- Thì đó. Chỉ khi gặp hoạn nạn mới may ra tìm thấy sự đùm bọc. Này thường thì chỉ lo kiếm ăn, làm giàu rồi ăn chơi xả láng. . .
Tarzan bật cười:
- Bữa nay mày đột xuất có những kết luận thật rùng rợn đó Willi.
Cũng vừa lúc Karl cùng Gaby từ cửa nhà trẻ bước ra. Sau lưng hai đứa là cô giáo mẫu giáo. Họ chia tay nhau có vẻ bịn rịn dữ.
Tròn Vo đợi cô bảo mẫu rút vô trong rồi mới xông tới cằn nhằn.
- Sao lâu dữ vậy quân sư?
- Không có gì là lâu khi tụi tao còn phải trò chuyện với một bà tiên coi sóc 40 đứa nhí.
Tarzan lên tiếng:
- Vậy có gặp được Anna không?
- Con bé có vẻ suy sụp tinh thần nặng. Nó lí nhí kể rằng nó quay đại số điện thoại, hi vọng tới tai một ông cảnh sát. Nó nghĩ rằng mẹ nó đã chết trong khi Schengmann lại bảo mẹ nó đã đi xa.
Gaby sốt ruột:
- Đại ca và Kloesen có thêm tin tức gì không ?
- Có. Sự việc xảy ra thật đột ngột.
Tarzan chậm rãi kể lại những gì tai nghe mắt thấy về vụ tai nạn xảy ra với chiếc xe hòm. Coi, Karl gần như dỏng hai tai lên.
- Đã nói về chiếc Audi với thanh tra Hauser chưa?
Tròn Vo giảu mỏ:
- Tụi tao đâu có khùng!
Gaby nôn nóng:
- Vậy tụi mình sẽ điều tra theo hướng nào đây?
Tarzan suy tính:
- Có lẽ mình nên bám Schengmann . Tụi mình còn có cái khăn mùi xoa là cớ để tối nay gõ cửa nhà lão lần nữa.
Karl đắn đo:
- Theo tao, đó là con dao hai lưỡi.
Tròn Vo ngơ ngác:
- Hả?
- Con dao hai lưỡi thật mà. Schengmann đã kỵ sẵn tụi mình. Lúc này mà giơ cái khăn ra biết đâu gã lại rống lên là tụi mình đã nhập nha nhà lão và vơ vét khoảng vài ngàn mark. Như thế có phải bị há miệng mắc quai không ?
Cả đám nhìn nhau chưng hửng. Tròn Vo xoa bụng buồn thiu:
Sự phân tích của mày chỉ đưa đến một hậu quả xấu: đói. Chứ sao mỗi lần bất mãn tao thường thấy đó rã ruột. Alê hấp, chúng ta về kiếm cơm là vừa.
Karl đồng tình:
- Ừ về thôi. Nhưng nhớ là tối nay bà già tao làm đồ ăn đợi sẵn mọi người đó nghe. Về ký túc xá lấy đồ rồi quay lại lẹ lên. Mày và đại ca còn hứa đêm nay ở lại nhà tao, nhớ không ?
Ba thằng con trai hộ tống Gaby về nhà trước khi tạm chia tay nhau.
*
Wolpert đón Hugo Dansik bằng thái độ chẳng sắng sốt gì lắm. Tại sao y lại sốt sắng chứ khi bao nhiêu tâm trí y còn bận tập trung vào hai cái bao tải tiền trong bụi rậm mà Schengmann đã . . . ém binh. Trong đầu y lúc này chỉ lởn vởn hình ảnh con đường ngắn nhất để mò đến bụi cây. Vậy mà Hugo lại dẫn xác đến, đúng vào lúc này.
Y thò đầu ra cửa hét
- Vô đi mày.
Wolpert ra dấu cho Edith xuống bếp để y còn tiếp "Bóng Ma" u ám này. Mẹ kiếp, y đâu có lạ gì cái trại. . . tập trung của Hugo. Bản thân cái trại vốn là khu trại bỏ hoang hơn chục năm nay kể từ khi lính đồng minh Mỹ rút khỏi nước Đức. Hugo là một thằng có cái mũi thính, gã đánh hơi nhảy vào, dặn giọi lại rào chắn rồi thu gom nọn nhóc bụi đời lang thang lại. Lợi nhuận đầu tiên của gã là móc tiền tài trợ nhân đạo của nhà nước. Còn lợi nhuận thứ hai "khẳm" hơn là. . . dịch vụ xã hội đen. Thứ đó thì nhà nước làm ơn đứng ngoài rìa.
Ngó kìa, Hugo vừa nện gót giày vô nhà đã chắp tay sau đít đi qua đi lại như sếp lớn.
Wolpert cảm thấy ngứa mắt.
- Mấy phi vụ của mày ổn cả chứ?
Gã trưởng trại mồ côi khẽ động đậy khóe mép:
- Vô tư, năm bờ oăn.
- Cụ thể coi?
- Sáu lần nhập nha hốt gọn 9 tấm thảm loại siêu xịn.
- Mày đánh những nhà nào?
- Toàn danh sách mà ông cung cấp. Nhà Baronski, nhà Neumann, nhà Wuzkoben, Oblacher. . . vân vân và vân vân.
Wolpert hài lòng:
- Cuộc dạ của mày có ích đấy. Mỗi tấm thảm ở các biệt thự ấy giá lên tới 70. 000 mark.
- Còn phải bàn. Ông có cơm tôi có cháo. Tôi làm cho ông. . . hưởng. À quên, tôi làm cho ông "đẩy" mấy tấm thảm đó ra chợ trời, ha ha ha. . .
Wolpert hơi sa sầm mặt nhưng chỉ trong ít giây. Hơn bao giờ hết, y biết nghề của y muốn phất phải nương tựa vào thằng Bóng Ma kia mà sống. Chứ gì nữa, chẳng dại gì y chịu đóng khung trong việc mua bán kiếm lãi cò con ở của hàng. Một con người nhìn xa trông rộng như y còn biết vẽ mánh cho đàn em kiếm lời hai lần nữa kia. Y "vẽ" ra những địa chỉ của bọn nhà giàu đã mua thảm của y giao cho Hugo. Tên này tất nhiên huy động đám "lính nhóc" xoáy lại sạch. Sau đó thì đến phiên y tân trang. Y đóng gói mới, đóng dấu ngày xuất xưởng và lại bán ra cho khách, thậm chí bán lại cho cả chủ nhân vừa bị mất cắp. Vậy là có khi y đã bán cho nạn nhân của mình một tấm thảm xin tới hai lần.
Hai gã bợm hì hục khuân những tấm thảm xuống tầng hầm. Chúng được bổ sung vào cái kho đã xếp sẵn 50 cuộn thảm chôm chỉa chờ ngày tái xuất giang hồ nay mai.
Wolpert lo lắng hỏi Hugo:
- Mấy thằng lính nhí của mày có biết giữ mồm giữ miệng không đó?
"Bóng Ma trong trại trẻ mồ côi" cười gằn:
- Tôi tin chúng như tin ông vậy. Tụi mồ côi đó khôn trước tuổi. 12, 13 tuổi mà đã đá cá lăn dưa hơn thời thơ ấu của chúng ta nhiều. Chúng rất hiểu quy luật "phải dựa vào nhau mà sống" của hè phố.
Wolpert
- Vậy thì mày bộn bạc còn gì . Tiền nhà nước tài trợ cho cái trại của mày đủ vỗ béo tụi nhãi. Còn mày thì lại từ dư đến dư trong những phi vụ "tấm thảm thần".
Hugo bĩu môi :
- Làm gì ngon cơm vậy. Năm thì mười họa mới có một món tiền tài trợ, chẳng đủ để đón tiếp lại các đoàn đến thăm. Tụi nhỏ muốn tồn tại phải tự lực cánh sinh. Tụi nó còn hít thở được là nhờ tiền ăn cắp của bá tánh đấy. Tất nhiên tôi đâu phải thằng ngu mà không lo thu phần mình trong các phi vụ chớ.
Wolpert gật gù:
- Ờ, "dựa vào nhau mà sống" là vậy đó hả. Siêu thật!
4. THIỆN VÀ ÁC
Gió luồn qua những con đường hun hút nằm lọt thỏm giữa các dãy nhà cao tầng. Mưa không ngừng rả rích trên phố xá tối om, tuyết đóng khá dày hắt lên một thứ ánh sáng trắng nhờ nhờ ngó thật thảm hại.
Tròn Vo gù lưng trên chiếc xe điếc làu bàu:
- Tao thù chiếc xe Audi quá. Nó mà không bắn bùn lên quần áo thì giờ này tụi mình đã ugn dung đánh chén ở nhà quân sư, việc gì phải đạp xe về trường nữa.
- Ráng chịu một chút đi mập. Số tụi mình giang hồ mà. Tao bào trướ: sau khi dằn bụng sơ sơ ở nhà Máy Tính, tụi mình còn phải bay đến nhà Schengmann để điều tra tiếp nữa đó.
- Vậy đâu phải là giang hồ, số con rệp thì có.
Nhị quái về đến sào huyệt nhằm lúc mùi thức ăn từ nhà bếp bốc lên. Đứa nào cũng cảm thấy kiến bò bao tử. Coi, hai thằng còn chưa biết phải đấu tranh tư tưởng thế nào thì một bóng người sầm sập chạy tới. Hóa ra thầy Beule trực đêm chớ ai. Giọng thầy hớt hải:
- Các em mới từ phố về hả ?
Tròn Vo hốt hoảng cho Tarzan, le lưỡi.
Đại ca của nó bình tĩnh hơn :
- Vâng ạ. Có chuyện gì, thưa thầy?
- Nguy đến nơi rồi. Christian Reihl, con trai ông nha sĩ trường mình đi đâu mất từ sáng. Các em có gặp thằng bé không?
- Tụi em mới gặp nó lúc đầu chiều mà thầy?
- Bác sĩ Rethl vừa phôn đến trường nói rằng Christian đã mất tích. Thông thường thì cứ 4 giờ rưỡi chiều là thằng bé dù có đi đâu cũng trở về nhà, nhưng bữa nay không thấy nó về. Ông bác sỹ bổ đi tìm ngay nhưng chỉ thấy chiếc xe đạp của Christian dựa bên tường, cách nhà chừng 200 mét.
Tarzan lẩm bẩm:
- Nghe vẻ có chuyện rồi. Thấy xe đạp mà lại không thấy người thì ngại thật
Thầy Beule thất vọng ra mặt:
- Vậy là các em cũng chẳng biết gì hơn.
Tarzan ngẫm nghĩ:
- Em vừa chợt nghĩ ra. Hồi mùa hè Christian từng giới thiệu chỗ ẩn thân của nó cho tụi em, đâu như là một túp lều xộc xệch ở cánh rừng ngoại ô thành phố.
Thầy Beule mừng như bắt được vàng:
- Vạt rừng ven thành phố hả em?
- Dạ , không xa quảng trường Grinll bao nhiêu, sau những ngôi nhà cuối cùng là đến.
- Em có nghĩ là chú nhóc lang thang ra tận đó không?
- Thầy yên tâm đi. Em và Willi sẽ nhào tới đó coi. Trời lạnh thế này mà Christian còn ở đó thì nó bị ướp đá mất.
Thế là hai thằng không còn đầu óc đâu để tơ tưởng tới bữa cơm chiều ấm cúng. Sau khi thay đồ, chúng lại nhào lên yên ngựa sắt giữa không gian giá rét.
Cánh rừng ngoại ô khum khum mang hình quả chuối ôm lấy một phần thành phố. Sự có mặt của nó cần thiết tựa một buồng phổi thiên nhiên lọc các khí thải độc hại. Còn phải hỏi, nền văn minh cơ khí với 44 triệu chiếc ôtô lưu hành trên đất Đức lúc nào cũng đe doạ hơi thở tinh khiết của con người.
Đại ca TKKG phóng xe vùn vụt khiến thằng mập bám theo muốn hụt hơi. Nó chửa thẩm ầm ĩ:
- Muốn ăn phải lăn vào bếp vậy mà lăn cũng chẳng được ăn. . . Đúng là số con rệp. Đã vậy, vụ việc cứ sinh sôi hoài kiểu này, chắc tao chết luôn còn gì. . .
Tarzan biết tính thằng bạn nên chẳng buồn đáp lời làm gì.
Hai thằng đã có mặt ở bìa rừng. Chúng dựng xe. Tarzan mở túi quần áo lấy đèn pin.
Tròn Vo nói chuyện cho đỡ run:
- Cũng may mà rừng này không có chó sói há, đại ca.
- Hả? Mày bảo sao?
- Thì 50 năm trước rừng này thiếu chi chó sói, beo, cọp. . .
- Ờ, còn cách đây 50 ngàn năm thì khủng long vẫn diễu binh đầy đường chớ
gì!
Hai thằng cười vui vẻ và quẹo sang phía trái con đường mòn. Ê, ngọn đèn pin Tarzan vừa lia đã chạm phải một thân người sóng soài trên mặt đất. Hắn thất sắc:
- Phải Christian không kìa?!
- Đúng là cái áo khoác hoa hoè của nó lúc chiều rồi.
Nhanh như cắt nhị quái phóng đến. Tarzan quì xuống đỡ tấm thân bất động lên. Mặt mày thằng bé bê bết máu.
Tròn vo quýnh quáng rọi đèn pin cho Tarzan làm động tác sơ cứu. Năm giây sau, Tarzan thở nặng nề:
- Tim còn thoi thóp, mạch yếu nhưng đập đều. Tội nghiệp Christian.
Thằng mập thở phào:
- Vậy là may rồi. Nhưng phải gọi ngay xe cấp cứu chứ đại ca? Làm sao đây?
- Mày chạy lẹ lên, hãy gõ cửa bất kì căn nhà nào gần đây có đèn sáng đèn nhờ gọi xe cấp cứu.
Cái viên thịt băm mang tên Tròn vo lập tức lăn lông lốc. Lúc này Tarzan mới có thì giờ xem xét kĩ vết thương của nạn nhân. Thằng bé hình như bị đánh gãy xương. Rõ ràng nó đã phải chịu một cuộc tra tấn man rợ bằng hàng loạt nắm đấm thép mới thê thảm như vậy.
Tarzan lật mí mắt Christian, cố chiếu ánh sáng của ngọn đèn vào.
- Anh đây, Christian!
Hơi thở Christian đã bắt đầu dồn dập hơn. đôi môi thơ dại của nó mấp máy chẳng thành tiếng.
- Tarzan đây, Christian! Ai đã đánh em hả?
- Em. . . em . . . đau. . . lắm. ..
- Kẻ nào đánh em, nói đi?
- Em . . . chóng mặt lắm.
- Nói đi, Christian, đã đánh em
- Râu Đỏ. Vleske. . . Thỉnh thoảng gã tới đây. . .
Christian chỉ có thể hồi sinh đến cỡ đó là. . . xỉu lại. Nó ngoẹo đầu, người mềm oặt, tay chân lạnh ngắt. Tarzan nghiến răng. đối với hắn như vậy là quá đủ. Hắn cởi áo khoác quấn cho thằng bé khốn khổ và bế xốc nó ra đường. Tròn Vo cũng đã làm
nhiệm vụ cứu tinh kịp thời. Xe cấp cứu hụ còi chạy đến, theo sau là xe cảnh sát.
Bác sĩ, nhân viên y tế và cảnh sát đồng loạt nhào xuống. Vừa liếc qua nạn nhân, bác sỹ lệnh luôn:
- Chở liền đi bịnh viện! Cấp cứu trên xe!
Tarzan lo lắng:
- Nguy kịch lắm phải không ạ?
- Tôi chưa thể nói trước được. Cậu là bà con của thằng bè à?
- Không. Tụi cháu chỉ học cùng trường. Christian là con của bác sĩ nha khoa Reithl.
- Thế à. Có thể bị bể xương mặt, ngoài ra còn có dấu hiệu chấn thương sọ não nữa. Thôi tạm biệt.
- Tụi cháu sẽ theo chú về bịnh viện luôn ạ.
Râu Đỏ Vleske đi qua đi lại như điên như khùng trong căn phòng nhỏ. Căn hộ nhà Katrin vẫn tối om. Y đang cố đoán xem đã có chuyện gì xảy ra chưa.
Vleske tự nguyền rủa mình. Thực ra y đâu muốn giết người nhưng tình thế chẳng còn cách nào khác. Nếu để cho Katrin tồn tại thì y sẽ bị diệt vong. Trời hỡi, tuổi còn nứt mắt mà nó đã tống tiền, lại còn dọa báo cảnh sát. . .
Căn phòng nhỏ như càng ngột ngạt khó thở hơn bởi nỗi thắc thỏm của Râu Đỏ. Không chịu đựng được nữa, y bèn khoác áo đội mũ bước ra ngoài.
Ma quỷ ạ, lò dò trên đường, Vleske có cảm giác ai cũng tò mò, dò xét y. Chết mẹ hay là thiên hạ đã biết tỏng y đang tính đầu độc Ktrin?
Chịu hết nổi y quyết định đi về quảng trường Grill vắng ngắt. Phải tìm chỗ vắng hơn nữa cho đỡ. . . hồi hộp. Râu Đỏ liếm mép rồi từ quảng trường tạt vô cánh rừng ven thành phố tính trụ cho đến lúc trời tối om. Trên lộ trình vô cánh rừng y đụng thằng nhóc lang thang Christian Reithl. Quỷ tha ma bắt ạ, thằng học trò miệng còn hôi sữa ấy cứ nhìn y chằm chằm. Hay nó cũng đánh hơi mình đã "thịt" Katrin hả?
Vleske chột dạ nhưng cố trấn tĩnh. Ừ. . . ừm chẳng qua là mình tự cường điệu đấy thôi. Vụ đầu độc Katrin cực kì bí mật cơ mà, thằng Christian còn lâu mới biết. Nó lảng vảng ở đây chỉ vì cái túp lếu cắm trại của nó ở trong rừng, hẳn là chỉ có thế.
Vleske ngồi phịch xuống, hai tay bưng đầu. Sau khi nói với y vài câu, Christian đã biến mất. Chỉ còn một mình, Vleske phát rồ lên vì những ảo ảnh khủng khiếp quanh cái chết của Katrin
Sau cùng, y bật dậy như chiếc lò xo. Y cần phải về để coi con bé đã ăn món thức ăn đó chưa. Nếu nó chưa ăn thì y sẽ đổ quách hộp sữa chó đẻ. Và nhân tiện phi tang luôn mớ cà độc còn thừa trong phòng y. Quả thật y tự thấy mình không có gan giết người.
Râu Đỏ sải chân phóng như bay. Còn cách nhà khoảng 500 mét, bủn rủn khi nghe tiếng còi hụ của xe cứu thương dồn dập. Rồi cả tiếng cười quen thuộc của xe cảnh sát.
Râu Đỏ cứng đờ người .
- Thế là hết. Con bé "đai" rồi.
Nghĩ vậy Vleske rẽ nối khác, không về nhà nữa. Y vào một quầy hàng bán đồ ăn tự phục vụ. Y chụp liền hai chai bia rồi móc túi trả tiền. Coi, lúc moi tiền ra bất ngờ một lá thư dính theo. Trong cơn hoảng loạn, y chìa lá thư ra trước mặt lẩm bẩm đọc: "Kính gửi Ủy ban bảo vệ trẻ em thành phố. Người gửi: Christian Reithl".
Mắt Vleske sáng rực. Thôi đúng rồi, hồi nãy thằng học trò bụi đời Chistian Reithl trước khi lủi vô rừng đã nhét vào túi quần y lá thư này nhờ bỏ vào thùng thư càng sớm càng tốt. Khỉ gió thật, thằng nhóc khẩn khoản cứ như là muốn trăn trối điều gì vậy.
Không nén nổi tò mò, Râu Đỏ khui bao thư. Chà bên trong là một tờ giấy chữ viết nguệch ngoạc đầy lỗi chính tả, nhưng dù sao y cũng đọc được. Càng đọc y càng toát mồ hôi. Những điều thằng bé viết trong thư mới thật là rùng rợn chứ.
Vleske rùng mình. Y tu liền một hơi hết cả chai bia.
*
Christian được đưa đến khoa số 4, bịnh viện Schweizer, một chuyên khoa điều trị chấn thương sọ não. Tarzan đã tranh thủ gọi điện triệu hồi Karl và Gbyb đến bịnh viện để bàn bạc. Hai thằng còn đứng xớ rớ ngoài cổng đợi thì viên cảnh sát hộ tống xe cấp cứu thông báo :
- Tôi đã báo về tổng nha. Thanh tra Heuser sẽ đến bây giờ.
Tròn Vo chán nản thở dài vì cái tin chẳng mấy vui vẻ này.
Đúng lúc đó, từ cửa ra vào, hai đấng thân sinh ra Christian hốt hoảng lao tới. Tarzan và Tròn Vo đâu lạ gì ông nha sỹ. Ông ta to béo phục phịch, đầu múp, mắt híp, mũi đỏ màu hồng, nhẵn bóng. Lúc này mặt ông ta đỏ phừng phừng như say rượu, cằm lấm tấm mồ hôi, hằm hằm như sắp trút giận vào kẻ nào đã đánh đập con ông ta. Tarzan như muốn làm dịu bớt cơn nóng của ông nha sĩ:
- Cháu chào bác Riethl!
- Nó thế nào hả? Thấy nó ở đâu? Nó có nói tên kẻ đã đánh nó không?
Riethl hỏi liên hồi kỳ trận khiến bà vợ của vừa kịp bước tới phải đặt tay lên vai ông ta, nhắc:
- Bình tĩnh nào Riethl.
Ông nha sỹ hất bàn tay bà vợ xuống, tiếp tục hất hàm hỏi Tarzan :
- Nó nói gì, nói được gì chưa?
Tarzan hơi ngạc nhiên trước thái độ của ông nha sĩ:
- Cháu chỉ nghe được vài tiếng. Christian chỉ tỉnh vài giây, ú ớ nói tên Vleske - Râu Đỏ gì đó.
- Còn gì nữa không?
Tarzan lắc đầu. Hắn có cảm tình với mẹ Christian hơn. Bà tên là Carola, người mình dây, mảnh mai như trúc, da trắng, tóc nâu đỏ, lông mày lá liễu, đuôi mắt lá răm, miệng chúm chím xinh xinh. Nói chung đó là một phụ nữ đẹp và đằm thắm, xa lắc xa lơ với ông chồng nha sĩ cục mịch.
Bà Carola nói mà không hướng vào ai:
- Tôi muốn vào thăm con tôi.
Không thấy ai trả lời.
- Chưa được đâu cô. Bác sĩ đang khám và chụp điện cho nó.
Rethl lại hỏi trống không:
- Ở đâu?
Không ai buồn trả lời ông ta.
Năm phút sau, một cái bóng bìu tráng hiện ra. Ngó ông bác sĩ thật mệt mỏi. Ông gượng cười:
- Ông bà là bố mẹ của cháu?
Bà Carola gạt chồng ra len tới trước mặt ông b
- Vâng, thưa ông.
Vị bác sĩ trầm giọng:
- Đã qua cơn nguy kịch nhưng bị chấn thương sọ não và bể xương quai hàm. Chúng tôi buộc phải chuẩn bị phẫu thuật ngay cho cháu. Không ai được vào thăm lúc này.
Bà Carola rên lên một tiếng ai oán rồi reo mình xuống ghế bưng mặt khóc nức nở. Tròn Vo ngồi xuống kế bên đưa cho bà tờ giấy thơm để bà lau nước mắt. Trong khi đó, Beithl gầm gừ như mãnh hổ, co bàn tay thành hai nắm đấm, đi đi lại lại vẻ sốt ruột.
Viên bác sĩ gọi cô y tá tới giao những thứ người ta tìm được trong người Christian cho vợ chồng ông nha sĩ.
Ngoài một khăn tay, một chùm chìa khóa, một thỏi kẹo cao su ăn dở, một con dao dăm nhỏ, một tờ 5 mark nhàu nát còn có một người máy bằng chất dẻo mô phỏng sinh vật ngoài hành tinh năm 3011. Sinh vật này mình mẩy hầu như bị đâm thủng lỗ chỗ không chừa một chỗ nào. Rõ ràng Christian đã dùng mũi dao găm để "chích" thứ đồ chơi quái đản đó.
Nha sĩ Reithl thở dài:
- Vậy là không phải bọn chấn lột trẻ con. Tiền vẫn còn nguyên.
Tarzan thắc mắc:
- Vậy thì không hiểu vì sao thằng bé bị đánh nhỉ?
Reithl nghiến răng:
- với trăng gì nữa. Nó bị kẻ nào đó nổi khùng tấn công chớ còn gì.
Tròn Vo lẩm bẩm:
- Kẻ nào đó ắt phải là một con thú điên mất rồi.
Cánh cửa chính lại mở ra, bổ xung thêm hai quái Karl và Gaby. Tarzan tóm tắt ngay mọi việc cho hai bạn nghe và lễ phép giới thiệu về chúng với vợ chồng ông Reithl.
Cặp mắt xanh biếc của Gaby mở to trước hình nhân người máy đồ chơi bị đâm nát:
- Cái này cũng của Christian ạ?
Reithl nhún vai:
- Nó có cả tá những vật quái dị trong nhà ấy trong nhà. Gaby di di ngón tay thon thả của cô lên những vết đám ở hình nhân người máy với một nỗi đau xót cố nén. Cố nén trần ngâm:
- Đây là hình nộm UKTUTOR! Vừa rồi, tivi có chiếu, một bộ phim truyền hình nhiều tập về con dã thú này. Nó từ một hành tinh xa xăm đổ bộ xuống trái đất với nhiệm vụ ăn thịt nhân loại và tiêu hủy trái đất vào năm 3011. Cháu nghĩ rằng Christian đã theo dõi không sót bộ phim này và bị ảnh hưởng nặng nề.
Bà Carola đính chính liền, vẻ không bằng lòng:
- Gia đình chúng tôi giáo dục thằng bé rất chu đáo, đâu có để mặc nó xem thứ phim bậy bạ đó.
- Cháu cũng hy vọng như vậy.
- Vậy sao cô lại nhận xét thế hả?
- Cũng chỉ là một khả năng thôi mà, thưa bà Reithl.
5. NHỮNG KẺ DÃ MAN
Thanh tra Heuser đến sau cùng. Đương nhiên dù không ưa ông ta, Tarzan và Kloesen vẫn kể lại cụ thể mọi việc. Tarzan kết luận:
- Nếu không nhờ thầy Beule cho biết tin vụ mất tích của Christian thì tụi cháu cũng đã quên bằng chuyện nó có túp lều trong rừng.
Thanh tra Heuser gãi cằm:
- Từ nhà đến túp lều ở bìa rừng đâu phải là một khoảng cách ngắn ngủi. Ái chà cái gì đã khiến cậu bé quăng xe đạp cách nhà 200m để đi bộ đến khu rừng vậy hả?
Nha sĩ Reithl giải thích:
- À tôi quên kể: bánh sau xe của Christian bị nổ banh vỏ.
Tarzan vẫn băn kho
- Nhưng can cớ gì mà Christian lại chui vào rừng giữa trời rét căm căm này chứ?
Carola lắc đầu:
- Có trời mới biết nó muốn gì .
Reithl vừa lau mồ hôi vừa tìm lời giải thích:
- Thì có vậy mới là trẻ nít chớ.
Máy Tính không nói gì chỉ lom lom nhìn vô cuốn sổ tay ghi chép dày đặc của thanh tra Heuser. Chưa đầy một phút sau, quân sư đã có cái thì thầm với tam quái.
- Gã Râu Đỏ bị tình nghi là tên Vleske, 41 tuổi, học nghề bán hàng, đã từng có gia đình và có một con trai 8 tuổi tên là Tobias. Trong quá khứ Vleske đã 3 lần phạm tội hành hung thô bạo vợ con. Mỗi lần lên cơn khùng hắn lại lôi Tobias ra tẩm quất. Gã nện thằng bé tàn nhẫn đến mức vợ đã kiện gã ra tòa.
Ba quái chau mày. Gaby rón rén đến gần thanh tra Heuser, hỏi:
- Tên Râu Đỏ có bị ở tù không hả chú?
Heuser nhướng mắt:
- Sau lần kiện cáo đầu tiên, gã chỉ bị tù treo. Đến lần thứ hai, gã đạp thằng con trai chui nhủi vào tường bất tỉnh đúng hai ngày trong bịnh viện với một cánh tay băng bột. Lần này bà vợ chịu hết xiết phải ly dị với gã và Vleske đã bị tống giam chẵn hai năm. Gã mới mãn hạn tù vào tháng 6 vừa qua.
Carola sững sờ. Miệng bà ta mấp máy không thành ti. Nha sĩ Reithl nhìn vợ:
- Thế là rõ cả rồi!
Thanh tra Heuser cũng gật gù:
- Phải, vụ việc này có vẻ khớp với con người và tính cách của gã Vleske.
Reithl lại hỏi:
- Vậy đã bắt gã được chưa?
Chưa. Đã vây ngay căn phòng Vleske tạm trú, nhưng gã đã biến mất. Hiện vẫn có cảnh sát phục ở đấy.
Mặt Reithl tỏ vẻ hí hửng.
Tarzan nháy các bạn rồi nói nhỏ với Karl:
- Ông ta hí hửng cái nỗi gì nhỉ?
Reithl không nén được quay sang đắc ý nói với vợ:
- Thấy chưa, chính cha đó là thủ phạm rồi!
Cử chỉ của Reithl làm thanh tra Heuser cũng hơi ngạc nhiên. Ông này nói thêm:
- Nhưng cũng có điều hơi lạ.
Reithl quay lại:
- Sao kia?
- Theo hồ sơ lưu thì Vleske chưa khi nào đánh đập người ngoài
- Vậy thì sao?
- Vậy thì cơn cớ gì Vleske lại hành hung Christian chứ?
- Thì chính con trai tôi đã nói tên gã còn gì . Đúng chưa mấy cháu?
Reithl vừa hỏi vừa quay sang Tarzan.
Tarzan "vâng" không mấy tin tưởng rồi liếc đồng hồ:
- Tụi cháu đi được rồi chứ ạ, thưa chú Heuser?
- Ờ đi đi.
Tứ Quái mừng húm vọt ra thang máy. Giọng Gaby bí ẩn:
- Các bạn hãy đi với mình một đoạn. Mình sẽ chỉ cho coi cái này.
Tròn Vo sốt sắng:
- Ăn được không? Mình đói queo đói quắt suốt hai tiếng rưỡi đồng hồ rồi đó.
Gaby lườm nó:
- Trời đất. Lúc nào cũng nghĩ tới mỗi việc ăn thôi.
Thằng mập tiu nghỉu.
Coi, ba thằng con trai đạp xe vi vút theo Công Chúa chừng 10 phút thì cô bé tấp lại trước tủ kính một hiệu sách. Cánh tay rám nắng của cô chỉ vô tờ áp phích dán bên trong.
- Các bạn có khi nào để ý tới nó chưa?
Tròn Vo thật thà:
- Mình thì chưa.
Karl thắc mắc:
- Bên dưới áp phích có bốn chữ BMFJ. Nghĩa là gì vậy Gaby?
Đó là tên viết tắt của Bộ liên bang bảo vệ quyền lợi phụ nữ và trẻ em - cơ quan phát hành tấm áp phích này.
Bốn đứa đứng khá lâu trước tờ áp phích. Trên đó có hình một chú gấu Teddy - một con thú nhồi nổi tiếng được hầu hết trẻ em yêu thích. Con Teddy màu mận chín nằm ngửa, bụng bị lưỡi kéo đâm thủng lòi ra những sợi bông gòn lùng nhùng. Bên dưới con gấu là hàng chữ: Báo động khẩn cấp! Cấm những hành động thô bạo với trẻ em!
Tarzan lẩm bẩm:
CẤM NHỮNG HÀNH ĐỘNG THÔ BẠO ĐỐI VỚI TRẺ EM! - BÁO ĐỘNG KHẨN CẤP!
Ra thế. Có hẳn một Bộ liên bang quan tâm đến vấn đề này nhưng mọi chuyện thì vẫn tiếp diễn.
Karl nói nhỏ:
- Mình đã đọc vô số bài báo viết về sự ngược đãi trẻ con. Nhiều vụ nghe cứ dựng tóc gáy.
Tròn Vo không mấy quan t
- Nói gì nghe ghê chết vậy, quân sư?
Gaby lại lườm Tròn Vo:
- Bạn thì đâu có đọc báo mà biết, Willi. Đã có những cuộc điều tra nghiêm túc về chuyện này. Người ta tổng kết hàng năm có tới 300.000 vụ hành hạ, lạm dụng sức khỏe trẻ em đó.
Rồi cô bé hỏi mấy cậu bạn:
- Theo các bạn thì tác giả muốn nói lên điều gì qua hình ảnh trên tờ áp phích nào?
Karl chăm chú nhướng đôi mắt cận:
- Rất khó diễn đạt thành lời. Nhưng ở hình ảnh con gấu bị đâm có một cái gì đó thật sống động và nặng nề. . .
Tarzan tiếp lời:
- Ờ cứ như là một sự giận giữ nào đó trút xuống thân hình chú gấu tội nghiệp.
Gaby tán thành:
- Mình cũng nghĩ vậy. Tương tự như việc hình nộm người máy của Christian bị đâm be bét.
Tròn Vo vẫn chưa hiểu:
- Vậy nghĩa là sao?
Gaby giải thích:
- Nghĩa là đang có một sự đè nén đối với trẻ em, chúng bế tắc và phải trút giận lên con gấu nè.
Tarzan bỗng nhìn đồng hồ và kêu lên:
- Chết rồi! Tụi mình còn phải "săn" dấu vết Schengmann. Mau lên xe các bạn.
- Hừm, hừm. . .
Tròn Vo lại hậm hực giậm chân. Tuy nhiên nó giậm chân để. . . bay lên yên ngựa sắt chớ còn phải hỏi.
Trời tối thui. Gió bấc rít vù vù. Giờ này thì tiếng rên rỉ của Tròn Vo đã có đồng minh ủng hộ. Nguyên băng Tứ quái đứa nào đứa nấy đều đã đói meo. Chúng còng lưng áp mặt xuống đường lộ đạp xe trối chết.
Đường đến nhà Schengmann vắng tanh. Mưa tạnh nhưng nước vẫn còn lênh láng khắp các ổ gà.
Như lệ thường, Tarzan vẫn đi đầu. Trong vai trò ấy, hắn là kẻ phát hiện đối tượng đầu tiên.
- Báo động các bạn ơi, lão Schengmann đang giắt ngựa sắt ra khỏi cổng.
Tròn Vo thắc mắc:
- Gã bốc hơi giờ này để làm gì vậy kìa?
Máy Tính chiếu tướng cái bóng đen di động, trầm trồ:
- Xế điếc của gã là xe đua xịn đấy. Hay gã đi tập thể dục buổi tối?
phát hiện thêm:
- Nhìn kìa. Gã còn khoác cái gì đen sau lưng nữa.
Đến lượt Tarzan tham gia:
- Như vậy, chắc chắn gã không đi tập thể dục đâu. Thứ nhất, trời mưa rét và đã quá muộn rồi. Thứ hai, lão đem theo cái túi sau lưng. Thứ ba nữa là ngó lão lấm lét sao đó.
Ê, Schengmann nhanh như điện xẹt đã tót lên xe đạp như giông như gió. Tarzan hoảng hồn quay lại các bạn .
- Tôi phải bám đuôi gã đây. Hẹn tái ngộ nhà quân sư nghe.
Tam quái chỉ còn biết nhìn theo đại ca của chúng vọt lên xe đạp phóng đi.
Tarzan hơi chột dạ khi khám phá Schengmann bon xe về hướng Purkhein. Và bon với một tốc độ chóng mặt. Tarzan phải thi triển hết mười thành công lực mới bắt được gã. Hắn rủa thầm:
- Gã chạy còn hơn nhà vô địch đua xe lòng chảo. Vậy mà hồi chiều lúc chở xe tiền lật, ngó gã thảm não làm sao.
Đêm càng lúc càng dày. Trên con đường rộng thênh thang lúc này chỉ có hai tay cua-rơ đang đeo nhau như hình với bóng. Trong chốc lát, cả Schengmann lẫn Tarzan đều đã bỏ rời thành phố lại sau lưng, men theo con lộ nhỏ dẫn đến bìa rừng.
Coi, trong lúc mọi việc đang ngon trớn, đột ngột ánh đèn pha của một chiếc ô tô chiếu vào mặt Tarzan . Ánh sáng chói chang đẩy hắn lạng ra sát bờ đất. Chó chết thật, tên tài xế nào chơi ác kiểu này loạng quạng làm hắn mất dấu đối tượng nh
Tarzan bực bội ngoái lại nhìn chiếc xe hơi vừa vút qua. Trời đất lại là chiếc Audi màu đen! Phải chăng vẫn là chiếc xế hộp hồi chiều từng hất bùn sình khắp người hắn và Tròn Vo?
Linh tính như mách bảo Tarzan một điều gì đó. Phải một điều gì đó cứ gợn lên.
Đi thêm một quãng nữa Schengmann đạp chậm hẳn lại. Khi còn cách đối tượng khoảng 200m, Tarzan mới lỏng guồng chân cho ngựa sắt chạy nước kiệu. Hắn và Schengmann như hai cái máy, gã giấu xe thì hắn cũng giấu xe. Gã đi bộ thì tất nhiên hắn cũng "lô ca chân" tương tự.
Ê nào, hắn cứ tưởng Schengmann mò lại chỗ chiếc xe hòm bị lật chỏng gọng, dè đâu gã lướt qua luôn. Gã băng băng đi về phía một bụi rậm với dáng điệu khả nghi chưa từng thấy. Khoảng cách giữa hai người chỉ còn 20m.
Tarzan ém tại một thân cây gần đó theo dõi. Sau một hồi mò mẫn trong bóng tối, Schengmann buộc phải bấm đèn pin. Chân đạp tay bới liên hồi, hình như gã không tìm thấy thứ mà gã cần tìm.
Sau hơn mười phút tổng thanh tra bụi rậm, gã lái xe nhà băng xụi lơ như bị liệt gân, đành quay lại.
Trong một giây Tarzan hiểu hết vấn đề.
Hắn đợi cho kẻ bại trận lếch thếch đi gần đến chỗ núp của mình mới bấm đèn pin chiếu thẳng vào mặt gã.
Schengmann hồn vía bay lên mây đưa hai tay che mặt.
Tarzan điềm tĩnh chặn đường:
- Chào buổi tối, ông Schengmann!
Schengmann bị hoa mắt nhưng lỗ tai còn nguyên si. Gã bập bẹ:
- Lại mày sao, thằng nhãi?! Giọng mày tao lẫn sao được.
- Cảm ơn ông vẫn nhớ tôi. Ông đi đâu khuya khoắt thế này?
- Việc chó gì đến mày!
- Có đó. Hai triệu mark đâu phải ít.
- Cái. . . gì? Mày ba hoa gì vậy?
- Thôi đừng giả đò nữa. Ông là người trong cuộc, lại liên đới trách nhiệm nữa đấy.
- Thôi đi nhóc con. Bày đặt làm thám tử nữa hả?
- Tôi không giỡn đâu. Nói đi, ông làm gì ở đây vậy? Ông thừa biết ông không đủ sức chọi với tôi đâu.
- Hừ lỗ mũi mày thính đấy. Mày muốn ăn chia chớ gì?
- Giờ thì ông đâu còn gì nữa mà ăn chia. Tôi có thể tóm tắt thế này nhé: ông đã khuân 2 triệu mark từ chỗ xe đổ giấu vào bụi rậm và tính đem ba lô tới lấy. Nhưng có kẻ nào đó đã nẫng tay trên của ông rồi. Tôi nói đúng không nào?
- Mày. . . mày. . .
- Tôi là thám tử tư mà. Tôi có đủ tài liệu và bằng cớ về tlỗi của ông để báo cho cơ quan điều tra lẫn ông chủ của ông. Ông hiểu chứ?
Schengmann đột nhiên như khùng lên:
- Mày là thứ gì mà can thiệp vào việc của người khác hả?
- Đừng nóng nảy, Schengmann. Ông chẳng những phạm tội lừa đảo biển thủ công quỹ mà còn phạm tội hành hung vợ một cách tàn nhẫn chiều hôm qua nữa kia.
Schengmann nhảy dựng:
- Phải, con khốn đó chiều qua lại dẫn xác về và bị tao đập một trận. Thì đã sao nào. Mẹ, làm gì có thứ mẹ bỏ con theo trai hả?
Tarzan không buông tha gã:
- Tôi muốn biết hiện bà Edith ở đâu? Còn sống hay đã bị ông đập chết rồi? Nói đi ông Schengmann.
- Đừng nói ẩu mày. Chết đâu mà chết. Nhưng tao không biết hiện Edith ở đâu. Hình như nó theo một thằng tên Wolpert, phải rồi Wolpert Dieter.
- Được rồi. Tạm thế đã, tôi sẽ còn gặp lại ông.
- Cút mẹ mày đi. Mày tưởng còn có lúc gặp được tao nữa sao.
- Có gì là khó. Chỉ cần tôi lên làm nhân chứng cho cảnh sát về cuộc "dã ngoại" đêm nay của ông là mình lại gặp lại nhau mà.
*
Về đến cửa nhà Karl, Tarzan mới cảm thấy hết cái đói giữa trời giá rét thấu xương. Hắn gần như rã rời lúc bấm chuông cửa. Bà Viertein âu yếm đón hắn vào nhà. Giọng bà thật dịu dàng:
- Cháu đói lắm phải không? Mấy đứa đã ăn tối hết rồi. Cháu thích ăn gì để cô dọn?
- Dạ. . . cháu đói như một con sói hoang. Cô dọn mần đá chắc cháu ăn vẫn thấy ngon đó cô. Gaby còn ở đây không ạ?
- Còn. Nó về sao được khi cháu còn lang thang trên đường. Thôi vào thay đồ kẻo lạnh.
Tarzan bước vào nhà trong cái nhìn đầy lo lắng của Gaby:
- Coi chừng cảm lạnh đó, đại ca.
- Ốm sao được. Nhất là khi phi vụ này đang có chiều hướng rắc rối hơn.
Trong lúc Tarzan tắm gội thay đồ thì khẩu phần của hắn được bà Viertein bưng ra để sẵn. Tròn Vo đã xơi ứ hự mà vẫn gạ:
- Biết vậy tao cùng đi với đại ca để bây giờ được xơi món bánh Pizza tuyệt vời má Máy Tính vừa làm thêm cho mày.
Tất nhiên Tarzan đâu tiếc gì thằng bạn ruột và Tròn Vo lại được chén thêm bữa tối thứ hai, không khách khí gì ráo trọi.
Vừa ăn, Tarzan vừa kể vắn tắt mọi việc cho hội nghe. Hắn kết luận:
- Schengmann định chơi trò "nhờ gió bẻ măng", chắc vậy. Nhân cơ hội lộn xộn vì tai nạn, gã tương kế tựu kế giấu tiền đi. Vừa rồi gã tính đến lấy, nhưng lại bị kẻ nào đó nẫng trước rồi. Kloesen này, tao lại gặp một chiếc Audi đen. Một sự tình cờ thật đáng nghi, hả?
Karl kêu lên nghi vấn:
- Ờ biết đâu trên cái xe đó lại có hai bao tải tiền.
Tarzan bóp trán:
- Schengmann có nói tên một người mà hiện tại Edith đang nương náu. Ông này tên là Dieter Wolpert.
Gaby đề xuất:
- Vậy tụi mình kiểm tra luôn coi Edith còn sống không. Tra danh bạ điện thoại đi Karl.
Bốn cái đầu chụm lại bên cuốn danh bạ tìm tên Dieter Wolpert. Thử gọi số thứ nhất coi đại ca.
Tarzan quay số 3476288. Sau hồi chuông thứ hai, băng cassette chạy rè rè: "Xin chào quý ngài. Hiện gia đình tôi đang đi vắng. Có gì xin quý ngài cứ nhắn lại vào băng ghi âm. Xin cảm ơn".
Tròn Vo cười:
- Đọc số thứ hai đi quân sư.
Tarzan dập máy quay số thứ hai. Cũng sau hai hồi chuông, bên kia đầu dây lần này không phải là băng ghi âm mà là giọng nói hẳn hoi:Wolpert!
- Chào ông Wolpert . Tôi là Felix Joachim. Tôi có thể nói chuyện với bà Edith được không ạ?
- Ai?
- Edith.
- Ở đây chẳng có Edith nào cả. Nhầm máy rồi!
Cả đám nhìn nhau ngao ngán. Rồi Karl an ủi các bạn:
- Đừng vội chán nản. Còn một số nữa kìa.
Tarzan quay số thứ ba.
Chuông vừa reo chưa rứt lần thứ nhất đã có người nhấc máy. Một giọng phụ nữ:
- A lô. . .
- Xin chào. Tôi có thể nói chuyện với bà Edith được không ạ?
Đầu dây bên kia có tiếng thở gấp:
- Ai đó ạ?
- Điều đó không quan trọng. Bà có phải là vợ của ông Schengmann?
- Có việc gì vậy?
- Xung quanh việc bà bị đánh hôm qua và bé Anna thôi. Chúng tôi đã biết chuyện về gia đình bà.
- Hả? Anna đã làm sao rồi
- Không, không sao cả. Hôm nay chúng tôi đã gặp cô bé ở vườn trẻ.
- Ôi tôi rất muốn gặp các bạn. Được không?
- Được thôi.
Đúng lúc đó Tarzan nghe có giọng đàn ông gọi vọng vào trong máy. Rồi Edith xin lỗi quay ra.
Câu nói mà Tarzan nghe loáng thoáng được hình như là: "nhiều quá, đếm không xuể, nhanh ra giúp một tay. . .".
Edith lại nói vào máy:
- Mai bạn gọi lại được không? Rất cần đấy.
- Được thôi, thưa bà.
Tarzan buông phôn. Hắn quay lại các bạn:
- Này, mình nghe họ đang nói với nhau là đếm cái gì đó không xuể. Đếm thảm chăng? Kỳ quá hà.
Karl bật cười:
- Từ chiều tới giờ, mày ám ảnh vụ hai triệu mark mất rồi, đại ca.
Tarzan tư lự:
- Thôi được. Mọi việc đành để ngày mai. Mai tụi mình sẽ gặp Edith, thử tìm Râu Đỏ, lại còn chiếc Audi màu đen mang biển số DW 1121. . .
Tròn Vo vuốt bụng thở dài nãoột:
- Thôi đừng nói nữa đại ca ơi! Lại sẽ lang thang cả ngày chớ gì. Trời hỡi, sao con lại ngu ngốc kết bạn với cái kẻ máu mê làm thám tử kia chớ!
6. ĐƠN ĐẶT HÀNG
Veleske biệt danh Râu Đỏ đã tu đến chai thứ tư ở quầy bán thức ăn nhanh. Người y ẩm ướt, hôi xì. Y loay hoay ngật ngưỡng không biết làm gì, đi đâu.
Katrin! Y cứ ngĩ quẩn quanh về con bé. Không biết nó còn sống không nhỉ? À hà, y tìm ra cách để biết điều đó rồi.
Y lảo đảo bước vào một buồng điện thoại ở bên đường, quay số nhà Ktrin.
Giọng cô bé thưa máy:
- Katrin Brenkhoft!
Vleske gần như ngẹt thở. Rồi y cũng mở miệng được:
- Katrin? Katrin đó hả?
- A, Vleske. Ông biến đi đâu vậy?
- Cảnh. . . cảnh sát có tới đó không ?
Con bé hoàn toàn không hiểu ất giáp gì hết.
- Sao cơ?
Vleske tìm cách giải thích:
- Mày. . . . mày đã uống hộp sữa của mày chưa?
- Chưa. Nhưng ông hỏi làm gì chứ?
Vleske mừng húm gào lớn:
- Tạ ơn trời đất! Đổ đi, đổ ngay đi nghe.
- Khùng à? Sao tôi lại đổ thứ mà tôi thích đi chứ?
- Đừng hỏi nữa. Hãy đổ ngay đi, vậy thôi.
- Không đời nào. Đã vậy tôi đi uống liền lúc này đây.
Vleske thừa biết thói ngang ngạnh của con bé, đành cuống quýt nói thật:
- Đừng uống Katrin. Uống thứ đó mày sẽ tiêu đời đó. Hộp sữa đó đã bị bỏ thuốc độc.
Sau chục giây im lặng, Katrin thét lên:
- Ông định đầu độc tôi à?
- Vì mày tống tiền tao, mày định giao tao cho cảnh sát. Tao định làm vậy để thoát khỏi mày. Nhưng tao không thể. Tao không phải là kẻ giết người. . .
- Nghĩa là ông định giết tôi thật?
- Trong một lúc quẫn trí mà Katrin, tao đâu muốn. . .
- Ông là một thằng vô lại. Vleske. Ngoài chuyện này còn vụ ông đánh thằng bé dã
Râu Đỏ phân trần:
- Tao thương thằng nhỏ lắm. Nhưng trong cơn loạn trí tao mới đập nó. Mà cũng còn do con vợ tao nữa kia. . .
- Sao lại dính dáng tới vợ ông ở đây?
- Đúng vậy mà. Tội nghiệp thằng Tobias.
- Này đừng nói chuyện trên trời nữa. Tên nó là Christian chứ.
Râu Đỏ mắt trợn ngược:
- Sao? Christian nào? Phải thằng con lão nha sĩ không? Có chuyện gì xảy ra với nó à?
- Ông đã đập Christian đến chấn thương sọ não. Cảnh sát đang vòng trong vòng ngoài quanh căn phòng của ông đây này.
- Quỷ thần thiên địa ơi, tao thề độc với mày tao không hề động đến lông chân thằng bé.
- Thề thốt cái gì. Ai mà tin ông chứ. Ngay tôi đây, ông làm chuyện xấu rồi còn tính giết tôi nữa. Tôi sẽ khai hết với cảnh sát, đưa cả hộp sữa cho họ. Để cho ông vào lại nhà tù, hết làm chuyện xấu.
Katrin dập máy cái "rụp".
Vleske vã mồ hôi hột. Y lại đang bị truy nã, trốn đi đâu bây giờ chớ?
Y lảo đảo bước đi giữa trời rét mướt. Không chốn nương thân. Kẻ duy nhất đã che chở cho y là ông thợ điệnố của Katrin, thì giờ này có lẽ cũng đang lùng y khắp nơi để xin tí huyết. Vleske hoang mang dựa lưng vô một cái cột đèn, chưa biết sẽ đi về hướng nào thì từ xa một chiếc xe tuần tra của cảnh sát đã hụ còi nhào tới. Ánh sáng đèn pha đủ để hai cảnh sát trong xe nhận ra tên tội phạm đang bị truy lùng.
Nhanh như cắt, Vleske nhảy đại vào lùm cây của công viên cùng lúc chiếc xe rít thắng ghê rợn bên cạnh.
Hai cảnh sát bổ theo lối Vleske vừa chạy. Một người nói:
- Đúng là gã. Gọi thêm người vây chặt khu này sẽ tóm cổ được gã thôi.
Vleske nằm ép sát xuống mặt đất, không dám thở mạnh.
- A Lô. trung tâm, trung tâm nghe rõ trả lời. Đội tuần tiễu số 2 phát hiện ra tên tội phạm ở vườn hoa phường 18. Đề nghị trên cho tăng cường lực lượng chốt chặt quanh vườn hoa. Hết.
Trong lúc Râu Đỏ chỉ còn nước chờ đút tay vào còng thì một sự cố bất ngờ đã dải vây cho y. Ê, khi không tự nhiên một chiếc Mercedes màu đen ở đâu lao đến húc thẳng vào chiếc xe cảnh sát đang đỗ ghếch lên vỉa hè. Y chỉ nghe một loạt tiếng rầm, rầm. Sau đó là tiếng la của một cảnh sát:
- Dừng, dừng lại!
Rồi cả hai cảnh sát quên biến mất Vleske, nhảy ra đường.
Bây giờ thì rõ ràng Râu Đỏ tin có ý trời. Y thừa cơ tiếng còi tu huýt nổi lên đuổi theo chiếc Mercedes đang định tháo chạy để nhổm dậy. Bóng y tan vào bóng đêm chứ
Như lệ thường, Tarzan tiễn Công Chúa về nhà.
Hoàn thành nhiệm vụ rồi, hắn phi chiến mã như bay trở lại nhà Karl. Trời rét nhưng má hắn vẫn nóng ran bởi "món quà" tạm biệt mà cô bạn gái thân thiết vừa hào phóng đặt lên đó.
Vừa đạp xe, Tarzan vừa ngước nhìn lên những ô cửa sổ sáng đèn với đủ màu sắc của đăng ten rèm cửa và các loại đèn màu. Trong đầu hắn chợt nảy ra một câu hỏi: liệu có được bao nhiêu gia đình đầm ấm hạnh phúc sau những ô cửa sổ êm đềm kia nhỉ? Có bao nhiêu cụ già và trẻ em được chăm sóc chu đáo trong các gia đình đó ?. . .
Mải suy nghĩ vẩn vơ, suýt chút nữa con ngựa sắt của hắn đã ủi vô chiếc xe thùng đậu bên lề đường. Một người đàn ông đứng tựa bên thành xe giữa cơn mưa nặng hạt.
Tarzan đạp thắng gấp đến mức chiếc xe đạp của hắn xoay đúng một vòng trên đường trơn trượt. Hắn ngạc nhiên nhìn người đàn ông.
Đó là một người đàn ông to con, xương xẩu, cái đầu hói quá nửa với vài sợi tóc lưa thưa bết nước mưa ở mặt sau. Bộ mặt dài như ngựa, mắt híp.
Tarzan tiến lại trước mặt ông ta:
- Chào ông.
Gã đàn ông chuyển điếu xì gà đang hút từ mép phải sang mép trái:
- Chuyện gì- Không tôi chỉ định chào ông thôi.
- Ừ vậy chào rồi thì biến đi!
- Mưa to, ông đứng thế thì ướt hết kìa.
- Tao thích thế. Còn gì nữa không?
Ái chà, gã đàn ông rõ ràng không có thiện cảm với Tarzan chút nào. Mà nếu không có thiện cảm thì là ác cảm. Và gã ác cảm vì lí do gì chứ? Ngó bộ gã thật đáng nghi. Cứ như là gã đang chờ đợi để tống một thứ gì đó vào xe gã vậy.
Tarzan ngước nhìn ngôi biệt thự bề thế, tối thui nằm ở góc đường. Hắn tìm cách nán lại.
- Ông sống ở khu vực này à?
- Mày hỏi làm gì?
- Tôi định tìm nhà người quen nhưng quên mất số. Chỉ mang máng là ở quanh đây.
- Vậy thì quay về lẹ đi, hỏi lại số nhà cho nó chắc đã.
- Mát dây à. Đã tới đây mà còn quay về sao?
- Cái gì? Mày nói ai mát đây hả?
Tarzan cố tình chọc tức:
- Ông chớ còn ai?
Gã đàn ông nhè mẩu thuốc xuống vũng nước cái "xèo", gườm gườm, hất hà
- Biến đi, nhãi con. Mưa to đó. Lại tốn tiền mua thuốc.
Tarzan không nói không rằng, dắt xe đi thẳng về phía ngôi biệt thự. Hắn dựng xe đi thẳng về phía ngôi biệt thự. Hắn dựng xe ở cổng rồi dò tìm nút bấm chuông, ấn nhẹ.
Hoàn toàn im ắng.
Đúng lúc đó thì tiếng huýt sáo của tên đầu hói hộ pháp vang lên. Gã huýt đi huýt lại đúng một giai điệu.
Khỏi phải nói, Tarzan quành xe trở lại cấp kì, hắn chọc tức:
- Ông không biết huýt sáo rồi. Mua quách cái còi mà thổi có hơn không?
Gã đầu hói khuỳnh tay:
- Vướng mắc gì tới mày. Định gây chuyện hả?
- Dạ tôi đâu giám vậy, sư phụ. Tôi biến đây.
Tarzan làm bộ lè lưỡi hãi hùng rồi phóng lên ngựa sắt dông thẳng trước cặp mắt soi mói của gã đàn ông.
Có trời làm chứng hắn dông tận đâu. Coi, vừa tới ngã tư trước mặt là hắn rẽ phải cực lẹ. Đường ở đây chằng chịt tựa bàn cờ. Mỗi biệt thự có những hai mặt đường. Tarzan đạp quay lại mặt bằng đường bên kia tìm một điểm có thể quan sát được chiếc xe thùng màu xám.
Gã đàn ông lúc này đã trở lại bộ dạng nhấp nhổm như bị kiến cắn, đợi chước.
Con đường vẫn vắng tanh. Gã đàn ông đảo mắt một lần nữa rồi chu môi huýt sáo. Giai điệu lần này khác lần trước. Nó có ý nghĩa như thế này trong một bài hát đang thịnh hành: "Trời trong xanh tuyệt vời. Hãy đến với anh hỡi cô nàng bé bỏng". Từ trong cổng xuất hiện ba thằng lùn xùn vác trên vai một cuộn lớn rất nặng.
"Chẳng đứa nào cao quá mét rưỡi", Tarzan nghĩ thầm. Dưới ánh sáng hắt hiu của ngọn đèn đường mù mịt vì mưa, ba thằng lùn hiện nguyên hình là ba tên đạo chích trẻ con. Và cái cuộn tròn té ra là một tấm thảm đắt giá.
Ra vậy đó! Một tổ chức tội phạm sử dụng con nít đi ăn trộm. Thật tệ hại.
- Nhanh lên!
Tên sếp sòng chạy lại, vừa hối thúc bọn nhỏ vừa lom khom người đỡ tấm thảm. Cả bọn hối hả đi lại chỗ xe đỗ. . .
Khá lắm. Một băng thật thạo việc! Tarzan quyết định vọt ra khỏi chỗ nấp. Hắn huýt lên một tiếng.
Gã đàn ông phản ứng như một chiến binh đang trong trận đấu súng. Gã đứng nép vào xe, thọc tay vào bên trong áo khoác rút ra một khẩu súng ngắn. Ba đứa trẻ thì tản nhanh ra tìm chỗ ẩn nấp.
Tarzan gằn giọng:
- Ông không đi thoát khỏi chỗ này đâu. Và đừng có dại dột gì giở trò bạo lực.
Gã lập tức chĩa họng súng đen ngòm về phía
- Biết điều thì cút ngay! Tao có thể đốn ngang giò mày đấy con ạ.
Tarzan đứng lại suy tính. Trong tình thế này, hắn biết gã trộm dám làm như gã vừa nói lắm.
Gã đầu hói bồi thêm:
- Hãy quên đi những gì mày vừa trông thấy đem nay! Bằng không mày có rúc ở chân trời góc biển nào tao cũng tìm ra.
Đoạn gã vẩy mũi súng xăm xăm bước tới:
- Thôi đủ rồi. Lặn lẹ lên, con trai. Tao mà đổi ý là mày lúa đời đó.
Tarzan đành phải lui dần, lùi dần cho đến lúc chiếc xe thùng nổ máy lăn bánh phóng vọt đi. Ánh đèn pha bật sáng lòa. Tarzan đọc biển kiểm soát: KHONG 4441. Đúng lúc đó chiếc xe gặp ổ gã chồm lên, tấm biển long lên rơi xuống đất.
Trời hỡi, biển số giả! Tarzan chạy nhặt tấm biển kiểm soát lên rồi về chỗ xe đạp.
Cách duy đối phó duy nhất của hắn lúc này là phóng xe đạp kiếm gấp một trạm điện thoại công cộng. Nội dung báo cáo của Tarzan về tổng nha cảnh sát là:
- Một chiếc xe thùng nhãn hiệu Nhật YOYOKOKOSHI của bọn trộm mang bảng số giả KHONG 4441 đang chạy theo đại lộ Uver, hướng bảo tàng Nông Nghiệp.
Tarzan đặt máy bước ra. Mưa mỗi ngày một nặng hạt hơn.
*
Tarzan nào hay biết cách chỗ hắn đứng khoảng 3 cây số, một người đàn ông khác cũng vừa gõ cửa một trạm điện thoại công cộng. Râu gã này đỏ hoe. Còn phải hỏi, y là Vleske chớ ai.
Coi, Vleske dò dẫm móng tay cáu bẩn của y trên các trang danh bạ điện thoại đã hơn nửa phút. Đôi mắt đang đờ đẫn bỗng nhiên sáng rực khi cái tên Mattfrias Reithl hiện ra sờ sờ. Không chần chờ thêm một giây, y lập cập quay số của viên nha sĩ.
Chuông chưa đổ hết hồi thứ nhất đã có người nhấc máy giọng đàn ông cụt ngủn:
- Reithl đây!
- Có phải bác sĩ Reithl không ạ?
- Phải rồi!
- Bố của Christian?
- Đúng rồi. Ai đấy?
- Ông sẽ biết sau. Sao thằng con ông thế nào rồi?
- Này muốn hỏi gì thì phải xưng họ tên, quan hệ rõ ràng hiểu chưa?
- Tôi bị nghi là kẻ đánh thằng nhỏ.
Im lặng đúng 5 giây. Giây thứ sáu, giọng viên nha sĩ xối
- Té ra là mày Erwin Vleske biệt hiệu Râu Đỏ, kẻ khốn nạn đã đánh đập trẻ con vô cớ đấy hả?
- Không phải tôi! Tôi không đánh thằng Christian.
- Đồ sát nhân. Thằng con tao đã nói tên mày rồi. Đừng chối nữa.
- Ha ha ha, ấy thế mà tôi lại có chứng cớ khác kia.
- Sao?
- Vậy đấy Reithl ạ. Tôi có chứng cớ khẳng định tôi không phải là người đánh thằng nhỏ. Rằng nó, chính nó đã tìm cái chết để giải thoát khỏi ông bố vũ phu.
Giọng Reithl dịu lại đôi chút:
- Tôi không hiểu ông nói gì.
Râu Đỏ đắc thắng:
- Ông hiểu quá đi ấy chứ. Thôi ngã giá đi nào!
- Cái gì?
- Ông khéo giả bộ lắm. Thì đây, tôi nói toạc ra để ông khỏi mất công vờ vịt nha. Tôi, Vleske này, đã có trong túi một bức thư, chữ của thằng bé nhà ông. Nó đã viết những lời trăng trối, những tiếng kêu thảm thiết trước khi quyết định tự vẫn.
Reithl hoảng hốt:
- Một bức thư của n
- Chứ gì nữa, nghe nè.
Vleske ậm ừ:
- Này nhé: "Gửi văn phòng thanh thiếu niên thành phố. Cháu là Christian Reithl, năm nay 9 tuổi, sống ở số 41 đường Sonnenhang. Cháu khẩn thiết kêu cứu các cô các bác vì bố đẻ cháu thường đánh đập cháu tàn bạo, dù cháu có lỗi hay không có lỗi. Ông ấy đấm đá, đập, đạp cháu như với kẻ thù. Mẹ cháu yếu đuối không ngăn cản được bố cháu và thường bao biện rằng đấy là do ông ấy nghiện rượu. . .
Lần này ông ấy đánh cháu gây thương tích nặng. Mẹ không giám đưa cháu đi bịnh viện vì sợ chuyện vỡ lở thì bố cháu sẽ mất việc. Cháu không chịu được nữa rồi! Cứu cháu với! Ký tên: Christian".
Vleske ngừng lại chờ đợi. Đầu dây bên kia lên tiếng:
- Chuyện hoang đường. Chuyện bịa đặt, vu cáo. Hừm. . .
Râu Đỏ có vẻ hết kiên nhẫn:
- Vậy hả? Vậy thì tôi đành mang bức thư này giao cho cảnh sát để minh oan cho mình vậy.
- Ê ê, khoan đã ông bạn. . .
- Khoan gì nữa. Tôi đâu có khả năng chế tạo ra suy nghĩ của con trai ông. Mà theo tôi thì ông cũng biết việc thằng nhỏ viết lá thư này phải không? Dám ông đang đi tìm nó nữa kìa.
- Ồ, tôi có thấy thằng bé. . . vứt mấy tờ giấy nháp ở bàn học của nóũng không biết nó có viết thật không.
- Tốt rồi. Tôi giữ cũng như ông giữ thôi. Giờ ông muốn có lá thư chớ gì? Đơn giản thôi 300.000 mark. Tôi sẽ không bao giờ biết gì về chuyện này.
- 300.000? Ông có bị điên không đó?
- Thiết tưởng cũng nên nói cho ông rõ là tôi chẳng hề điên. Giữa 300.000 và nhà tù, tùy ông lựa chọn?
Reithl thốt lên sau một giây:
- Thôi được.
- Vậy thì bao giờ có xu, và giao ở đâu đây? Mai được không?
- Mai thứ 7 các nhà băng đóng cửa. Nhưng một khoản đặt cọc thì tôi có thể thu xếp được.
Râu Đỏ gãi cằm:
- Ừ. . . ừm, tôi phải có trước 1 phần 6 số tiền. Nghĩa là chẵn 50.000 mark. Ngày mai 17 giờ tôi muốn thấy nó ở công viên Văn Hóa, nơi sân khấu lộ thiên. Ông hãy chường mặt với cái túi du lịch đeo vai, tay cầm tờ báo cuộn tròn. Nhớ chưa?
Reithl đáp gọn:
- Được rồi.
Vleske đặt máy.
*
Bác sĩ nha khoa Reithl cảm thấy ngột ngạt trong căn phòng khách rộng tới . Bàn ghế đồ đạc như lớn ra, ngứa cả mắt. Dãy đặc bốn bức tường treo đầy đồ cổ quý hiếm. Toàn là tranh quý, súng xưa, gươm cổ. . . mua của bọn chôm chỉa giá trị thì lớn mà giá mua lại rẻ.
Reithl nghiến răng kèn kẹt:
- Đâu có dễ như vậy. Mày đừng hòng moi tiền tao, Râu Đỏ .
Ngay lập tức cái đầu thông thái của Reithl lởn vởn hình ảnh một người. Đó là người thường cung cấp hàng xưa giá rẻ cho ông ta. Gã tên là Dansik. Mà đã nhắc đến Dansik, viên nha sĩ bất hảo đâu có lạ gì biệt danh ghê rợn của y. Y là "Bóng Ma" của trại trẻ mồ côi, sếp đầu gấu vùng ngoại ô thưa pháp luật.
Dansik điều hành một băng trộm thảm bán lại cho Wolpert. Tụi oắt con đột nhập vào các nhà giàu bóc thảm, tiện tay thì nẫng luôn mấy thứ đồ cổ quý hiếm Reithl đang treo đây.
Reithl bóp trán khoảng 10 giây rồi với tay chụp trai rượu Whisky trên bàn tu một hơi. Men rượu bốc lên tới đỉnh óc. Trong cơn phấn khích, ông ta hể hả bấm số tư gia Bóng Ma thoăn thoắt:
- Ai thế?
- Chào ông trùm bạo lực, Reithl đây. Bữa nay ở nhà à?
- Vừa về tới. Suýt nữa gặp rắc rối. Một thằng nhãi tính cản đường
- Tao cũng đang có chuyện cần mày đây.
- Lại phải chăm sóc đứa nào à?
- Đại loại như vậy.
- Hừm. Tao ngán ba cái chuyện đó lắm rồi.
- Việc bắt buộc phải làm đó, Dansik.
- Bao nhiêu?
- 20.000 mark
Dansik không mấy mặn mà:
- Hừm. . .
- Mày nỡ nhìn tao tiêu sao Dansik?
- Vậy thế nếu tao tiêu thì sao?
- Mốc xì. Một thằng chuyên nghiệp như mày dễ gì có chuyện trục trặc. Còn tao, quỷ tha ma bắt, tao bị một thằng ma cà bông hạng bét tống tiền. Mày nghĩ coi, nó đang bị truy nã sát nút mà còn khêu bóp tao mới dễ quê chứ. Nếu bị cớm bắt, nó sẽ khai ra tuốt luốt cả tội lỗi của tao, và thế là. . .
- Tao chẳng hiểu gì cả.
- Số là thế này. . .
Reithl kể lể tội tình.
Bóng Ma tỏ vẻ thông cả
- Hiểu rồi. Đào đâu ra 300.000 mark để dán băng keo cái miệng thằng lang thang Râu Đỏ chứ. Nó mà xì lá thư của thằng quý tử là mày không vào nhà đá cũng đóng cửa tiệm. Ai mà còn thèm đến khám bệnh ở chỗ một ông bác sỹ nhẫn tâm tàn bạo thế. . .
Reithl cáu kỉnh cắt ngang:
- Thôi đủ rồi! Mày có làm không thì bảo.
- Được nhưng hai chục ngàn tao đếch làm đâu, thằng bẩn. 50.000 mark thì tao mới nghiên cứu được . Rẻ chán, tiết kiệm hẳn một phần tư triệu còn gì.
- Mẹ kiếp. Đồ cắt cổ bạn bè gì đâu. Thôi được làm cho chu đáo nghe!
Dansik cười đểu:
- Cái gì cũng có giá của nó. Vô tư đi huynh đài. Ngày mai tao sẽ thịt con mồi ở công viên Văn Hóa. Mày tha hồ mai phục mà kiểm tra, nhớ là tiền trao cháo múc nghe chưa?
Reithl thở dài:
- Ô kê!
7. SA LƯỚI TẬP THỂ
Giáo sư Viertein, thân sinh Karl, bữa nay dậy rất sớm. Chưa dùng điểm tâm gì hết mà ông đã lên đường đến trường đại học Tổng hợp.
Tarzan nói đùa với các bạn:
- Dám ông già của Karl đãng trí bác học, quên cả bữa nay là chủ nhật nên vẫn đi làm.
Máy Tính giải thích:
- Ồng già tao đang theo đuổi một công trình ứng dụng trong con tàu vũ trụ. Ông lạ
i còn phải hướng dẫn một thực tập sinh làm luận án phó tiến sĩ về vật lý nguyên tử. Ông bận tối ngày.
Đám trẻ bước vào phòng ăn.
Tròn vo vừa ăn vừa không nén nổi xuýt xoa:
- Ồ, bữa ăn sáng thịnh soạn quá. Tài nấu bếp của bác đâu có thua gì đầu bếp của các khách sạn thượng hạng, thưa bác Viertein.
Bà giáo sư cười vui vẻ:
- Cám ơn cháu, Willi. Bác chỉ rầu một nồi là thằng Karl nhà bác ăn uống cứ như một con mèo ốm vậy.
Tròn Vo cười tít mắt:
- Vậy nó mới là bạn thân của cháu. Tình bạn là san sẻ, bù trừ mà bác.
Mọi người cười ầm. Tròn Vo được thể vừa cười hết cỡ vừa nhấc nốt cuộn bánh kem tẩm mật ong trên đĩa.
Tarzan chọc:
- Mày đúng là “vô địch thế giới trong tương lai”, như dòng chữ in trên ngực áo mày, mập à.
Tròn Vo càng cười tươi:
- Có thực mới vực được đạo mà đại ca.
Karl nhắc:
- Thôi nào. Lẹ lên mà đi, không thì Công chúa lại cáu đó.
Tarzan cảm ơn bà Vierstein một lần nữa và xin phép cho cả bọn lên đường đến nhà Gaby.
Ba thằng dừng xe trước cửa tiệm thực phẩm vừa mở cửa. Chúng chào bà Glockner rồi ba chân bốn cẳng vọt lên lầu.
Coi, Gaby đã sẵn sàng. Con Oskar cũng đã đeo xích trong tư thế chuẩn bị lên đường.
Tarzan hỏi ngay:
- Có tin gì mới không Gaby ?
- Mình đã nói chuyện điện thoại với Brettschneyder, trợ lý mới của ba mình. Anh này vừa tốt nghiệp trường Đại học an ninh đang theo ba mình tập sự trong một số vụ án gần đây…
Tròn vo nhanh nhảu đo cắt ngang:
- Biết rồi, cái anh chàng bảnh trai vẫn lấm lét ngó trộm bạn mỗi khi tụi mình tới Tổng nha chớ gì.
Gaby nổi quạu:
- Này, mình không phải con công trong vườn thú đâu nha.
Máy tính dàn hòa cấp tốc:
- Thôi nào, thôi nào. Kể tiếp đi Gaby.
Gaby nói tiếp:
- Anh ta bảo vẫn chưa bắt được Vleske. Cảnh sát phát hiện thêm rằng Râu Đỏ còn gây ra một vụ án khác nữa kia.
Ba thằng con trai đều ồ lên một lượt.
- Gã đã đầu độc hụt một cô bé tên Katrin Breukhoff, con gái của gia đình mà gã đang trú nhờ, sau khi đã lợi dụng cô bé.
Mặt Karl đỏ bừng:
- Đồ khốn nạn!
Gaby tiếp tục:
- Sự việc bị đổ bể nhờ gã còn chút lương tri. Gã đã gọi điện vè cho Katrin dặn cô bé không đươc sử dụng hộp sữa nguy hiểm mà gã đã cho nhựa cà độc dược vào.
Karl lại hỏi:
- Vậy còn vụ chiếc Audi màu đen?
- Nhân viên quản lý hồ sơ đăng ký xe đã đi nghỉ cuối tuần mất rồi. Việc rà soát chiếc Audi đành phải chờ sáng thứ hai mới làm được.
Tròn vo càm ràm:
- Vậy là tên trộm 2 triệu mark còn được nhởn nhơ đếm tiền đến thứ hai kia đấy. Gã có thể mua gì cho hết 2 triệu ấy nhỉ? Để ăn thì cả đời chắc cũng không hết, cho dù ăn thùng uống vại như mình đây, haha.
Karl lắc đầu:
- Tiêu 1 khoản tiền lớn đâu có dễ. Thời buổi bây giờ xài vài ngàn mark trở lên là bị kiểm duyệt qua vi tính coi nguồn tiền ở đâu ra rồi.
Tarzan thông báo cho Gaby về vụ chạm trán băng trộm mini và việc hắn suýt nữa ăn kẹo đồng của tên trùm.
Công chúa rùng mình:
- Thật là quá quắt. Lôi kéo cả trẻ con vào chuyện trộm cắp quy mô như vậy. Có cần mình gọi điện lại cho anh Brétthneyder để kiểm tra có chiếc xe đó không?
Tarzan gật đầu, có vẻ không được nhiệt tình cho lắm.
Năm phút sau, Gaby buông điện thoại trở ra:
- Có kết quả rồi, chiếc xe thùng YOYOKOKOSHI đã treo biển số giả lấy trộm của một chiếc xe hơi thể thao hiệu England. Hiện cảnh sát đang tiến hành điều tra vụ này. Tình tiết bạn kể trùng khớp với sự trình báo của gia đình bị mất trộm đêm qua
Karl có vẻ hài lòng. Nó hất hàm:
- Tốt lắm, Giờ phiền Gaby phone 4 lần nữa.
- Hả?
- Gọi đến bịnh viện coi sức khỏe Christian ra sao?
Gaby nhấc máy. Cô bé xin gặp bác sỹ Schneider. Sau một cuộc nói chuyện ngắn ngủn, cô cảm ơn rồi cúp máy.
- Xong rồi. Thằng bé đã qua cơn nguy hiểm sau khi giải phẫu đầu và hàm. Hiện giờ nó đã tỉnh nhưng tất nhiên là trong tư thế nằm yên lặng và phải truyền đạm.
Đám con trai nhẹ cả người trừ Công Chúa. Mặt cô bé bỗng dưng đăm chiêu.
Karl ngạc nhiên :
- Có chuyện gì rầu rĩ vậy Gaby?
- Ồ chẳng qua là mình bị ám ảnh bởi giấc ngủ hồi tối.
Tròn Vo le lưỡi:
- Bộ gặp ma à?
- Ma mãnh gì đâu. Chỉ là hình ảnh người nộm vũ trụ bị Christian đâm thủng, nó cứ ám ảnh mình mãi. Mình còn thấy hình nộm đó ẩn chứa một điều gì đó khủng khiếp, nó ám chỉ một người. . .
Tarzan đón bắt được suy nghĩ của cô bạn:
- Bạn nghĩ là bố của Christian, ông Reithl chăng?
Gaby gật đầu:
- Đúng vậy, hình nộm đó cũng phục phịch, béo mỡ như ông nha sĩ.
Cả bọn lặng đi rồi Karl gỡ cặp kính cận rồi nói trong sự bàng hoàng:
- Cũng có thể lắm. Trông bộ dạng của ông ta lúc ở bịnh viện hùng hùng hổ hổ, thô bỉ. Quần áo xộc xệch, nói năng thô lỗ làm sao chớ.
Gaby cắt ngang:
- Nhưng cũng chỉ là nghi vấn thôi Karl. Dù sao Christian cũng qua khỏi rồi. Và mọi chuyện sẽ sáng tỏ.
Tứ quái tạm quên Christian để hướng về một mục tiêu khác, tụi nó còn quá nhiều việc để làm.
Tarzan nhắc:
- Hình như sáng nay tụi mình có hẹn với bà Edith phải không?
Karl lại lật nhanh các trang danh bạ điện thoại, đọc số máy nhà Wolpert cho Tarzan bấm máy.
Tụi nhỏ đợi đến hồi chuông thứ năm mới nghe thấy tiếng phụ nữ bên kia đầu dây, kèm theo cả tiếng nấc:
- Nhà… Wolpert… đây…
- Chào bàEdith… tôi là Tarzan cùng các bạn gọi điện cho bà theo hẹn…
- Các ông… tốt quá.
- Tụi cháu đều ít tuổi thôi cô. Đều là học trò.
- Ôi chao, trong lúc rối rắm này tôi còn được các cháu hỏi han. Thực… cảm động…
- Lại có chuyện gì không ổn phải không ạ?
- Chán lắm… Cô gặp chuyện tồi tệ hơn. Y là kẻ tội phạm. Cô thật không ngờ.
- Ai kia?
- Wolpert, chỗ cô đang nương nhờ.
- Ông ta có nhà không?
- Không, lão ở ngoài cửa hàng, trưa mới về.
- Wolpert, cửa hàng Wolpert. Cháu nghĩ cháu biết cửa hàng này. Ông ấy đi xe gì vậy cô?
- Một chiếc xe màu đen.
- Loại gì ạ?
- Có lẽ là loại Audi cháu ạ, nếu cô không nhầm. Cô cũng không thạo chuyện xe cộ lắm.
Tarzan quay lại nhìn các bạn không giấu nổi sự sửng sốt. Hắn tiếp tục thử vận may:
- Có phải biển số xe là DW 1121 không ạ?
- Đúng thế.
- Vậy là mọi chuyện đã rõ. Cô Edith, chuyện này quan trọng lắm. Cô cần gặp tụi cháu gấp. Nhà cô ở địa chỉ nào thế nhỉ?
- Số 44 đường Tenghof.
- Cô đợi tụi cháu khoảng 15 phút nữa nhé. Cám ơn cô.
Tarzan giữ đúng lời hứa. Tứ quái đạp xe hộc tốc tới số 44 đường Tenghof. Khỏi phải nói, Edith đã lấp ló sẵn ở cửa sổ, hấp tấp mở cửa chính kéo lũ trẻ vào nhà.
Tứ quái nhìn Edith đầy thiện cảm. Cô ấy đâu có vẻ gì của một người đàn bà lẳng lơ bỏ chồng con đi theo người khác như Schangmann mạ sát. Edith hiện diện trước tụi chúng dễ thương và tội nghiệp làm sao. Thân hình mảnh mai nhỏ bé của cô co ro và hai mắt sưng mọng vì khóc.
Tarzan quan sát căn phòng thuộc loại sang trọng. Sàn được trải bằng thứ thảm thượng hạng chỉ có ở các nhà tỷ phú hoặc dinh tổng thống. Hắn tấm tắc:
- Wolpert quả là ông vua thảm của thành phố này.
Edith dịu dàng:
- Các cháu đã ăn sáng chưa?
Mắt Tròn Vo lập tức long lanh. Nhưng nó chưa kịp mấp máy môi đã bị Tarzan chặn nga
- Cảm ơn cô, tụi cháu ăn rồi. Theo cháu chúng ta cần phải bàn bạc ngay kẻo Wolpert về đột ngột thì hư bột, hư đường hết.
Edith vẫn pha trà mời đám trẻ. Tarzan nhìn cô ái ngại. Hắn hiểu rằng có thể chính ngôi nhà này là hang ổ của bọn tội phạm. Cần phải tranh thủ khai thác tối đa tin tức ở người phụ nữ tội nghiệp này, mà cũng là để giải thoát cho cô, nếu qua mẻ vó cất ở đây sẽ tóm được những con cá sộp.
Hắn lựa lời bắt đầu:
- Thưa cô…
Tarzan khựng lại bởi cái nhìn ngân ngấn nước của cô Edith. Cô cắm ánh mắt xuống sàn nhà như muốn độn thổ. Cuộc đời cô thật bầm dập, có khác gì bèo dạt hoa trôi.
Gaby hiểu ngay tâm trạng của Edith. Cô bé ngồi sát lại hơn và ôm lấy vai cô, siết nhẹ.
Edith chợt ngẩng nên nhìn khắp Tứ quái rồi nói:
- Các cháu ạ, hôm qua khi Schangmann, chồng tôi, cùng lái xe chở tiền đến Purkhein thì chiếc Audi của Wolpert bám sát nút. Wolpert có hẹn gặp Schangmann ở Purkhein để giải quyết vấn đề Anna mà. Bất ngờ sự cố xảy ra, xe chở tiền bị tai nạn và Wolpert là người duy nhất chứng kiến việc Schangmann tỉnh lại, mang tiền giấu đi. Đáng lẽ, Wolpert phải báo cho cảnh sát nhưng ông ta lại làm ngược lại. Ông ta phóng xe về đây và bàn bạc với tôi một kế hoạch trừng trị Schangmann. Ông ta đợi đến khi Schangmann đi lấy hai bao tiền về giấu trong nhà tôi thì chúng tôi sẽ gọi điện báonh sát. Khi ấy Schangmann sẽ bị bắt và tất nhiên tôi sẽ đón được Anna về đây. Vì bé Anna tôi đồng ý với ông ta.
Gaby bình luận:
- Kể ra như thế là không đúng luật pháp đâu cô.
Edith bối rối:
- Tôi biết. Nhưng vì Anna mà.
Đám trẻ gật đầu thông cảm.
Edith bắt đầu sụt sịt:
- Không ngờ sau đó… Trời, ông ta đã lừa dối cô các cháu ạ! Đời cô coi như bỏ đi rồi, chỉ tội cho Anna có cả cha lẫn mẹ mà như không có. Sao số cô chỉ toàn gặp những người đàn ông đểu giả và độc ác…
Edith đưa hai tay bueng lấy mặt. Tarzan sốt ruột nhắc:
- Chuyện đâu còn có đó mà cô. Nhưng sau đó thì sao ạ?
- Ờ ờ, cô nói tiếp đây. Sau đó ông ta rời nhà từ lúc chập tối, nói với cô là đi đo diện tích sàn cho khách hàng để bán thảm, nhưng thực sự đâu phải như vậy. Sự thật là ông ta đánh xe đến hiện trường vụ tai nạn ngày hôm qua để cưóp không số tiền Schangmann cất trong bụi rậm, bỏ mặc chuyện giải quyết cho Anna về đây với cô…
- Rồi sao nữa ạ?
- RồiWolpert về. Lúc ấy đã muộn. Cô đứng trên phòng nhìn xuống đúng lúc ông ta về, cùng một xe chở thảm nữa.
- Xe chở thảm à?
- Đúng vậy, cô chạy xuống tầng hầm thì đụng ngay ba đứa trẻ con lạch bạch khiêng một cuộn thảm khổng lồ vô hầm rồi biến đi ngay cùng chiếc xe thùng. Wolpert hớn hở xách hai bao tải tiền lên. Vừa giở ra thì có điện thoại. Chính là cú điện thoại của các cháu đấy.
Nói rồi Edith nhìn bốn đứa trẻ đầy tin cậy.
Tarzan kết luận:
- Vậy là rõ rồi, cả Wolpert và Schangmann cùng vào nhà đá. Chắc chắn như thế cô Edith ạ. Và tất nhiên Anna sẽ được về với cô. Cô hãy nhanh chóng tố giác bọn chúng. Cô khỏi lo lắng gì. Ngoài việc lương tâm cô được thanh thản, cô sẽ được thưởng 5% số tiền vì đã tố giác tội phạm. 5% của 2 triệu là 100.000 mark rồi. Cô có nghề nghiệp gì không ạ?
- Không.
- Vậy thì cô tranh thủ học lấy một nghề cô Edith ạ. Nếu không suốt đời cô sẽ phải sống phụ thuộc vào người khác. Còn tương lai của Anna nữa chứ ạ.
- Cảm ơn các cháu đã khuyên tôi chí tình.
- Cháu còn một câu hỏi nữa. Cô có nhận dạng được kẻ mang thảm đến không
Edith tả khá chính xác hình dáng của Dansik.
Tarzan đưa mắt cho các bạn. Tam quái còn lại hiểu rằng đó chính là tên chỉ huy bọn nhóc con ăn trộn thảm mà hắn bắt gặp đêm hôm qua.
Cuộc tấn công của cảnh sát diễn ra chớp nhoáng. Sau khi nhận được tin báo của Edith, Tổng nha triển khai lực lượng hình sự cấp kì. Chính Brettschneyder, trợ lý của thanh tra trưởng Glockner chỉ huy trận đánh chứ đâu, Wolpert ngay lập tức bị còng tay tại cửa hàng thảm, còn Schangmann được cảnh sát mời lên Tổng nha lập biên bản.
Cuốn phim đời quay loang loáng, Schangmann vừa bị áp giải đi là Edith đã được tới thay thế lão chăm sóc Anna liền. Mẫu tử thế là trùng phùng.
Hai bao tải tiền còn nguyên vẹn được niêm phong đưa về Tổng nha cảnh sát.
Còn lại hai đầu mối Dansik và Vleske Râu Đỏ. Một tên thì cảnh sát truy nã từ hôm qua chưa thấy còn Dansik chắc là chưa bị đánh động.
NhómTứ quái quyết định đi trước cảnh sát một bước: Tìm chỗ ở của Dansik.
Chúng nhanh chóng tra danh bạ điện thoại. Ái chà, trong tổng số HugoDansik có chức năng một nhà sư phạm xã hội. Địa chỉ số 4 đường DoanhTrại.
Karl Máy Tính nói ngay:
- Địa chỉ này mình biết. Đó là một doanh trại cũ của quân đội Mỹ.Giờ được bố trí làm trại trẻ mồ côi.
Gaby bổ sung:
- Đúng rồi! Một trại trẻ mồ côi tư nhân. Ông chủ là HugoDansik.
Tarzan quyết định:
- Tốt nhất là tụi mình sẽ đến tận nơi - theo cách thức quen thuộc của TKKG. Lẹ lên các bạn!
Taran nhận sứ mệnh nhấn chuông gọi cửa để còn sẵn sàng xử lý khi có tình huống gì xảy ra.
Tuy nhiên, người ra mở cửa sau một hồi chuông reo lâu lắc chỉ là một thằng nhóc chừng 9 tuổi. Ê, nó lê đôi dép lệch xệch ngơ ngác nhìn 4 vị khách lạ.
Tarzan cười giễu cợt:
- Chào… người quen. Đúng là trái đất tròn, chúng ta lại gặp nhau, hả?!
Thằng nhóc toan sập cửa thì đã bị bàn tay thép của Tarzan tóm ngực áo lôi tuột ra ngoài. Nó giãy giụa một cách bất lực, mặt tái mép.
Hắn nghiêm giọng:
- Này, anh không làm gì chú mày đây mà sợ. Tối qua, lúc khiêng thảm, chú mày đi giữa phải không?
Thằng nhóc giãy nãy:
- Em không nói gì đâu. Không được phép nói. Đứa nào bép xép ông chủ vặn cổ liền.
Tròn Vo nhào vô hỏi cung ké. Nó bặm mép xắn tay áo lên:
- Ông chủ mày có ở đây không?
- Không.
- Mày không xạo đấy chứ?
- Thưa anh mập, em thề độc đấy. Đứa nào nói láo sẽ bị “nổ mũi ăn trấu, cái đầu xỉa thuốc”.
Tarzan cố gắng nín cười:
- Lão đi đâu hả?
- Ổng đi vào thành phố. Ổng có hẹn hò gì với ai đó vào lúc 17h hôm nay ở công viên Văn Hoá ấy. Em tình cờ nghe được ổng nói chuyện điện thoại tối qua.
- Chú mày tên gì?
- Otto. Otto frenchtlben.
- Còn hai đứa kia?
- Tụi nó là Jan Schlechter và Sascha prokolozski.
- Ông chủ bắt ép tụi mày đi ăn trộn à
- Vâng. Đó là mệnh lệnh, là luật lệ ở đây. Đứa nào không chịu là bị tra tấn ngay.
Thằng mập ái ngại nhìn Otto:
- Sao không trốn hả?
Otto nhún vai lè lưỡi:
- Trốn là tử. Chỗ này là trại tập trung dã man. Còn khắc nghiệt hơn cả nhà tù kia.
- Sao?
- Năm ngoái nó một đứa tên là Emanuel schmitt giữa đêm trèo tường định trốn, bị bắt lại. Ngày hôm sau người ta thấy xác nó nằm trên đường. Cảnh sát kết luận đó là một vụ tai nạn giao thông. Nhưng bọn em đều biết rằng thằng nhỏ xấu số đó đã bị thủ tiêu. Đó cũng là bài học cho những đứa nào có ý định bỏ trốn.
Tròn Vo lặng người. Thằng nhóc hắng giọng:
- Vì vậy nếu muốn tụi em sống sót, các huynh đệ đừng xui dại.
Gaby mặt mày tái nhợt:
- Lạy chúa! Khủng khiếp quá!
Tazan vỗ vai Otto, nói chắc như đinh đóng cột:
- Mọi chuyện chấm dứt rồi, Otto! Anh bảo đảm với em như vậy. Từ hôm nay sẽ không còn tồn tại Bóng Ma khiếp đảm ở trại trẻ mồ côi n!
*
Công viên Văn Hoá của thành phố rộng mênh mông. Cây và cây. Vào mùa hè dân thành phố có thói quen đi dạo theo những con đường rợp bóng cây trong công viên. Nhưng bây giờ trời đang vào tiết đông, công viên trở nên ảm đạm với những cành cây trụi lá khẳng khiu, cong queo như những nét vẽ cẩu thả trên bầu trời xám xịt.
Trời mưa nặng hạt. Tứ quái đạp trôi hết 45 phút từ trại trẻ mồ côi không dám lơi chân, sợ không đón đầu được cuộc hẹn. May mà chúng còn đến sớm được vài phút để thở và tìm chỗ núp vào có tầm nhìn bao quát, khả dĩ theo dõi cuộc gặp gỡ của Dansik và kẻ nào đó.
Còn kém 1 phút trước 17 giờ thì chúng phát hiện một bóng người đi vào công viên. Y đi chậm rãi như ma, quần áo tả tơi như một tên ăn xin chuyên nghiệp.
Gaby thì thầm:
- Bộ râu của y màu đỏ hoe.
Karl nhướng mày:
- Ờ chắc tên này là VleskeRâu Đỏ. Y chường mặt ở đây để làm gì?
Tarzan hồi hộp:
- Vậy là mẻ lưới này có thể vây gọn nốt hai con cá sộp. Tuyệt thật, trong khi cảnh sát bủa vây hắn khắp nơi thì y mò tới đây nộp mạng cho tụi mình.
Dansik đến cũng đúng giờ. Gã trình diện “TứQuái” với chiếc áo mưa tối hôm qua Tarzan đã biết. Cái đầu lơ thơ vài sợi tóc bết nước mưa của gã càng thêm dị hợm.
Bốn đứa gần như đứng thẳng người lên khi thấy Dansik đảo mắt quan sát xung quanh rồi tiến thẳng lại chỗ Vleske.
Tròn Vo thì thào:
- Ngó bộ, chúng sắp đánh nhau, đại ca!
Còn phải hỏi, Dansik đã bất ngờ xoay người nửa vòng và rút súng nhanh như điện. Gã đâu biết rằng Tarzan cũng nhanh như điện bò ra khỏi chỗ nấp, lên thẳng chỗ hai tên.
Dansik chỉ súng vào Vleske hăm he:
- Mày lìa đời rồi con ơi!
Vleske lùi từng bước từng bước, toàn thân run lẩy bẩy, miệng van xin gì đó.
Dansik dồn con mồi vào khe giữa hai cái kiot. Một trong hai cái kiot có đề Quán xúc xích nướng.
Dĩ nhiên là Tarzan cũng ép mình sát vách kiot chứ sao.
Giọng âm hồn của Dansik vang lên:
- Mày chơi ngon đó, Râu Đỏ! Trong khi mạng sống của mày đang được tính từng giờ từng phút bởi bọn cớm thì mày lại cả gan giở trò mèo
- Trò… trò gì ạ? Tôi đâu biết… biết ông là ai.
- Mày toan tống tiền Reithi chứ sao. Tao sẽ khử mày để thế giới này bớt đi một thằng đểu.
Râu Đỏ đã hiểu ra mọi chuyện:
- Xin…. Tôi xin ông đừng giết tôi. Tôi cũng bí quá mới phải làm vậy.
- Mày chết thây kệ mày. Hà cớ gì lại kéo cả người khác vào cuộc hả?
Râu Đỏ rối rít:
- Tôi hiểu rồi. Tôi xin hứa, tôi không dán hé răng nữa. Thề có chúa! Tha cho tôi, xin ông!
- Lá thư đâu?
- Đây… ạ! Để tôi lấy.
- Nghe đây! Tao tha cho lần này, nếu mày hé môi là về chầu trời đó, hiểu chưa? Cho dù mày đang ở trước toà cũng vẫn tiêu.
- Vâng, vâng. Không đời nào tôi nói nữa.
- Mày chắc chắn sẽ bị bắt. Nhưng khôn hồn thì ngậm miệng. Nghe chưa?
- Vâng, nghe rồi thưa ông. Đời tôi cách chi thì cũng bế mạc rồi ….
Đúng lúc đó từ trong bòng tối vọng ra một tiếng quát như sấ
- CảDansik cũng vậy. Bế mạc rồi!
Tarzan chớ ai. Miệng nói tay chân hắn hành động đồng thời. Hắn nhảy ra phóng luôn một cú đấm cực mạnh vào cái trán hói của Dansik đúng lúc tên này quay lại. Thằng vô lại đổ vật xuống đất. Tarzan còn cẩn thận dẫm mạnh lên cánh tay cầm súng của tên tội phạm. Khẩu súng rơi ra.
Vleske há hốc mồm. Y chưa biết phản ứng thế nào thì Tarzan quát:
- Đứng im! Động đậy ăn đạn liền.
Đoạn hắn dùng mũi giầy hất tung khẩu súng dưới đất lên và đưa tay bắt gọn như một diễn viên xiếc. Vleske chỉ còn biết há hốc mồm mà nhìn.
Tarzan giằng lấy lá thư, giọng rất “anh chị”:
- Đưa coi! Coi thư gì mà quan trọng vậy nào!
Một giờ sau, bác sĩ nha khoa MathiasReithi cũng bị còng tay dẫn về Tổng Nha. Vậy là từ trưa đến chiều, cửa phòng giam được mở cửa tới ba lần, đón đúng 5 vị khách thuộc hàng cao thủ mánh mung lừa đảo.
Tròn Vo làm một cuộc xổ số.
- Đố quý vị, thằng nào nặng tội nhất?
Gaby đáp li
- Thằng Bóng Ma Hugo Dansik chớ sao.
- Lý do?
- Thì nó là kẻ vừa ăn cướp, vừa dám thuê chém mướn, lại lợi dụng trại trẻ mồ côi, lợi dụng trẻ em tiến hành hoạt động phi pháp chớ sao.
- Trật tất rồi CôngChúa ơi.
- Vậytheo các bạn, thằng nào nặng tội nhất?
Theo luật pháp của Tròn Vo này thì thằng nặng tội nhất phải là thằng cha Râu Đỏ. Thức ăn là lộc quý trời ban cho chúng sinh mà gã nỡ đầu độc. Trời hỡi, nếu rủi mà tôi đây rơi vào tình cảnh của con bé Katrin, chắc tôi tiêu đời rồi. Biết sao không? Vì tôi đâu có để dành đồ ăn thức uống lại bao giờ chớ!
Các bạn của thằng mập cười phá lên trước sự liên tưởng nhăng nhít của anh bạn phổi bò.
MỜI CÁC BẠN ĐÓN ĐỌC
Tứ quái TKKG - tập 61 : Danh dự của người đã khuất.
Ba của Tarzan - Người đã chết cách đây nhiều năm vì tai nạn - bỗng bị người ta phát hiện đã tham gia một vụ làm ăn mờ ám, lúc sinh thời. Theo như hồ sơ để lại, do một nhà báo phát hiện, thì tội ông khá nặng.. Tarzan không đời nào tin vào điều này. vì danh dự của người
cha đã khuất, hắn và KKG đã gắng tìm theo các dấu vết còn lại. Không ngờ, đây lại là một đặc vụ mới cho Tứ quái.
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 61: Danh dự của người đã khuất
Nguyên bản tiếng Đức: “Ein Toter braucht Hilfe”
Nhà xuất bản Pelikan – Hanover 1992
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng
Đánh máy: hoasung_bansung
Biên tập: garu garu
Thực hiện ebook: annsuri
ooO TVE Ooo
MỤC LỤC
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN – TRÒN VO
GABY – CÔNG CHÚA
1. NGƯỜI CHẾT CẦN SỰ GIÚP ĐỠ
2. BẢN DANH SÁCH BỐN NGƯỜI
3. CHN TƯỚNG BLESCHKE
4. DẤU VẾT BỊ XÓA
5. ĐÁM ĐẦU GẤU
6. MỘT PHẦN NGHÌN TIA HY VỌNG
7. GERT VÀ SIEGFRIED KINSELL
8. DANH DỰ CỦA NGƯỜI ĐÃ KHUẤ
MỜI CÁC BẠN ĐÓN ĐỌC
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ .
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hã hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ sáu mươi mốt của TKKG.
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN – TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai tục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lại trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY – CÔNG CHÚA
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi .
Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không ỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó .
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ sáu mươi mốt của Tứ quái TKKG.
1. NGƯ
ỜI CHẾT CẦN SỰ GIÚP ĐỠ
Tiếng phanh rít ken két. Cuối cùng chuyến tàu hỏa liên tỉnh cũng dừng bánh. Tarzan tay cầm túi thể thao nhảy xuống tàu, cứ mỗi lần về mái nhà xưa là bao giờ hắn cũng hồi hộp, hắn đưa mắt nhìn những người ra đón thân nhân đi lại nhộn nhịp trên sân ga.
Đây là nhà ga chính quê hương Tarzan. Hôm nay là ngày nghỉ thu đầu tiên và hắn sẽ được gặp má. Hắn đặt túi xuống đất, sửa lại áo khoác gió cho ngay ngắn và ngó dáo dác tìm má. Không thấy đâu cả. Hắn chờ sốt ruột đến nỗi phải cất bước đi dọc con tàu nhưng vẫn không thấy hình bóng thân thuộc. Số người trên sân ga thưa thớt dần, hầu hết hành khách đã lên tàu, chỉ còn một vài người đang lặc lè chuyển hành lý lên t
Hay là má chưa tìm được chỗ đậu xe? Không có lý. Phương châm của má là thà đến sớm nửa giờ còn hơn là trễ năm phút kia mà.
Một người đàn bà có mái tóc đỏ hoe chạy vội lên cầu thang. Bà vẫy tay và gọi thật to:
- Tarzan! Tarzan!
Tarzan nhận ra cô Marion Thebet, người bạn gái thân nhất của má mình. Chết rồi, không biết má làm sao thế này. Hắn xách cái túi nặng tới 15 kí đựng đủ thứ hầm bà lằng chạy hộc tốc tới chỗ cô Marion. Hắn ôm lấy cô:
- Chào cô. Má cháu đâu?
Người phụ nữ xinh đẹp ăn mặc khá diêm dúa mỉm cười. Điều đó chứng tỏ không có gì đáng lo.
- Cháu đừng sợ, không có gì nghiêm trọng đến tính mạng má cháu đâu. Má cháu bị tai nạn, trật gân đầu gối, phải tiến hành một ca phẫu thuật nhỏ. Cũng phải nằm viện vài ba tuần.
Mặt Tarzan tái nhợt vì lo sợ:
- Chuyện xảy ra thế nào vậy cô?
- Chẳng qua là số xui thôi cháu ạ. Tai nạn xảy ra do một cụ già lái xe bất cẩn. Lúc đèn xanh, má cháu vội vã băng qua đường thì ông cụ 82 tuổi mắt quáng gà ấy trờ tới. Cụ mắt kém và bị mù màu, đâu phân biệt được thế nào là màu đỏ, màu xanh… thế cho nên sự cố xảy ra. Ông cụ bị sốc nặng, cũng nằm bịnh viện nốt. Cụ ấy ân hận lắ
Tarzan vội hỏi:
- Xin cô đưa cháu đến chỗ má cháu, được không ạ?
- Tất nhiên rồi, cháu đừng lo ngại nhiều, má cháu hoàn toàn tỉnh táo, chỉ hơi buồn là không có dịp lo cho cháu.
- Ồ không sao ạ, cháu chỉ thương má cháu…
Hai cô cháu đi ra bãi đỗ xe, lên chiếc xe con mác Nhật Bản. Con chó cảnh lùn tịt nhảy phốc lên lòng Tarzan và liếm mặt hắn. Tarzan khoái trá nhét con chó vào áo gió và kéo khóa lại.
Cô Marion cười:
- Nó vẫn nhận ra cháu đó.
- Cô ơi, má cháu còn bị vết thương nào nữa không ạ?
- Không, trong cái rủi vẫn có cái may. Má cháu bị chiếc xe hất văng ra ngoài, va vào một ông béo quay nặng cỡ tạ rưỡi, nên như ngã vô một cái phao vậy. Ông ta ngã sấp nên cũng không việc gì.
- Má cháu nằm ở bịnh viện nào, thưa cô?
- Ở nhà thương Nữ Thánh Maria. Về vết thương của má, cháu có thể hoàn toàn yên tâm.
Tarzan ngẩng đầu lên:
- Cô định nói gì nữa ạ?
- Có một c chuyện quan trọng nhưng có lẽ nên để má cháu trực tiếp kể cho cháu nghe.
- Có việc gì liên quan tới cháu phải không cô?
Hắn tự nhủ: không biết chuyện gì đây? Ở ký túc xá? Hay trường học? Mình có điểm toán 1, thể thao 1, học tập được xếp loại xuất sắc. Không cãi cọ, đánh lộn với ai. Tất nhiên cũng bị nhắc nhở về chuyện leo tường làm đặc vụ mạo hiểm nhưng đều mang lại điều tốt lành kia mà.
Marion dừng xe lại trước đèn đỏ và nói:
- Chuyện này liên quan tới ba cháu.
Tarzan sững sờ. Ba đã mất cách đây 6 năm vì một tai nạn máy bay cùng với một số đồng nghiệp và bạn hàng. Lúc đó kỹ sư Maximilian Carsten mới 36 tuổi. Tarzan lẩm bẩm:
- Chuyện gì đây, thôi để má cháu kể.
Cô Marion dừng xe trước cổng bịnh viện. Cô phải đi có việc nên không cùng Tarzan vào viện. Tarzan thả con chó lên ghế, vớ lấy túi xách, cám ơn cô và vọt ra ngoài. Cô Marion nói với theo:
- Nói với mẹ là chiều mai cô sẽ vào thăm.
Tarzan đi thang máy lên tầng 4, phòng 11 như lời dặn trước của cô Marion. Má hắn nằm một mình trong phòng có hai giường. Hắn mở cửa, lao vào ôm choàng lấy má.
*
Mãi lúc này Tarzan mới đỡ lo. Quả là không c gì đáng phải lo ngại cả. Mẹ Tarzan là một người phụ nữ xinh đẹp và tuyệt vời về mọi phương diện, ngày mai bà phải lên bàn mổ mà lúc này vẫn tươi tỉnh, không có vẻ gì là bệnh nhân cả. Bà Susane vuốt tóc con trai:
- Bác sĩ bảo má phải ở đây điều trị hai tuần. Thì cứ coi như đang nghỉ hè, ngủ bằng thích phải không con?
Tarzan ngồi xuống một chiếc ghế cạnh giường. Hắn nói:
- Con nghĩ rằng cảnh sát nên thu hết bằng lái của các cụ già, không cho các cụ lái xe mới phải. Má không phải lo gì cho con đâu. Hàng ngày con sẽ vào với má, mai con sẽ mang vào cho má cái tivi xách tay và sách báo đọc đỡ buồn.
Bà Susane mỉm cười:
- Thế là đã có con lo cho mẹ tất cả rồi.
Tarzan cảm thấy sốt ruột nhưng hắn không muốn hỏi mẹ ngay. Bà Susane tinh ý nhận ra:
- Cô Marion đã nói với con rồi phải không?
- Chưa, thưa má. Cô ấy muốn má kể cho con nghe chuyện liên quan đến ba con.
Bà Susane trầm ngâm:
- Ừ… ừm, có một ông nhà báo tên là Hartwig Reuter sáng hôm qua gọi điện tới cơ quan tìm má.
- Ông ta muốn gì ạ?
- Ông ta muốn gặp mẹ để kể một câu chuyện, ông ta nói rằng muốn mẹ là người đầu tiên biết chuyện này, đó là một tội ác mang tầm cỡ quốc tế. Một tội ác mà sau gần 7 năm trời mới bị bại lộ… Con ạ.
Bà ngừng lại rồi cất tiếng khó nhọc:
- Đáng tiếc là tội ác đó lại do ba con gây ra.
Tarzan ngẩn người ra, không thể hiểu nổi những điều vừa nghe được. Nhưng hắn mau chóng phá lên cười:
- Dù ba mất từ lúc con còn bé dại, tuy nhiên con dám cả quyết rằng không ai trung thực và đạo đức như ba hết. Cái gã phóng viên kia đúng là tung tin vịt.
- Con đã nghĩ rất đúng về ba con đó.
- Nếu gã phóng viên viết bài về ba bậy bạ, con sẽ “nói chuyện” với gã.
Bà Susane ngồi thẳng người lên, tay xoa tấm ga giường:
- Như má đã nói, ông ta tên là Hartwig Reuter và có vẻ là một nhà báo biết điều. Ông ta muốn biết sự thật nên mới tiết lộ cho má chuyện đó và muốn hỏi ý kiến má.
- Biết điều ư? Má tin chuyện đó sao?
Bà Susane thở dài. Trời ạ, chẳng lẽ má lại hoài nghi hay sao?
Bà nói khổ s
- Má mới đầu cũng không tin ông ta, nhưng làm sao biết được mọi uẩn khúc. Có thể hồi đó ba con đã phạm sai lầm mà không hề ngờ đến. Ba con nguyên là kỹ sư xây dựng chuyên về các công trình cao tầng và là một trong những cán bộ lãnh đạo của công ty xây dựng WU BAU. Hồi đó công ty này có nhiều công trình xây dựng ở vùng Trung Cận Đông. Biết đâu những công trình ấy sau này bị sử dụng với những mục đích khác.
- Để làm gì kia chứ? Tất nhiên chỉ cần lắp thêm chấn song sắt là có thể biến khách sạn thành nhà tù và nhà máy cán thép thành khu chơi gôn được mà. Nhưng việc đó liên quan gì đến ba kia chứ.
Bà Susane ngập ngừng rồi nói:
- Ông Reuter nói về một nhà máy sản xuất hơi độc.
- Má bảo sao ạ?
- Ừ, má đã phản đối ông ta kịch liệt, má bảo không bao giờ chồng tôi lại là những việc đó, nhưng ông Reuter có những bằng cớ về nhà máy hơi độc đang tồn tại, ông ta hứa cung cấp chi tiết cho má nghe tối hôm nay. Mà con có biết ông ấy ở đâu không? Ở ngay thành phố mà con và các bạn con đang sống và học tập. Reuter cũng bắt đầu điều tra từ thành phố này. Thời gian đầu lúc ba và má lấy nhau, ba má cũng sống ở đấy. Ba con cũng học tại trường nội trú nổi tiếng mà con đang học. Chỉ đến khi ba con mất, má mới chuyển về đây để kiếm việc làm. Má buộc phải để con vào học trường nội trú vì chưa tìm ra cách tối ưu nào khác.
Cả một khúc phim quá khứ quay trong đầu Tarzan loang loáng. Khúc phim ngắn gọn và xúc động. Hắn bồi h
- Ông Reuter hẹn má lúc mấy giờ?
- 20 giờ tại khách sạn Mondial con ạ. Khi đó, má chưa bị tai nạn.
- Được rồi, ông ta sẽ phải ăn cơm tối với con.
- Má biết thế nào con cũng sẽ đến nơi đó.
- Phải đến để nhìn mặt kẻ thù chứ má.
- Con ạ, có thể ông ta không phải là kẻ thù. Có thể ông ta muốn phanh phui một tội ác và ngộ nhận vai trò của ba con trong chuyện ấy. Con hãy bình tĩnh, hãy để ông ta nói rõ đầu đuôi.
- Có lẽ mọi chuyện sẽ tức cười lắm. Má ơi, sau đó con sẽ ghé thăm má để kể lại nghe.
- Thôi khỏi, buổi tối bệnh viện không cho vào, con gọi điện thoại cho má cũng được. Chiều mai khi con tới đây thì má đã tỉnh rồi.
*
Khu phố thật yên tĩnh. Những bông hoa mùa thu nở rộ trong nắng vàng. Chỉ đáng thương cho bầy chim bồ câu càng ngày càng thiếu chỗ bay nhảy, nếu nhà cao tầng cứ tiếp tục mọc lên san sát kiểu này thì chúng khó mà tồn tại.
Tarzan lững thững đi bộ về nhà. Căn hộ của má hắn ở trên tầng thượng một ngôi biệt thự xinh xắn đã được cải tạo lại. Bà chủ nhà, vợ góa của một giáo sư ở tầng cuối cùng. Một nhạc trưởng thuê một căn hộ ở tầng giữa, là nghệ sĩ nên ông ít khi ở nhà, gần như quanh năm ông lo lưu diễn khắp thế giới. Tầng trên cùng thuộc về gia đình bà Carsten.
Tarzan lấy báo và hai tấm bưu thiếp trong thùng thư. Đây là hai bức ảnh mà bạn bè của má hắn gửi từ khu nghỉ hè Venise và Athen. Vào tới hành lang hắn gặp cụ Kernreuter, chủ nhà. Bà cụ đã cao tuổi, người đeo đầy đồ trang sức. Cụ vồn vã hỏi Tarzan khi hắn lễ phép chào cụ.
- Lạy Chúa, cháu mới đến hả? Thế nào, gặp mẹ chưa?
Bà cụ giật mình khi nghe tin mẹ Tarzan bị tai nạn. Tarzan phải kéo bà cụ ngồi xuống kể thật tỉ mỉ. Bà Kernreuter bàng hoàng.
- Tội Susane quá. Tôi phải đến bịnh viện thăm ngay cô ấy.
- Dạ, bịnh viện Nữ Thánh Maria, phòng 11.
Tarzan lên gác mở cửa buồng. Căn hộ gia đình thật ấm cúng, gọn ghẽ, hắn bỏ đồ trong túi ra. Bây giờ mới là 17 giờ 32 phút, vẫn còn nhiều thời gian. Tarzan uống một cốc sữa và nhớ lại những gì hắn biết về ba mình.
Mẹ rất hay kể về ba, về những chuyến đi phiêu lưu mạo hiểm, về tính tình vui nhộn, về những tháng ngày đầy hạnh phúc khi họ còn có cả ba người bên nhau. Những kỷ niệm đó thật khó phai mờ…
Nhưng không có chuyện nào dính dáng đến chuyện hôm nay!
Tarzan cho rằng, đây chỉ là một sự bịa đặt, giống như bong bóng xà phòng, và sau cuộc gặp gỡ tối nay thì bong bóng này sẽ vỡ tu
Trong phòng ở, Tarzan ngắm nhìn tấm ảnh ba lồng trong khung kính. Hắn thấy mình càng lớn càng giống ba. Ông như một vận động viên thể thao với đôi mắt xanh biếc và khuôn mặt cương nghị, tràn đầy tình yêu đối với gia đình và cuộc sống.
Gia đình ông đúng là một gia đình lý tưởng cho đến khi ông đột ngột qua đời.
*
Đúng 19 giờ 30 phút.
Tarzan đã tắm rửa xong, hắn vận chiếc áo sơ mi trắng và chiếc quần dài mới cáu. Dù sao gặp gỡ cũng là khách sạn sang trọng Mondial, hắn phải ăn vận lịch sự. Hắn đạp con ngựa sắt cũ kỹ để ở nhà đến điểm hẹn. Khách sạn lớn này nằm ở trung tâm thành phố, người gác cửa khoái trí ngó con ngựa sắt hắn dựng giữa hai chiếc ôtô sang trọng.
- Ê, lái xe điếc đi đâu vậy?
- Xin lỗi, đây có phải là lối vào phòng ăn không ạ?
- Ha ha, đúng ngay chóc. Thế chú mày định…
- Tất nhiên là tôi vào để ăn chứ bộ giỡn chơi sao.
- Trời đất. Vậy thì… mời cậu đi lối
- Cám ơn.
Tarzan hỏi thăm một vị bồi bàn lớn tuổi đứng trước cửa:
- Thưa, ông Hertwig Reuter đã đến chưa ạ? Cháu có hẹn.
- Ồ, hóa ra cậu là khách mời của ông phóng viên danh tiếng đó à? Ông Reuter đang ngồi ở bàn cạnh cửa sổ kia.
Tarzan không hề ngạc nhiên khi thấy ông Reuter chọn chiếc bàn kín đáo kế cửa sổ. Nhà ăn tuy khá ồn ào nhưng vị trí này hoàn toàn cách biệt và thích hợp cho những chuyện quan trọng. Hắn tiến lại bàn Reuter. Ông này ngạc nhiên nhìn Tarzan. Hắn cũng quan sát ông ta.
- Chào bác nhà báo. Cháu tên là Peter Carsten thay mặt má cháu tiếp chuyện ông vì chiều hôm qua, má cháu bị tai nạn giao thông đột ngột phải nằm viện và ngày mai sẽ mổ. Mẹ cháu gửi lời chào bác và đề nghị bác kể tất cả mọi chuyện cho cháu nghe. Hertwig Reuter đứng dậy bắt tay Tarzan lịch sự. Ông thoáng ngỡ ngàng:
- Tôi phải gọi cháu như thế nào đây? Cháu bao nhiêu tuổi rồi nhỉ?
- Dạ, cháu mới 16 tuổi và được bạn bè gọi là Tarzan.
- Cháu ngồi xuống đi, bác không hiểu có thể kể hết cho cháu được không, vì đây là một câu chuyện rất tế nhị, có thể mẹ cháu chưa hiểu hết những suy nghĩ của bác.
Tarzan ngồi xuống ghế trống. Hắn khoanh tay lên bàn:
- Mẹ cháu rất hiểu. phải đấy là chuyện có người cho rằng ba cháu dính dáng đến việc xây dựng một nhà máy sản xuất hơi độc ở vùng Trung Đông, đúng không ạ?
Reuter gật đầu:
- Cháu nói đúng, nhưng chúng ta nên gọi thức ăn đã. Cả ngày nay bác chưa ăn gì.
Tarzan mở cuốn thực đơn nhưng ánh mắt hắn liếc về người phóng viên. Tướng tá Reuter cao lớn nhưng hơi gầy, vai so lại. Khuôn mặt ông có vẻ cương nghị và dễ mến. Mắt ông màu xám hơi có vẻ mệt mỏi. Ông chăm chú đọc thực đơn.
Ngay lập tức Tarzan cảm thấy mến con người này. Ông hoàn toàn không có vẻ là một kẻ huênh hoang, luôn tung tin giật gân bịa đặt.
Reuter vẫy người bồi bàn dặn đem xúp, rượu vang, lưỡi rán và thịt heo rừng. Tarzan gọi thịt lợn rán và nước khoáng. Ông Reuter nói:
- Thực lòng bác muốn gặp mẹ cháu. Không phải để khai thác thêm thông tin mà chỉ muốn chuẩn bị tinh thần cho mẹ cháu.
- Cháu tin rằng ba cháu không can dự gì vào bất kỳ một tội ác nào.
Thức ăn đồ uống được bưng lên. Reuter múc từng thìa xúp ăn chậm rãi.
- Lúc ba cháu mất, cháu bao nhiêu tuổi rồi?
- 11 tuổi, thưa bác.
- Thế này nhé, mọi chuyện không giản đơn như chúng ta ngồi nói chuyện ở đây. Bác sẽ nói cho cháu biết sự việc và cháu tự đánh giá lấy. Qua báo đài, hẳn cháu đã biết vùng Cận Đông là khu vực xảy ra chiến tranh liên miên, giữa các quốc gia Ả Rập có những mối căng thẳng bất đồng, thậm chí những quốc gia không Ả Rập trong vùng cũng choảng nhau ra trò. Điều bất hạnh ở chỗ, đây là nơi có trữ lượng dầu mỏ lớn nhất thế giới. Phương Tây sẽ sụp đổ nếu không có dầu mỏ, vì đó là nguồn năng lượng cho ngành công nghiệp của chúng ta. Thế nào, súp có ngon không?
- Dạ, cám ơn bác. Về vùng Trung Đông cháu cũng biết khá rõ ạ.
- Tôi biết cháu nóng ruột nhưng cái gì cũng phải có căn cơ. Trong chiến tranh, người ta tiêu diệt lẫn nhau bằng đủ mọi phương tiện tàn bạo: hoặc vũ khí nguyên tử, hoặc vũ khí hóa học, hoặc vi trùng. Nước ta đã ban hành luật cấm không được cung cấp thiết bị và xây dựng các cơ sở sản xuất những loại vũ khí nói trên ở vùng Trung Cận Đông.
Tarzan gật đầu:
- Bác muốn nói về luật kinh tế đối ngoại phải không ạ? Nhưng vì lợi nhuận, một vài ông trùm các tổ hợp hóa chất đã vi phạm luật pháp và bí mật xây dựng các nhà máy chế tạo hơi ngạt ở một số nước có bộ máy cầm quyền hiếu chiến. Và thưa bác, ba cháu có dính líu gì đến những chuyện này đâu.
Reuter nói sau mười giây lặng thinh:
- Bác rất lấy làm tiếc phải nói rằng có những dấu hiệu cho thấy có chuyện đó.
Tarzan đặt thìa xuống:
- Ba cháu là một kỹ sư xây dựng các công trình cao tầng chớ đâu có học sản xuất hơi độc.
- Tôi biết nói sao bao giờ. Người ta có thể xây dựng một cơ sở sản xuất thuốc bảo vệ cây trồng nhưng đồng thời lại có thể dùng cơ sở đó để sản xuất hơi độc phục vụ chiến tranh. Bởi vì thuốc bảo vệ cây trồng được chế tạo trên cơ sở hợp chất phốt pho, và phốt pho lại là một nguyên liệu căn bản để sản xuất vũ khí hóa học. Vì thế những người xây dựng công trình này có cơ sở để xóa sạch tội lỗi của mình.
- Cháu hiểu rồi, có điều là không liên quan gì đến ba cháu.
- Cháu tin vào ba cháu là tốt. Có thể ông là một người tuyệt vời. Nhưng trong chuyện này có những bằng chứng chống lại ông. Bác có những thông tin đầu tiên cũng từ một ông bạn nhà báo: tiến sĩ Kali ở nước X, đây là nơi có thể bùng nổ chiến tranh hóa học. Tiến sĩ Kali phải hoạt động bí mật vì ông chống lại nhà cầm quyền ở đó. Tiến sĩ Kali biết rõ về nhà máy này và đang điều tra về lai lịch của cơ sở sản xuất hơi ngạt này.
- Bác có biết rõ ông Kali không ạ?
- Kali là bạn thân của bác đã 20 năm nay. Ông ấy khám phá được các bản hợp đồng xây dựng nhà máy hơi ngạt qua sự giúp đỡ của bè bạn nằm trong Bộ Nội vụ nước X.
- Thế thì sao ạ?
- Bản hợp đồng viết rằng, cách đây 7 năm, một công ty xây dựng của Italia, hãng GRASSOLENTI đã tiến hành xây dựng một nhà máy sản xuất hóa chất đa dạng mà có nghĩa là, theo như ghi trong hợp đồng có thể là sản xuất cả kẹo ngậm ho. Thực chất, đó là nơi sản xuất hơi ngạt. Hãng GRASSOLENTI là công ty con của công ty WU BAU. Chính ba cháu là sếp của công ty con này. Vì thế, tất cả những hợp đồng ký với Bộ Nội vụ nước X đều mang chữ ký của ba cháu.
*
Một người bồi bàn thu dọn bát xúp đã ăn xong. Ông Reuter tiếp tục ăn còn Tarzan nhấm nháp cốc nước khoáng. Chờ người bồi đi xa, Tarzan mới cất tiếng:
- Đổ thừa tội lỗi cho một người đã chết là một chuyện quá dễ dàng đối với một liên minh ma quỷ. Tại sao bác không chịu nghĩ đến việc người ta tạo ra chữ ký giả của ba cháu. Việc đó lại càng dễ dàng khi người liên quan không có khả năng tự vệ vì người đó đã chết. Bác không thấy có sự đểu cáng trong đó sao? Người ta cần một người để gán cho tội xây dựng nhà máy sản xuất khí độc. Họ đã chọn ba cháu, 6 năm sau khi ông qua đời. Thực là khốn kiếp.
Reuter không ngờ Tarzan phản ứng dữ dội như vậy. Ông hơi lúng túng:
- Kìa cháu… những điều cháu vừa nói chỉ đúng về mặt lý thuyết, nhưng tiếc rằng nghi vấn đó khó mà bác bỏ được.
Tarzan nhoài hẳn người về phía ông nhà báo:
- Đây không phải là nghi vấn mà là một sự dối trá trắng trợn. Tôi khuyên ông nên cẩn thận trước khi công khai lên án ba tôi. Tôi sẽ tìm mọi cách để ngăn trở.
Ông nhà báo hỏi:
- Cậu định đe dọa tôi
Tarzan cười lạnh:
- Tất nhiên, nếu ông tung tin bịa đặt, tôi sẽ giết ông.
Reuter ngạc nhiên buông dao nĩa và nói:
- Điều đó không những là cậu chống lại tôi mà còn chống lại tự do báo chí nữa đó.
- Tự do báo chí mà bôi nhọ danh dự kẻ vô tội thì đó chẳng qua là một xì-căng-đan, một loại tin giật gân hòng thu hút sự chú ý của người đọc.
- Không, không phải vậy. Bác chỉ muốn phanh phui một câu chuyện xấu xa bất chấp chuyện đó liên quan đến người còn sống hay đã chết.
- Ông hãy kiểm tra, xem xét cho kỹ đi, và ông sẽ thấy rằng ba tôi không can dự gì vào việc đó.
Reuter thở dài, ông vẫn còn đói nhưng không thấy muốn ăn nữa.
- Cháu nói rất có lý. Bác sẽ điều tra, nghiên cứu thật kỹ. Câu chuyện đã xảy ra như sau: Công ty WU BAU có trụ sở tại một thành phố lớn và đã giải thể cách đây năm năm cùng với công ty con GRASSOLENTI. Kể từ đó, sếp lớn WU BAU là Wustenher chuyển sang hoạt động ở một hãng khác không dính líu gì đến xây dựng. Ông ta…
Tarzan hỏi chen vào:
- Xin lỗi, cháu muốn biết hãng mới của Wustenher bây giờ ở đâu? Có cùng ở một thành phố không
Reuter gật gù:
- Ở trong cùng một thành phố. Tôi đã đến đó tiếp xúc với Wustenher và cánh tay mặt ông ta là Bernhard Bleschke. Ông này cũng đã chuyển sang nghề “thầu khoán rác thải”. Cả hai người đều tỏ ra vô cùng sợ hãi khi bác nói cho họ biết về chuyện này, và bác sở dĩ biết được là nhờ tiến sĩ Kali. Họ đều quả quyết rằng hoạt động của công ty con GRASSOLENTI ở Trung Đông đều do ba cháu chịu trách nhiệm. Rằng ba cháu là một người lãnh đạo có năng lực và chuyên môn cao nên họ không bao giờ can thiệp, để ba cháu tự do làm việc, kể cả việc thương lượng về các hợp đồng với nhà nước và tư nhân. Bleschke và Wustenher hết lời ca ngợi ba cháu và không tin rằng ba cháu có thể làm điều gì khuất tất.
Reuter ngừng lại khi người bồi bàn lại gần để rót rược nho. Ông nhấp giọng rồi nói tiếp:
- Mặt khác, họ cho rằng trong một điều kiện nhất định nào đó, ba cháu buộc phải làm một việc như vậy.
- Đó là điều kiện gì vậy?
- Có thể đó là do sức ép của Bộ Nội vụ nước sở tại. Thí dụ họ ra điều kiện rằng: ba cháu sẽ được nhận hàng chục công trình dân dụng nhưng trước hết phải có một nhà máy sản xuất hơi độc đã. Wustenher và Bleschke cho rằng có thể ba cháu nghĩ rằng trước sau họ cũng xây dựng nhà máy vũ khí hóa học, vì vậy ông đành phải nhượng bộ.
- Cháu không nghĩ là ba cháu lại có thể suy nghĩ và hành động nông cạn như vậy.
Ông Reuter tiếp t
- Bác không gặp lại một người nào từng là nhân viên của công ty con GRASSOLENTI, đa số công nhân chuyên nghiệp đã lấy vợ và nhập tịch bản xứ. Hiện giờ hồ sơ về ba cháu nếu có chỉ dựa trên lời khai của Wustenher và Bleschke cộng với những bản hợp đồng mà tiến sĩ Kali sẽ gửi cho bác. Những bản hợp đồng này đều mang chữ ký của ba cháu và Bộ trưởng Nội vụ Sulunamidam. Hiện nay ông ta là Bộ trưởng Quốc phòng của nước X. và là một con người cuồng tín. Sulunamidam có thể lùa hàng triệu người vào cuộc chiến tranh theo ý đồ của lão. Lời đe dọa xuất phát từ quốc gia X. làm cho vấn đề của nhà máy sản xuất khí độc phải được nhìn nhận từ góc độ khác. Có thể nói đó là một tai họa bởi vì nó đã trở thành công cụ quyền lực nằm trong tay một lũ người điên rồ man rợ.
- Tất cả những điều bác vừa nói đều đúng, trừ một việc, nó chẳng liên quan gì tới ba cháu cả. Thế bây giờ bác định tiến hành công việc ra sao?
Reuter ngó đăm đăm ra cửa sổ:
- Sáng mai bác sẽ đi Cairô để tìm cách liên hệ với tiến sĩ Kali. Bác chỉ quay về đây khi đã đủ tài liệu. Bác cũng sẽ nhờ một chuyên gia thẩm tra lại xem có đúng là chữ ký của ba cháu không. Mọi chuyện đều lệ thuộc vào việc xác định này.
Tarzan thở phào:
- Và nếu chữ ký không đúng thì mọi việc sẽ rõ ràng.
- Đừng tưởng mọi chuyện dễ dàng đâu Tarzan. Ông bạn Kali đã gửi cho bác một bản sao hợp đồng và bác đã chụp lại riêng chữ ký của ba cháu đưa cho hai ông Wustenher và Bleschke xem thử. Họ đều khẳng định rằng đó chính là chữ của ba cháu. Họ còn chìa cho bác coi những tài liệu cũ mà ba cháu từng ký tên.
- Bác có thấy chúng giống nhau không?
- Giống 100 phần trăm.
- Nếu thế thì có một kẻ giả mạo chữ ký thiện nghệ đã nhúng tay vào công việc xấu xa này.
- Tarzan ạ, vì cháu và mẹ cháu, bác mong sự việc diễn ra đúng như thế. Nhưng tiếc rằng không có xu hướng như vậy.
2. BẢN DANH SÁCH BỐN NGƯỜI
Tarzan vô cùng lo lắng.
Sáng hôm sau, lúc 9 giờ, Tarzan sốt ruột phôn đến bịnh viện, được người y tá trực cho biết là ca mổ chưa xong.
Sau 10 giờ, hắn gọi điện một lần nữa. Cô y tá trực nói ngắn gọn:
- Ca mổ thành công nhưng bịnh nhân chưa tỉnh.
Tarzan hỏi:
- Em đến thăm má được không?
- Cậu nên đến vào buổi chiều.
11 giờ, hắn phôn tiếp nhưng bà Susane vẫn chưa thể nói chuyện được.
Lúc 12 giờ kém 15, hắn bồn chồn gọi nữa.
Cô y tá có vẻ bực bội vì bị quấy rầy.
- Này, cậu phải hiểu rằng sau khi mổ, bịnh nhân cần được yên tĩnh. Yên tĩnh, cậu hiểu không?
- Em biết, nhưng em muốn biết sức khỏe của má em ra sao ạ?
- Bà khỏe. Giá mọi bệnh nhân đều được như má cậu.
Tarzan bồn chồn đi đi lại lại trong phòng. Ngoài trời, mùa thu rực rỡ nắng vàng, lá cây nửa đỏ nửa vàng, thi thoảng mới còn lá màu xanh. Những lá cây khi rụng xuống sẽ phủ kín công viên và trở thành nơi ẩn náu của mấy con nhím.
Tối hôm qua, Tarzan đã kể lại mọi chuyện với má và nhận từ bà những lời an ủi. Tuy nhiên, an ủi đâu có đủ, cả một đêm dài mơ mơ màng màng, hắn như nghẹt thở bởi hình bóng ba hiện ra. Ba nhìn hắn cười buồn trên nền một bãi chiến trường hơi độc hoang tàn. Lúc tỉnh giấc, hắn đã sờ soạng khắp mặt vì cứ tưởng mình đang mang chiếc mặt nạ chống hơi độc.
- Kinh khủng!
Tarzan lầm bầm. Suốt buổi sáng ngoài chuyện tìm cách bắt liên lạc với máhắn đành phải giải quyết thì giờ trống bằng cách thao dợt lại vài đường karate.
Buổi chiều, Tarzan nhảy lên xe đạp tới cửa hàng kim khí điện máy thuê một chiếc tivi xách tay đem vô bịnh viện cho má coi đỡ buồn. Hắn mua thêm một bó hoa sặc sỡ rồi đạp xe tới bịnh viện.
*
Cách bịnh viện Maria hàng trăm cây số là thành phố yêu dấu của TKKG. Trong giờ phút ấy, đầu óc Tarzan gần như nổ tung vì lo lắng thì tại thành phố quen thuộc, một người đàn ông khác đang sải bước vô tư.
Knud Tetloff vô tư cũng phải. Gã mới 22 tuổi còn trẻ trung chán. 22 tuổi chưa vợ con là chuyện bình thường nhưng chưa... có tiền là hơi kỳ kỳ. Chiều nay Knud giải quyết việc "kỳ kỳ" đó bằng cách đi đến khu vực dành cho dân anh chị sống ngoài vòng pháp luật. Nói tóm tắt là khu vực xã hội đen.
Một người bạn đã vạch ra ý đồ và chỉ đường cho anh ta tới đây, nơi bọn móc túi và trộm cắp hoành hành. Một phố phụ, vắng người qua lại, một ngôi nhà tàn tạ.
Knud gõ cửa một văn phòng có dòng chữ nổi màu vàng: "FERDINAND FRANKENHEYM"
- Vô đi!
Kia kìa, bước qua một căn phòng dơ như hủi, Knud thấy ngay kẻ cần tìm. Frankenheym đang ngồi như một con cóc cụ sau cái bàn giấy bẩn thỉu. Mặt lão béo ị, hai bàn tay xòe ra trên mặt bàn có tới sáu ngón đeo nhẫn. Knud lễ phép:
- Xin chào. Có phải ông là ông Frankenheym? Tôi là Knud Tetloff
- Ngồi xuống.
- Dạ, người bạn tên Huboc đã giới thiệu "Văn phòng tiếp xúc" của ông cho tôi. Tôi hiểu rằng ở đây tôi có thể tổ chức được những cuộc gặp gỡ, tiếp xúc không bình thường.
Trùm Frankenheym suồng sã:
- Mày muốn gặp ai? Phải chăng mày muốn tiếp xúc với Thủ tướng Chính phủ?
- Ồ không, do tôi ăn nói vụng về. Chủ yếu là tôi muốn "đặt hàng" các ông.
- Mày nói huỵch toẹt ra đi.
- Tôi... tôi muốn được chủ tôi chú ý đến mình, ờ ờ, chú ý và hàm ơn mình...
- Ê, đó đâu phải là nghề của tao. Đó là nghề nịnh bợ của lũ nhân viên chúng mày mà. Tụi bay cứ việc uốn lưỡi điếu đóm.
- Không phải vậy. Đây là nghề của ông, tôi biết chắc chắn. Ông hãy tạo ra một vụ trấn lột chủ của tôi để tôi nhào đến can thiệp và tất nhiên là sau đó tôi sẽ được sếp tôi để ý.
Frankenheym gật gù:
- A, té ra là thế. Mày cũng gian xảo gớm. Thế nào, tao sẽ cho vài thằng đàn em tấn công lão phải không?
Knud hăng h
- Dạ, chỉ một tên là đủ ạ.
- Chỉ một thôi sao?
- Vâng. Tên đó phải nhào vô ông sếp của tôi như một kẻ cướp thực sự, tôi... tôi sẽ tình cờ đi ngang qua và dọt gã te tua. Tất nhiên nó sợ và tháo chạy. Điều đó rất quan trọng ạ.
- Hẳn rồi, nếu không sẽ bị rơi vào tay cớm ngay.
Knud thở phào. Lão đã hiểu ý đồ của gã.
- Sếp mày tên là gì?
- Ông chủ tên Olaff Wustenher. Hồi trước lão làm chủ một hãng thầu xây dựng và đã có những công trình có tiếng ở vùng Trung Đông, bây giờ lão đã giải thể xí nghiệp đó và phụ trách văn phòng TL.
- Hả? TL là cái mẹ gì?
- Dạ, TL có nghĩa là... tăng lãi. Lão cố vấn cho các doanh nghiệp làm thế nào để sinh lời nhanh. Lão có đủ mánh khóe để tăng giá bán, tiết kiệm vật tư. Nói chung các hãng xưởng có lão làm cố vấn đều khoái chí tử. Nhưng cũng có khách hàng phản đối, thậm chí dọa khử lão.
Frankenheym gãi râu cằm:
- Sếp của mày cũng mấ nết nhỉ. Thế mày định bay bổng bằng cách nào?
Knud than thở:
- Tôi hiện giờ ở nấc mạt hạng nhất, một tên nhân viên chạy công văn giấy tờ cho hãng TL. Tôi đã tự học thêm về kinh tế, kế toán và biết đánh máy chữ. Một người có năng lực như thế phải được cất nhắc ở vị trí quan trọng chứ. Tôi muốn được sếp giao những nhiệm vụ lớn hơn sau khi cứu mạng lão ta.
- Ôkê. Mày sẽ trở thành đại ân nhân của lão. Nhưng ở đâu và bao giờ?
Knud tránh con mắt nhìn chằm chằm vào mình, vẻ ngần ngại:
- Nhưng tôi chưa rõ ông sẽ cử ai và giá cả như thế nào?
- Này Tetloff, tổ hợp đánh thuê của tao có một thằng hợp với công việc của mày. Nó tên là Paul Alfred trông rất gấu và đóng kịch rất xịn. Nó rất thích hợp với những trận om sòm ỏm tỏi như vậy. Nhưng hẳn là nó không làm công không đâu.
- Dạ, tất nhiên là không rồi.
Trùm ma cà bông xòe tay ra nhẩm đếm rồi nói:
- Cả phần của tao là 935 mark 50 xu.
Knud nuốt nước bọt. Mẹ kiếp, đi đứt gần tháng lương chớ đâu phải giỡn chơi. Nhưng dù sao đó cũng là khoản đầu tư sinh lãi. Gã gật đầu.
- Thôi thì... tôi đồng
- Vậy thì mày vẽ hiện trường đi.
- Vâng. Ông chắc biết ngân hàng Leygern ở đường Brixneder hả? Lão Wustenher có tài sản ở đó trong một cái két. Trương mục của lão khá phong phú gồm tiền mặt, ngân phiếu và đồ trang sức hẳn hoi. Riêng đồ trang sức có lai lịch riêng. Sở dĩ lão gửi ở đó vì cách đây hai năm nhà lão bị bọn cướp đột ngột đòi bắt con gái lão là Tanja 13 tuổi để vợ lão chuộc bằng món đồ trang sức. Phi vụ này bị đổ bể và từ ấy lão ém luôn vàng bạc châu báu của vợ vô két ngân hàng cho ăn chắc. Khi nào có khách hoặc lễ hội mới lấy về để trưng diện.
- Lão đi một mình à?
- Vâng, đi một mình, tay xách cặp trông rất bình thường.
- Thế còn vụ tấn công?
- Đối diện với ngân hàng Leygern có một bãi đậu xe. Ông chủ tôi sẽ để ôtô ở đó. Chỉ cần đầu gấu Paul Alfred của ông biết kiên nhẫn mai phục là vở kịch trấn lột đại thành công ngay. Theo tôi biết thì ngày...
Knud kề tai trùm ma cà bông nói thầm thì. Còn phải hỏi, Frankenheym gật đầu lia lịa
*
Bà Susane vẫn còn hơi xanh xao, nói khẽ và chậm chạp. Đúng như lời cô y tá trực, cuộc giải phẫu diễn ra vô cùng tốt đẹp. Vết đau không gây khó chịu. Bà mỉm cười ngắm Tarzan đặt bó hoa lên bàn và lắp chiếc tivi xách tay ở một góc tường. Bà nói với con trai:
- Tarzan à, lúc bác sĩ tiêm thuốc mê, má mơ thấy ba con.
Tarzan nói:
- Đêm qua con cũng mơ thấy ba.
Bà Susane đăm đăm nhìn ra cửa sổ, nơi những vạt nắng ấm lách vào.
- Con biết không, má tự nhiên nhớ rất rõ đến từng chi tiết những điều liên quan đến công việc năm cuối cùng của ba con ở cái xứ sở ấy. Má nhớ như là đang chứng kiến trước mặt.
- Con nghĩ là ba con kể lại cho má trong mơ ấy.
- Ừ, ba đã làm việc bốn tháng ở Israel, Ả Rập Xêut và ở cái đất nước cuồng tín đang làm cho cả thế giới kinh hoàng. Ba con đã xây dựng nhiều khu nhà ở, một khách sạn lớn dành cho du khách Tây phương và một nhà máy nhiệt điện, ngoài ra không làm một cái gì khác, lại càng không có gì dính líu đến khí độc cả. Tuy nhiên cũng đã có những tin đồn lan đến tai ông.
- Tin đồn gì vậy má?
- Về một công trình xây dựng mang mục đích chiến tranh. Đúng thế, công trình này được bảo vệ hết sức cẩn mật, không ai được tiếp cận.
- Và ai tham gia xây dựng?
- Một công ty của Đức.
Tarzan cởi đôi giày thể thao và đi chân đất cho dễ chịu.
- Có những điều con không thể nào hiểu nổi. Có những tổ hợp quân sự chuyên sản xuất các loại vũ khí nguy hiểm phục vụ cho chiến tranh, những tổ hợp quân sự này ký những hợp đồng bạc tỷ để sản xuất và bán những loại giết người. Vậy ai là người mua những mặt hàng đó? Tất nhiên không phải là những người yêu chuộng hòa bình mà là những lũ người điên rồ tham vọng bành trướng quyền lực. Tại sao không cấm triệt để việc sản xuất vũ khí trên toàn thế giới? Tại sao chúng ta lại đi tiếp tay với bọn hiếu sát trong khi xu hướng thế giới lúc nào cũng hướng về hòa bình? Theo con hiểu, còn nhiều nước lạc hậu, nghèo đói trên trái đất chờ sự viện trợ của nhân loại. Tại sao họ không đầu tư vô những công trình nhân đạo đó mà rải tiền cho các chi phí quốc phòng. Họ thích sự hủy diệt chăng?
Bà Susane cười mỉm:
- Các tổ hợp quân sự có doanh thu hàng tỷ và chỉ nhìn thấy điều đó. Họ không hề nghĩ rằng thứ vũ khí mà họ sản xuất có thể cướp đi cuộc sống của hàng triệu con người. Họ không cần quan tâm đến điều đó.
- Nhưng con nhất định sẽ làm tất cả để xóa đi dấu vết mà người ta đang tìm cách bôi nhọ ba con về việc sản xuất khí độc phục vụ chiến tranh.
Bà Susane lo lắng nhìn con trai:
- Con định làm gì vậy?
- Má sẽ không giận con nếu đây là lần cuối cùng con tới thăm má chứ?
- Trời đất! Thế con định đi đâu?
- Con sẽ tiến hành điều tra cụ thể về Wustenher và Bleschke. Vị thứ hai hiện đang làm công việc xử lý rác thải của thành phố mà tụi conn đang theo học. Ông nhà báo Reuter cũng nhận được thông tin qua họ. Con sẽ tìm đến và hỏi họ thật cặn kẽ và cương quyết.
Bà Susane lặng người:
- Tốt nhất hãy để ông ấy giải quyết.
- Không. Trong cuộc tiếp xúc, con hiểu ông ấy là một người tốt và có thiện chí. Nhưng ông ấy chuẩn bị viết về một vụ việc với một mục đích khác.
Bà Susane gật đầu, nét mặt trở nên đăm chiêu và lo lắng.
Tarzan hỏi:
- Má có biết hai ông Wustenher và Bleschke không ạ?
- Hồi đó má có gặp họ hai lần và cũng không có ấn tượng tốt đẹp về họ. Họ là những kẻ mà ba con không thích làm việc cùng. Ba cũng đang muốn thôi việc.
- Thế sao ba con không xin chuyển sang nơi khác?
- Vì hợp đồng ràng buộc với họ đến cuối năm.
- Có nghĩa là họ có vẻ mờ ám?
Bà Susane gượng cười:
- Nói thếằng hơi quá. Nhưng quả thật hai người này không hề bận tâm đến điều gì khác ngoài tiền.
- Hai người này cứ khẳng định rằng ba con bị Bộ trưởng Sulunamidam gây sức ép phải chấp nhận xây dựng nhà máy vũ khí hóa học. Thật là kinh khủng. Nhất định hai người này phải có lý do khi khẳng định điều đó.
Bà Susane thở một cách nặng nhọc và bảo con trai:
- Má không cấm con làm việc này. Có điều con phải vô cùng cẩn thận trong khi tiến hành vụ điều tra sắp tới. Đây là một vụ việc mang tầm cỡ quốc tế chớ không phải là một đặc vụ thông thường của TKKG đâu.
- Con biết, thưa má. Bên cạnh con còn có Karl, Gaby và Kloesen. Tụi con sẽ tìm cho ra những nhân viên đã từng làm việc cho hãng WU BAU dưới thời Wustenher và Bleschke. Con không tin rằng chỉ còn lại mỗi hai người đó.
Mắt bà Susane sáng lên:
- Má đã nhớ tên hai người nữa. Đó là bà Margareta Keinemweh và Gert Kinsell. Họ là những người có cương vị lãnh đạo nhưng vẫn là cấp dưới của ba con. Ba con rất thích làm việc đó với họ, cho dù riêng ông Kinsell có gặp trường hợp lấn cấn cái gì đó về chuyện gia đình.
- Sao hả má, ông Kinsell như thế nào?
- Ba con có kể rằng Kinsell có một người em trai phạm tội hình sự. Ông ta phải làm rất nhiều để giúp đỡ người em này nhưng không được. Má chỉ biết thế thôi.
- Quả là những thông tin quý giá, má
- Đừng liều lĩnh nghe Peter, má chỉ có một mình con. Con có mệnh hệ nào là má hết sống nổi.
- Ôi, con hiểu mà má.
- Bây giờ về thành phố, con sẽ ở với ai đây? Willi hay Karl?
- Ồ, con chỉ khoái ở với... Gaby thôi. Đáng tiếc Công Chúa lại là con gái, vì vậy có lẽ con sẽ vào ở ký túc xá.
Bà Susane ngạc nhiên:
- Ơ, ký túc xá đã đóng cửa rồi kia mà?
Tarzan cười:
- Vâng, nhưng ngài hiệu trưởng Freund vẫn ở lại nhà trường, ấy là chưa kể các thầy cô độc thân khác. Chắc chắn thầy Freund sẽ cho phép con lại về Tổ Đại Bàng. Nếu không được thì con sẽ đến ở cùng Karl.
*
Ngày hôm sau Tarzan dậy thật sớm. Hắn sắp xếp một số quần áo lót và quần áo mùa đông cũng như một số đồ dùng linh tinh vào túi xách, rồi đến bịnh viện Nữ Thánh Maria để tạm biệt mẹ.
Hôm nay bà Susane xanh hơn hôm trước, không xanh sao được khi đứa con trai duy nhất sắp làm một cuộc viễn du để bảo vệ danh dự gia đình. Giọng bà bồi hồi:
- Nhớ thăm mộ ba con trước khi về thành phố nghe con?
- Dạ, con đã nghĩ đến điều đó từ tối qua.
Một lúc sau Tarzan đã có mặt ở cổng nghĩa trang. Hắn lững thững đi dọc các phần mộ thẳng hàng mà tâm hồn nôn nao không tả xiết. Trong nghĩa trang, mùi hoa mùi đất xông lên khứu giác ngai ngái nồng nàn.
Mắt Tarzan cay xè. Hắn lặng lẽ đứng trước ngôi mộ của người cha. Đó là ngôi mộ đôi. Nửa bên kia còn bỏ trống, và Tarzan cảm thấy đau nhói ở ngực khi nghĩ đến một ngày rất xa nào đó hắn sẽ phải đưa má đến nơi này.
Tarzan để túi lên chiếc ghế đá. Mình ít có dịp thăm ba quá, mỗi năm chỉ một lần đặt hoa vào ngày lễ Noel thì quả là ít ỏi. May mà ba đã có má thường xuyên đến thăm. Giá bây giờ con khôn lớn thế này mà vẫn còn ba thường xuyên thì hạnh phúc biết bao! Tarzan cố nghĩ lại hình ảnh của ba và hứa sẽ làm tất cả vì ba bởi lúc này đây người quá cố đang cần sự giúp đỡ.
*
Một ngày thu bắt đầu thật u ám với mưa nặng hạt và gió rít từng cơn.
Người đàn ông tuổi 55 từ ngân hàng Leygern đi ra trông không có vẻ gì là giàu có với cái đầu to tướng, tóc lưa thưa, trán tóp lại. Khuôn mặt ông luôn lộ vẻ lạnh lùng khó chịu, hàm răng bồ cào của ông ta luôn luôn phô ra bởi đôi môi bị hếch. Ông ta ôm chặt chiếc cặp da trong một tay và giữ vạt áo khoác trong tay kia. Coi, ông ta có vẻ quá vội vã khi băng qua đường tàu điện.
Ông ta gặp Knud ở chỗ trả tiền gửi xe hơi trên bã đậu ôtô, gã vồn vã chào:
- Xin chào ông Wustenher.
- Hả? Chú mày hả Tetloff?
- Vâng, bữa nay quả có hơi rảnh. Cháu có thể giúp bác lấy xe ra khỏi bãi đậu được không ạ?
Wustenher ghì chặt hơn cái cặp.
- Không cần… thiết. Chào chú mày.
Knud lễ phép mở cửa thang máy cho sếp lên lầu một lấy ôtô. Gã bô bô:
- Cháu cũng gửi xế hộp ở tầng một, thời tiết này không muốn đi xe.
Hai người đàn ông ra khỏi thang máy. Nhà gửi xe vắng tanh không một bóng người. Wustenher càng lúc càng khó chịu dữ. Mẹ kiếp, tại sao thằng “lính” hạng bét này cứ đeo theo lão như đỉa. Nó muốn nịnh bợ mình chắc?
Đèn đóm trong nhà xe nhá nhem, Knud cầu trời thằng Paul Alfred không phải là đứa to con và gã sẽ quật đổ nó dễ dàng. Knud muốn khoe mẽ với sếp mà. Knud nghĩ vậy và cực kỳ hài lòng. Còn phải hỏi, hiện trường đã dàn dựng đâu ra đó chỉ chờ Alfred xuất hiện là vô… sân. Rồi sau đó tất nhiên là mình sẽ được đề bạt.
Wustenher chực rẽ phải và cũng chẳng thèm cất lời chào.
Knud chưa kịp chào sếp thì cổ gã đã bị kẹp cứng ngắc. Ê, thằng nào chơi trò gì vậy? Gã có thắc mắc cũng đố ngọ nguậy nổi trước hai gọng kìm thép từ sau lưng
Kia kìa, phía trước mặt là ông chủ Wustenher đáng thương. Ông chủ bị một cây côn của thằng người mảnh khảnh mai phục sẵn sau chiếc xế hộp vỗ trượt sát mí đầu.
Wustenher toan quay lại nhưng không kịp nữa. Lão lĩnh trọn cú quật thứ hai, lần này thì chính xác hoàn toàn.
Khỏi phải nói, Wustenher đổ ập xuống đất, chiếc cặp văng khỏi tay lão nằm lăn lóc trên mặt sàn bẩn thỉu.
Trời đất, Knud chứng kiến hết từ đầu đến cuối chứ sao. Mọi thứ xảy ra trong chớp mắt khiến gã há hốc miệng. Quỷ tha ma bắt ạ, chơi xấu kiểu này rõ ràng không phải là tiết mục mà gã và trùm ma cà bông Frankenheym dàn dựng, vậy thì… phải chăng đây là một vụ cướp thực sự. Một vụ cướp không có thằng hộ pháp Paul Alfred trong chương trình.
Knud muốn hét thật to nhưng cổ họng gã đã bị thít chặt.
Thằng cầm cây côn xông lại Knud, gã nhìn thấy mặt nó rỗ lốm đốm. Knud còn kịp nhìn thấy nó giơ cao cây gậy và đập thẳng xuống đầu mình. Gã cảm thấy đau nhói và bầu trời bỗng nhiên tối sầm lại.
*
Trước khi lên tàu, Tarzan điện thoại cho Karl Máy Tính, khi xuống tàu, Tarzan đã thấy Tam quái chờ sẵn ở sân ga. Gaby tươi rói trong chiếc áo mưa màu xanh da trời, tay dắt dây buộc cổ Oskar. Thằng Ông Địa Kloesen hôm nay khoác áo mưa màu vàng chóe và đội chiếc mũ rộng vành, còn Karl diện áo mưa đen cứ hệt như Sherlock Holmes thám tử. Karl cầm ở tay một chiếc ưa nữa.
Tròn Vo nói:
- Mày đi nghỉ kiểu gì mà đi được một hôm đã quay về vậy. Nói đùa thế chứ Karl đã thông tin cho tụi này biết rồi.
Gaby băn khoăn:
- Có đúng là người ta định buộc tội ba bạn không?
Tarzan gật đầu:
- Gần như vậy, nhưng chừng nào còn có mình thì điều đó không thể xảy ra được.
Karl hài lòng:
- Vậy là mày vẫn không bị dao động. Tốt lắm. Nè, tao có mang theo áo mưa ra cho mày đây.
- Rất cám ơn.
Tarzan khoác áo mưa cùng các bạn đi ra cửa ga. Nhà ga lúc này rất đông người, có người è cổ mang vác nhưng cũng có khá nhiều khuôn mặt xã hội đen lảng vảng. Tiếng Karl thúc giục:
- Ở đây trò chuyện bất tiện lắm, mời quý vị lên ngựa sắt về nhà mình đi.
Tại biệt thự yên tĩnh của gia đình quân sư, Tarzan được đón tiếp ân cần. Bà Vierstein ra tận cửa đón hắn. Bà cầm tay hắn thật chặt:
- Karl đã kể mọi chuyện cho hai bác nghe. Bác rất lấy làm tiếc và bác bỏ những gì người ta vu khống về ba cháu. Qua cuộc sống của mẹ cháu và cháu, hai bác thừa hiểu rằng ba cháu lúc còn sống là một người đàn ông đáng tin cậy đến chừng nào. Đừng e ngại gì Tarzan ạ, cháu hoàn toàn có thể yêu cầu hai bác bất cứ điều gì để giúp cháu.
Tarzan ngỏ lời cám ơn. Hắn biết rằng hắn sẽ không phiền đến ông bà Vierstein mặc dù biết đây là những lời nói chân tình. Hắn được ở đây đã là một sự giúp đỡ quý giá rồi.
Bà Vierstein nói:
- Bác trai ở viện chưa về. Bác đã sắp xếp phòng ngủ của cháu cạnh phòng Karl từ sớm rồi.
Tại phòng riêng của Karl, Gaby đang chà khăn bông lau khô chú cún Oskar. Ấm trà Ấn Độ tỏa hương ngào ngạt bên một cái đĩa cạn sạch bách. Kế cái đĩa là bản mặt Tròn Vo rạng rỡ với những vụn màu nâu hai khóe mép. Té ra cu cậu đã xực xong đĩa sôcôla rồi, trời ạ.
Hội nghị TKKG khai mạc. Gaby mở to đôi mắt biếc:
- Chúng ta sẽ làm gì đây, đại ca?
Tarzan ngồi xếp bằng tròn trên tấm thảm rồi chậm rãi nói:
- Đó là câu hỏi mà mình đã đắn đo suốt chặng đường tàu. Thế này nhé, ông nhà báo Reuter và tối thiểu hai người nữa nói rằng ba của mình đã ký các bản hợp đồng của công ty WU BAU cũng như công ty con GRASSOLENTI mà ông làm giám đốc với Bộ trưởng nội vụ của nước X. Có lẽ các bạn cũng thừa biết nước X đó đang khét tiếng vì những hành động khủng bố. Vậy làm cách nào để chứng minh cho dư luận biết có kẻ đã giả ch của ba mình? Quả là một vấn đề nan giải. Chắc chắn kẻ đó chính là thủ phạm trong việc xây dựng nhà máy sản xuất khí độc. Kẻ đó là ai? Chắc chắn đó là một hãng Y nào đó và không liên hệ gì với công ty con GRASSOLENTI cả. Kẻ đó chỉ có thể xuất thân từ hãng mẹ WU BAU, bởi đây là một công ty cấp trên, ngoài tầm tay với của ba mình.
Máy Tính huýt sáo:
- Một nhận xét lôgich và có lý đấy.
Tarzan nói tiếp:
- Hãng WU BAU nắm rất rõ vào thời điểm đó ba mình đang ở đâu và làm gì nên đã dùng ông làm vật hy sinh. Rất có thể trong lúc ba mình đang xây cất những công trình dân dụng ở Israel hoặc Ả Rập Xêut thì hãng mẹ WU BAU câu kết với bọn khủng bố nước X, nhưng cũng chỉ với một số rất ít chuyên gia. Nếu giả thuyết này đúng thì chúng ta có thể khoanh vùng hai nhân vật khả nghi: lão Tổng giám đốc Wustenher và cánh tay mặt lão là Bleschke. Chỉ có hai người này biết rõ vụ việc nhưng ngay từ đầu đã tìm cách phủi trách nhiệm, vì thế chúng không trực tiếp đứng ra ký hợp đồng mà lôi ba mình vào cuộc. Điều cần phải nói ở đây là họ có đủ cơ hội thuận lợi để đổ thừa bởi cái chết của ba mình trong một tai nạn máy bay khiến ông chẳng bao giờ tự bào chữa được.
Gaby, Karl và Tròn Vo im lặng không nói một lời. Những điều Tarzan nói làm ba quái buốt tim. Một lúc sau Gaby ngập ngừng nói:
- Vậy là kẻ thù chúng ta gồm hai tên: Wustenher và Bleschke. Phải buộc chúng nói ra sự thật. Nhưng làm thế nào nhỉ? Mình có quen Tanja con gái ông Wustenher trong một cuộc thi bơi. Bạn ấy năm nay 15 tuổi và là học sinh trường nữ sinh. Không biết tính tình lão bố như thế nào còn Tanja thì luôn luôn thí khiêu khích bạn bè và rất mê kết bạn với lũ con trai. Nhưng tính tình cũng không đến nỗi. Mình có thể nói chuyện với nó, nhưng không hiểu nó có biết chút ít gì về việc này không. Chưa chắc ông bố đã kể những chuyện như vậy ở trong nhà. Vả lại cho dù có kể thì Tanja cũng không tố cáo bố mình.
Tarzan nói:
- Việc Gaby có quen biết Tanja là có lợi rồi. Trong danh sách điều tra của mình thì lão Tổng giám đốc WU BAU Wustenher đứng đầu bảng, thứ nhì là Bleschke. Sau đó là hai nhân vật mà má mình có quen biết: ông Gert Kinsell và bà Margaretta Keinemweh.
- Đại ca tính sao về hai nhân vật sau?
- Có thể họ sẽ làm chứng rằng trong thời gian phục vụ cho ba mình, họ chưa hề biết đến một công trình nào dính líu đến khí độc. Bây giờ tụi mình tìm địa chỉ nhà lão Wustenher đã.
Karl đứng dậy lục liền cuốn danh bạ điện thoại. Một lúc sau, nó nói to:
- Dinh cơ lão tọa lạc trên phố Tortenlenger. Khu phố của người giàu với những biệt thự sang trọng.
Gaby quay số điện thoại. Coi, cả đám con trai im phăng phắc, thậm chí Tròn Vo cũng ngừng nhai.
Bên kia đầu dây, một giọng nữ non nớt vang lên:
- Tanja Wustenher đây!
- Chào bạn. Mình là Gaby Glockner
- Chào Gaby.
- Sao? Có chuyện gì mà giọng bạn có vẻ buồn thế?
- Có đó. Nhưng bồ để ý làm gì.
Gaby hạ giọng:
- Có Tarzan ở bên cạnh mình nè. Bạn ấy muốn nói chuyện với ba của Tanja đấy.
- Với ba mình? Đáng tiếc quá, ông già mình đang ở bịnh viện.
- Ba bạn bị ốm sao?
- Không, ông già bị tụi cướp nện dùi cui cao su trúng đầu ở trong nhà gửi xe ôtô. Ổng bị xỉu tại chỗ. Tetloff, một nhân viên của ba tình cờ có mặt ở đó cũng bị tấn công. Hiện giờ cả hai đang điều trị ở bịnh viện vì bị chấn thương. Mẹ mình mới ở viện về, đang khóc ghê quá vì bị mất hết đồ trang sức trong cặp da tới 250.000 mark.
- Bao giờ thì ba của bạn xuất viện?
- Chắc là mai.
- Cám ơn Tanja. Mai mình sẽ gọi lại.
Gaby cúp máy. Đứng cạnh cô, Tarzan thở dài:
- Tiếc quá, đành phải hoãn vậy, nhưng lão ta không thể thoát khỏi tay bọn mình được. Điều đang xảy ra với lão chẳng qua là trời cao có mắt đó thô
Karl Máy Tính tiếp tục mở danh bạ điện thoại tìm địa chỉ của nhân vật số hai:
- Địa chỉ của kẻ khả nghi thứ hai ở phố Kiefer tuốt luốt ngoại ô.
Tarzan ngó đồng hồ. Trời đã bắt đầu chạng vạng tối. Hắn chắt lưỡi:
- Chậc, vụ Bleschke đành rời qua ngày mai thôi.
Tròn Vo thở phào:
- Đồng ý. Trời tối om thì có chạy vòng vòng ngoại ô chỉ tổ mất sức. Chẳng thà tụi mình ngồi đây nhâm nhi sôcôla tán dóc là hợp lẽ trời nhất. Há?
3. CHN TƯỚNG
BLESCHKE
Một ngày mới đã bắt đầu. Mặc dù trời chỉ lờ mờ sáng nhưng Tarzan vẫn theo thói quen thức sớm. Hắn khoác bộ đồ thể thao, chạy ra vườn tập thể dục trong tiếng chim hót véo von chào đón ban mai.
Dợt xong một loạt bài quyền cước, hắn bước vô buồng tắm. Bữa điểm tâm lúc này đã được bà Vierstein dọn lên. Lúc bà và Tarzan, Karl dùng bữa ăn, giáo sư Vierstein vẫn chưa dậy. Đêm qua ông làm việc đến nửa đêm.
ăn sáng kết thúc, Gaby đến rất đúng giờ hẹn, còn Tròn Vo thì đừng hòng. Nó bao giờ cũng đến muộn.
Cuối cùng đúng 9 giờ sáng cả đám cũng nhổ neo. Thời tiết hôm nay không mưa nhưng âm u. Lộ trình Tứ quái bon xe càng lúc càng xấu và lắm ổ gà. Đám trẻ phi ngựa sắt tới gần một khu rừng thông mới thấy phố Kiefer. Khu nhà máy chế biến rác thải của Bleschke ở sát cánh rừng. Từ cổng nhà máy nhìn vào, bốn đứa đều nom rõ một loạt ôtô chở rác, cần cẩu và vô số thùng tôn bên ngoài vẽ hình đầu lâu với hai khúc xương bắt chéo, chứng tỏ đây là những thùng chứa chất độc.
Karl vội lấy cái máy ảnh mang theo sẵn để chụp quang cảnh nhà máy xử lý rác thải. Nó nói:
- Trời xấu nhưng mình đã chuẩn bị loại phim có độ nhậy cao. Tin rằng ảnh sẽ đẹp.
Cả đám đã xuống xe. Tarzan tự hỏi, làm gì bây giờ nhỉ? Chụp hình có lẽ cũng cần thiết nhưng sự có mặt của chủ nhân ông lại càng cần hơn. Hắn còn đang thắc mắc không biết Bleschke có ngự ở trong khu nhà máy không thì thấy một bóng người từ bên trong đi ra phía cổng.
Tròn Vo báo động cấp tốc:
- Chú ý, có người tới đó.
Cái bóng đã hiện thành hình người. Đó là một gã đàn ông mặt bèn bẹt, tướng lực lưỡng như một đô vật, đội cái mũ sùm sụp xuống trán. Ông ta hét to, tay mở cánh cổng sắt kêu ken két:
- Này, tụi bay làm gì mà xớ rớ ở chỗ này hả?
Máy Tính tỉnh bơ:
- Tụi tôi là học trò qua đường thấy gì lạ mắt thì ngó chơi thôi. Chẳng hạn mấy cái vỏ thùng chứa chất độc ấy hấp dẫn tụi tôi lắm. Hì hì, chủ yếu là tụi này định chụp vài pô kỷ niệm ấy mà.
Gã “đô vật” rít lên:
- Tại đây cấm chụp ảnh, hiểu chưa?
- Tại sao lại cấm chụp ảnh?
- Cấm là cấm, thế thôi.
- Ông có phải là ông chủ Bleschke không?
- Không phải, đưa phim đây không tao tịch thu máy ảnh.
Tarzan nói ngay:
- Không được trấn lột. Chúng tôi sẽ chống lại đó.
Gã hộ pháp đâu thèm màng lời cảnh cáo của Tarzan, trong tích tắc gã phi thân về phía Karl. Tarzan đứng sát đó, hắn xoay một vòng, tung chân ra ngón đòn rồng bay dính đúng vào ống đồng của gã.
Gã đàn ông la lên thất thanh, ôm đầu gối quỵ xuống.
Tarzan nói:
- Tại ông nhé, tôi đã nói rồi mà, đừng có trêu vào chúng tôi.
Gã ta mặt đỏ bừng bừng, giận dữ, hằn học nhìn bọn trẻ, gã toan chồm dậy nhưng cái chân không chịu tuân theo sự điều khiển của gã.
Một giọng đàn ông vang lên:
- Igor, có chuyện gì vậy?
Kẻ phát ngôn đứng cách Tứ quái khoảng 30 mét. Đó là một lão lùn, bụng phệ, có cái đầu to tướng và trọc lốc. Coi, Igor gần như nửa lết nửa bò về chỗ lão lùn.
- Thưa ông chủ, bọn nhóc ấy chụp ảnh.
Tarzan đoán thầm: hẳn đó là Bleschke.
Bleschke, chính lão, bước tới hất hàm:
- Chúng mày chụp hình làm gì?
Tarzan bốc phét:
- Tụi tôi thuộc một câu lạc bộ nhiếp ảnh học trò, thưa ông Bleschke. Câu lạc bộ chúng tôi sắp mở một cuộc triển lãm, ý đồ tụi này là muốn đưa những tấm ảnh hấp dẫn, có ý nghĩa. Ví như ảnh chụp các thùng độc dược kia. Thưa ông, thùng đó chứa chất gì thế? Chúng tôi kính phục những người như ông, dám vận chuyển và xử lý các chất độc hại.
- Tại sao mày biết tao?
- Tôi không biết ông nhưng biết đây l của ông Bluschke nên đoán vậy thôi.
- À há. Chúng mày không thuộc bọn bảo vệ môi trường đến đây để kiếm cớ gây phiền toái chớ?
- Thưa ông, không, nhưng chúng tôi cũng rất chú trọng bảo vệ môi trường. Tương lai tụi tôi là kỹ sư hoặc các nhà xây dựng đấy. Nhưng nếu trở thành nhà xây dựng, tụi này chẳng bao giờ lại đi xây những nhà máy sản xuất chất độc hóa học cho bọn hiếu chiến ở vùng Trung Cận Đông như một số kẻ mới đây đã làm đâu. Trò “buông câu” của Tarzan có hiệu quả tức khắc. Coi, Bleschke đột ngột đỏ mặt tía tai nghiến răng kèn kẹt. Quai hàm lão bạnh ra, lão như chết đứng tại chỗ chẳng nói nên lời.
Tam quái hồi hộp theo dõi diễn biến câu chuyện.
Tarzan bồi luôn cú nữa:
- Sao hả ông chủ, hẳn ông biết rành một nhà máy hóa chất bẩn thỉu được hình thành cách đây 7 năm tại nước X chớ. Sắp tới đây hình như những kẻ cầm đầu vụ làm ăn đó sẽ phải chịu trách nhiệm trước pháp luật đó.
Mặt Bleschke lạnh lùng như mộ chí trong nghĩa trang, lão giả đò vô tình nới lỏng cà vạt cho bớt ngộp thở.
- E… hèm, chúc các cô cậu có những bức ảnh đẹp.
Tarzan tiếp tục nói:
- Nếu các ông không có điều gì giấu giếm thì việc gì phải ngại?
- Chúng tôi chẳng có gì phải giấu ai cả. Nèên gì vậy?
- Peter Carsten.
- Sao? Carsten à? Có phải Carsten bắt đầu bằng chữ C không? Thế thì… à à… chào cháu nhé.
Lão ta định quay đi, Tarzan vội vàng nói:
- Ông đi đâu vội vàng vậy ông Bleschke. Bữa nay chúng tôi đến đây vì muốn nói chuyện với ông, nhưng không phải ở ngoài trời. Xin ông cho biết lúc nào ông có thể tiếp được?
- Tôi đang bận túi bụi. Ngày mai được chăng? Mà về chuyện gì?
- Ông đã biết tên tôi. Tôi chính là con trai của kỹ sư Maximilian Carsten đây.
Bleschke nhíu mày làm bộ suy nghĩ rồi tỏ vẻ ngạc nhiên:
- Hả? Ra vậy. Ông ta chết rồi, đúng không?
Tarzan nhủ thầm: Lão khốn kiếp, lão biết rõ mọi chuyện.
- Bố tôi bị tai nạn máy bay.
- Tôi nhớ rồi. Sự cố xảy ra cách đây 8 năm rồi.
- Không, thưa ông, chỉ cách 6 năm thôi. Còn nhà máy sản xuất khí độc thì được xây dựng cách đây 7 năm. Và cách đây 8 năm người ta đã bắt đầu chuẩn bị làm việc đó. Ông bị nhầm lẫn về thời gian rồi, ông Bleschke ạ.
- Cái gì? Mày nói thế nghĩa là sao?
- Ngày mai ông sẽ biết cụ thể. Tôi sẽ gọi điện thoại đến ông. Ông không nên bỏ qua cuộc nói chuyện đó.
Bleschke tỏ vẻ ngạc nhiên rồi quay ngoắt đi.
Igor lò cò đi theo rồi rẽ vào một ngôi nhà phụ.
*
Bước vô sào huyệt là Bleschke đóng cửa cài then cẩn thận. Đó là cách lão lấy lại tự chủ, nếu không lão đã dập cửa thật mạnh có thể làm rung cả nhà. Khốn nạn thiệt. Khi không con trai lão Carsten từ trên trời rớt xuống hoạch họe mình. Mẹ kiếp, nó muốn moi gì ở mình hả?
Lão mệt mỏi bước lại cửa sổ. Cửa không có rèm nên ở ngoài vào vẫn nom thấy lão. Chó đẻ hết sức, lão giật mình lùi lại. Bốn đứa nhãi vẫn đứng nhơn nhơn ra kia, ấy là chưa kể cái thằng gầy cao như cây sậy chốc chốc cứ nhá máy ảnh chụp thấy ghét. Trời ơi là trời, không biết chúng đã làm gì Igor khiến nó què dở thế kia?
Bleschke nghiến răng làm lộ ra mấy chiếc răng vàng. Lão cố bình tĩnh để giải quyết công việc theo thứ tự của nó.
Điều quan trọng nhất nhưng cũng nguy hiểm nhất đang nằm trên bàn trước mặt lão.
Bleschke với tay chụp “mối nguy hiểm” trên bàn giấy. Đó là một phong bì màu nâu dày cộp gửi đích danh lão nhưng không thấy họ tên người gửi. Nhưng nội dung, đúng là thuốc nổ. Thật là một thảm họa. Coi, bên trong vỏn vẹn 6 tấm ảnh chụp ban đêm tuy nhiên hình vẫn lên rất rõ ràng. Trên 6 tấm ảnh đều có hình một chiếc xe tải. Biển số xe khá rõ đủ để tố cáo nó xuất xứ từ lò… Bleschke. Chiếc xe bị bắt quả tang khi đang tống chất thải xuống những bụi rậm ven đường.
Lão ma đầu lau mồ hôi trán đọc bức tối hậu thư đính kèm. Tên khốn khiếp đã cố tình ghép các chữ in ở báo lại với nhau.
250.000 mark, nếu không thì…
Bleschke đi đi lại lại trong phòng và lại ngó ra cửa sổ. Lúc này bốn đứa nhãi đã thôi chụp hình và rù rì cái gì đó đằng sau rừng thông.
Lão đưa mắt nhìn toàn bộ cơ ngơi xí nghiệp. Hãng của lão chuyên xử lý chất thải của các hộ gia đình và các loại rác thải khác. Toàn bộ cơ nghiệp của lão hôm nay chẳng lẽ toi chỉ vì mấy tấm ảnh kia? Lão đã cực khổ cùng thằng con Lorenz dựng nên đại sự… hốt rác chuyên môn này chứ còn phải hỏi. Thằng bé mới khôn ngoan làm sao. Cùng với thằng lái xe Igor, mọi chuyện mờ ám nó đều giải quyết được tất, kể cả những điều vi phạm pháp luật.
Bleschke gọi gã lái xe người Áo.
- Igor ơi Igor!
Thằng đệ tử làm nghề tài xế kiêm cận vệ đi cà nhắc vô phòng, vừa đi vừa nhai nhồm nhoàm, toàn thân gã tỏa mùi hành:
- Thưa ông chủ, tôi đây. Cái thằng lớn nhất đã đá vào chân tôi.
- Tự nhiên nó đánh à?
- Tôi đị tịch thu máy ảnh của con rắn đeo kính hồi nãy.
- Mày lại dùng vũ lực à?
- Tôi mới đang định thôi ạ.
- Này… mày thấy thứ gì trên bàn không?
Mắt Igor hoa lên:
- Thư và ảnh hả ông chủ?
- Ừ, đọc đi.
Igor biết đọc nhưng chậm, gã phải đánh vần, cuối cùng cũng đọc xong rồi quay sang nghía mấy tấm ảnh.
- Chết cha rồi.
- Chết quá đi chớ gì nữa. Người ta đã chụp được hình mày, tuy rằng mày không hiện ra trên ảnh nhưng chiếc xe tải do mày lái mỗi đêm đã bị lòi bảng số.
Igor chống chế một cách đần độn:
- Ăn nhằm gì, làm sao chụp được tôi. Mỗi lần quăng thùng chứa chất thải xuống bao giờ tôi cũng khôn ngoan lánh ra xa để né hơi độc bốc lên. Tôi bị bệnh phế quản nên không chịu được hơi này.
- Mẹ kiếp, vì chuyện đó mà chúng ta đang bị tống tiền đó.
Igor chỉ tay vào mấy tấm ảnh.
- này là khu um tùm ở vùng thượng lưu sông Wehr, tôi bao giờ cũng quan sát cẩn thận khi làm việc kia mà. Lúc đó tôi chẳng thấy ma nào cả.
- Thôi đi mày. Với những bằng chứng này có thể tao sẽ phải đóng cửa nhà máy và mày sẽ thất nghiệp dài dài. Bọn bảo vệ môi trường không dễ đùa đâu, chúng sẽ đưa tao với mày ra tòa đại hình ấy. Khốn khổ cho thân tao, thằng lạ mặt tống tiền mình lại nắm chắc điều đó, coi như tao phải tốn tiền đều đều.
- Không thể như thế được.
- Bọn tống tiền là lũ vô lương tâm. Chúng đã ngậm mồi là đếch nhả đâu.
- Chúng ta phải làm gì đây?
- Tao muốn tìm cho ra tên tống tiền này.
- Bằng cách nào hả ông chủ?
- Bằng bộ óc bã đậu ăn cám sú của mày đấy. Hãy nhớ lại đi, đồ bọ chét. Mày đã để cho thằng chụp hình bám đuôi ở khúc nào hả, nó đi xe gắn máy theo mày phải không? Tại sao mày lại để cho nó chụp tới 6 kiểu ở 6 địa điểm khác nhau mà không biết gì hết cả. Mày mù à?
Igor cố gắng nặn bộ óc trì trệ.
- Tôi nhớ rồi sếp ạ. Đêm đó là thứ hai. Tôi đã nhìn thấy một nhóm ba bốn đứa nhãi ranh. Chúng bịt mặt. Lúc đó tôi đang đi tới khu mỏ đá. Khi quay về, đèn pha của tôi rọi thẳng vào mặt chúng. Trông như đang đứng chờ xe của tôi.
Bleschke hất đầuề phía cửa sổ:
- Bốn đứa nhãi ranh à? Hay là đám nhóc đó?
- Biết đâu đấy.
- Trời đất. Chuyện vỡ lở đến nước này mà mày còn ăn nói dật dờ như vậy sao?
- Ồ, ông chủ thông cảm. Hôm đó tụi nó hình như chỉ có ba đứa, đều đội mũ bảo hiểm và đi xe gắn máy. Thôi thì tùy ý ông chủ, lần sau tôi thề sẽ cho chúng biết tay, nếu cần sẽ cho chúng biến luôn.
Bleschke thở dài:
- Khốn nạn. Làm gì còn lần sau nữa. Bọn chúng đã có đầy đủ bằng chứng tố giác chúng ta.
Igor hiến kế:
- Sếp, tôi nghĩ rằng sếp hãy chi địa cho chúng và tôi sẽ giăng bẫy vồ trọn ổ.
- Trời hỡi, mọi thứ đâu phải dễ dàng như mày tưởng. Tên tống tiền yêu cầu chúng ta phải gói tiền trong bọc nilông chống mưa và giấu dưới một tấm gỗ ở công viên Gonnerwohl. Mày phải hiểu rằng chúng có thể cho gói tiền nằm chết gí cả tuần và đợi đến chừng nào không còn ai theo dõi mới xuất đầu lộ diện ẵm địa. Mày thấy chúng chơi trên đầu tao chưa?
Igor tỏ vẻ buồn bã bước ra khỏi phòng.
Lúc đó một chiếc xe lăn bánh vào cổng. Đúng là Lorenz 23 tuổi, con trai Bleschke đã về trên chiếc xe Porsche màu hắc ám. Y xuống xe mở cổng và trợn trn mắt khi phát hiện nhóm Tứ quái. Hừm, bốn đứa nhóc lang thang ở đây để chôm chỉa chắc?
Gạt qua mối bận tâm, Lorenz đánh xe chạy thẳng đến khu văn phòng. Ê, tướng tá y cũng lùn xủn y hệt lão bố, chỉ khác là đầu không đến nỗi vắng tóc trống trơn.
Bleschke gõ tay vào cửa kính ra hiệu cho con trai.
Y làu bàu chào bố. Lão bố nhăn mặt:
- Vào đây lẹ lên Lorenz. Tao có chuyện cần bàn.
- Chuyện gì thế?
Bleschke chỉ tay về phía bức thư.
Lorenz mải mê đọc thư, xem ảnh rồi ngước mắt nhìn bố:
- Vậy là tụi mình bể mánh.Bố ạ, con đã nghĩ là tất nhiên một ngày nào đó chuyện sẽ bị lộ.
- Thằng Igor cho rằng nó đã phát giác một băng rất khả nghi. Bố không thể làm ngơ chuyện này được. Chúng ta phải ra tay thôi.
- Đành rằng thế, nhưng bố tính ra tay bằng cách nào?
- Thí mạng!
Lorenz nhướng mắt:
- Áp dụng đòn thí mạng?
- Ôkê. Trong vụằng Igor phải bị thí mạng cùi, vì nó đã làm bể mọi chuyện. Chúng ta giao cho nó xử lý rác thải đúng nơi đúng chỗ thì nó lại đem đổ bậy bạ rồi còn mang về những hóa đơn giả để qua mặt ông chủ.
- Ê, bố phải tính kỹ chiêu thức này nhé. Thằng Igor không có ngu đâu. Hóa đơn của mình là giả thật chứ còn gì nữa.
- Tao biết. Ta sẽ khai rằng có thể nó đã ăn cắp cả quyển hóa đơn. Tiền nó vẫn lãnh đủ nhưng rác thì đem đổ lung tung.
- Bố cho rằng thằng Igor sẽ giơ đầu chịu báng à?
- Mày đánh giá nó cao quá đấy Lorenz. Nó không có ngu nhưng cũng chẳng có gan liều. Tóm tắt nó là một thằng hèn. Mày chỉ cần dọa thằng thỏ đế đó vài câu là nó sợ mất mật, hiểu chứ Lorenz. Mày sẽ tống nó lên xe tải và chở đến túp lều sàn của chúng ta tít trong rừng giam mút chỉ, hà hà. Phần bọn tống tiền, tao sẽ lo. Tao sẽ báo cảnh sát giăng bẫy tóm gọn bọn chúng. Xong chuyện tụi mình mới tính đến chuyện Igor. Cùng lắm là lì xì cho nó một mớ tiền để nó cút đi cho rảnh nợ.
- Bố không sợ Igor trốn đi rồi phản lại mình sao?
- Thằng Igor không lạ gì bố. Nó thừa biết khi cần bố cũng chẳng chùn tay. Nó phải mừng là còn được sống. Thực ra nếu nó chết là yên chuyện nhất. Tất nhiên nó phải về nước Áo mà sống chứ không được ở Đức nữa.
- Con chỉ ngại vấn đề đối phó với cảnh sát. Bố sẽ giải thích ra sao với họ về việc Igor mất tích hả?
Bleschke gãi cằm:
- Tao tính thế này mày nghe được không? Khi nhận được thư và ảnh tống tiền, tao cho gọi Igor lên văn phòng. Nó xem ảnh xong hoảng quá liền tấn công ông chủ và à la… dọt. Nó dọt lẹ đến mức khi tao lồm cồm bò dậy thì bóng nó đã biến vào trong rừng…
- Có sợ Igor ba hoa về việc bố đã ra lệnh cho nó đổ chất thải độc hại không?
- Không, thằng này biết giữ mồm.
- Con sẽ nện nó từ đằng sau để quẳng lên xe tải hả?
- Không nhất thiết. Mày chỉ cần chơi ít thuốc mê. Tao có cái lọ tí hon chứa loại mê dược thần hiệu lắm. Mày hãy nhỏ 20 giọt vào một vại bia và mời nó uống. Cái thằng tín đồ lưu linh đó ực lẹ lắm. Đợi nó mềm như bún là mày liệng lên xe tải khỏe re. Mày đi khỏi đây là tao sẽ gọi điện cho cảnh sát.
- Vâng, con sẽ làm ngay.
*
Tứ quái cứ dùng dằng nửa ở nửa về. Không hiểu sao đứa nào cũng linh tính ở nhà máy xử lý rác thải này có những điều bí mật ám muội. Hình thì Karl Máy Tính đã chụp sẵn, bây giờ cả đám yên tâm kéo nhau đến một băng ghế cách sào huyệt lão Bleschke khoảng 100 mét để bàn mưu kế TKKG. Tarzan lấy khăn tay lau ghế vì thấy Gaby mặc bộ quần áo khá đẹp.
Đúng lúc đó một chiếc xe Porsche màu đen thùi lùi lao qua cổng nhà máy. Bốn đứa ngẩn ngơ khi thấy trong cabin là một tên tnh niên giống lão Bleschke như tạc.
Tarzan thì thầm:
- Chắc là thằng con trai của lão.
Tròn Vo chép miệng:
- Tụi mình định ngồi đây bao lâu?
- Lâu đấy, tụi mình sẽ làm cho lão bực tức, khó chịu. Hoặc lão sẽ tìm cách chống lại, hoặc lão đồng ý ngày mai tiếp mình.
- Hưừ… grưừ… ngồi đây vừa lạnh vừa đói.
Karl cười:
- Mày “rét” trời hay “rét” thằng Igor hả?
- Xin lỗi, cỡ tên quản gia Igor, tao chỉ cần nện một thỏi sôcôla lên đầu là nó tắt tiếng gấp.
Tarzan nói:
- Các bạn không nhất thiết phải ngồi đây vì thực ra việc tìm hiểu Bleschke là chuyện riêng của mình.
Gaby chọc tay vào sườn Tarzan:
- Nói gì kỳ dzậy?
Tròn Vo giả lả:
- Kìi ca, tao nói vậy nhưng mà không phải vậy nghe. Không bao giờ tao để mày một mình.
Tarzan giơ một ngón tay lên môi ra dấu cho Kloesen im lặng. Coi, từ trong khu nhà làm văn phòng, gã thanh niên chạy chiếc Porsche đen bước ra, hai tay vung vẩy hai chai bia. Sau đó gã bước tới căn nhà mà tên Igor đã vào khi nãy. Chẳng lẽ cậu chủ nhỏ muốn vỗ về cái ống quyển xém gãy của tên đày tớ hay sao?
Thời tiết càng lúc càng lạnh, Gaby nhích lại gần Tarzan hơn cho ấm. Giọng Karl làu bàu:
- Đúng là tên đê tiện.
- Ai vậy?
- Lão Bleschke chớ ai.
Tarzan gật đầu:
- Thằng con trai giống bố như lột.
Karl trầm tư:
- Lão Bleschke có đôi mắt như mắt rắn. Lúc mày nói đến nhà máy hơi độc, mắt lão nheo lại trông thật dữ tợn, nhưng lúc nói đến tên họ thì lão lại lảng ngay.
- Tất nhiên không hy vọng lão sợ hãi mà nhận tội. Với loại người như vậy không ra tay là không xong đâu.
Lúc này Bleschke con đã quành khỏi căn nhà của Igor, Bleschke bố cũng bước ra nhìn lơ láo rồi đi ra chỗ để xe, lái chiếc xe tải màu xám đến và lùi vào sát cửa nhà, nhưng chỉ mở một bên cổng. Tứ quái hau háu nhìn vào, chờ đợi điều xảy ra tiếp theo. Hai phút sau, chiếc xe tải lại lao ra đường, Bleschke con ngồi sau tay lái, Karl đã kị chụp được mấy kiểu ảnh.
Chiếc xe tải phóng nhanh qua mấy ngôi nhà và xa dần.
Tarzan chậm rãi nói:
- Hiện nay việc xử lý rác thải rất quan trọng. Vậy giao việc đó cho Bleschke có đúng không?
Gaby nói:
- Muốn ngăn chặn việc của lão thì phải có chứng cớ rõ ràng.
Tròn Vo huýt sáo:
- Đúng vậy. Lão Bleschke sẽ đổ rác độc vào các công viên có trẻ con chơi. Lão sẽ không từ chối việc đó đâu. Ta sẽ tóm lão.
Karl bẻ vai răng rắc:
- Mày cường điệu quá. Tao thì chỉ có thể nghĩ tới chuyện lão sai thằng con hoặc tên Igor tống mấy thùng rác độc đó vào bìa rừng hoặc những nơi hẻo lánh. Bỏ ở đấy tưởng rằng vô hại nhưng theo thời gian thì đất đai và nguồn nước sẽ bị ô nhiễm nặng. Tác hại sẽ rất lớn.
Tròn Vo đứng dậy đá lần lượt hai chân:
- Máu mình hình như đông lại rồi. Không hiểu mặt mình có tái không?
Gaby khúc khích:
- Mặt bạn tái như thịt lợn ướp lạnh vậy
Tròn Vo vùng vằng:
- Ví von gì mà lạ vậy?
Tarzan mỉm cười:
- Chúng ta nán lại thêm 20 phút nữa. Tôi hơi ngạc nhiên khi nãy giờ lão bố Bleschke mở ra mở vô cửa sổ đến 8 lần. Lão sốt ruột vì cái gì thế nhỉ? Tứ quái có vẻ chộn rộn trước khám phá mới. Chúng còn dụ dự chưa biết tính sao thì… từ xa chiếc BMW quen thuộc của thanh tra Glockner đã lăn bánh đến. Trên xe ngoài bố già còn có trợ lý hình sự Mchlblum.
Gaby thoáng ngỡ ngàng:
- Ba mình tới đây làm gì nhỉ? Chẳng lẽ Bleschke cầu cứu cảnh sát chăng? Vô lý.
Ngay lập tức bốn đứa trẻ nhào ra đường chặn đầu chiếc BMW. Coi, Glockner dừng xe, quay kính xuống ngạc nhiên:
- Chà chà, đi đâu cũng gặp tụi nhỏ này.
Ông đi tới vỗ vai Tarzan:
- Chú có nghe chuyện của cháu, chú sẽ trao đổi với cháu về việc đó.
- Dạ vâng ạ.
Gaby hỏi:
- Ba ơi, ba đến đây vì việc gì vậy ba?
- Chà, định thẩm vấn hả? Ba đến đây vì sự yêu cầu của ông chủ nhà máy xử lý rác thải đây.
Tarzan chưng hửng:
- Lão Bleschke đó đáng ngờ lắm. Tụi cháu đang quan tâm đến lão. Trước kia lão là phó tổng giám đốc của công ty WU BAU. Chính lão và tên sếp Wustenher quả quyết rằng ba cháu dính líu tới việc xây dựng nhà máy sản xuất khí độc.
Thanh tra Glockner nói:
- Cháu cho chú biết chuyện đó là rất tốt. Còn bây giờ chú phải gặp Bleschke. Chú cũng chưa biết lão gặp chuyện gì. Lát nữa chúng ta sẽ gặp lại nhau.
Chiếc BMW lại lăn bánh qua với nụ cười mỉm của trợ lý Mchlblum.
Tarzan quay sang các bạn:
- Chúng ta đành phải kiên nhẫn mai phục đợi bố già trở ra vậy.
4. DẤU VẾT BỊ XÓA
Tarzan liếc đồng hồ. Coi, thanh tra Glockner và viên trợ lý hình sự của ông phải tốn tới 23 phút để làm việc với lão Bleschke. Nhìn lão chủ nhà máy rác thải khom mình đi tiễn hai quan chức cảnh sát ra chiếc BMW, hắn nghĩ: phải chăng những khó khăn đang đè nặng lên người lão?
Ông thanh tra bảo Tứ quái:
- Nào lên xe đi.
Đám quái thi hành mệnh lệnh cái rụp. Đáng tiếc là toàn bộ xe đạp không nhét được vào cốp nên bốn đứa đành khóa chung với nhau bằng sợi dây xích vòng vô cây thông lớn bên đường. Tụi nhóc chiếm hết băng sau chiếc BMW chớ còn phải hỏi. Xe chạy, ông Glockner kể lại câu chuyện tống tiền và chìa 6 bức ảnh ra. Câu chuyện của ông về lão Bleschke làm Tarzan ngạc nhiên. Hắn thắc mắc:
- Thưa chú, tại sao thằng Igor nãy giờ không thấy đâu cả ạ?
Glockner
- Không biết nó biến đi đâu.
- Bọn cháu ngồi suốt từ sáng chỉ thấy mỗi chiếc xe tải màu xám vọt ra phía rừng đấy.
Ông thanh tra hỏi:
- Các cháu xem ảnh có nhận xét gì không?
Tarzan nói:
- Tụi cháu chỉ thấy chiếc xe tải chớ không thấy Igor.
- Chú cũng thấy lạ về chuyện đó.
- Chú có bao giờ nghĩ rằng Igor và một tên đồng bọn là chủ nhân của 6 tấm ảnh này không? Này nhé, trên ảnh, chúng ta chỉ thấy có chiếc xe chở rác thải, nếu không phải gã chụp ảnh thì xe ắt đã có hình gã.
- Tuyệt. Cháu định nói là gã hoặc băng nhóm của gã có ý định tống tiền lão chủ Bleschke bằng những tấm ảnh này chớ gì?
Tarzan huýt sáo.
- Và bây giờ Igor mất tích buộc người ta phải đặt câu hỏi: Igor đã trốn hay bị trừ khử rồi? Chắc không phải Igor bị bại lộ đâu, vì tại sao Bleschke lại báo cho cảnh sát nhanh như thế, phải chăng lão đã dàn xếp để biến Igor thành vật tế thần và trông chờ cảnh sát sẽ tóm được bọn tống tiền. Lão tin là sẽ thành công, vì việc vu oan cho người khác là sở trường của lão, ít ra cũng từ ngày xây dựng nhà máy sản xuất khí độc.
Trợ lý hình sự Mechlbum gật gù:
- Suy nghĩ của cháu trùng với suy nghĩ của cảnh sát đó. Các chú muốn khám xét nhà Igor trước khi phát lệnh truy nã.
Tarzan hỏi:
- Chẳng lẽ lão Bleschke dám giết Igor?
Ông thanh tra trả lời:
- Đây là điều không thể loại trừ.
Tarzan mắt sáng rực:
- Nếu đúng như giả thuyết vừa rồi của chúng ta thì chiếc xe tải mà thằng con trai lão Bleschke phóng như điên về hướng rừng chắc chắn chở theo xác Igor. Cũng có thể y sẽ tuôn gã xuống chỗ nào đó cùng với các thùng chứa chất độc.
Thanh tra Glockner búng tay:
- Chúng ta sẽ khám nhà Igor để biết rõ nội vụ.
Phái đoàn 6 người quay đầu xe dừng trước nhà Igor. Tư gia gã ở thuộc chung cư 14 hộ. Bà quản gia già chát không hề gây cản trở lúc phái đoàn bước vào nhà. Chà, căn hộ bẩn thỉu và hôi hám hết chỗ nói, những vỏ bia chai nằm lăn lóc dưới sàn nhà như những trái bom.
Mechlbum reo lên khi lôi cái vali dơ dáy dưới gầm giường ra:
- Đây rồi. Trong vali có máy chụp ảnh, phim có độ nhạy cao và 6 bức ảnh y chang những bức chúng ta đã thấy. Chà chà, ai mà ngờ gậy ông đập lưng ông chớ.
*
Trên đường về, khuôn mặt Tarzan lộ vẻ không vui. Thanh tra Glockner nhìn qua kính chiếu hậu hỏi:
- Có chuyện gì không vui vậy Tarzan?
Tarzan nói:
- Dạ, cháu nghĩ thế này, việc Igor mất tích có liên quan đến Bleschke. Rõ ràng cha con tên tội phạm gây ô nhiễm môi trường tệ hại này là hai kẻ đáng ngờ nhất trong việc thủ tiêu Igor. Cháu nghĩ rằng cảnh sát sẽ bắt lão Bleschke để tra hỏi. Lão sẽ bị tạm giam để chờ ngày ra tòa. Chính vì thế mà cháu hết còn dịp tiếp cận với lão Bleschke. Không khai thác được lão thì nỗi oan ba cháu vẫn còn đó.
- Ừ… ừm, cháu chớ lo Tarzan. Trong khi thẩm vấn lão, chú sẽ thay cháu đặt vấn đề về chuyện đó. Nói rằng nếu lão thành khẩn thì sẽ được hưởng lượng khoan hồng. Nhưng không chắc có ăn thua gì không.
Tarzan cười buồn:
- Cháu nghĩ rằng Bleschke sẽ chẳng chịu khai đâu. Lão thà im lặng bị bắt vì tội phá hoại môi trường bằng rác thải còn hơn là chịu liên lụy trong một bản cáo trạng câu kết với một quốc gia khủng bố.
Lúc này Mechlbum đã bẻ vô-lăng chiếc BMW ngoặc sang xưởng rác thải của
Bleschke, chiếc xe phóng thẳng tới trước cửa nhà v phòng.
Từ trên xe Tứ quái được chứng kiến cảnh Bleschke bị tóm cổ. Lão không tìm cách chống cự. Nhiều lần lão xoa tay lên ngực trái, có lẽ bị đau tim vì quá bất ngờ, sợ hãi. Lão rút khăn tay lau mồ hôi trán liên tục.
Một lát sau, cựu phó tổng giám đốc công ty WU BAU riu ríu ra xe với hai cổ tay bị còng. Bản mặt phì nộm của lão ngó thật đần độn.
Mechlbum chạy ra cổng thò đầu vô xe phấn khởi nói to:
- Bleschke đã khai hết âm mưu bắt cóc Igor. Lão đã chỉ đạo cho thằng quý tử Lorenz đánh thuốc mê tên đày tớ Igor và chở đến túp lều săn trong rừng. Cả hai bố con lão sẽ phải ngồi nhà đá.
*
Chiếc BMW thả Tứ quái xuống chỗ cây thông lớn. Bốn đứa vừa lấy xe đạp xong là Tarzan đã triển khai kế hoạch:
- Nào các bạn, chúng ta có thể quên Bleschke nhưng trong bản danh sách của tôi còn đến ba mạng khác. Đó là lão sếp Wustenher, bà Magaretta Keinemweh và ông Gred Kinsell. Gaby nè, bạn đã hẹn với Tanja nên phải tấn công vào mũi này trước. Gaby đồng ý:
- Tụi mình sẽ đi tới đó, đường chẳng xa đâu.
Gia đình Tanja Wustenher ở trong một khu biệt thự đẹp nhất thành phố. Diện tích của căn biệt thự lộng lẫy số 37 này khoảng 1.600 mét vuông. Lối vào biệt thự không có cổng sắt kiên cố mà chỉ đơn giản là hai cột đá với một sợi dây xích to nối hai cột với nh
Lúc Tứ quái xuất hiện cũng là lúc cô bé 15 tuổi tên Tanja đang lúi húi cào lá khô trong khu vườn trước nhà. Gaby nói to:
- Chào Tanja.
Khuôn mặt của Tanja như bừng sáng, cô bé quẳng chiếc cào cỏ vào gốc cây, nhảy qua sợi xích, bắt tay từng bạn một.
Tanja chớp chớp mắt làm duyên:
- Nhà có thợ làm vườn mà bà già cứ hành mình hoài. Chủ yếu bà già sợ mình nghỉ nhiều sinh lười biếng.
Gaby hỏi thăm:
- Bố của bạn khỏe rồi chứ?
Mắt Tanja nhìn chằm chằm vào Tarzan. Coi như xung quanh chẳng còn ai.
- Ờ ờ, hơi hơi khỏe. Chắc mai mốt là ổng về nhà.
Tarzan quàng vai Gaby, điều này khiến Tanja phật ý, nhưng cô bé nén không để lộ ra. Tarzan mỉm cười với Tanja:
- Ba của bạn bị tai nạn ra sao Tanja?
Nụ cười của hắn như thôi miên cô bé. Cứ thế, Tanja kể vanh vách về cuộc trấn lột trong nhà gửi xe hơi. Bọn ăn cướp thật trắng trợn. Tarzan hạ giọng:
- Bọn cướp đáng bị trừng tr
- Thế hả, hồi nãy chúng mới gọi điện đến nhà mình.
- Gọi về đây à?
Tanja gật đầu:
- Nhưng Gaby phải hứa sẽ không kể lại cho ba bạn ấy.
- Mình sẽ hứa nếu đó không phải là chuyện phi pháp.
Tanja đăm đắm nhìn Tarzan:
- Bọn chúng không xưng tên họ nhưng đặt điều kiện cho gia đình mình chuộc lại đồ trang sức bị cướp với giá 50.000 mark. Nhà mình có nên chuộc chăng khi món đồ trị giá tới 250.000 mark?
Tarzan ngó... đám mây trên trời:
- Nhà bạn có chấp nhận không
- Chấp nhận quá đi chứ. Đó là những đồ trang sức mà mẹ mình rất quý. Mỗi một món đồ đều gắn với một kỷ niệm không thể nào quên.
- Ba bạn trực tiếp nói chuyện với chúng à?
- Mẹ mình. Sau đó mẹ mình phóng ngay vào bịnh viện hội ý cùng ổng.
Tarzan hỏi tiếp:
- Bọn lưu manh có nói đến cách thức chuộc lại món đồ không, chẳng h đâu và bao giờ?
Tanja chớp mi yểu điệu:
- Mình chỉ biết bọn cướp yêu cầu phải trao tiền cho Knud Tetloff, cái tên thộn cũng có mặt ở nhà gửi xe lúc đó, gã sợ đến nỗi vãi cả ra quần.
Tarzan sực nhớ rằng hôm qua Tanja đã kể rằng Knud Tetloff làm việc trong hãng của bố cô ta.
Gaby hỏi:
- Gã nhát lắm à?
- Ừ. Nhìn mặt gã là đã thấy khó cảm tình. Mới ngoài 20 tuổi mà màu da vàng ệch như bị bịnh nặng. Trông gớm chết.
Tanja lại đưa mắt nhìn Tarzan:
- Mình khoái kết mô đen với những người cao lớn, tóc đen. Tóc mình cũng đen mà.
Tarzan nghĩ thầm: cô bạn bạo mồm gớm, chẳng lẽ tôi lại nói toạc ra là tôi chỉ ưa người tóc vàng. Hắn hỏi:
- Cả Tetloff cũng phải nằm viện à?
Tanja trả lời:
- Tetloff hiện giờ cũng nằm bịnh viện như ông già, chỉ khác là bố mình nằm phòng riêng và có một giáo sư chăm sóc.
Tarzan gật đầu:
- Vấn đề là đồng tiền chứ đâu phải con người. Cám ơn Tanja về những điều bạn đã kể. Xin ngỏ lời thông cảm với gia đình bạn.
Tròn Vo, nãy giờ đắm đuối nhìn về quán dồi rán ở cổng công viên, trong quán bán cả bia, kem và các loại nước giải khát, giờ mới reo lên khi cả bọn đã ra khỏi tư gia nhà Tanja:
- Hãy coi kìa, đây mới là nơi yêu dấu của ta.
Hai gã đàn ông biếng nhác, râu ria bờm xờm, hau háu nhìn Tròn Vo đang đếm tiền. Những đồng tiền mới tinh kêu sột soạt.
Ngay lập tức, một gã tiến đến sát Tròn Vo, mặt gã đầy râu đỏ như gà chọi:
- Này anh bạn, hãy bao tôi và anh bạn đây một chầu đi.
Tròn Vo giật mình lùi lại:
- Cái gì? Ông cần gì?
- Xì tiền ra, chọi con!
Tarzan đưa xe đạp cho Karl rồi đi về phía Tròn Vo:
- Này, các ông đừng làm phiền tụi tôi. Tụi tôi biết phân biệt người nghèo khổ với kẻ du đãng đó. Xin các ông biến cho.
Gã râu đỏ giả bộ lè nhè:
- Thằng này láo, muốn ăn bạt tai phỏng?
Gã giơ tay đánh Tarzan, hắn đẩy nhẹ làm gã ngã lăn quay và không tài nào đứng lên nổi. Thằng bạn phải đến xốc gã dậy. Hai thằng khệnh khạng đi, không quên cuỗm theo mấy chai bia.
Ông chủ quán thở dài:
- Khổ, chúng tôi có được quyền chọn khách hàng đâu.
Ông ta đưa gói khoai tây rán cho Tròn Vo. Cả bọn cùng nhấm nháp những miếng khoai tây giòn tan, thơm lựng. Tarzan nói:
- Tụi mình cần tìm hiểu kỹ về Tetloff, tôi có cảm giác gã đồng lõa với vụ cướp này.
Gaby hỏi:
- Đại ca cho rằng gã đã tia cho đồng đảng đến tấn công sếp mình sao?
Tarzan gật đầu.
*
Giọng Máy Tính khúc triết:
- Theo tao, Tetloff chính là một ca của Tứ quái. Chúng ta phải dính theo gã. Một là chúng ta sẽ lột mặt nạ gã nếu gã bắt tay với bọn cướp, hai là nhân dịp này chúng ta có cơ hội gây cảm tình và tiếp cận được lão Wustenher.
Tròn Vo chỉ tay:
- Tụi mình ghé bưu điện kia và tìm địa chỉ Tetloff trong danh bạ điện thoại nha.
Địa chỉ "tên lính quèn" của Wustenher không xa đây bao nhiêu, Tứ quái chỉ cần năm phạp xế điếc là tới nơi.
Coi, trước mặt bốn thám tử là một ngôi nhà 4 tầng, tường quét vôi màu xám và có hai cửa ra vào. Tarzan mau mắn tìm thấy nút chuông riêng của Tetloff trong ngôi nhà tập thể.
Karl và Tròn Vo đứng trông xe còn Tarzan và Gaby đi vào nhà.
Tetloff ở tầng thứ 3, căn hộ của gã đóng kín, mấy tờ quảng cáo nhét dưới khe cửa, chứng tỏ gã không có nhà. Tarzan và Gaby quay lại, thấy một người phụ nữ ở nhà bên bước ra cửa.
Tarzan cười tươi tắn:
- Chào bác, tụi cháu muốn tìm anh Tetloff.
Người phụ nữ vừa khóa cửa vừa trả lời:
- Các bạn hỏi thăm Tetloff hả, ngày kia anh ấy mới xuất viện, hai cháu không hay anh ta bị tai nạn sao?
- Dạ, không hay ạ.
- Tetloff bị cướp đánh một cái chùy vào đầu. Nghe nói anh ấy bị cướp đánh lầm, cũng do tình cờ có mặt ở đó nên lãnh tật. Thật tội nghiệp.
- Vậy ngày kia chúng cháu sẽ tới.
Người đàn bà và hai đứa cùng xuống cầu thang. Bà ta cho biết thêm rằng Tetloff là một người hậu đậu, đến cái bóng đèn cũng không biết thay, mà chỉ làm vỡ thêm.
Vậy là một lần nữa, Tứ quái lạiấp nhận kết quả điều tra nghèo nàn của mình.
Tarzan ngao ngán:
- Trong bản danh sách thì Bleschke coi như bị xóa sổ, lão Wustenher và Tetloff tới ngày kia mới ra viện. Bây giờ phải tìm cho ra ông Gred Kinsell.
Gaby hỏi:
- Gred Kinsell có thể chứng minh ba bạn là người vô tội?
- Mình hy vọng ổng sẽ chứng minh rằng ba mình không dính líu đến việc nhà máy hơi độc vì thời điểm đó ba mình không ở đó. Ổng bây giờ làm nghề sản xuất pháo.
Hai quái đã xuống đến dưới đường. Sau một hồi trao đổi, Máy Tính gật gù:
- Vậy là Kinsell ở Ziegenmec chớ không còn chỗ nào khác. Nơi đó là cả một làng làm pháo, mình nhớ mơ hồ rằng ở đó có một xưởng pháo mang tên KINSELL. Sau khi công ty WU BAU giải thể, ai nấy đều đổi nghề hết. Wustenher phụ trách một công ty tư vấn, Bleschke thì xử lý rác thải, còn ông Kinsell làm pháo. Không một ai tiếp tục làm nghề xây dựng cả.
5. ĐÁM ĐẦU GẤU
Raimun Vohrer năm nay đã 63 tuổi. Ông về hưu đã một tháng nay. Tuổi già sức yếu nên leo cầu thang đến tầng 6 là ông thở hổn hển, nhưng biết sao bây giờ k
hi chỉ có đặt chân đến đó, ông mới giáp mặt được kẻ thù. Chứ gì nữa, ông đã theo dõi gã đến đây dù thừa hiểu trên tầng 6 là một nhà hàng sang trọng mà còn lâu lương hưu của ông mới với tới. Nhưng việc cần phải làm vậy chớ biết sao.
Vohrer gọi liền ba món nhậu và một vại bia. Ông liếc nhìn sang trái, kẻ thù chỉ ngồi cách ông có 5 cái ghế. Gã xực món Pizza và uống vang đỏ từng ngụm lớn, trông rõ ra kẻ phàm ăn tục uống. Hãy trông quai hàm gã hối hả làm việc kìa.
Ông liếc nhìn khuôn mặt gã, một khuôn mặt mà cả đời ông không thể nào quên. Chuyện đó xảy ra cách đây đã 19 năm và chỉ trong vòng 5 hoặc 6 giây…
Ông nhấm nháp cốc bia, cảm thấy tim đau nhói.
Câu chuyện bắt đầu từ một đêm tháng 3 mà nạn nhân là Sonia, vợ ông. Bây giờ gã cũng già, trạc 50 tuổi, tóc đã ngả muối tiêu, nhưng ông vẫn nhận ra gã, cho dù gã ở đâu. Gã ăn mặc sang trọng và đeo đồng hồ vàng, đôi bàn tay thô thiển. Với bàn tay đó, gã đã… bà Sonia.
Một người đàn bà đẹp bước tới cạnh gã, reo lên:
- Anh yêu, em đã về.
Gã mỉm cười đưa lyượu vang cho người đàn bà và gọi bồi bàn thanh toán tiền. Vohrer cũng trả 16 mark cho những món chưa hề động đũa rồi đi theo ra.
Xuống dưới đường là gã phốc lên chiếc ôtô Mercedes sang trọng mà đâu biết có một chiếc xe con bám sát mình. Chiếc Mercedes rề rề vô một trung tâm công nghiệp gần phố Ziegenmec. Cuối cùng nó dừng lại trước ba ngôi nhà gạch xây liền nhau. Trên ba ngôi nhà lù lù một tấm bảng lớn đề chữ: “Xí nghiệp pháo G.KINSELL”.
Vohrer lẩm bẩm:
- Bây giờ tao mới biết tên mày. Té ra mày là nhà doanh nghiệp Kinsell cỡ bự. Hừ, chó sói khoác da cừu.
Ông tiếp tục đi, da mặt bủng beo vì bệnh tật. 19 năm trước, khi gây ra tội ác tàn khốc, Kinsell còn ở miệt Frankfurt. Bây giờ gã ở đây.
19 năm đã trôi qua, còn có thể chứng minh tội ác của gã được không? Không! Ta phải-tự-mình-trừng-phạt gã và theo-cách-của-ta.
*
Đúng vào giây phút đó, Tứ quái TKKG cũng dừng chân tại góc đường gần xí nghiệp pháo G.KINSELL theo sự hướng dẫn của Karl. Nơi đây không có bóng người.
Họ đã nghỉ trưa rồi chăng? Gaby suốt ruột hỏi:
- Quan sát thế đủ chưa?
Tarzan gật đầu. Tròn Vo há mồm nghe Karl nói về công nghệ sản xuất pháo. Tarzan vẫ đến cổng nhà máy, hắn ấn chuông đến bẹp cả ngón tay vẫn chẳng thấy có động tĩnh gì.
Hai đứa quay ra chỗ các bạn, Karl góp ý:
- Đáng lẽ phải gọi điện trước cho ông ta.
Tarzan gượng cười. Mắt hắn đột ngột nheo lại.
- Coi kìa, một chiếc Mercedes chạy vào cổng.
- Bộ đại ca tưởng tao thiếu tinh thần cảnh giác hả? Trên xe có một người đàn ông và một người đàn bà, đúng chưa?
- Ôkê. Người phụ nữ ngồi thụt đầu xuống nhìn kỹ mới thấy. Ủa…
- Sao hả đại ca?
- Còn một chiếc xe con mác Italia đang rề rề phía sau chiếc Mercedes nữa. Ông lái xe có vẻ tiều tụy và “quá đát”…
Gaby bấm tay Tarzan.
- Ông già xuống xe và đi như chạy qua cổng nhà máy kia kìa. Hình như ông ta theo dõi chiếc Mercedes.
Tứ quái hoàn toàn bất ngờ trước sự xuất hiện của ông già lẫn hành động của ông ta. Ê, không hiểu sao ông ta nghiến răng khi quan sát tấm bản hiệu xưởng pháo. Rõ ràng ông ta rất giận dữ. Sau đó, ông ta lom khom đi tới trạm điện thoại công cộng gần chỗ Tứ quái đứng. Tarzan búng tay:
- Lão đang móc tiền xu để gọi điện kìa. Các bạn ở đây. Tôi phải bay lại đằng trạm nghe lão nói gì đã.
Người hùng TKKG không vất vả lắm trong việc áp sát như một con thằn lằn ngoài buồng điện thoại mở he hé. Hắn nghe một âm thanh lạo xạo như muỗi phát ra từ ống nghe.
- Ai gọi đó, Kinsell đây!
Lão già lạ mặt nghiến răng kèn kẹt:
- Chào mày, Kinsell. Xưởng pháo mày sẽ bị nổ tung lên đó.
- Cái gì? Ông là ai?
- Nè Kinsell ơi, hẳn mày chưa quên chuyện cách đây 19 năm chớ. Đó là ngày 21 tháng 3 ở Frankfurt. Mày đã leo cửa sổ vào một ngôi nhà nhỏ gần nghĩa trang và bị một người đàn bà phát hiện. Người đàn bà ấy là vợ tao, mày đã bịt tiếng kêu cứu của vợ tao bằng một cú quật tàn bạo vào gáy. Ngay lúc ấy tao xuất hiện với chiếc đèn pin trên tay và đã nhìn rõ toàn diện chân tướng của mày, cho dù mày đã thoát thân qua lối cửa sổ. Hôm nay, sau bao năm tháng tìm tòi, tao đã tìm thấy mày.
Thời gian dường như ngừng trôi. Sau đó Kinsell hỏi:
- Ông là ai?
- Cú chặt tàn bạo của mày đã làm vợ tao cụp xương sống phải ngồi xe đẩy 6 năm rồi chết trong đau đớn. Mày đã giết vợ tao.
- Ông… ông định tố cáo tôi ư?
Lão ngạc nhiên khi thấy Kinsell không chố
- Mày muốn tao tố cáo với cảnh sát hay không?
- Thời gian sẽ hóa giải hận thù, ông bạn ạ. Tôi chỉ muốn ông… thương lượng…
- Thương lượng à? Mày có 100.000 mark nộp cho tao không đấy?
- Ông anh làm ơn bớt giá đi, xưởng pháo của tôi dạo này lỗ lắm.
- Vậy thì 200.000 mark nhé?
- Thôi được. Tôi đồng ý giá cả ban đầu. Tôi phải nộp tiền ở đâu đây?
- Đúng 20 giờ ngày mai tại nhà ga chính. Mày phải bỏ tiền trong một túi nhựa lớn và bỏ vô thùng rác cạnh quầy bán sách báo nước ngoài. Sau đó thì biến đi và đừng giở quẻ. Với loại mày tao không nhẹ dạ liều lĩnh đâu.
Lão già cúp máy. Lão bất giác quay đầu lại nhìn dáo dác nhưng chẳng thấy có ai.
*
Mặt Tarzan vẫn tái nhợt lúc hắn kể cho tam quái nghe.
- Đó. Đại khái như vậy đó. Mình không ngờ má mình bị ngộ nhận về Kinsell. Té ra gã đâu có tử tế gì, khi xưa gã đã từng phạm tội cố sát và bây giờ bị trả giá đắt. Lão già mặt vàng bủng hồi nãy vừa tống tiền gã để rửa h
Gaby buồn thiu.
- Nếu lão ta là tên tội phạm thì dù lời khai có lợi cho ba của bạn vẫn chẳng có giá trị pháp lý.
- Bởi vậy mới chết dở. Không hiểu sao tụi mình tiến hành điều tra đâu cũng bị mất sạch dấu vết. Từ bốn nhân chứng, lúc này chỉ còn hai. Coi như Bleschke và Kinsell đứt đường dây.
Karl vẫn còn giữ được bình tĩnh, hỏi:
- Đại ca tính sao đây?
Tarzan đập tay lên ghi đông xe:
- Lúc đầu mình muốn tự giải quyết lấy công việc của mình, nhưng bây giờ phải nhờ đến ba của bạn thôi, Công Chúa ạ.
*
Tuy đầu không còn đau nhưng nhân viên chạy giấy Tetloff vẫn sờ thấy cục u ê ẩm. Gã cảm thấy ê chề. Lẽ ra gã sẽ ở vị trí một nhân vật anh hùng, một đại cứu tinh kiêm ân nhân của ông chủ, gã bỗng rơi vào vực thẳm cái rụp.
- Khốn nạn thiệt, mình đâu dè tụi chúng có tới hai tên đầu gấu và chúng đã ra tay thực sự. Chó đẻ thiệt.
Tetloff nằm rên rỉ trong căn phòng bình dân chứa tới 4 cái giường trong bịnh viện. Gã càng bực bội vì ba bịnh nhân kia rên rỉ còn lớn hơn gã. Mẹ kiếp, điếc cả ráy.
Tetloff với chiếc á khoác đi ra ngoài hành lang. Coi, cô y tá người Đại Hàn nhe hàm răng bàn cuốc chặn gã lại ngay:
- Ơ, bịnh nhân tự tiện đi đâu vậy?
- Ồ, tôi gọi điện để báo tin cho người nhà đến thăm.
- Vậy thì điện thoại ở đằng kia, nhưng nhớ bỏ xu vào nghe.
Khỏi phải nói, Tetloff nhấc phôn như cơn lốc. Gã réo trùm đầu gấu Frankenheym chứ còn ai. Giọng gã đầy căm hờn:
- Tôi là Tetloff đây. Ông có biết tôi thê thảm thế nào không hả? Hai thằng đàn em của ông đã nện tôi nhừ tử phải vô bịnh viện, tôi không ngờ…
Frankenheym cất giọng ồm ồm:
- Tao biết rồi. Tao vẫn làm đúng theo hợp đồng, tại số mày xui xẻo…
- Sao? Tôi bị xui xẻo à, hê hê, tôi tìm thằng diễn viên Alfred của ông mỏi mắt mà chẳng thấy nó đâu hết, chỉ lù lù hai tên trấn lột hộ pháp.
- Ê, xui là ở chỗ đó đấy. Alfred đến trễ vì cái đồng hồ đeo tay bị chết. Khi nó tới nơi thì vụ cướp đang xảy ra. Nó vừa mới báo cáo cho tao xong đây. Nó chỉ có thể nấp vào một chỗ đứng nhìn.
- Thế còn hai thằng trấn lột? Nó có nhận được mặt chúng không?
Frankenheym cười ùng ục
- Cái gì? Mày muốn Alfred đến khai báo với cảnh sát à? Nó có ngu đâu. Nó chỉ biết nhận 200 mark ở chỗ tao rồi chuồn thẳng.
- Sao lại 200 mark? Tôi trả ông 935,5 mark kia mà.
- Thế còn phần tao? Mày không biết luật chơi à?
Tetloff đờ người. Gã bắt đầu lảm nhảm như người phát rồ.
- Tháng lương của tôi thế là toi. À, mà chưa toi đâu. Lão chủ Wustenher có vẻ để ý đến tôi, lão vừa nói riêng với tôi về chuyện vợ lão sẵn sàng chuộc lại số đồ nữ trang bị mất với giá 50.000 mark.
- Sao mày bảo những thứ đó trị giá 250.000 mark?
- Vì đây là những đồ trang sức đơn chiếc, khó tiêu thụ.
- Việc đó chẳng can hệ gì đến tao. Tao chỉ biết xử bạo lực theo đơn đặt hàng của thân chủ, hay là mày định thuê tao luộc bọn cướp?
- Bọn cướp không hiểu sao lại đề nghị vợ chồng lão chủ Wustenher cho tôi làm vụ chuyển tiền. Có lẽ vì tôi là nhân viên của lão.
- Thế à? Đời mày sắp lên hương rồi đó. Nhưng… lão chủ có báo cảnh sát không?
- Ồ ông. Ông chủ tôi nói rằng sẽ chịu được khoản tiền đó. Nếu không lấy lại được mớ của đó thì vợ lão sẽ phát đ
- Ha ha ha, vậy thì tao sẽ giúp mày. Tao sẽ cử hai thằng đầu gấu thứ dữ bám theo mày lúc mày tiếp xúc với bọn cướp. Đám đệ tử tao dư sức làm thịt bọn cướp đoạt lại số nữ trang quý giá cho mày. Ha ha ha, rồi mày sẽ oai vệ nộp lại cho ông chủ tài sản bị cướp lẫn 50.000 mark tiền chuộc. Mày thấy chưa Tetloff, tao nghi kỳ này mày chẳng những được thăng quan tiến chức mà lạng quạng còn được làm con rể của sếp đó.
Trong tích tắc, Tetloff từ vực thẳm bay bổng lên chín tầng mây. Gã nghẹn lời:
- Ông… ông trùm nói thiệt không?
- Thiệt. Đơn đặt hàng của mày lần này cao giá hơn lần trước vài trăm. Mày sẽ phải trả cho dịch vụ này 1200 mark đấy. Lần này tao không lấy đâu, tao chỉ giúp mày thôi. Tao cảm thấy có lỗi với mày.
- Hề hề, sáng ngày kia tôi ra viện rồi.
- Thế nhé. Xuất viện phôn ngay cho tao để tao biết lúc nào có thể bắt đầu.
- Tất nhiên rồi, thưa ông.
*
Phòng làm việc của Frankenheym sặc sụa khói xì gà Havana. Lão buông máy ngó hai thằng hộ pháp đứng hai bên rồi ôm bụng cười lăn lộn. Còn phải hỏi, Hugo Wuchtig và Otto Nappl cũng bật cười theo. Ba tên lưu manh cười ứa cả nước mắt.
Hầu như giới anh chị ở thành phố không ai lạ gì Hugo, y thành danh khá sớm trong thế giới ngầm với đôi tay rắn chắc còn hơn gọng kìm. Thì chnh y đã kẹp cổ Tetloff xém tắt thở chớ sao. Otto Nappl khác hơn, y nổi tiếng về tài sử dụng dùi cui, y đã giáng đòn đích đáng xuống đầu Wustenher lẫn Tetloff chớ còn phải hỏi.
Frankenheym hí hửng nói:
- Phen này trúng mánh lớn. Rất hiếm khi có một ca nào ngu đần như thằng Tetloff. Tụi mày coi, thằng đần ấy cứ tưởng trên đời này có thằng sát thủ tên Alfred thật. Và thế là nó vô tình hại chủ bằng cách dâng cúng vàng bạc châu báu cho chúng ta. Nó quả là con gà đẻ trứng vàng.
Nappl và Wuchtig cười khoái trá. Frankenheym nói tiếp:
- Thằng già Wustenher cũng khờ như tên đày tớ. Lão cứ nghĩ rất nghiêm túc là lão có thể chuộc lại những món đồ đó.
Nappl huýt sáo:
- Đáng lẽ chúng ta phải nâng giá cao hơn.
- Thôi đi bợm. 50.000 đồng và số châu báu theo tao là quá đủ. Tham thì thâm đấy.
- Chúng ta phải làm gì?
- Tụi mày theo thằng ngố Tetloff đến một chỗ vắng, bụp xong là ôm địa lặn liền. Thằng Tetloff đinh ninh là tao sẽ cho nó hai thằng bảo vệ. Tất nhiên lần này hai thằng đó cũng không kịp trở tay.
Nappl thoáng băn khoăn:
- Lỡ có tụi cớm bám nó thì sao?
Trùm đầu gấu Frankenheym cười ngất:
- Đừng lo, sợ gì hai thằng ngu đó. Chúng nó không dám liên hệ với cảnh sát đâu.
6. MỘT PHẦN NGHÌN TIA HY VỌNG
Lúc Tứ quái đến Tổng nha thì thanh tra trư
ởng Glockner đã đi họp vắng. Trợ lý Mechlblum thay mặt sếp tiếp chúng. Chú Mechlblum đã dụ khị tụi nhỏ uống trà rồi uống coca cola nhưng chẳng đứa nào uống.
Karl nói:
- Này Tarzan, tao đã ghi sổ bảng số chiếc xe con của ông già mặt vàng tống tiền Gert Kinsell.
Tarzan không trả lời, đầu óc hắn đang ở tận đâu đâu. Cho đến bây giờ hắn vẫn không thành công. Phải làm gì bây giờ?
Trong lúc hắn còn đang ngao ngán thì thanh tra Glockner đã từ cuộc họp trở về. Ông hào hứng thảy một tập hồ sơ lên bàn.
- Sao đứa nào mặt mày cũng ỉu xìu vậy?
- Dạ…
- Chú vừa làm việc về vấn đề xưởng rác thải của Bleschke đây. Lão chủ đã thú nhận tội lỗi trong vụ đầu độc môi trường và ý định thủ tiêu viên cộng sự Igor Schlawinski. Tên Igor cũng thú nhận chuyện chụp hình xe tải để moi tiền lão chủ. Thằng Lorenz, con trai Bleschke cũng khai sạch bách. Nói chung, chú đã làm đủ mọi thứ để bắt nọn Bleschke nhưng lão vẫn né tối đa vụ xây dựng nhà máy khí độc ở nước X. Lão cứăng khăng rằng nhà máy đó do hãng GRASSOLENTI của ba Tarzan tiến hành.
Tarzan buồn bã:
- Cháu đã dự kiến trước lời khai của nhân vật số 2 thuộc ban lãnh đạo hãng WU BAU. Thưa chú, là một tên lưu manh thì lời nói của lão đâu có giá trị. Nếu như Kinsell cũng là một tên tội phạm thì lời nói của lão này cũng chẳng có giá trị gì.
- Sao? Ông Kinsell nào?
Tarzan bắt đầu kể lại đầu đuôi về Gert Kinsell qua những gì mẹ hắn nói và những gì hắn nghe lỏm ở buồng điện thoại. Câu chuyện chấm dứt cùng lúc với Karl đưa tờ giấy ghi bảng số xe của ông già mặt bủng.
Thanh tra Glockner coi bảng số xe. Ngay lập tức ông mở tủ lấy ra một cặp tài liệu. Không ai hiểu tại sao ông lại làm như vậy. Ông lấy trong cặp ra một bức ảnh chụp hai Kinsell. Đó là Gert và Siegfried Kinsell.
- Các cháu coi đây, họ là anh em sinh đôi giống nhau như tạc nhưng tính tình rất khác nhau. Gert là một người đứng đắn, sống suốt đời ở thành phố này. Người em tên Siegfried vốn là một tên cướp nổi tiếng nhưng đã hoàn lương cách đây năm năm và mới qua đời cách đây 3 năm. Trong thời gian gác kiếm giang hồ sống tại thành phố này, y đã được ông anh ruột Gert Kinsell bảo lãnh và săn sóc chu đáo. Tarzan reo lên:
- Cháu nhớ ra rồi! Té ra nỗi khổ tâm của ông Kinsell mà má cháu kể là như vậy. Ông ta lúc nào cũng đau khổ vì người em sa ngã.
Glockner gật đầu
- Cái ông lão ôm mối thù bà vợ bị tàn phế đến chết đó, cứ tưởng rằng ông Gert là Siegfried. Trong vấn đề rắc rối này, chú đoán là Gert Kinsell không muốn bị mang tiếng thêm cho đứa em song sinh, nên ông ta chấp nhận mọi điều kiện tống tiền của ông lão.
Tarzan thở phào:
- Nếu thế thì vẫn còn hy vọng vào lời khai lương thiện của Gert Kinsell bảo vệ ba cháu. Chưa phải là cháu đã mất tất cả.
Ông thanh tra mỉm cười:
- Đúng vậy, giờ thì chú phải truy tìm tung tích lão tống tiền này vậy.
Thanh tra Glockner nhấc máy điện thoại, nói chuyện và đọc bảng số xe. Một lát sau, ông nói:
- Lão già tên là Raimun Vohrer. Địa chỉ ở… tôi ghi đây rồi.
Ông bỏ máy và nói:
- Chú nhớ tên Kinsell này vì trước đây bạn chú cũng điều tra vụ này. Thực ra đó chỉ là việc khép lại hồ sơ vụ án của Siegfried khi ông ta chết.
Tarzan im lặng. Hắn bâng khuâng đúng 5 giây. Giây thứ 6, hắn thắc mắc:
- Cháu không hiểu, tại sao ông Kinsell bị kẻ lạ mặt tống tiền mà vẫn cứ im lặng?
- Thì như chú đã nói. Có thể ông ta chấp nhận hy sinh tất cả vì tình anh
- Cháu vẫn thấy kỳ kỳ như thế nào đó. Chuyện ai làm nấy chịu chứ, khi không ông ta chịu mất 100.000 mark khơi khơi trong khi xưởng pháo ngày càng xuống dốc. Một công dân tốt không bao giờ tiếp tay cho kẻ tống tiền cả, phải báo cho cảnh sát. Lập luận của Tarzan làm bố già phải suy nghĩ. Ông lẩm bẩm:
- Quả tình cách cư xử của ông Gert Kinsell cũng hơi khó hiểu thực. Được rồi, ngày mai chú và trợ lý Mechlblum sẽ có mặt tại quầy sách báo ngoại văn ở nhà ga cùng các con. Chúng ta sẽ làm rõ vụ 19 năm trước với Vohrer.
*
Tứ quái giã từ Tổng nha. Bốn con ngựa sắt lại sải vó trên đường. Gaby nói:
- Hồi nãy mình đã gọi điện cho Tanja để hỏi thăm bịnh viện mà Wustenher và Tetloff đang nằm điều trị.
Tarzan hài lòng:
- Bạn đã đi trước một bước đấy. Nào, chúng ta đến đó nhìn mặt nhân vật số 1 trong bản danh sách đen xem sao.
Trời lúc này đã ngả về chiều. Mây đen ùn ùn kéo tới. Bầu trời tối sầm, toàn bộ bịnh viện Roswitha đã sáng đèn.
Tứ quái gửi xe đạp và hỏi thăm ông gác cổng bịnh viện. Tarzan lễ phép:
- Cháu muốn thăm anh Tetloff, thưa bác.
- Ồ, anh ta ở khoa… cháu hãy lên bằng thang má
Ở hành lang, cô y tá người Đại Hàn tên là Hyun Jang chào Tứ quái. Cô ta cười vô tư khoe cả hàm răng bàn cuốc:
- Các em định thăm anh Knud hả. Tốt thôi. Nhưng ngày kia anh ấy mới xuất viện được.
- Khoảng mấy giờ ngày kia hả chị?
- Cũng cỡ 11 giờ trưa sau khi giao ban xong.
- Tụi em cám ơn chị. Chị đừng tiết lộ gì cho anh Knud nhé, chúng em sẽ dành cho ảnh sự bất ngờ.
Tứ quái trở lại chỗ lấy xe đạp. Giọng Tarzan trầm trầm:
- Coi như ngày kia tụi mình mới có cơ hội trò chuyện với Knud Tetloff và có thể cả Wustenher. Ngày mai mình sẽ gặp nhân vật số 4 là bà Magareta Keinemweh. Theo lời má mình thì bà ta là trưởng nhóm thư ký của ba mình và thường hay cùng ba mình đi công tác. Bây giờ dám bà già đã đến 70 tuổi.
Karl hẹn:
- Chiều tối mai gặp lại nhé.
Đám con trai tiễn Gaby về tận nhà, sau đó Tròn Vo cũng chia tay nốt. Tại ngôi biệt thự cổ kính ở ngoại ô lúc này chỉ còn thủ lãnh TKKG và quân sư ngồi đối diện nhau qua hai đĩa mì xào bốc khói.
Ăn xong, Karl thoải mái duỗi chân, ngả người trên ghế, còn Tarzan đứng dậy mở cuốn danh bạ điện thoại. Không khó khăn gì mấy, hắn tìm ra ngay số điện thoại của xí nghiệp pháo KINSELHắn quay số máy.
Bên kia đầu dây một giọng phụ nữ cất lên sau năm lần đổ chuông, giọng rất nhẹ nhàng:
- Alô, đây là tư gia ông Kinsell.
- Xin chào bà, tôi là Peter Carsten rất cần thưa chuyện với ông ấy.
- Rất tiếc, vị hôn phu của tôi đã đi vắng. Tôi tên là Herbstland. Anh có cần nhắn gì không?
- Dạ tôi muốn hỏi ông về địa chỉ của một người quen chung. Tên bà ấy là Magareta Keinemweh. Bà có địa chỉ không ạ?
- Rất tiếc, tôi chưa hề nghe ông nhà tôi nhắc tên người này lần nào.
- Cám ơn bà, ngày mai tôi gọi lại.
Người đàn bà ngập ngừng:
- Tôi không rõ liệu ngày mai ảnh có về không, ảnh bận việc lắm.
Tarzan nghĩ: điều gì làm bà ta có vẻ không hài lòng nhỉ? Chả lẽ là ghen sao? Bà Magareta là đồng nghiệp của ông Kinsell, có nghĩa là đã già rồi. Mà bà ta thì rất trẻ đẹp, nếu đúng bà là người ngồi trong xe Mercedes.
Karl ngước mắt nhìn hắn:
- Thất bại à?
Tarzan kể lại câu chuyện rồi kết luận
- Dám bà ta nghĩ rằng kẻ tống tiền chồng bà tên là Peter Carsten gọi điện tới.
*
Sáng hôm sau, Tứ quái họp mặt đầy đủ ở nhà Karl và cùng ăn sáng. Gaby nói với Tarzan:
- Theo mình thì đại ca không nên gọi điện cho ông Kinsell. Đằng nào thì tối nay cũng sẽ có dịp nói chuyện với ổng cơ mà.
Tarzan gật đầu đồng ý.
Nửa giờ sau, Tứ quái có mặt tại trụ sở Ủy ban thành phố. Bốn đứa vào phòng quản lý hộ khẩu và chạm trán một ông già mặt khó đăm đăm.
Tarzan trình bày:
- Thưa bác, tụi cháu muốn biết bà Keinemweh bây giờ ở đâu, bà ấy là họ hàng xa của mẹ cháu, hồi trẻ có lần bà đã sang vùng Trung Đông làm nghề thư ký ngành xây dựug. Giờ mẹ cháu muốn gặp bả.
Ông già nhếch mép:
- Đợi đấy!
Người phụ trách hồ sơ lưu phòng quản lý hộ khẩu đứng dậy lục tủ hồ sơ. Năm phút sau, ông trở ra, mặt còn khó chịu hơn nữa.
- Nè chú mày, bà Keinemweh đâu còn nữa.
Tarzan gần như lạc cả giọng:
- Chết rồi sao?
- Bà ta đã mất cách đây hai năm.
- Lạy chúa, còn họ hàng bà Keinemweh. Chẳng lẽ…
- Trong hồ sơ khai tử của bà lão, tao không thấy tên một người thân nào.
Tarzan buồn bã quay đi. Gaby nhẹ nhàng khoác tay hắn:
- Bình tĩnh đại ca. Đâu còn có đó, chưa mất hết tất cả.
- Cám ơn Gaby, có điều nửa phần hi vọng đã tiêu tan.
- Mất Bleschke, Keinemweh, tụi mình vẫn còn lão Wustenher và Kinsell.
Tarzan như nói với chính mình:
- Tối nay chúng ta sẽ được gặp Kinsell.
Giọng Gaby như gió thoảng:
- Và bây giờ thì mình đến hồ bơi, đúng không?
7. GERT VÀ SIEGFRIED KINSELL
Lúc 19 giờ 55 phút tại nhà ga chính của thành phố.
Tiếng người nói ồn ào, tiếng loa phóng thanh ầm ĩ. Khách đi tàu ra vào nhộn nhịp.
Tứ quái tập trung tại quầy bán kem và sữa, trừ Công Chúa xiêm y diêm dúa, ba thằng con trai chỉ chơi quần Jeans áo gió. Riêng Tròn Vo đội sùm sụp cái mũ. Đó lại là niềm si mê mới của nó trong thời gian gần đây.
Thanh tra Glockner đứng bên kia đường, giả vờ chúi mắt vào tờ báo và trợ lý Mechlblum thì đóng vai một hành khách xách vali đi bách bộ qua lại chờ lên tàu.
Tarzan tranh thủ gọi điện cho má. Bà khoẻ, mọi việc không có vấn đề gì. Tarzan chúc bà chóng lành bệnh.
Tròn Vo hồi hộp:
- Không biết ông Kinsell có tới không?
Gaby reo lên:
- Ổng tới kìa!
Người đàn ông vừa xuất hiện đúng là Gert Kinsell. Chứ sao, ông ta mặc áo măng tô bằng da màu nâu, không đội mũ và trên tay… có một cái túi bằng giấy. Tarzan suy nghĩ: Chẳng lẽ 100.000 mark là đây sao? Hay ổng tính chơi gác bọn tống tiền?
Mái tóc muối tiêu của Kinsell rối tung. Ông ta hờ hững ngó thanh tra Glockner và viên trợ lý cảnh sát cải trang rồi đi tới quầy bán sách báo nước ngoài. Karl hồi hộp đến nín t
- Để coi ông ta có bỏ gói giấy vô thùng rác không?
Tarzan và Tròn Vo giả lơ quay mặt đi, đúng lúc Kinsell mất hút đằng sau quầy báo, trợ lý Mechlbum theo sát ông ta.
Ngay lúc đó ông Kinsell đi tay không ra cửa ga. Tarzan dán chặt cái nhìn vào lão già bí ẩn hôm qua, với bàn tay mang găng, đầu đội mũ và… con mắt lấm lét. Tarzan phán thiệt lẹ:
- Chắc chắn lão sẽ bám đuôi Kinsell để xem có bị gài bẫy không rồi mới quay lại thùng rác lấy bọc tiền.
Ngay lập tức hắn lướt qua đường, băng ngang thanh tra Glockner và Mechlbum và huýt sáo khe khẽ. Kể từ đó, ánh mắt của bố già không rời khỏi lão già tiều tuỵ Coi kìa, khoảng 2 phút sau lão đã quay lại, đảo hai vòng quanh quầy bán báo. Cuối cùng lòng tham ở lão đã thắng. Lão vừa thò tay vào cái túi nằm trong thùng rác là hai viên chức cảnh sát và ba thằng quái vây chặt.
Ông Glockner chìa thẻ và nói:
- Cảnh sát đây!
Kẻ tống tiền quỵ xuống, mặt cắt không còn hột máu.
*
Băng Tứ quái đón taxi bám xe cảnh sát về Tổng nha. Khi Tròn Vo trả tiền taxi, trợ lý Mechlblum nói với cả bọn:
- Ông Kinsell chỉ mang theo có 10.000 mark trong cái bọc giấy chớ không phải 100.000 trong bọc nhựa như tên tống tiền đòi hỏi. Kinsell đã làm tờ trình về vụ tống tiền này. Ông ta thẳng thắn nhìn nhận rằng tội ỗi 19 năm trước là do người em sinh đôi của ông ta gây ra. Giờ đây em trai ông đã chết, và để đền bù cho sự đau đớn của người đàn bà quá cố, ông ta bồi thường 10.000 mark cho ông chồng.
Tarzan cảm thấy nhẹ người:
- Hành động của Kinsell quả là cao thượng. Một con người có lòng nhân ái như vậy sẽ giúp cháu tìm ra thủ phạm vu khống ba cháu.
- Chú cũng hy vọng thế. Các cháu hãy vô văn phòng sếp Glockner đi.
Tứ quái bước vào, tên tống tiền đang ngồi co rúm coi thật thảm hại.
Glockner hất hàm ra hiệu cho đám trẻ ngồi rồi nói tiếp:
- Thôi đi, ông đừng viện cớ đạo lý nữa. Lẽ ra ông phải báo cho cảnh sát và chúng tôi có thể cho ông hay rằng ông đã nhầm.
Thanh tra Glockner lôi trong ngăn kéo ra một bức ảnh chụp hai anh em sinh đôi nhà Kinsell và một tờ giải trình về sự nhầm lẫn. Trời ạ, anh em Kinsell giống nhau như đúc khiến Voher tưởng như đất dưới chân mình sụt lở.
Lão lúng búng:
- Tôi đâu ngờ đời tôi lại bất hạnh thế này, vợ chết, định trả thù thằng em ác ôn thì tống tiền lộn người anh vô tội. Thực ra tôi cần gì tiền, tôi chỉ muốn trừng phạt nó.
Thanh tra Glockner nói:
- Mời ông đọc và ký vào bản.
Voher riu ríu đứng dậy đi theo viên cảnh sát trẻ tuổi ra ngoài. Coi, cánh cửa vừa sập lại đã mở ra tức khắc. Vì trợ lý Mechlblum đang hộ tống một người đàn ông và một người đàn bà vào, Tarzan nhận ngay ra đó là người phụ nữ ngồi trên xe Mercedes của Kinsell.
Sau nghi thức xã giao, ai nấy đều ngồi vào vị trí của mình. Thanh tra Glockner tỏ vẻ thông cảm với hai nạn nhân bất khả kháng trong vụ tống tiền lộn song. Ông phát biểu:
- Đáng lẽ ông phải báo cho chúng tôi vụ án 19 năm trước do em trai ông gây ra tại Frankfurt thì đâu có vụ tống tiền hôm nay.
Kinsell lắc đầu:
- Chú Siegfried đã tu tỉnh và hoàn lương thực sự sau đợt ra tù ở Viên. Phận làm anh, tôi phải lo cho chú ấy dù chú ấy đã chết.
- Nghĩa là ông không thưa kiện Voher về vụ tống tiền này sao?
- Đúng như thế. Ông ta làm vậy do ý định báo thù. Tôi không muốn những người chết sống dậy buộc tội người sống trước toà án.
- Tuỳ ông, thưa ông Kinsell. Nhưng nhân đây tôi muốn nhờ ông giúp một người bạn trẻ của tôi một chuyện khác. Nào, Tarzan hãy trình bày sự thật cho ông Kinsell rõ đi.
Giây phút mà Tarzan chờ đợi đã đến. Đây là cơ hội thứ ba. Hắn bước đến trước mặt người đàn bà:
- Thưa bà Herbstlanb, cháu là người đã phôn đến bà chiều hôm qua đây. Tên cháu
Người đàn bà mỉm cười và bắt tay hắn. Tarzan hướng cái nhìn thành khẩn về phía Kinsell nói lớn:
- Cháu là Peter Carsten.
Ông Kinsell hoàn toàn dửng dưng với cái tên đó. Ông ta hờ hững gật đầu. Tarzan ngạc nhiên:
- Họ của cháu không làm bác nhớ tới ai đó sao?
- Cậu nói gì?
- Cháu tên là Peter Caaasteen!!
- Điều đó có liên quan gì đến tôi?
- Cháu là con trai ông Maximilian Carsten.
- Thế hả?
Ông ta nhìn vu vơ đi đâu đó, nụ cười tắt ngấm trên môi.
Tarzan nghĩ thầm: hay là giữa ba và ông ta đã có chuyện rắc rối?
- Bác Kinsell, hẳn bác hãy còn nhớ…
Kinsell cựa quậy trên ghế, mắt liếc nhìn đồng hồ.
- Trí nhớ của tôi mỗi ngày mỗi sa sút, cậu thông cảm.
- Bác ráng nhớ lại kỹ sư Maximilian Carsten, giám đốc hãng GRASSOLENTI đi
- Ồ, tôi nhớ ra rồi. Chẳng hay ông thân sinh cậu hiện công tác ở đâu hả?
Tarzan thất vọng đến cùng cực:
- Ba cháu đã mất vì tai nạn máy bay đã lâu, đáng lẽ chuyện đó bác phải rành chứ?
- Chếếết rồi à? Ồ, đầu óc ta tồi tệ quá, có lẽ ta ốm chăng?
Tarzan đã cảm thấy tuyệt vọng. Bỗng trong tích tắc hắn hiểu ra vấn đề, hắn hỏi dồn dập:
- Bác nói đi, bác có phải là trưởng phòng của công ty WU BAU không? Nếu bác là Gert Kinsell, tất nhiên bác phải biết bà Keinemweh, Bleschke, Wustenher chứ? Nào, bác nói thật đi, tên thời con gái của bà Keinemweh là gì? Bác biết gì về những bản hợp đồng mà WU BAU đã ký ở X. Kìa bác nói đi! Bác không nói được ư? Thế thì tôi biết rồi, ông không phải là Gert Kinsell.
Kinsell mặt mày tái nhợt. Tarzan bắt gặp ánh mắt của thanh tra Glockner. Ông nói sẽ:
- Nói hết sự thực đi, ông Kinsell. Ông là ai?
Đúng lúc đó người đàn bà cùng đi với ông ta oà lên khóc nức nở. Bà ta nghẹn ngào bước tới gần ông thanh tra.
- Chồng sắp cưới của tôi chính là Siegfried
Siegfried Kinsell chậm rãi nói:
- Đúng vậy, tôi là một tên tội phạm cũ, tôi không phải là Gert Kinsell, anh tôi.
Tarzan thất thểu đi về chỗ của mình và rớt phịch xuống chiếc ghế cạnh Gaby. Thế là hết. Giá như ông Gert còn sống, ổng có thể làm nhân chứng. Vào thời điểm đó thì ông em này đang phải ngồi tù.
Giọng tên tội phạm Siegfried đều đều:
- Thưa ông thanh tra, cách đây 5 năm tôi được ra tù. Anh Gert, người luôn cưu mang tôi từ tấm bé đã đón tôi về nhà ảnh. Ngay từ đó anh tôi đã bị phát bịnh ung thư, tội nghiệp anh tôi, trong cơn bạo bịnh hết thuốc chữa, anh Gert vẫn khuyên tôi phải hoàn lương và ăn ở cho phải đạo. Anh muốn dành cho tôi một cơ hội tốt đẹp để làm lại cuộc đời. Chính việc đảo tên này là sáng kiến của ảnh. Tôi nghe lời vào học nghề làm pháo của anh ấy, tôi học cả chữ ký của anh để thay anh ký hợp đồng với các nơi tiêu thụ. Người ta vẫn tưởng tôi là Gert Kinsell cho đến khi anh ấy qua đời một cách thanh thản
Tiếng nói của tên cựu tội phạm khàn hẳn, dường như thấm đẫm nước mắt.
- Sau khi Gert mất, tôi quen với Karin Herbstlanb, vợ sắp cưới của tôi đây. Chỉ mình cô ấy là người duy nhất biết rõ sự trớ trêu của định mệnh. Tôi không giấu cô ấy.
Gaby nhích lại gần Tarzan và xiết chặt tay hắn.
Thanh tra Glocker phá tan bầu không khí im lặng:
- Vụ Voher bây giờ đã chuyển sang một góc độ khác, các tình tiết diễn biến quá bất ngờ. Tôi chỉ muốn hỏi ông một câu, ông Siegfried ạ, trong thời gian anh ông còn sống, ông có nghe Gert nói gì về hãng WU BAU hay không?
- Thưa ông, không.
- Còn về việc nhà máy sản xuất khí độc?
- Tôi lại càng không nghe anh tôi nhắc đến.
- Và các công trình xây dựng ở các nước Ả Rập?
- Ờ ờ, cái đó thì anh tôi kể rất chung chung.
- Ông Gert có khi nào nhắc đến tên sếp của mình là ông Carsten không?
Kinsell lắc đầu.
Ông thanh tra cắn môi nhìn Tarzan, ông không nói lên lời.
*
Tất cả mọi đáp số bây giờ hầu như dồn về một đầu mối độc nhất: Tổng giám đốc Wustenher.
Tarzan hiểu rõ điều đó, suốt đêm hắn không ngủ được. Chưa tới 6 giờ sáng hắn đã thức giấc chạy loanh quanh khu vườn cổ kính nhà Karl để tập thể dục. Như đã hẹn trước với các bạn, sau bữa ăn sáng Tứ quái sẽ gặp nhau để bàn bạc việc sẽ làm tiếp theo. Tarzan phân công:
- Karl Máy Tính và Kloesen có nhiệm vụ canh me gần cổng bịnh viện Roswitha. Tanja đã mô tả rất rõ “tên lính quèn” của bố cô ấy. Đó là một thanh niên 20 tuổi có nước da vàng ệch. Khi gã xuất hiện là báo động ngay lập tức.
Hai quái gật đầu, Tròn Vo chu mỏ:
- Theo lời cô y tá Đại Hàn thì sáng nay Tetloff xuất viện đây.
Karl chỉ tay về phía gần cổng bịnh viện có trạm điện thoại:
- Tao sẽ ghi số điện của trạm này để đề phòng. Trạm này không những chỉ gọi đi mà ở nơi khác cũng gọi đến được đó.
*
Trời vẫn mưa và xám xịt. Mưa kiểu này còn lâu mới tạnh. Gaby và Tarzan trùm áo mưa đứng co ro gần trạm điện thoại có thể gọi tới được như Karl đã dặn. Chúng dựng xe đạp ngay bên đường cùng hướng với biệt thự sang trọng Wustenher, chỉ có điều ngôi biệt thự ấy xa vi trí chúng 500 mét. Nơi đây hoàn toàn yên tĩnh. Gaby chỉ về ban công ngôi biệt thự:
- Thấy gì không đại hả ca?
- Gì thế Gaby?
- Bố của Tanja đang hóng gió trên sân thượng kìa. Lão Wustenher đấy. Lão xuất viện trước Tetloff một ngày.
Sợ Gaby lạnh, Tarzan khuyên:
- Gaby vào tiệm cà phê kia ngồi cho ấm đi.
Gaby lắc đầu:
- Mình không muốn để bạn phải đứng đây một mình. Và đây thực sự là cơ hội cuối cùng để bạn có thể minh oan cho ba bạn.
Phải rồi, đây là cơ hội cho Tứ quái bám theo Tetloff và bất ngờ tấn công bọn lưu manh, đoạt lại số tiền chuộc lẫn nữ trang quý giá và dùng chúng để mặc cả với Wustenher, buộc ông ta phải nói lên sự thật. Nhưng không hiểu lão ta có chấp nhận không? Một bên là khoản châu báu và số tiền trị giá 300.000 mark, một bên gần như là lời thú tội, có thể bước vào tù.
11 giờ 11 phút. Chuông điện thoại trong trạm reo vang. Tarzan nhanh nhẹn chụp máy.
- Tao và Gaby đây. Có gì không Karl?
- Tetloff đã ra viện. Tụi tao đang bám sát nút.
Lại chờ đợi. Rét. Mưa nặng hạt hơn, thỉnh thoảng một chiếc ô tô chạy lướt qua.
Đúng 11 giờ 48 phút, giọng Tròn Vo hổn hển trong ống nói:
- Tụi tao gọi từ trạm phố Lò Rèn. Máy Tính đang án ngữ trước sào huyệt Tetloff. Tên khả nghi ấy đã về tới nhà, tóc gã vàng choé, có lẽ là tóc nhuộm. Có lẽ gã đang ăn sáng. Chà! Ơ, gã đã lại trở ra với chiếc áo mưa. Tao đi đây.
Lại chờ đợi. Gió. Mưa. R
Khoảng 20 phút sau, chúng nhẹ cả người khi thấy Karl và Kloesen đang hối hả đạp xe tới từ một khúc quanh.
Coi, Máy Tính vừa nhảy xuống xe đã la lên:
- Thằng Tetloff sắp đến đó.
Tròn Vo bổ sung:
- Nó leo xe buýt tuyến 23, chắc chắn sẽ ngừng ở quảng trường Pichermaier đằng kia. Từ đó đến đây chỉ mất 5 phút..
Tarzan cổ vũ các bạn:
- Sự hợp đồng tác chiến của tụi mình quả là tuyệt vời. Núp ở đây chúng ta tha hồ khống chế mọi hoạt động của bọn tội phạm.
Bốn đứa nhảy tưng tưng cho đỡ lạnh. Chúng ngừng nhảy và tấp lẹ vào sau trạm điện thoại khi bóng dáng khệnh khạng của Tetloff hiện ra trong chiếc áo choàng đi mưa màu xanh. Gã không nhìn xung quanh mà phăm phăm bước tới nhà Wustenher. Tứ quái dán mắt nhìn Tetloff cho đến khi gã chỉ còn là một cái chấm nhỏ xíu. Mãi đến 15 giờ 05 phút, tay nhân viên chạy giấy cho lão Wustenher mới trở ra khỏi ngôi biệt thự. Tay phải xách một cái cặp màu đen.
Tarzan nói khẽ:
- Gã mang tiền theo. Bắt đầu rồi đấy. Nào, chúng ta hãy chuẩn bị vào cuộc.
8. DANH DỰ CỦA NGƯỜI ĐÃ KHUẤT
Tetlonff vừa nhích lên là Tam quái Gaby, Karl, Tròn Vo thụt vô chỗ ẩn nhường cho Tarzan quan sát nhân vật sẽ làm trung gian cho bọn cướp. Lần đầu tiên Tarzan trông thấy gã ở cự ly gần như vậy. Gã có nước da tái nhợt, m
ôi trễ. Gã rảo bước, miệng hơi mỉm cười. Gã biết nơi mình sẽ đến.
Tarzan dắt xe đạp đeo gã ở khoảng cách chừng gần 100 mét, đến gần đại lộ Pilzring gã bước nhanh hơn. Đường phố vắng tanh không có bóng người qua lại. Ven đường đậu vài ba chiếc xe, trong đó có một chiếc Kombi màu đen bẩn thỉu, kính mờ, loại kính không thể nhìn từ phía ngoài vào được.
Tetloff vừa bước qua là cánh cửa xe bật mở. Tarzan xuýt nữa thì hét to lên để báo động cho gã tóc vàng nhưng gã này vẫn cắm cúi đi. Từ trong xe một thằng cốt đột mặc quần Jeans, áo khoác nâu, mũ sùm sụp nhảy ra. Gã vung tay quật xuống cần cổ Tetloff.
Khỏi phải nói, Tetloff đổ gục tại chỗ. Thằng bò mộng giật ngay cái cặp da và phi thân lên chiếc xế hộp Kombi. Chiếc xe phóng vọt đi.
Tarzan cũng vọt lên xe đạp và cắm đầu phóng thật nhanh. Nhưng hắn không kịp đọc bảng số xe vì ôtô phóng đi quá nhanh.
Hắn phóng tới chỗ Tetloff đang lồm cồm bò dậy. Hàm răng gã đánh bò cạp. Tarzan hỏi:
- Anh có bị thương không?
Tetloff ngơ ngác, bỗng gã nổi đoá:
- Tại sao bây giờ mày mới ến chứ? Một lần nữa mày lại đến chậm. Tại sao???
- Anh nói gì vậy?
- Có phải mày là người của Frankenheym không hả?
- Không. Tôi chỉ là một kẻ qua đường. Chính mắt tôi chứng kiến ông anh bị cướp đánh gục.
Tetloff biến sắc mặt. Gã toát mồ hôi hột:
- Vậy hả, vậy thì… không có gì. Tôi chỉ bị trượt chân và té khi đụng vào người đàn ông hồi nãy.
Tarzan suýt bật ngửa. Coi, gã bước đi tỉnh bơ, tay xoa xoa gáy. Tettloff tiến thẳng một mạch không ngó ngàng chi đến biệt thự Wustenher.
Từ xa xa nơi trạm điện thoại, tam quái ló đầu ra nhưng Tarzan xua tay ra hiệu cho các bạn không được nhúc nhích. Hình như cả ba không biết gì về vụ cướp. Rõ ràng có điều gì đó không ổn. Tarzan thấy bồn chồn lo lắng. Cả kế hoạch này cũng tan như bọt xà phòng hay sao?
Không, chắc chắn Tetloff đã nhầm, gã đã bị đưa vào bẫy. Bọn cướp không khi nào lại trả cho nạn nhân tài sản chúng cướp được mà chỉ đòi số tiền chuộc bằng một phần năm giá trị tài sản. Ngược lại, chúng đã lừa nạn nhân và cướp them cả khoản tiền chuộc nữa.
Thật là khó tưởng tượng. Tarzan chỉ biết được hai điều: Có hai tên tham gia vào vụ cướp và chiế Kombi màu đen.
Giả thuyết Tetloff là đồng đẳng bị Tarzan gạt đi. Nếu là tòng phạm, gã phải vớ ngay Tarzan để làm nhân chứng… ngoại phạm chứ sao. Và cú đánh vào gáy gã đâu có nhẹ tay chút nào.
Chiếc xe đạp phóng như bay về phía quảng trường Pichermaier. Hắn kịp phát giác Tetloff tót lên xe buýt số 19.
Tarzan không lo khi bám theo Tetloff. Trong nội thành thì xe buýt và xe đạp tốc độ cũng như nhau. Cứ hễ chiếc xe buýt số 19 xém bỏ rơi hắn là lại đụng đèn đỏ hoặc bến đỗ, và lúc đó Tarzan đã đạp xe tới nơi.
Tới phố Grovenschiefer thì Tetloff xuống xe. Tarzan ngó dáo dác. Đây là khu phố khá dữ dằn, đàn bà con gái đố dám đi đêm qua khu vực này.
Hắn núp đằng sau một cột quảng cáo chiếu tướng đối thủ. Coi, Tetloff đi như chạy đến một con hẻm rồi bước vô một ngôi nhà tồi tàn, cửa không đóng. Nhanh như cắt, Tarzan phóng lên yên xe, hắn tới nơi cũng nhằm lúc cánh cửa đóng sập lại. Trên cảnh cửa có dòng chữ mạ vàng: “FERDINAND FRANKENHEYM”. Té ra là vậy. Thảo nào hồi nãy bị nện xém gãy cổ gã còn hỏi Tarzan có phải do Frankenheym cử đến hay không.
Không một chút chần chờ, hắn áp tai vào sát cửa. Tiếng xì xầm có phát ra nhưng ghi nhận cũng vô ích vì cánh cửa rất dày hoặc có trang bị đệm cách âm. Chẳng có gì khó khăn cả đối với Tarzan, không nghe được đằng trước thì ra đằng sau chớ còn phải hỏi.
Tarzan vòng theo ngôi nhà về phía cửa hậu. Hắn tin rằng căn buồng mà Tetloff và sếp Frankenheym đàm đạo bắt buộc phải có cửa sổ nhìn ra vườn. Quả nhiên trời không phụ lòng người, tại sân sau Tarzan hài long khám phá một cửa cao tới hai mét đóng cửa cài then thật kỹ, dưới tường có tới hàng chục thùng đựng vỏ chai bia. Tarzan kiễng chân ghé sát khe cửa sổ, vành tai hắn xuyên thủng bức màn thưa để… ghi âm.
Giọng Tetloff rít lên:
- Không, tôi không thể hiểu nổi. Hãy nhớ lại đi ông Frankenhey, lần thứ nhất tôi nhờ ông bố trí một cuộc tấn công giả vào sếp Wustenher, ông chủ của tôi, để tôi lợi dụng cơ hội đó cứu bồ ông chủ và may ra được ông chủ ra tay cất nhắc lên một địa vị mới. Thế nhưng, cuộc tấn công thất bại. Từ vị trí một đại ân nhân của sếp, tôi và sếp đều bị lãnh chuỳ u đầu, chưa kể mất chiếc cặp đựng đầy báu vật của sếp. Trong khi đó thì “diễn viên” du đãng Paul Alfred của ông chẳng thấy đâu. Đến khi bọn lưu manh lại gọi điện yêu cầu ông chủ của tôi chuộc lại những món đồ trang sức trong cái cặp và bắt tôi phải làm người chuyển tiền thì… lần này cũng lại ông đề ra một sáng kiến tuyệt vời, ông hứa cài đàn em theo tôi để hạ bọn cướp và đoạt lại đồ trang sức lẫn tiền chuộc cho tôi có dịp tâng công với chủ. Nhưng thực sự thế nào chớ? Tôi lại bị tấn công, tiền chuộc mất trắng còn đệ tử của ông thì thăng thiên hoặc độn thổ. Tôi chẳng thấy thằng đầu gấu nào rượt theo bọn cướp cả. Tôi nghi ngờ đàn em ông cùng một duộc với bọn cướp lắm. Mẹ kiếp, mắc mớ gì mà ông cười?
Tarzan núp ở ngoài nghe mà giật mình, hắn quá ngạc nhiên trước những điều vừa nghe thấy.
Một giọng lè nhè cất lên:
- Tetloff. Mọi đổ bể cũng do mày. Tao đã dặn mày phôn trước cho tao từ khi xuất viện, cớ sao mày lại phon từ hả?
- Ông dặn tôi điều đó hồi nào? Tôi chỉ hẹn gọi điện thoại khi bắt đầu kia mà.
- Sau cú phôn của mày đúng là tao đã sai hai thằng cô hồn các đảng phóng xe hơi lập tức, nhưng xui xẻo thay, chiếc xế hộp cứ ì ra. Cuối cùng chúng mò được về đến nhà. Wustenher tiếc rằng mày đã xớn xác vù mất. Thôi được, chú mày cứ yên tâm. Tao sẽ tóm cổ bọn cướp và hoàn trả tài sản lại cho mày nay mai. Bây giờ thì mày biến đi. Tao sắp tiếp khách…
- Nhưng tôi…
Frankenheym gầm lên:
- Biến. Mày nặng tai à?
Im lặng.
Một lát sau Tarzan nghe tiếng ghế xê dịch, tiếng đóng cửa khá mạnh. Khỏi phải nói, hắn lẩn vào góc nhà ngay tức khắc.
Tarzan chứng kiến Tetloff xiêu vẹo đi ra. Tarzan lắc đầu ngán ngẩm, hắn không thể hiểu nổi tại sao trên đời này có người ngu ngốc đến thế. Bị lừa đến hai lần mà không tỉnh ra.
Đứng đằng sau tất cả trò chơi lừa đảo này là tên trùm ma cô Frankenheym. Lão đặt văn phòng có bảng hiệu hẳn hoi để qua mặt nhà nước trong khi thực chất đây chỉ là một hang ổ đâm thuê chém mướn. Tetloff chỉ là một nạn nhân mới mẻ, trước gã đã có bao con mồi bị sa vào mê hồn trận để rồi tiền mất tật mang. Phải hành động ra sao đây, để đoạt lại số tiền của cải châu báu và tiền bạc chắc chắn Frankenheym đang giữ? Dùng mưu mẹo hay vũ lực?
Tarzan vừa suy nghĩ đến đó thì từ đâu một chiếc xe hơi ào tới. Trời ạ, đúng y chang chiếc Kombi màu đen hồi nãy của bọn cướp với hai tên ngồi bên trong. Coi, chiếc Kombi đậu sát rạt cột điện, nơi Tarzan để xe đạp mà hai tên lưu manh không để ý thấy. Chúng bước khỏi xe là nheo nheo mắt về văn phòng Frankenheym cấp tốc.
Tarzan điểm danh chính xác một tên cao nhẳng, gân guốc tay cầm chiếc cặp. Thằng thứ hai mặc quần Jeans, áo khoác nâu, mặt rỗ chằng chịt, gã đúng là kẻ đã đánh gục Tetloff khi nãy.
Cả hai tên cướp cười hềnh hệch với vẻ đắc thắng rồi bước vào sào huyệt đại ca. Chúng vừa khuất lưng là Tarzan bám dính sát cửa sổ ở vị trí trời cho ban nãy. Hắn nghe trùm Frankenheym cười sằng sặc:
- Tao mới tống khứ cái thằng ngu đó. Nó ngu hơn lừa chúng mày à, đến giờ này mà nó còn tưởng tụi mình thực lòng giúp nó. Chỉ hơi tội là cái cần cổ nó hơi nghiêng nghiêng. Bộ mày chặt bạo lắm hả, Otto?
Cả bọn cười phá lên.
Frankenheym tiếp tục ồm ồm:
- Hà hà, Hugo, mở cái cặp ra đi. Cưa ba cho lẹ lẹ rồi mạnh ai nấy dọt.
Tất cả im thin thít. Một giọng the thé cất lên:
- Dạ, cái cặp… có khoá. Otto, đưa tao con dao đây, tao cắt béng cho nhanh.
Tarzan quyết định ra tay hành động. Bây giờ hoặc là không bao giờ, hoặc lấy lại cái cặp tiền và số châu báu để làm áp lực với lão Wustenher hoặc không bao giờ còn cơ hội minh oan cho kỹ sư Maximilian Carsten được nữa.
Đúng lúc đó một chuyện bất ngờ xảy ra.
Từ trong văn phòng tên lưu manh phát ra một tiếng nổ khá to.
Tarzan suýt ngã khỏi đống thùng vỏ bia vì giật mình.
Cả ba đứa đều hét lên.
Frankenheym la lên:
- Thằng khốn nạn, tao sẽ cho nó biết tay!
Otto hét:
- Khốn nạn quá, mình mẩy đứa nào cũng dính đầy sơn đỏ.
Hugo chửi thề ỏm tỏi:
- Kiểu này tụi mình hết ra đường. Lão già đấy đã chơi loại sơn không thể nào rửa sạch được.
Frankenheym là người đầu tiên khôi phục sự bình tĩnh, lão nói:
- Việc chó gì mà chúng mày phải hét ầm lên. Thằng Wustenher đã tuyên chiến với chúng ta. Nó đã cài loại bom hoá học thay cho 50.000 mark. Cái màu đỏ này sẽ bám chúng ta hàng tháng trời khiến chúng ta đi đâu cũng phải che giấu. Mình mẩy đỏ lòm kiểu này ra phố là bị bọm cớm thổi còi ngay
Cả bọn im lặng, một lát sau Frankenheym hằn học:
- Thằng chó Wustenher không thể cười vô mũi tụi mình được. Nào, tụi bay theo tao.
- Đại ca tính đi đâu?
- Cho thằng Wustenher một bài học. Ta sẽ dùng chiếc Kombi màu đen có cửa kính mờ. Người bên ngoài nhìn vào cũng đếch thấy tụi mình trong ấy. Mũ đây, đội vào rồi kéo thấp xuống.
- Nhưng làm gì nó chớ?
- Lên xe rồi tao sẽ nói.
Như hồi nãy, Tarzan lại lách vào góc nhà. Hắn cố gắng nín cười khi thấy băng cướp ào lên xe Kombi với sáu cánh tay che mặt nhuốm đỏ như máu. Ấy là chưa kể quần áo của chúng cũng đỏ mút chỉ cà tha.
Chiếc Kombi vừa bốc hơi là Tarzan lẻn vô phòng Frankenheym chớp nhoáng. Chúng vội đến mức quên cả chuyện khoá cửa.
Tarzan đảo một vòng. Ngoài chiếc két sắt cao khoảng một mét nặng chình chịch, hắn không còn thấy gì khả nghi. Có lẽ bọn đầu trộm đuôi cướp đã dồn hết mọi tài sản chôm chỉa được vào đây, trong đó hẳn có cả mớ trang sức của bà vợ Wustenher. Không thêm được điều gì, Tarzan đành khép cửa ngôi nhà và lên xe đạp phóng đi.
*
Con ngựa sắt của Tarzan sải vó như bay. Mục tiêu lúc này là tư gia của Wustenher
Sự khó nhọc của hắn cuối cùng cũng gặp được may mắn.
Nhưng cái may mắn của người này lại là sự không may của kẻ khác. Sự không may của lão Wustenher xảy ra khi thủ lĩnh TKKG đạp xe tới gần đại lộ Pilzrinh và rẽ vào phố Tortenlanger.
Tam quái đứng rúm vào nhau, nhớn nhác như cừu gặp mưa.
Một chiếc xe cảnh sát đỗ ngay trước nhà lão Wustenher.
Gaby run bần bật còn Karl và Kloesen cũng không giấu được vẻ hốt hoảng.
Hắn hỏi dồn dập:
- Sao, bộ có biến cố hả?
Gaby đáp:
- Tanja vừa bị bắt cóc ngay trước mặt tụi mình.
- Sao kia?
Máy Tính trả lời thay Công Chúa:
- Tụi mình đang đứng xớ rớ ở đây chờ đại ca bỗng nhiên Gaby chỉ tay về chiếc Kombi màu đen đỗ ngay gần con hẻm. Lúc đầu mũi xe quay về phía này, sau đó rồ máy và quặt vào ngõ. Tụi mình chỉ biết rằng trong xe có người, nhưng thấy cũng chẳng cần để ý. Sau đó khi Tanja dắt xe đạp ra khỏi nhà và đạp ngay qua chiếc Kombi đó. Bỗng nhiên…
Tròn Vo xen vào
- Khiếp quá, bọn tao sợ tưởng chết. Đã mấy ai chứng kiến cảnh bắt cóc ngay trước mũi mình kia chớ.
- Lúc ấy một thằng đàn ông từ trong xe lao ra, túm lấy Tanja và lôi nó vào trong xe. Ngay lập tức chiếc xe lao vút đi.
Tarzan chằm chằm nhìn Tam quái:
- Các bạn bảo một chiếc Kombi màu đen à?
Ba đứa cùng gật đầu.
- Các bạn không nhận mặt được gã bắt cóc à?
Karl sửa lại cặp kính trắng:
- Khoảng cách xa quá nên tao nhìn không rõ.
Gaby nói:
- Mình thấy lão ta có bộ mặt đỏ như gạch cua, có thể lão bị cháy nắng.
Tarzan hỏi:
- Sao xe cảnh sát lại đến sớm thế?
- Mẹ của Tanja lái ôtô ra đường đã gặp ngay chiếc xe đạp của con gái nằm chổng gọng. Chắc là bà đã báo cảnh sát.
Tarzan nói:
- Tôi cuộc rằng bọn bắt cóc đã phôn cho lão Wustenher rồi. các bạn hãy theo mình đến trạm điện thoại. Những gì mình báo cáo với thanh tra Glockner cũng là câu chuyện mà mình định kể cho các bạn.
*
Tarzan lấy cẳng nêm cánh cửa buồng điện thoại để cho các bạn nghe được cuộc trò chuyện giữa hắn và thanh tra Glockner.
Sau khi kể hết ngọn ngành, hắn nói thêm:
- Đó là nguyên nhân vụ cướp, hên là cháu có dịp nghe lén cuộc đối thoại của Tetloff và Frankenheym. Thật điên rồ. Không còn nghi ngờ gì nữa, tên bắt cóc chính là Frankenheym. Địa chỉ của lão cháu đã nói với chú rồi.
- Cảm ơn cháu. Những điều cháu nói các chú cũng biết rồi. Các chú cũng biết Hugo và Otto, đó là những tên đều có tiền án tiền sự.
- Cháu nghĩ, chú có thể giải quyết nhanh vụ bắt cóc này và cứu Tanja. Nhưng có một điều cháu tha thiết xin chú: hãy cho cháu một giờ đồng hồ trước khi chú thông báo mọi việc cho ông Wustenher.
Gaby nói ghé vào:
- Còn bây giờ tụi con sẽ tới gặp Wustenher.
*
Tứ quái cùng đổ bộ đến biệt thự. Mặt bà mẹ tái Tanja tái nhợt không còn một giọt máu nhưng mặt mũi ông bố Tanja thì lạnh như tiền, đôi môi chỉ hơi run run. Tarzan nói với bà mẹ Tanja:
- Thưa bác, tụi cháu tới đây để giúp bác giải thoát cho Tanja. Xin bác cho cháu ít thời ờ nói chuyện riêng với bác trai.
Bà Wustenher ngạc nhiên nhưng bà vẫn gật đầu và đi ra ngoài.
Lão Wustenher hỏi một cách bực dọc:
- Có việc gì thế?
Tarzan nói ngay:
- Cháu xin tự giới thiệu, tên cháu là Peter Carsten, con trai của kỹ sư Maximilian Carsten đây. Chắc bác thừa biết ba cháu đã mất vì tai nạn máy bay cách đây 6 năm. Qua ông nhà báo Rueter, cháu nghe nói có ai đó đã vu cáo ba cháu xây dựng một nhà máy sản xuất khí độc ở Trung Đông cách đây 7 năm… Họ khẳng định rằng ba cháu đã ký tên vào một bản hợp đồng như vậy. Đó là một sự giả mạo. Thưa ông Tổng giám đốc WU BAU Wustenher. Người ta đã mạo nhận chữ ký của ba tôi và chỉ có ông và tôi biết rõ điều đó là sự vu cáo. Tôi cũng biết rõ rằng chỉ ông mới có thể là người dính líu tới tội ác đó. Ông và ông Bleschke, nhưng có lẽ ông cũng chưa biết Bleschke hiện đang bị tạm giam vì một tội danh khác. Nhưng thôi, tôi không muốn dài dòng, tôi cần ông cho một lời tuyên bố trên giấy trắng mực đen rằng ba tôi không hề dính líu gì đến việc xây dựng nhà máy khí độc nói trên, rằng đây chỉ là một mưu đồ xấu xa nhằm trút bỏ tội lỗi cho người đã khuất. Tôi hi vọng là ông hiểu ý tôi.
Wustenher nhìn hắn trừng trừng:
- Mày… mày… có điên không đấy?
- Bọn bắt cóc Tanja đã gọi điện cho ông chưa?
- Mày… mày biết gì về chuyện
- Tôi là người đã chứng kiến quả bom hoá học màu đỏ của ông nổ tung, tôi biết bọn cướp làm gì… Thưa ông, tôi biết nhiều thứ hơn ông tưởng. Tôi là người duy nhất biết bọn bắt cóc đó là ai. Tôi biết cả về Knud Tetloff, ông sẽ bật ngửa ra nếu biết ý đồ của người này… ông hiểu chứ?
Lão hiểu.
Mặt lão tối sầm lại và chuyển sang màu xanh xám.
- Vậy mày muốn gì?
- Tôi chỉ cần ông hồi tâm. Ông phải khai rành mạch trên mực đen giấy trắng về thủ phạm đã xây dựng nhà máy khí độc đó. Bù lại tôi sẽ cứu Tanja và thu hồi mọi tiền bạc của cải mà ông bị mất.
Wustenher hỏi nhỏ:
- Đó là điều kiện thoả thuận hả?
- Đúng vậy, ông thương yêu con gái, còn tôi tôn kính ba mình. Danh dự của ba tôi là một điều thiêng liêng mà chưa chắc ông hiểu nổi. Ông hãy nhanh lên. Nếu ông từ chối thì Tanja không có cơ may sống sót trong bàn tay của bọn tội phạm man rợ ấy đâu.
Wustenher ủ rũ:
- Ôi… hồi đó ta đã muốn tránh… Lúc đó ta là giám đốc… kẻ giả mạo tên là Jan Feldeneck, một chuyên viên giả chữ kỹ chuyên nghiệp. Nhưng y đã chết rồi. Hồi đó ta đã đưa y đến Babylon, hợp đồng được ký tại đây. Lúc ấy ba của cậu đang ở Jesusalem và không hay biết chuyện này. Jan đã đóng vai ba cậu và giả mạo chữ ký một cách hoàn hảo.
Tarzan sốt ruột liếc đồng hồ:
- Vì Tanja, ông hãy viết những điều vừa nói.
Wustenher rớt phịch xuống ghế như một trái mít rụng. Lão run run đưa ngòi bút trên trang giấy trắng. Lạy chúa, thời gian thanh tra Glockner dành cho Tarzan sắp trôi qua mà lão vẫn chậm chạp viết. Lão viết kín hai trang giấy, rõ rang và chi tiết, cuối cùng đề ngày tháng và ký tên.
Tarzan đọc lại, hắn có cảm giác hoàn toàn thư thái.
Gaby mỉm cười xiết tay hắn.
Karl và Tròn Vo cười đắc thắng.
Tròn Vo gõ nhè nhẹ lên mặt đồng hồ đeo tay:
- Hết đúng 78 phút. Được há?
Đúng lúc đó có tiếng chuông điện thoại reo. Bà Wustenher nhảy bổ vào phòng:
- Ông ơi, cảnh sát đã giải phóng con bé Tanja nhà mình.
Coi, Wustenher dòm Tarzan chằm chằm. Tarzan nhún vai:
- Tất nhiên. Tôi đã báo cảnh sát trước khi đến đây, bởi sự an toàn của Tanja cũng vô cù
Ngay trong ngày hôm đó nhà báo Reuter nhận được bản sao lời thú tội của Wustenher, ông nhà báo đã tỏ ra hết sức vui mừng.
*
Khu nghĩa trang ấm áp dưới ánh nắng mặt trời. Tarzan dìu má ra nấm mồ ông Maximilian Carsten. Bà vẫn còn chống gậy bởi vết đau ở đầu gối. Mùa thu rắc lá vàng phủ kín ngôi mộ.
Tarzan mang theo một bó hoa, nhưng trên chiếc lọ đồng đặt vĩnh viễn nơi đây đã có một bó hoa mùa thu còn tươi rói.
Bà Susane tự hỏi:
- Không biết đây là hoa của ai?
Hai má con tiến đến chiếc lọ hoa. Họ sửng sốt khi thấy cài trong bó hoa là tấm danh thiếp nhỏ. Trên tấm danh thiếp chỉ có hàng chữ: HARTWIG REUTER...
MỜI CÁC BẠN ĐÓN ĐỌC
Tứ quái TKKG - tập 62 : Ông bố dượng quý hóa.
Mackus, bạn học với TKKG bị bắt cóc và được người bố dượng chuộc về bằng một món tiền lớn. Đến tìm Mackus khi cậu còn bị mất tích, TKKG đã cảm thấ
y câu chuyện này có gì đó thật mờ ám. Và họ liền lao vào tìm hiểu mớ bòng bong đó - theo đúng truyền thống của Tứ quái.
Tập 62: Ông bố dượng quý hóa
Tác giả: StefanWolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Nguyên bản tiếng Đức: “Der erpresste Erpresser”
Nhà xuất bản Pelikan – Hanover 1991
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: BùiChíVinh
Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng
Đánh máy: hoasung_bansung
Soát chính tả: foli
Biên tập: annsuri
oo0TVE0oo
TAZAN – NGƯỜI HÙNG
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN – TRÒN VO
GABY – CÔNG CHÚA
Một
CHUYỆN GÌ XẢY RA VỚI MARCUS
Hai
ÔNG WILHEIM LÁU LỈNH
Ba
THEO DẤU BỌN TIÊU THỤ TIỀN GIẢ
Bốn
NHỮNG TẤM ẢNH KHỦNG KHIẾP
Năm
NHƯỢNG QUYỀN
Sáu
HELENA THÚ THẬT
Bảy
ÔNG BỐ DƯỢNG QUÝ HÓA
TAZAN – NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thửa nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ sáu mươi hai của TKKG.
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN – TRÒN V
O
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lại trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê SherlockHolmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY –
CÔNG C HÚA
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi. Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ sáu mươi hai của Tứ quái TKKG.
CHUYỆ
N GÌ XẢY RAVỚIMARCUS
Giữa tháng 6, Tròn Vo tuyên bố với đại ca
- Tao sẽ sắm một máy catset mini hiệu walkman và hai tai nghe thật bự để ban đêm tao vẫn có thể nghe nhạc trên giường!
Vậy nên hôm nay cu cậu cùng Tarzan đạp vào thành phố để thực hiện mục tiêu trên. Ngoài ra thằng bạn cùng lớp Marcus Waner, chuyên gia về “tai nghe”, đã hứa sẽ “cố vấn” cho Tròn Vo.
Nóng bức. Trời xanh biếc, không một cụm mây.
Đến góc phố Leppel, Tròn Vo thở hắt ra:
- Nếu tao không chén ngay một vại kem sôcôla lớn thì tao chết khô mất.
Chúng dừng xe trước tiệm kem-café AMALPI nổi tiếng, bán đến 32 loại kem khác nhau.
- Mày cũng làm một suất chứ? - Tròn Vo vừa hỏi Tarzan, vừa cẩu thả buông chiếc xe đạp xuống hè phố.
Tarzan lắc đầu:
- Tao mời mày mà đại ca. Mày dư biết tao vốn là người hào phóng.
Tarzan mỉm cười:
- Cảm ơn mày, Willy. Thật sự là tao không muốn. Tao không ưa ngọt.
- Trừ Gaby ngọt ngào, hả? - Tròn Vo cười ngoác mồm và chạy vào quán Amalpi.
Đợi ngoài phố, Tarzan thấy một chiếc taxi đi qua. Qua kính sau xe, hắn nhìn rõ người khách đang vung tay trong không khí
Lúc này ông ta ra khỏi xe, vẫn để cửa xe mở, tay giơ một tờ 100 mark như phân trần điều gì đó. Người tài xế cũng ra cửa bên kia, có lẽ vì thấp quá, nên đầu ông ta chỉ vừa nhô khỏi tầm cao của chiếc ôtô.
- Tôi lấy làm tiếc, - ông ta kêu lên, nét mặt bực dọc. – Nhưng tôi vừa vào ca, và trong ví chỉ có tiền lẻ. Quả thật tôi không đủ để trả lại cho ông.
Người khách vung vẩy tờ 100 mark.
Thật nực cười quá! Tài xế nào cũng có thể trả lại tờ 100 mark. Riêng ông sao lại không?
- Tôi vừa giải thích xong, - người lái xe cáu kỉnh. Đầu ông ta to, mặt đỏ lấm chấm tàn hương, tóc màu hạt dẻ…
Người khách lộ vẻ lộ vẻ mặt khinh bỉ, quay đầu ngó quanh đoạn tiến đến một bà cụ. Bà cụ đã già lắm, nhỏ bé, mỏng mảnh.
- Cụ có thể đổi giúp chúng tôi tờ 100 mark không ạ?
Bà cụ mỉm cười, đưa tay lên tai khum khum, như để nghe rõ hơn:
- Tôi cũng không phải dân ở đây, nên có thuộc phố xá gì đâu. Tôi từ Leipzig đến thăm con cháu nội Irene. Thêm nữa tôi hơi bị nặng tai.
Bà cụ bước tiếp.
Đúng lúc đó, Tròn Vo – tay cầm vại kem to tướng, tay cầm chiếc ví căng phồng – đi đến. Trong ví của cu cậu có 460 mark - vừa mổ con lợn tiết kiệm. Tròn Vo nãy giờ đã nghe chuyện bèn sởi lởi.
- Đổi 100 mark à? Xong ngay. Ông cần tiền 10, hay 20 mark?
Ông kia quay hỏi người tài xế:
- Hết bao nhiêu, ông?
- 12 mark 80, Đưa 20 mark, tôi trả lại tiền lẻ.
Tròn Vo hết nhìn cốc kem, lại nhìn cái ví. Tiếc rằng chúa không cho nó bàn tay thứ ba nữa!
Tarzan dựng xe đạp chạy tới giúp bạn.
- Cậu tử tế quá, - ông khách nói. - Thật bực khi trong túi chỉ có những tờ bạc lớn. Thời nay 100 mark cũng có là gì đâu? Chẳng còn là một món tiền to như trước kia.
Tarzan đỡ cái ví từ tay TrònVo.Hắn rút ra ba tờ 20, bốn tờ 10.
Người đàn ông lải nhải mãi về việc đồng tiền mất giá, rồi phàn nàn là kiếm được 100 mark thì khó, tiêu lại hết vèo.
- Chúng tôi không phải là các chuyên gia về tiền tệ, thưa ông. – Tarzan ngắt lời ông ta và chìa tiền ra. - Mời
Ông khách trao tờ 100 cho hắn.
Tarzan tròn mắt nhìn. Ngay lập tức, hắn rụt về mấy tờ bạc của TrònVo.
- Ông có cái quái gì thế này?
- Cậu bảo sao?
Tarzan giơ tờ 100 lên soi:
- Nó mỏng như tờ giấy gói bánh bơ. Mà mau xanh sao dại thế này! Chẳng phải màu xanh của những tờ 100! Người đàn ông in trên đó lại lác mắt, trông ngộ quá.
- Sao? Cái gì?
- Thì ông hãy tự nhìn xem.
Tarzan trả lại ông ta tờ bạc. Hắn rút trong ví của Tròn Vo ra một tờ 100, giơ lên bên cạnh để so sánh.
- Nếu đây là tiền thật, thưa ngài, thì tôi xin đi đầu xuống đất.
- Hả?
- Thôi được. Tôi chỉ muốn nói: ông đã nhận phải tiền giả rồi.
- Vô…vô lý!
- Đây là tờ bạc giả! Người mù cũng trông thấy. Ông thử cố nhớ xem ai đã trả nó cho ông. Lưu hành tiền giả sẽ bị trừng trị rất nặng. Kẻ nào đã lừa ôngNóichung, ông có còn những tờ như vậy nữa không?
- Để … để tôi kiểm tra lại.
Người đàn ông thò tay vào túi ngực trái chiếc áo vét mùa hè lịch sự của mình, nhưng lập tức rụt lại như thể suýt bị sập bẫy chuột. Chiếc ví nằm ở túi bên phải.
Trong khi rút ví ra, ông ta xoay lưng về phía Tarzan, mặt hướng vào Tròn Vo. Thằng mập đang say sưa thè lưỡi liếm kem.
Tarzan không thể nhòm vào chiếc ví khi ông ta kiểm tra xấp tiền: chắc toàn những tờ 500 và 1000 mark.
- Không, - ông ta lẩm bẩm. – Không còn tờ 100 nào khác. Mẹ kiếp!
- Thế nào đây? - Người lái taxi sốt ruột kêu lên.
- Ngay đây, ngay đây. - Mặt người khách lộ vẻ bực mình, hay giận dữ?
Tarzan giơ tay lấy tờ 100 giả. Người đàn ông rụt lại, gừ lên như con chó giữ khúc xương.
- Tôi chỉ muốn xem lại thôi. – Tarzan nói. – Đâu phải ngày nào cũng trông thấy tiền giả.
Hắn ghi nhớ những chi tiết. Số NL0632946T, số in ngày 2.2.1980. Xem ra thì chẳng phải tiền mới nữa. Vậy mà dường như chưa mấy ai sờ vào nó.
- Chẳng biết tôi có nó từ đâu nữa, - ông khách đi xe nói.
- Vậy thủi cho ông rồi. – Tarzan vừa nhìn kỹ ông ta vừa nói. – Sau ngã tư thứ hai kia, rẽ trái, có một đồn cảnh sát đấy!
Ông khách đi taxi có lẽ đã 40, hoặc cứng tuổi hơn, cao lớn, xương xương, ăn vận lịch sự. Cặp mắt xám lục gần nhau, mặt gầy, mũi hơi khoằm.
- Ông phải nộp lại tờ bạc này. Tốt hơn là ông nên đến thẳng Tổng nha cảnh sát, xin gặp thanh tra Glockner. Nhờ ông chuyển lời chào của chúng tôi, Tarzan và Willi, đến ông thanh tra. Được chứ ạ?
Cặp lông mày chổi xể màu đen nhíu lại trên cái mũi khoằm.
- Có thể hiện nay nhiều đồng tiền giả đang được lưu hành,- Tarzan nói.
- Tôi chẳng còn cách nào khác, - ông khách hầm bầm. Rõ ràng ông ta ngại những chuyện phiền hà. - Tổng nha cảnh sát hả? Được thôi. Ông thanh tra tên là Glockner?
Tarzan gật đầu:
- Tầng hai, phòng số…ờ…quên rồi, - Tròn Vo góp lời.
Mũi Diều hâu lại leo lên chiếc taxi.
- Đến Tổng nha cảnh sát, - Tarzan nghe ông ta bảo người tài xế. – Hy vọng tôi không chỉ nhận một tờ biên lai, mà còn được đền bù cho tờ 100 giả này.
Ông ta chẳng thèm nói với bọn trẻ một lời. Chẳng thèm cả nhìn chúng
Chiếc taxi chuyển bánh.
NL0632946T, Tarzan nhẩm lại trong đầu. Rồi hắn chợt nhớ có lẽ phải nhớ cả số xe taxi nữa.
Quá muộn rồi. Chỉ còn kịp nhìn thấy…VH1…nhưng chỉ có vậy. Dù sao đó cũng là taxi của thành phố này.
- Tao biết mày nghĩ gì, - Tròn Vo gật gù. - Ở thành phố đang có làn sóng tiền giả. Bọn làm bạc giả đang hoạt động. Đồng tiền Đức đang bị đe dọa. Những hậu quả khôn lường cho cộng đồng Châuu và ngành thương mại thế giới… Nói tóm lại. Lại thêm một đặc vụ cho Tứ quái TKKG chứ gì.
- Thôi đừng suy diễn tùm lum nữa! – Tarzan cười. - Tiền giả làm vụng như thế thì họa chăng chỉ lừa được người ta trong đêm. Chẳng ngại có một làn sóng tiền giả đâu.
Tròn Vo liếm nốt chổ kem trong cốc:
- Hừm, ngon tuyệt! Có nên chén thêm một cốc nữa không nhỉ?
- Không!
- Không à?
- Hãy kìm bớt cái thói háu ăn của mày lại! Mà tụi mình còn phải đi tiếp chứ. Markus đang đợi.
Tròn Vo gật đầu và dựng xe đạp lên">* *
Điểm hẹn là nhà tập thể hình “Cơ thể cường tráng”. Tarzan và Tròn Vo có mặt đúng giờ, vậy mà đợi mãi vẫn không thấy Markus đâu.
- Lạ nhỉ, bình thường Markus vốn đúng hẹn cơ mà, - Tròn Vo thắc mắc. – Hay là nó quên?
Tarzan nhún vai.
- Mẹ khỉ! – Tròn Vo rủa. - Ở siêu thị người ta phải tự chọn hàng lấy. Mà tao thì chẳng hiểu gì về máy móc cả. Nếu không có cố vấn chuyên môn, nhất định tao sẽ vơ mặt hàng tồi nhất. Rồi không khéo tao sẽ bị bệnh điếc vì mua phải thiết bị quá dở cũng nên.
- Mọi âm thanh mạnh đều dẫn đến bệnh điếc. Gần đây tao có đọc thấy: những kẻ thường xuyên đến vũ trường sẽ cần đến máy điếc sau tuổi 30.
- 30 thì cũng già khú rồi, - Tròn Vo cười toe toét, đoạn thêm: - Mà sao nó ngu thế nhỉ.
- Ai ngu? Markus ấy à?
- Không. Cái tay có tờ 100 mark cơ.
- Tao chỉ thấy gã đáng ghét.
- Ngu nữa, - Tròn Vo khăng khăng. - Tự nhiên bày đặt chuyện đổi tiền.
- Không phải lỗi của gã. Tại người lái taxi không có tiền lẻ trả lại
- Gã thừa sức đưa một tờ 20 mark. Gã có cả xấp những tờ 20 mark.
- Cái gì?
- Tao trông thấy rõ ràng, lúc gã giở ví ra xem. Một xấp dầy những tờ 20 và 10 mark.
Tarzan nín thở:
- Willi mày giỡn chơi hay đúng như vậy hả?
- Mày tưởng tao bịa chuyện đó sao? – Tròn Vo phẫn nộ la lên.
Tarzan nhìn lên trời ngao ngán:
- Willi, mày sao vậy hả? Hãy nghĩ thử xem! MũiDiều hâu có tiền 10 và 20 mark vậy mà gã vẫn cố tìm cách đổi tờ 100 mark giả đó. Đầu tiên, gã gạ bà cụ từ Leipzig đến mà không xong, rồi mày sốt sắng muốn đổi giúp gã. Willi, vậy cái gì ẩn sau vụ này? Mày hiểu chưa nào? MũiDiều hâu không phải nạn nhân, mà là thủ phạm. Một tên tiêu thụ tiền giả, dùng tiền giả lừa đảo thiên hạ nhằm đổi lấy tiền thật. Hiểu chưa nào?
Tròn Vo tròn xoe mắt:
- Trời đất! Rất có thể mày có lý đó Tarzan.
- Hiển nhiên là tao có lý còn gì.
- Tại sao mày la tao chứ? Chính mày ban nãy cũng có phản ứng gì đ
- Tiếc rằng tao không thể dòm vào ví của gã. Gã quay mặt về phía mày mà.
- Ờ há. Về phía tao. Mà tại sao chứ? Gã coi thường tao chắc?
- Tao không nghĩ vậy.
- Khi đó tao quá say sưa với món kem, lại đang mải nghĩ sau này không biết nên nộp đơn làm chân nếm món ăn, hay làm ký giả cho một tạp chí “cao lương mỹ vị”. Mày tính coi, đầu óc đang bận rộn với những vấn đề quan trọng nhường ấy thì ai còn để tâm đến cái ví của kẻ khác kia chứ.
- Tụi mình phải báo tin cho thanh tra Glockner mới được.
Chúng đến một trạm điện thoại. Sau khi thuật lại tất cả. Tarzan nói thêm.
- Thưa chú Glockner, cháu còn nhận thấy thoạt đầu tên này toan thò tay vào túi ngực trái. Có lẽ gã cất những tờ bạc giả trong đó. Nhưng rồi gã đã rút chiếc ví để tiền thật ở túi ngực phải ra.
- Quan sát tốt lắm, Tarzan. – ông thanh tra khen.
- Nhưng cũng có thể gã vô tội và sẽ đến chỗ chú muộn ạ.
- Tarzan, chú ngờ là gã sẽ không đến nữa. Có lẽ chúng ta phải dò dấu vết qua người lái taxi, nếu như chúng ta tìm ra chiếc xe nhờ mấy chữ và số mà cháu đã thấy được.
Gọi điện xong, Tarzan xem đồng hồ, rồi bảo
- Markus chẳng đến nữa đâu. Chắc nó quên rồi. Hay là tụi mình đến nhà Markus đi? Gần đây thôi mà.
Markus Wagner 15 tuổi, học cùng lớp 10A. Mẹ cậu, bà AlisabethWagner – Brochmann chết thê thảm cách đây 4 năm: một con cá mập đã tấn công bà trên một bờ biển ở đảo Sip. Markus không bao giờ đá động đến câu chuyện khủng khiếp đó, vì cậu không chịu đựng nổi.
Tarzan nghe kể, thưở nhỏ Markus từng là chú bé vui vẻ, vô tư. Giờ thì hết rồi. Cậu ta trông u uất, bất chấp mái tóc vàng óng và cặp mắt xanh sáng. Cậu ta chỉ nhếch mép khỉ cười, luôn luôn bất an, phải có một bác sĩ tâm thần chăm sóc, theo dõi. Tuy nhiên gần đây Markus đã khước từ sự quan tâm mà theo cậu ta là thừa của vị bác sĩ này. Cậu ta có thể bị coi là khó tính, nhưng thẳng thắn, trung thực. TheoTarzan thì Markus là người tốt.
Cố nhiên ai cũng biết Markus còn có một vấn đề thứ hai nữa: ông bố dượng Brochmann.
Bố đẻ của Markus qua đời lúc cậu còn nằm trong xe nôi. Mẹ cậu đi bước nữa. Lấy thêm cái họ Brochmann thành ElisabethWagner-Brochmann. Nhưng Markus vẫn giữ nguyên họ bố.
Markus và ông bố dượng không chịu nổi nhau. Vốn kín đáo, Markus không bao giờ kể với ai điều này. Tuy nhiên, đôi khi cậu ta buột ra một nhận xét, và Tứ quái hiểu mọi chuyện.
*
- Cái thằng cà chớn này, - Tròn Vo làu bàu. - Hứa là đến, rồi chẳng chịu vác mặt đến cho.
Tarzan ngước nhìn lên ban công phòng Markus. Cửa kính đóng kín.
- Có lẽ nó ngủ.
Tarzan cho hai ngón tay vào mồm, huýt lên một tiếng vang xa cả dặm. Chim chóc trên các tàn cây nín lặng.
Không động tĩnh.
- Markus ơi!
Không ai thưa.
- Chắc đi bơi rồi, - Tròn Vo tuyên bố. - Từ nay, tao coi nó như chết rồi, không thèm nhìn mặt nó nữa.
Tarzan nhìn về phía gara. Cổng gara để ngỏ, một chiếc Mercedes khá cũ, những đồ tấm tấm, xe đạp của Markus.
- Xe đạp của nó vẫn kia, Willi!
- Thấy rồi.
- Markus không thích đi xe buýt và ghét tàu điện ngầm.
- Thì sao?
- Tao không tin nó đi taxi đến bể bơi. Mà cuốc bộ thì xa quá. Nó còn lười hơn cả mày k
- Tao mà lười?! Tao giữ sức chớ bộ.
Chiếc Mercedes cũng ở đây. Nghĩa là ông bố dượng có ở nhà.
Tarzan đến trước cửa nhà, bấm chuông. Lát sau, Brochmann giật cửa mở ra, nhăn trán:
- Chuyện gì? – câu hỏi mới niềm nở làm sao, ngang một cái tát.
- Chúng tôi là Tarzan và Willi, bạn cùng lớp với Markus. Chúng tôi có hẹn với cậu ấy. Cậu ấy có nhà chứ ạ?
Người bố dượng nhìn hai quái không chút niềm nở.
- Markus đang ốm.
- Ốm ạ?
Tôi không thể để các cậu vào gặp nó được.
- Cậu ấy bị làm sao ạ? Bệnh lây chăng?
- Phải, bệnh lây.
- Cho phép chúng tôi chào và chúc cậu ấy chóng khỏe qua cánh cửa mở hé thôi, được không ạ?
- Rất tiếc là không.
- Cậu ấy bị đậu mùa, thương hàn hoặc bệnh dại
Brochmann dường như đã hết kiên nhẫn, cằm ông ta bạnh ra.
- Tôi không biết. Tối nay bác sĩ lại đến thăm bệnh.
- Chắc mai Markus vẫn chưa đi học được ạ?
- Đi sao được! Tôi sẽ bảo nó là các cháu đã ghé đây.
Brochmann lùi lại. Ông ta người tầm thước, vuông vức, tuổi ngoài 40. Bộ mặt khó đăm đăm, tóc hớ ngắn, đeo kính cận.
Ông ta có một hãng nhỏ, “Brochmann và Corneli”, chuyên sản xuất phụ tùng kĩ thuật, trong đó có cả tai nghe. Vì vậy mà Markus sành khoản này.
Ông ta đóng sầm cửa lại.
- Khốn khiếp, tao biết làm sao bây giờ chớ!... - Tròn Vo rủa.
- Bộ tai nghe và cái Walkman của mày không phải là vấn đề.
- Vậy cái gì mới là vấn đề chứ?
Tarzan mím môi, chằm chằm nhìn cánh cửa, ngôi nhà, đoạn lùi một bước, lại ngước nhìn ban công trước phòng Markus.
- Ông ta nói bệnh lây, vậy mà không biết bệnh gì.
- Thì sao? – Tròn Vo vặn. - NhỡMarkus bị dịch hạ
- Vớ vẩn! NàyWilli, tao có linh cảm không lành. Mày có nhận thấy ông Brochmann cắm cảu không? Ông ta lo cho Markus chăng? Markus căm ghét ông ta, và ông ta cũng đáp lại như vậy. Bây giờ, nhìn tận mặt ông ta, tao càng thấy rõ điều đó.
Tròn Vo trợn mắt:
- Mày cho rằng ông Brochmann đã đập chết Markus chứ gì? Trong một vụ cãi vả chẳng hạn. Lạy chúa, lấy ai giúp tao chọn mua đồ bây giờ?
- Mày lúc nào cũng giỡn được. Đợi tao nghe!
Tarzan chạy đến sát nhà, bám theo giàn nho, khéo léo như một con khỉ mà leo lên.
Lá nho loạt soạt. Tròn Vo há hốc mồm nhìn.
Tarzan đã lên đến ban công, nhẹ nhàng đu qua lan can. Qua cửa kính rộng, hắn dễ dàng quan sát khắp căn phòng: hơi bừa bộn, hai tấm ảnh môtô mới treo treo trên tường. Và chiếc giường: trống không, chăn đệm phẳng phiu.
Vậy đó, linh cảm hiếm khi đánh lừa mình. Tarzan nghĩ.
Khi hắn quay xuống. Tròn Vo nhìn hắn dò hỏi:
- Thế nào? Nó đang thiêm thiếp trong cơn sốt 43oC chứ? Hay nằm trên vũng máu?
- Quẳng cái thói khôi hài không đúng lúc đó đi! Có gì đáng cười đâu. Markus không ở đó, không ở trên giường lẫn trong buồng vệ sinh. Vì nếu nó đang ốm mà vào buồng vệ sinh, chăn đệm phảiộn xộn chứ. Đằng này giường trải phẳng phiu.
- Vậy có nghĩa là sao hả?
- Chắc chắn một điều: ông bố dượng Brochmann nói dối.
- Thế thì đúng là ông ta đã…
- Từ từ nào, Willi! Trước khi nói ra những nghi vấn như vậy, tụi mình phải xem xét hoàn cảnh thấu đáo đã. Tất nhiên, về nguyên tắc thì phải hết sức cảnh giác. Tao có nghe và luôn đọc thấy chuyện những bậc cha mẹ độc ác ngược đãi con cái, thậm chí đến chết. Oái ăm ở chỗ: nếu muốn lái xe, người ta phải có bằng lái, muốn đi săn phải có giấy phép săn bắn, muốn vũ trang phải có giấy phép sử dụng vũ khí. Riêng về việc nuôi trẻ và các con thơ là không có qui định gì bắt buộc cả. Một tên ngốc hay một kẻ tàn bạo vẫn được nuôi dạy con như thường.
- NhưBrochmann, - Tròn Vo gật gù.
- Tụi mình hầu như chẳng biết gì về ông ta. Nhưng tớ có nghe Markus nói bác sĩ của gia đình họ là nữ bác sĩ AnneroseMilzwinkel. Có thể tìm đến bà ta để hỏi dò.
ÔNG WILHEIM LÁU LỈNH
Tarzan và Tròn Vo ghé vào một trạm bưu điện tra địa chỉ phòng khám của bà bác sĩ AnneroseMilzwinkel. Trên đường đến đó, Tarzan kể lại những gì mà Markus đã “xưng tội” với hắn.
- Willi, tụi mình đã quen với việc Markus tuần nào cũng nghỉ một buổi học. Các thầy cô giáo lấy làm ái ngại cho nó. Mày đừng lộ chuyện với ai nghe, nhưng bệnh hen suyễn của Markus chỉ là bịa đặt thôi. Markus hô hấp tốt như tất cả tụi mình. Nhưng nó thích trốn học, lang thang trong thành phố và dính chặt vào những máy chơi tự động.
- Vậy hả? - Tròn Vo sửng sốt. - Nhưng lần nào Markus cũng có giấy chứng nhận của bác sĩ mà.
- Giả mạo đấy. Nó đã thó của bà bác sĩ Annerose cả một tập đơn in sẵn với đầy đủ con dấu. Hàng ngày ở nhà Markus vẫn có một bà đến giúp việc theo giờ. Nó nhờ bà này viết hộ, vì viết lấy thì sợ lộ. Bà giúp việc tên là Pritaklinkel. Bà ấy viết nguệch ngoạc đến nỗi các thầy giáo chẳng đọc được nổi chỉ nghĩ đó là chữ ký Milzwinkel. Xét cho cùng, đó chẳng phải chữ ký giả mạo, mà là một chữ ký có ý gây hiểu lầm.
- Hết sẩy!
- Tao chỉ cho nó đó là tội hình sự. Tao đã bảo Markus thế. Nhưng nó nói rằng chuyện này chẳng hại cho ai ngoài chính bản thân nó.
- Đôi khi Markus vẫn nói năng nhăng cuội như vậy đó.
- Rất thiếu suy nghĩ! Và ngu ngốc. Markus có xu hướng kỳ quái là tự hủy hoại mình. Vì vậy cần có những người như tụi mình để giúp nó. Chẳng trông mong gì ở ông bố dượng đâu.
- Bây giờ nếu rẽ trái, tụi mình sẽ đến giếng Quappen. Không hiểu Karl và Gaby đã đến đó đợi chưa nhỉ?
Tarzan sửng sốt tự thú với bản thân rằng từ lúc gặp Brochmann, hắn đã quên khuấy mất Gaby. Từ những gần 40 phút trở lại đây! Sao lại thế được hả trời?
Gaby ngồi trên thành giếng, hai chân đung đưa, tay đút cho con Oskar những miếng bánh nhỏ.
Karl cầm chiếc máy ảnh nhỏ bấm lia lịa cảnh công chúa cho chó ăn.
Tarzan hôn phớt lên má bạn gái:
- Xin lỗi nhé! Hai người chờ lâu chưa?
Karl nhét máy ảnh vào cái túi đeo ở thắt lưng.
- Tai nghe mới tậu của mày đâu? – Quân sư hỏi TrònVo.
- Chả biết rồi tao có sắm nổi tai nghe và máy Walkman không, - Tròn Vo thở dài não nuột. - Không có chỉ dẫn về kĩ thuật thì tao chẳng biết đường nào mà lần nữa. CònMarkus thì hình như chết rồi, bị ông bố dượng giết.
- Saaao? - Cặp mắt xanh của công chúa tròn xoe ra.
- Đừng nghe Willi, - Tarzan nói. – Nó chỉ tài tào lao thôi. Tụi mình đang lo và nghi ngờ, nhưng chưa có cơ sở gì hết.
- Các bạn có thể kể trên đường cả bọn đạp đến cửa hiệu của bà IrmiEbrmann, - Gaby vội nói. - Mình phải tới đó mua vở và lấy chiếc máy chủ cho ba.
Bà IrmiEbrmann đã già, có một cửa hiệu nhỏ bán văn phòng phẩm. Xưa nay những người trong gia đình Glockner vẫn đến đó mua vở và bút chì. Ba “hiệp sĩ” của Gaby cũng đã là khách quen của bà Irmi.
Tarzan lắc đầu:
- Việc đó phải tạm gác lại đã Gaby à. Đầu tiên phải hỏi chuyện bà bác sĩ AnneroseMilzwinkel đã.
* *
Có thể nói những tờ 100 đã thu được kết quả. Tuy không được như PaulBehnke mong muốn. Những cha người Italiaấy - Luciano Pestili, biệt danh “Mắt sáng”, và Vittorio Melfioso còn gọi là “Giết bọ cạp” - những ngón tay bẩn thỉu của chúng nhúng vào mọi vụ làm ăn đen tối. Đó là những kẻ cực kỳ tồi bại.
Chúng đã dùng loại máy photocopy màu tối tân nhất để làm bạc giả. Nhưng loại giấy thì chẳng ra gì. Sờ như giấy in thực đơn trong những tiệm ăn của bọn nhà giàu. Màu sắc cũng không đạt.
Behnke - tức Mũi diều hâu, kẻ đang ngồi trên xe taxi – đã mua những tờ bạc này của Luciano và Vittorio. Mỗi tờ giá 25 mark thứ thiệt.
Behnke định cùng SigiHuber tiêu thụ chúng tại thành phố này. Dĩ nhiên không lộ liễu. Như vậy sẽ lãi mỗi tờ 75 mark. Nếu thành công thì cũng đủ sống.
Sigi – tên đầu tròn, mặt đỏ – lái taxi suốt ngày. Bản thân gã cũng có kinh nghiệm trong kinh doanh bạc giả, và thấy những tờ bạc này không được mỹ mãn.
- Đừng hòng tiêu thụ được ở những nhà hàng, hay ở phần lớn những cửa hàng, cửa hiệu.
- Tụi mình sẽ làm như lần vừa rồi, - chúng thống nhất với nhau. - Người già mắt kém. Họ chẳng phân biệt được tiền giả, tiền thật. Họ chính là khách hàng của mình. Cũng hơi vất vả đấy, nhưng thiếu gì các cụ “khốt”, và chỉ sau vài tuần là trút được hết số tiền rởm thôi.
Ấy vậy mà ban nãy chúng bị dội một thùng nước lạnh. Mà bởi ai? Không phải bởi các ông bà lão, ngược lại: bởi hai thằng nhỏ, một béo lùn, một cao lớn, tóc quăn.
…lại còn khuyên đến Tổng nha cảnh sát chứ!
Behnke rít qua kẽ răng, trong khi Sigi lái taxi chạy qua trung tâm thành phố.
- Liệu chúng có hỏi lại tay thanh tra đó không nhỉ?
- Làm sao tao biết được?
- Nếu tên cớm nghe kể về mày, nhưng lại không thấy mày đến, hắn sẽ sinh nghi.
- Mày tưởng tao sẽ nộp hết số bạc giả, khai báo về bản thân, và để chúng tống giam ngay chắc? Không, Sigi ơi! Đâu có! Chỉ còn một cách: khẩn trương lên! Tụi mình tuôn hết tiền giả cho thiên hạ, và mất hút.
- Tùy mày. Tao chỉ chở mày thôi. Tao không biết tí gì về tiền giả cả.
Lúc này chiếc taxi lăn bánh qua phố Waldheimer. Bên phải đường đi cùng chiều, là một bà lão.
Bà mặc áo măng-tô mùa hè. Chiếc xắc tay quặp chặt vào người, đề phòng cướp giật.
Sigi đổ xe sát hè phố. Vẫn để máy nổ. Behnke xuống xe. Bộ mặt Diều hâu lộ vẻ bực bội. Tay gã cầm vẫn tờ 100 ban nãy, phẩy phẩy.
- Tại sao ông không thể trả lại chứ? – Behnke kêu lên. – Không lẽ ông muốn tôi đếm sẵn tiền trả taxi để trong túi hay sao
- Ông là hành khách đầu tiên của tôi hôm nay. – Sigi đứng bên xe đáp. – Nào tôi đã thu được tiền của ai đâu. Giá ông đưa 20 mark thì tôi đủ tiền trả lại. Đằng này giúi ngay tờ 100! Tôi là quỹ tiết kiệm chắc?!
- Cái mẽ ông còn chưa được là một con lợn đất kìa!
Mỉm một nụ cười ngọt lịm, Behnke quay theo bà lão.
Gã giật thót người. Mẹ kiếp, vẫn con mụ ngốc người Leipzig, cái mụ điếc lòi đến thăm cô cháu… Không! Không phải! Chỉ giông giống thôi.
Gã lập tức gắn lại nụ cười trên môi.
- Xin lỗi cụ! Cụ có thể đổi giùm tôi 100 mark không ạ? Ông tài xế không có tiền lẻ.
- Để tôi xem đã.
- Bà lão ngót nghét 80 mở xắc tay ra.
Trong ví còn có 97 mark. Behnke bằng lòng chịu thiệt 3 mark. Bà lão cảm ơn rối rít.
Không dưng được tặng 3 mark! Với đồng lương hưu còm cõi, 3 mark cũng quí lắm chứ. Giờ đây bà cho phép mình mua một hộp trà loại đắt tiền, chứ không tìm thứ hạ giá như mọi lần nữa. Ôi, phải chi gặp được thường xuyên hơn những người tử tế như ông ta!
*
Chúng đợi bà lão rẽ vào con đường tiếp đó, rồi mới lên xe đi tiếp.
Behnke đã đút túi 50 tờ bạc giả. Và hôm nay gã đổi được 7 tờ.
Lúc này gã lại xuống khỏi xe của Sigi ở chổ hai phố ChungThủy và Oshari giao nhau, mồm lão quàng quạc.
- Tại sao ông lại không thể…
Ngay góc phố là một cửa hiệu nhỏ văn phòng phẩm, để tên “LEHRMANN”.
Nạn nhân của Behnke đang đến gần. ÔngWilheimPachowski vừa kỷ niệm sinh nhật lần thứ 76 ngày hôm qua, đầu vẫn còn cảm thấy chuếch choáng hơi men, bụng ấm ách, nói chung là không được vui vẻ cho lắm.
Hai mắt kính dày như đít chai che kín đôi mắt, chiếc mũ nan trên đầu đã cũ, ông Wilheim chống gậy thong thả đi trên đường.
Gió lật vành mũ của ông, để lộ mớ tóc hoa râm. ÔngWilheim chống người trên gậy, dừng bước.
- Cái gì? Tôi có đổi tiền cho ông được không ạ?
- Vâng, nhờ ông! Người tài xế không có tiền lẻ trả lại.
Ông Wilheim nheo mắt cúi người ra trước, nhanh tay giật lấy tờ giấy bạc.
- Cái gì thế này? Tờ 20 mark hả?
- Tờ 100 mark. Ông không nhìn thấy sao?
- Tôi chẳng thấy gì cả, tôi gần như lòa ấy mà. Ra là 100 mark? Sao sờ cứ như tờ 50. Ông định lừa tôi à?
- Lạy chúa! Đó là tờ 100.
Behnke chột dạ. Hãy bình tĩnh nào! – Gã tự nhủ. Thế nào lão già cũng phải đổi.
- Để rồi… rồi tôi bị lừa, hả? – Wilhmeim nói, đoạn sực nhớ - Khoan đã! Để tôi cho bà IrmiEbrmann xem. Nếu bà ấy bảo đây là tờ 100, thì đúng là 100 thật. Chờ cho một giây thôi!
Ông vội vã bước. Tay trái chống gậy, tay phải cầm tờ giấy bạc.
Behnke sững sờ nhìn ông già biến vào cửa hiệu. Cửa sập lại. Mặt sau của những quầy kính bày hàng che khuất phần trong cửa hiệu.
- Mẹ kiếp, Paul! – Sigi rít lên. – Lão khọm ngu ngốc ấy định bày trò gì vậy?
- Mày nghe rồi còn hỏi.
- Thế nhỡ mụ k thấy điều gì thì sao?
- Vậy thì tụi mình sẽ điên tiết lắm chứ sao. Nhưng phải tập mà chịu đựng thôi. Chắc còn gặp nhiều phen bực mình. Số bạc giả này chẳng ra chó gì, nhưng tao đã ôm vào thì phải cố tiêu thụ cho hết.
Trong khi đó, ông Wilheim đang cười phô hàm răng giả đều tăm tắp.
Có mỗi bà IrmiEbrmann trong cửa hiệu. Bà ít hơn ông Wilheim 3 tuổi, và khá thân với ông.
- Này bà Irmi! – ông Wilheim vẫy vẫy tờ giấy bạc. – Đưa ngay cho tôi tờ 100 giả mà gần đây có kẻ đã lừa bà. Bà còn giữ nó đấy chứ? Nào, nhanh lên! Hãy cầm lấy tờ 100 này, thay vì tờ giấy lộn đó. Đừng ngại, bà Irmi! Tôi chịu trách nhiệm về việc này.
Người đàn bà giật lùi:
- Kìa ông Wilheim! Việc này bị cấm cơ mà.
- Vớ vẩn! Đưa đây tôi!
Từ khi hai người quen nhau, ông đã luôn là người có tiếng nói quyết định. BàIrmi biết cãi lại ông lão ương gàn này chỉ vô ích.
* *
hòng khám của bà bác sĩ AnneroseMilzwinkel nằm trong một toà nhà mới, phía trên một siêu thị.
Karl, Tròn Vo và con Oskar trông xe đạp. Gaby tháp tùng Tarzan lên gặp bà bác sĩ.
Hai đứa ngồi đợi ngoài phòng chờ một lát, đợi bà bác sĩ tiếp chúng.
Bà bác sĩ chừng gần 40 tuổi. Mái tóc vàng, hớt ngắn kiểu đàn ông, cặp mắt nâu đôn hậu, thân hình như nữ lực sĩ đẩy tạ. Chiếc nhẫn cưới của bà to gấp ba nhẫn cưới bình thường.
- Có ai nhắn tôi điều gì chăng? – bà hỏi sau khi hai quái đã tự giới thiệu.
- Không hẳn ạ, - Tarzan mỉm cười thân thiện. - Thật ra chúng cháu chỉ muốn hỏi bà xem MarkusWagner, con riêng của vợ ông Brochmann, đã được đưa vào bệnh viện nào ạ?
Bà bác sĩ nhíu lông mày, nét mặt lộ vẻ cực kỳ sửng sốt.
- MarkusWagner ư? Cậu ta ốm à?
- ÔngBrochmann nói là bệnh lây ạ. Vì thế ông ta không cho chúng cháu vào gặp Markus. Nhưng chúng cháu là những người bạn tốt nhất của Markus, và muốn ít nhất cũng tìm sách cho cậu ta đọc trong khi phải nằm dưỡng bệnh.
- Tôi không biết gì chuyện
- Nhưng bà là bác sĩ của gia đình Brochmann phải không ạ?
- Cho tới hôm kia tôi vẫn là bác sĩ của họ mà. Hôm kia tôi còn kê đơn cho ông Brochmann…- bà tự ngừng lời. - Chẳng thấy ông ta đá động gì đến Markus cả. Cậu ta ốm từ khi nào vậy?
- Theo cháu thì: HẳnMarkus đã đột nhiên mắc bệnh trong khoảng thời gian từ 13 đến 13 giờ 45 phút. Dịch hạch, đậu mùa, hay thổ tả gì đó.
- Liệu có nhầm lẫn gì không?
- Chúng cháu cũng đang tự hỏi như bà. – Tarzan gật đầu. - Rất cảm ơn bà, thưa bà bác sĩ.
Trở xuống dưới phố, Tarzan thuật lại cho các bạn, đoạn nói:
- Vậy là Brochmann nói dối. Bây giờ tụi mình càng có lý do để nghi ngờ.
- Ôi! Markus đáng thương! – Tròn Vo dài mồm tán. – Cái chết của nó sẽ gây nhiều hàng tít lớn trên báo chí. Phần lớn những đứa con bị bố mẹ chúng đánh đến chết đều là nhưng đứa trẻ còn bú sữa. MàMarkus thì đâu còn ở tuổi chập chững nữa, nó…
- Mình thấy đâu có gì đáng cười. – Gaby quạu. – Không ai đùa tếu trước những chuyện thương tâm như vậy cả, Willi.
- Thì mình nói thế để che dấu sự lo lắng thôi m
Tròn Vo lẩm bẩm, rồi cắn kẹo sôcôla.
Karl hỏi:
- Tụi mình báo ngay cho ba Gaby, hay tự tìm hiểu đã? Bằng cách đặt cho Brochmann những câu hỏi khó chịu chẳng hạn. Có thể ông ta sẽ nói ra sự thật, và sự thật đó biết đâu lại không đến nỗi tệ hại như mình tưởng.
- Sự thật hiếm khi không tệ hại. – Tròn Vo nói giọng u ám. – Bao giờ người ta chẳng cầu mong mọi sự sẽ ổn cả. Nhưng thử hỏi có cái gì ổn đâu chứ! – Cu cậu ngắm nghía thanh sôcôla trên tay – Thanh kẹo này giờ cũng đâu còn được như trước. Chà, vì mãi cạnh tranh đấy. Ba mình sẽ không bao giờ cho xuất xưởng cái loại hạng bét này. Quá nhạt nhẽo.
- Thôi, đến chỗ Brochmann nào! – Tarzan quyết định. – Có thể ông ta đã dối bác sĩ, tuy mình không tin khả năng này lắm. Nhất định tụi mình không để ông ta nói dối lần nữa.
Cảnh vật ở nhà Brochmann chẳng có gì thay đổi. ChiếcMercedes vẫn đậu ở trong gara.
Sau khi Tarzan bấm chuông, cũng lại Brochmann thân chinh ra mở cửa.
Ông ta không mặc áo vét, cổ sơ mi mở phanh, nút cà vạt trễ tận ngực. MặtBrochmann đỏ hơn trước. Hoặc ông ta vừa tập thể dục, hoặc mới nốc bia. Tarzan đoán là tại bia thôi.
Cặp mắt lạnh lùng sau đôi mắt kính.
- Lại chúng tôi đây ạ, - Tarzan nói. – Chúng tôi đã đến hỏi bà bác sĩ của gia đình ông, bà AnneroseMilzwinkel. Tôi có cần nói thêm nữa không?
- Sao? Có chuyện gì?
- Dù sao thì Markus cũng không hề nằm trên giường. Tôi đã dòm qua cửa ban công phòng cậu ấy. Markus cũng không bị ốm. Ít nhất là bác sĩ Milzwinkel cũng chẳng biết chuyện ấy. Thưa ông Brochmann, chúng tôi muốn nói chuyện với Markus. Chúng tôi sẽ không ra về trước khi gặp được cậu ấy đâu!
Brochmann trân trối nhìn những gương mặt non trẻ. Ánh mắt ông ta chuyển xuống con Oskar, rồi lại chĩa vào Tarzan.
- Các cậu…đã hỏi bà bác sĩ hả? Mẹ kiếp! Tại sao?
- Vì chúng tôi không tin là Markus ốm. Chuyện gì đã xảy ra với cậu ấy vậy?
- Nó… - Brochmann nghiến răng như cắn phải miếng xúc xích rắn. - Chuyện đó không liên quan gì đến các cậu.
- Ông có thấy cô bạn gái này của tôi không? Đây là Gaby Glockner, con gái thanh tra Glockner, thuộc cảnh sát hình sự thành phố. Nếu ông không giải thích cho chúng tôi tại sao ông bày ra trò ú tim này, thì chúng tôi sẽ báo cho thanh tra Glockner.
- Cậu thật quá… - Brochmann không nói hết câu. Mặt ông ta đang phừng phừng đỏ vì tức giận, lúc này bỗng tái đi. – Các cậu cư xử thật vô liêm sỉ. Nhúng mũi vào việc riêng của người khác. Các cậu… Quỷ tha ma bắt các cậu đi
- Chuyện đó thì còn lâu mới xảy ra kìa. – Tarzan nói - Cuộc đời trước mặt chúng tôi còn dài. Markus đâu?
- Tôi không biết.
- Ông bảo sao?
- Tôi không biết. Nó không nói nó đang ở đâu.
- Ông làm ơn giải thích được chứ?
Brochmann thở dài, dựa lưng vào khung cửa.
- Tôi nghĩ sau khi tan học nó đã không hề trở về nhà nữa, vì…
- Có đấy! – Tarzan cướp lời ông ta. - Thậm chí hoàn toàn chắc chắn. Chả là cậu ta đã đạp xe đến trường, và giờ đây xe đạp của cậu ta đang để trong gara đó thôi.
- Thật hả? Thế mà tôi không nhận thấy đấy. – Brochmann gật đầu khó hiểu. – Tôi cũng quá luống cuống. Giờ vẫn chưa bình tĩnh được. Là vì… Markus có gọi điện đến văn phòng của tôi. Nó nói rằng nó… Phải… chúng tôi không hòa hợp với nhau. Luôn luôn có xích mích, cãi cọ. Vậy là Markus nói rằng nó sẽ không chịu ở lâu hơn dưới mái nhà của tôi, mà sẽ bỏ đi – nó bảo như vậy đấy - bỏ đi bụi đời, lang thang. Nó muốn vứt bỏ tất cả - trước hết là rời xa khỏi tôi.
- Cậu ta đã nói như thế với ông trong điện thoại sao? – Tarzan sửng sốt hỏi.
- Đúng vậy. Nhưng nó có hẹn một điều, suýt nữa tôi đã phá lên cười nếu toàn bộ câu đáng buồn đến như vậy. Chả là Markus không chắc quyết định của nó đến mai có còn giá trị không.
- Ông nói vậy nghĩa là sao?
- Cố nhiên tôi đã bắt Markus bỏ cái ý định ngu ngốc ấy đi. Nhưng Markus đã đề nghị, và chúng tôi đã thỏa thuận với nhau. Nó xin thời gian suy nghĩ đến tối chủ nhật. Cho tới khi đó, tôi không được báo chuyện nó mất tích, không nhờ đến cảnh sát. Tối chủ nhật, nó sẽ cho tôi biết quyết định dứt khoát của nó. HoặcMarkus quay về, hoặc nó sẽ dấn thân vào “đám bụi đời Châuu”, như cách gọi của nó. Cái kiểu tự do kỳ quái đó có nhiều ý nghĩa đối với nó.
- Thế tối chủ nhật Markus sẽ gọi điện lại ư?
- Nó đã hứa như vậy, 9 giờ tối chủ nhật tôi phải quanh quẩn gần máy điện thoại. Tôi sẽ làm như vậy.
Cả bọn đến sửng sờ. Karl trầm tư lau kính vào ống tay áo: chứng tỏ nó đang xúc động mạnh.
Markus, mày điên ư? Tarzan nghĩ. Mày nghĩ ra trò gì quái lạ vậy. Còn tụi mình, khốn nạn, tụi mình chẳng nhận thấy Markus đã khổ tâm đến mức nào mới quẫn trí như thế. Tệ, tệ quá!
- Còn hỏi gì không? – Brochmann lại u ám nhìn như ban đầu.
- Và ông đã đồng ý? – Gaby hỏi.
- Tôi biết làm sao được? Mắng chửi nó ư? Để nó không thèm gọi về cho tôi chăng
- ông tính giữ lời: không khai báo việc cậu ta mất tích cho tới tối chủ nhật?
- Tôi giữ lời. Và tôi cũng đề nghị các cậu không hở ra chuyện này.
Tarzan nhún vai:
- Chúng tôi không thể hứa được. Dẫu sao bây giờ chúng tôi cũng đã hiểu ra vấn đề. Xin chào ông.
* *
Cửa nhà sập sau lưng Tứ quái.
Một chiếc Volvo xám, cùng đời với chiếc Mercedes của Brochmann mang biển số thành phố này, dừng lại. Người đàn ông vừa xuống xe cao lớn. Cái đầu tròn thung lủng, mái tóc bàn chải. Hai má chảy xệ.
Má ChảyXệ mỉm cười với Tứ quái. Nhưng lũ trẻ chẳng còn bụng dạ nào mà cười.
Mỗi Karl lên tiếng:
- Chào ông Corneli.
- Chào cậu. Chúng ta biết nhau
- Không, nhưng tôi biết ông là ai. Markus đã có lần kể.
- Chà, thế đấy, thế đấy, - MáChảyXệ nói và vắt chiếc áo vét lên vai.
Khi ông ta đến trước nhà, cửa lập tức mở ra.
- ChàoDiethelm! – Brochmann vui vẻ nói.
Corneli nói gì đó không nghe rõ, rồi biến vào trong. Brochmann lập tức đóng kín cửa.
- Corneli à? – Tarzan quay hỏi Karl - bạn góp vốn của Brochmann hà?
- Hãng của họ tên là “Brochmann và Corneli”, - Karl gật đầu. - Cả hai chung phần ngang nhau. Markus kể với mình vậy.
- Thật điên rồ, nếu những điều Brochmann nói với tụi mình là đúng, - Tarzan tóm tắt ấn tượng chung của cả bọn.
- Bạn nghi ngờ à? – Gaby hỏi.
- Mình thấy không thích hợp với tính khí của Markus. Nó có phần chua chát, u sầu thật, nhưng không phải loại bỗng nổi loạn lên như vậy. Sáng nay ở trường. Markus vẫn hoàn toàn bình thường.
- Vậy thì mình cũng chẳng đến nỗi sai, - Tròn Vo vội xen, - trong mối ngờ ghê ghớm của mình. Biết đâu… kìa, Gaby, đừng nhìn mình như thế… hóa ra đúng là một tội ác thVàBrochmann đang chuẩn bị đào tẩu. Lão tìm cách hoãn binh, mới bày trò hẹn hò tới tận tối chủ nhật, hả? Bốn ngày chứ ít đâu! Ôi trời! Thời buổi này chừng ấy thời gian thì thừa sức lẩn đến tận cùng thế giới.
Karl gật đầu đồng tình với chàng mập.
Tarzan suy tính.
- Một mình tụi mình không thể kham nổi vụ này đâu…
- Mình cũng nghĩ thế, - Gaby tán thành. – Tụi mình phải cho ba mình biết chuyện này. Nhưng có lẽ trước đó mình phải đến cửa hiệu của bà IrmiEbrmann đã…
- Để sau! – Tarzan ngắt lời bạn gái - Tổng nha cảnh sát nằm ngay trên đường tụi mình qua. Tụi mình thông tin cho ba bạn rồi cả bọn tháp tùng bạn đến bà Irmi.
Bốn đứa lên xe đạp.
* *
Quả nhiên ông già quay ra ngay, cười cười:
- Đúng là tờ 100 thật.
- Bây giờ thì ông còn nghĩ là tôi định lừa ông nữa thôi? –
- Nghĩ, nghĩ…nghĩ là thế nào hả? Phải tự mình biết chắc, anh bạn trẻ ạ.
- Vậy bây giờ thì sao? Ông có thể đổi hay không? Người tài xế đang đợi, mà đồng hồ tính tiền vẫn đang chạy. Ông làm ơn nhòm vào cái ví của ông giùm tôi tí!
Ông WilheimPachowski đưa mắt về phía cửa hiệu của bà Irmi. Nhưng bà bạn già của ông không ló ra.
Chắc chắn bà ấy đang sợ hãi và buồn rầu lắm đây, bà bạn tốt bụng của tôi.
- Nào, ta thử xem, - ông Wilheim thoải mái tuyên bố và bắt đầu trò chơi nhỏ của mình.
Với tờ bạc trong tay, chiếc gậy treo trên cánh tay, ông bắt đầu vỗ vỗ các túi áo, túi quần.
- Nó đâu rồi nhỉ? Đâu rồi nhỉ? Trời ạ, tôi không mang theo cái ví rồi. Sao hay quên thế không biết! Rõ là tuổi già.
Behnke không kiềm chế nổi nữa. Gã giật phắt lấy tờ bạc, mặt đầy hằn học.
- Già và vô dụng hả? Nhìn thấy ngay, cố nội ạ.
- Sao? Ông nói gì?
- Ồ, lão hãy nằm vào quan tài và để người ta đậy nắp đóng đinh lại được r
- A… ông xúc phạm tôi! – ÔngWilheim vung gậy lên.
Ông già 76 tuổi chắc định vụt cho Behnke một vụt, nhưng gã đã tót lên chiếc taxi, bụng căm uất. VàSigi cho xe chạy.
Ông Wilheim bỏ kính ra.
Mọi vật ở ngoài khoảng cách 95m ông đều ông rõ mồn một – rõ như 69 năm trước, khi người ta gọi ông là “Mắt Đại bàng” trong trò chơi “Thổ dân da đỏ”.
Ông Wilheim nhìn biển số xe.
Những chữ cái của thành phố này. Aha! Rõ đến VH 131.
- Cái thằng láo lếu! Được, nó sẽ biết tay ta.
Ông Wilheim hậm hực quay vào cửa hiệu.
Bà IrmiEbrmann đước một giá bày hàng rụt rè hỏi:
- Anh ta có nhận thấy gì không, ông Wilheim? Anh ta có…
- Vớ vẩn! Chẳng nhận thấy gì hết. Nhưng hắn xúc phạm tôi. Hắn sẽ được một bài học nhớ đời.
Dứt lời, ông Wilheim xăm xăm đi vào văn phòng của bà Irmi, tra danh bạ điện thoại, rồi bấm số máy Tổng nha cảnh sát.
- Lạy chúa! Ông định làm gì thế? – BàIrmi hỏi.
Ông phác một cử chỉ khiến bà im thít.
- Cho tôi nói chuyện với ban điều tra bạc giả! – ông yêu cầu, khi đầu dây bên kia có người nhấc máy.
- Họ…khoan đã! Tôi sẽ nối máy để ông nói chuyện với thanh tra Glockner.
Ông Wilheim bịt tay vào ống nói, quay bảo bà bạn:
- Anh ta cho tôi nói chuyện với một ông thanh tra tên là Glockner.
- Ôi, lạy chúa! Lạy chúa tôi!
- Suỵt!
- Glockner đây! – Ba Gaby nói.
- Thưa ông thanh tra! Vừa có một kẻ toan lừa tôi với một tờ 100 mark. Hắn mu tôi đổi tiền lẻ cho hắn, haha! Nhưng tôi đâu có phải người thời xưa. Tôi làm như quên mang ví theo. Thưa ông, hắn ngồi trên một chiếc taxi. Số xe của thành phố này, với đuôi là VH 131. Hắn chạy về hướng quảng trường Schieferspiel. Tôi nghĩ tên này là kẻ làm bạc giả. Chính thế! Làm bạc giả. Nếu ông nhanh lên, ông sẽ còn kịp tóm hắn, phải không ạ?
- Xin ông cho biết quí danh! – ÔngGlockner yêu cầu.
- WilheimPochowski! Tôi đang ở trong cửa hiệu của bà IrmiEbrmann. Đó là…
- Tôi biết, - ông Glockner đáp – Ông hãy ở nguyên đó. Tôi sẽ phái một xe tuần tra đến ngay.
Ông Wilheim gác máy:
- Ông ấy phái xe tuần tra đến đây.
- Ông vừa bảo là thanh tra Glockner phải không? – bà Irmi hỏi – Tôi có biết ông ấy. Từ lâu, gia đình Glockner vẫn là khách quen của tôi. Thật ra hôm nay con bé Gaby định đến lấy chiếc máy chữ.
THEO DẤUBỌNTIÊU THỤ TI̓GIẢ
Rủi quá! Tại Tổng nha cảnh sát, Tứ quái được biết thanh tra Glockner vừa đi cách đây khoảng 5 phút.
Đồng nghiệp của ông lắc đầu:
- Các em không tìm được ông ấy đâu. Thanh tra Glockner đi bắt hai tên buôn lậu ma túy bị truy nã từ nhiều tháng nay. Chúng tôi vừa được báo chỗ ở của chúng. Gaby, ba em mang theo ba đồng nghiệp. Có thể họ chỉ đi độ nửa giờ. Nhưng ai mà biết trước được.
Không muốn đợi, Tứ quái quyết định đến cửa hiệu của bà Irmi trước, rồi sẽ quay lại sau.
Tarzan ngạc nhiên thấy một xe tuần tra đổ xịch trước cửa hiệu của bà Irmi. Hai cảnh sát mặc sắc phục nhảy khỏi xe.
Họ đi vào cửa hiệu.
- Hy vọng không có chuyện gì tồi tệ, - Gaby nói.
Lúc Tứ quái cùng con Oskar bước vào, cũng là lúc ông WilheimPachowski hít sâu một hơi.
- …tôi, chính thế, chính tôi gọi điện đây! Và tôi đã nói chuyện với một ông thanh tra tên là Glockner. Ông ấy bảo sẽ phái xe tuần tra đến. Tôi đoán đó là các ông. Xin mời, các ông muốn biết gì
Tứ quái gật đầu chào bà Irmi. Bà chìa tay cho Gaby:
- Cháu nghe đấy chứ, Gaby? Họ đang nhắc đến ba cháu. - Rồi bà thông báo - Cháu Gaby đây là con gái thanh tra Glockner.
- Còn chúng tôi tự hiểu mình là những cộng tác viên của ông thanh tra, cố nhiên hoàn toàn tình nguyện và… - Tròn Vo láu táu đến đó thì im bặt, vì bị Tarzan huých vào sườn.
- Chúng tôi đến đây thật đúng lúc, - Tarzan nói. – Cho phép hỏi có chuyện gì thế ạ?
Lúc này Gaby quay sang hai viên cảnh sát: một người râu ria lởm chởm, người kia bị tạo hóa gắn cho một cái mũi dài khác thường.
- Cháu có biết cả hai chú, - Gaby nói – Các chú đã chiến thắng trong ngày hội thể thao của ngành cảnh sát, phải không ạ?
Hai cảnh sát rạng rỡ nét mặt. Cảnh sát Lehmann đỏ mũi vì sung sướng. Cảnh sát Schupowski giải thích rằng họ đã đoạt giải nhì môn bắn súng ngắn và chạy đến cùng chặng đua 3.000 mét.
- Phải, còn bây giờ, - anh ta tiếp, - nghe nói ở đây đã xuất hiện một tờ 100 giả. – Anh ta quay sang hai ông bà già. - Chuyện thế nào, thưa ông, Pachowski?
Tarzan như bị điện giật, nhìn các bạn. Tờ 100 mark giả? Vậy là MũiDiều hâu lại ra tay.
- …nhưng tôi không mắc bẫy, - ông Wilheim kết thúc bài tường thuật của mình, - mà đã xua hắn đi. Hắn lên chiếc taxi đi tiếp. Số xe là … VH 131
Vẫn chiếc xe đó! Tarzan sửng sốt nghĩ. Chẳng lẻ người lái xe không nhận ra việc làm tồi tệ của vị khách… Úi chà! Giờ mình đã hiểu tại sao chuyện đổi tiền vội vã luôn gắn với người lái taxi không có tiền lẻ trả lại. Aha! Ra thế! Hai tên một giuộc với nhau. Tiện lợi làm sao! Mà ông lão này tỉnh táo đây. Bây giờ chúng ta đã có đầy đủ số xe rồi.
Trong khi Tarzan còn mãi suy nghĩ thì một bà khách bước vào: tóc đỏ, ăn mặc lịch sự, đeo đầy đồ trang sức. Bà ta đến lấy một chiếc bút máy bằng vàng, rõ ràng là hàng đặt trước.
Chà, loại đắt tiền lắm đây!
Bà Irmi phục vụ khách, gọi bà tóc đỏ là “bà GotzeGormann”. Khi trả tiền, bà Gormann đặt lên mặt quầy hai tờ 1.000 mark. BàIrmi tìm tiền trả lại: một tờ 100, một tờ 100 nữa, 3 tờ 20…
Tarzan khéo léo sắn đến. Ánh mắt hắn ghăm vào tờ 100 thứ hai.
Cái màu xanh lam này! Thứ giấy cứng này! Và cái cách ông già liếc nhìn tờ bạc!
- Xin lỗi, - Tarzan nói, trước khi bà tóc đỏ kịp cầm lấy tiền trả lại. – Cho phép tôi nhìn kỹ tờ bạc này chứ ạ?
Vừa dứt lời, hắn đã cầm tờ bạc trong tay. Dãy số NL 0632946T…
Quái lạ! Tarzan nghĩ. MũiDiều hâã thành công. Tại sao nhỉ? Ông già khẳng định đã không đổi cho gã cơ mà?
Tarzan giơ tờ bạc ra:
- Tiền giả! Tên lưu manh đã định lừa chúng tôi bằng chính tờ bạc này. Tôi và Willi. Tôi đã nhớ số in trên nó và vừa rồi đã báo cho ba của Gaby. - Cậu quay sang bà IrmiEbrmann - Thưa bà Ebrmann, làm sao tờ bạc giả này lại chui vào ngăn tiền của bà được?
Cảnh sát Schupowski cầm tờ bạc từ tay Tarzan. Gaby, Karl và Tròn Vo nghển cổ lên.
Mặt ông WilheimPachowski đỏ lên, rồi tím lại. Ông giơ một tay lên che mặt. Nhưng mặt bà IrmiEbrmann lại tái nhợt đi. Hai mắt mở to hoảng hốt.
- Đó … đó … là tiền giả à?
- Giả hoàn toàn! – Tarzan gật đầu. – Tôi hiếm khi, hoặc chưa từng có trong túi một tờ 100 mark. Nhưng tôi biết những tờ bạc lớn trông ra sao.
- Cậu nói đúng, - Cảnh sát Schupowski nói.
- Một tờ bạc giả làm quá vụng, - cảnh sát Lehmann xác nhận và xoa mũi lia lịa.
Bà Irmi chắp hai bàn tay, ánh mắt cầu cứu nhìn sang ông Pachowski.
Nào! Bà ấy làm sao vậy nhỉ! Tarzan nghi. D như mặt đất đang chao đảo dưới chân bà ấy?!
Ông Pachowski bỏ tay xuống. Nước mắt ông giàn giụa trên má.
Người ông run lên, lúc này ông không nén nổi trận cười, bèn phá lên:
- …hahahahaha … hoahoahoahoahoa … hêêêêêê! Buồn cười quá thể. Quả nực cười! Vậy mà tôi cứ ngỡ mình láu cá lắm! Xin lỗi bà, bà Irmi, vì tôi đã không nói gì với bà về chuyện này. Khi ấy bà đang nói chuyện điện thoại. Tôi bèn lén đổi. Rất chi là bí mật! Sau lưng bà… Tôi xin lỗi! Hêhêhêhê!
Bà GotzeGormann, nãy giờ không nói gì. Bà cảm thấy cực kỳ khó chịu trong cái hoàn cảnh mang tính tội phạm này, bèn đút cái bút đã bọc lại vào trong sắc tay và đi giật lùi ra cửa:
- Tôi đang vội, bà Ebrmann. Thôi tôi cứ để lại đây 100 mark. Lần sau ra trừ cũng được. Tạm biệt!
* *
Ông Wilheim thuật lại câu chuyện. Một sự thú tội trước hai viên cảnh sát.
Ông già này thật lịch thiệp với phụ nữ. Tarzan nghĩ. Ông cố tình khôngể bà Irmi dính vào vụ này. Nếu quả bà Irmi không biết gì như ông ấy khẳng định, thì cớ sao bà ấy lại run lên thế kia. Thôi tụi mình cứ coi như ông Wilheim nói đúng.
- Tệ quá, ông WilheimPachowski, - cảnh sát Schupowski nghiêm giọng. – Đành rằng ông cũng chẳng lợi lộc gì khi tráo một tờ bạc giả lấy một tờ bạc giả khác. Nhưng khi hành động ông vẫn đinh ninh đã đổi được tiền giả lấy tiền thật. Và ông thừa biết kẻ nào tung tiền giả vào xã hội, kẻ đó sẽ bị pháp luật trừng trị. Ông sẽ bị truy tố.
- Chà chà, tôi có phải là tội phạm đâu. – ÔngWilheim ngạc nhiên.
- Mặc! – Schupowski khăng khăng.
- Làm thế khe khắt quá ạ. – Gaby xen vào.
Schupowski nghiến chặt hai hàm răng lắc đầu. Anh bạn đồng nghiệp Lehmann cũng đổi sang mặt nghiêm trọng.
- Không còn cách nào khác. Việc truy tố là không thể tránh khỏi.
- Cho cháu gọi nhờ điện thoại được chứ ạ? – Gaby hỏi bà Irmi.
Đoạn cô bé đi vào văn phòng. Một lát sau, cô bé quay ra gọi.
- Thưa chú Schupowski, chú ra đây một chút. Ba cháu muốn nói chuyện với chú.
Viên cảnh sát vào văn phòng, khi ra tuyên bố:
- ÔngPachowski, vì việc điều tra truy bắt bọn tung bạc giả vào thị trường đang khẩn cấp, xét thấy vụ việc của ông cũng nhẹ nên miễn truy tố ông. Đích thân ông thanh tra Glockner bảo lãnh cho ông. Số xe taxi chẳng giúp gì được cho chúng tôi… Chúng tôi cần ông tả lại diện mạo kẻ đó.
Ông Pachowski sờ lên kính:
- Đến tả ông bây giờ tôi cũng chịu. Mắt tôi kém lắm.
- Tôi và Willi biết mặt gã, – Tarzan nói. - Đằng nào chúng tôi cũng đến chỗ ba Gaby ngay bây giờ. Thưa ông cảnh sát, ông có thể coi như việc đó đã hoàn tất.
Nhiệm vụ của Schupowski và Lehmann đến đây là hết. Họ cáo từ.
* *
Paul Behnke đã hết hứng tiếp tục đổi tiền hôm nay. Mệt khiếp! Cũng vất vả ngang làm việc lương thiện chứ giỡn đâu.
Cố nhiên là gã nghe người ta nói vậy thôi, chứ gã đã mó tay vào công việc lương thiện bao giờ đâu.
Hôm nay được rồi đấy, Sigi, - gã bảo tên lái taxi. - Để mai tiếp tục!
- Mày sướng thật. Tao còn phải lái xe nữa. Mày muốn xuống chỗ nào?
- Chở tao đến quán Chianti. Tao đang thèm ăn món pizza. Nhất định tao sẽ gặp mấy thằng khốn ở đó, và sẽ bảo cho chúng biết tiền chúng làm giả ẩu như giấy lộn.
- Còn phần của tao đâu? Đưa đây nào!
Sigi Huber bỏ một tay khỏi vô lăng, chìa ra sau. Behnke thò tay lấy ví, nhưng lại lôi nhầm tẹp tiền giả ra. Tẹp tiền mỉm cười với gã.
Gã toan đút trở lại túi, thì ánh mắt chợt dính chặt vào tờ bạc nằm trên cùng.
- Ái chà, đây là tờ bạc mà lão khọm trả lại cho tao.
- Thế thì sao?
Behnke không đáp, mà săm soi tờ bạc. Gã giơ nó lên ánh sáng, nheo mắt ngắm kỹ chất lượng màu.
Tiền giả! Nhưng không phải thuộc loại tiền của gã. Tờ này còn tồi hơn nhiều. Trông rõ tởm! Thằng thợ vụng nào đã làm ra thế không biết? Hơn nữa tờ bạc đã qua tay nhiều người lâu nay, có lẽ toàn những kẻ mù loà.
Behnke hí lên cười:
- Sigi, mày không tin nổi đâu. Lão khọm đã cho tao vào bẫy. Té ra vì thế mà lão kiếm đi vào cửa hiệu đó. Nhìn đây! Lão đã tráo tờ bạc giả của tao lấy tờ bạc giả của lão. Lão già ma mãnh! Tao cho đây là tờ bạc trong loạt bạc của MarcelloPatroni. Nhưng tên này đã ngồi tù từ năm 1983. Hắn bị kết án 15 năm vì tội cướp nhà băng và buôn lậu ma túy. Còn chuyện hắn làm cả bạc giả thì cho đến nay tụi cớm vẫn chưa biết.
- Không ngờ lão trông thế mà gian! – Sigi lắc cái đầu to tướng.
Behnke rút một tờ 100 thật đưa cho đồng bọn:
- Phần mày!
- Mai lại tiếp tục chứ?
- Nhưng phải đến chiều. Hãy đón tao lúc 2 giờ chiều.
Lát sau, Behnke đã bước vào quán Chianti. Tay bồi bàn Guiseppe chào hắn với nụ cười thơ lớ:
- Được gặp lại ông tuyệt quá, thưa ông Behnke.
- Pestili và Melfioso đã đến chưa?
- Họ ngồi trong buồng sau, đang ăn. Xin ông chớ làm phiền họ. Cả hai đang chờ khách hẹn sẵn.
- Nhưng tôi cứ làm phiền họ.
Behnke nói và xăm xăm đi vào buồng sau, căn buồng trong cùng nhỏ nhất của quán Chianti.
Ở đây chỉ có hai bàn. Một bàn trống, Pestili đang dắt chiếc khăn ăn vào cổ áo, còn Melfioso chúi mặt xuống đĩa mì xào mà chén.
- Chúc ngon miệng! Các ông cứ tự nhiên.
Behnke nói và ngồi xuống chiếc ghế thứ ba trong bốn chiếc ghế xếp quanh bàn. Nhưng chỉ ngồi mớm, như sắp đứng dậy đi ngay thôi.
Pestili đang nhấm nháp mực nướng:
- Khi ăn tôi chẳng muốn thấy cái mặt anh tí nào. Anh chỉ luôn luôn mang đến tin xấu và hay kêu ca.
- Tiếc là đúng như vậy, – Behnke gật đầu. – Chưa bao giờ tôi gặp lắm rắc rối với chỗ tiền giả như lần này. Chất lượng quá kém. Tôi cứ bị cười nhạo suốt, hễ định đổi tiền cho ai.
- Thế anh muốn gì nữa? Nếu tiền giả mà y như thật thì tôi sẽ không bán, mà gửi vào tài khoản của tôi.
Pestili diện mạo như cướp biển. Mặc lễ phục, cao lớn, xương xương, tóc quăn đen nhánh rũ xuống trán. Bộ ria đen hình móng ngựa khuôn lấy miệng. Tay đeo đầy nhẫn và lắc vàng.
Melfioso ngẩng đầu khỏi đĩa mì. Mép hắn dính một sợi mì, cằm bóng nhẩy dầu ôliu. Melfioso nặng một tạ hai, bộ ngực đồ sộ như ngực loài vượn Gorilla, mặt cũng na ná như thế. Sở dĩ hắn có biệt hiệu “Giết Bọ cạp” là vì hắn từng ở bên Châu Phi 8 năm, và đã dùng giày xéo chết không biết bao nhiêu bọ cạp mà kể. Hắn căm thù loài bò cạp, nghe nói vì thưở bé hắn từng bị bọ cạp đốt.
- Anh vẫn cứ chưa khá lên được hả? Behnke? – Melfioso nhăn nhở. - Những tờ “giấy”chúng tôi không phải để mang vào nhà hàng đổi, mà để lừa bọn mù dở, đám khọm già và bọn người ngoại quốc. Phải, cả bọn ấy nữa, vì chúng không rành tiền Đức.
- Vì thế mà tôi phải đánh đường sang Ba Lan chắc?
Pestili đẩy cái đĩa sang bên:
- Thôi đừng sửng cồ lên nữa, mà hãy chịu khó làm việc. Thế đấy. Cả trong nghề của chúng ta cũng vậy thôi. Chúng tao còn khối tiền giả. Nếu mày muốn, sẽ để cho giá hữu nghị 21,50 mark 1 tờ.
Behnke lắc đầu:
- Hiện thời thì không. Tôi còn đây.
Một người bồi đến gần hỏi Behnke gọi món gì.
- Ông đây lại đi ngay thôi mà, - Pestili nói.
- Thật ra tôi định ngồi lại. – Behnke nén lắm mới giấu nổi bực mình. – Cho tôi một ly rượu vang và một suất bánh Pizza.
- Anh dọn cho ông ta ở bàn nào đó ngoài kia, nghe chưa? – Pestili bảo người bồi. Người này gật đầu.
Behnke đứng dậy:
- Tôi vốn nhạy cảm. Tôi nhận thấy ngay, nếu người ta không thích sự có mặt của tôi.
- Chúng tôi có hẹn, - Pestili nói - Người đó đến ngay bây giờ. Chuyện làm ăn giữa chúng tôi không liên quan tới ai khác ngoài chúng tôi. Vì vậy, quả thật tôi không khoái ự có mặt của anh.
Lát sau, ngồi ở gian ngoài, Behnke để ý thấy kẻ đến gặp hai tên người Italia dễ ghét kia là một gã đàn ông có bộ mặt hóp và vàng ệch, hai hố mắt sâu hoắm, cặp môi mỏng quẹt, răng to. Hẳn gã chưa già, nhưng mái tóc đã đầy hoa râm.
Trông như một xác chết sống lại, Behnke tự nhủ và quyết định gọi gã kia là Xác Chết
* *
Ông Glockner bỏ máy điện thoại, ngả người ra sau, hai bàn tay xòe rộng úp trên mặt bàn.
- Không có số xe ấy. – ông nói.
Im lặng sửng sốt:
- Vậy là sao ạ? – Karl hỏi.
- Một điều chắc chắn: hai tên là tòng phạm của nhau, - ông Glockner đáp.
- Nghĩa là tên lái xe, tên đầu to đó, đã đề phòng bị nhớ số xe, nên dùng biển số giả, - Tarzan nói nhanh. - Trời đất! Hẳn chúng giả mạo mọi thứ. Cháu cuộc rằng chúng sử dụng cả giấy tờ tùy thân giả.
- Các cháu nói rằng đó là một chiếc ta
Một chiếc Mercedes màu trắng, đúng vậy. - Tarzan xác nhận. – Trên nóc xe có gắn biển để “taxi”. Và ở bảng đồng hồ xe có đồng hồ đo mét và đồng hồ tính tiền hẳn hoi. Chính mắt cháu trông thấy.
- Vậy thì đúng là xe taxi thật, - ông Glockner nói.
- Vậy rất có thể Đầu To cũng là tài xế thật. Nhưng trong cốp xe của hắn lại có những biển số giả.
- Tức là việc truy nã sẽ thôi tập trung vào chiếc taxi, mà chuyển hướng sang hai tên tội phạm phải không chứ? – Tarzan hỏi.
Ông thanh tra gật đầu:
- Và chúng ta chắc chắn sẽ thành công. Các cháu đã mô tả rất chi tiết diện mạo chúng.
- Chúng cháu còn có một việc rất cần lời khuyên của chú, - Thủ lĩnh Tứ quái thấy đã đến lúc có thể đề cập đến sự mất tích của Markus.
Ông Glockner chăm chú nghe Tarzan kể đầu đuôi. Đoạn ông đứng dậy.
- Tốt nhất là chú sẽ nói chuyện thẳng với ông Brochmann.
- Chúng con đi với được không ạ? – Gaby nói. - Nếu chúng con vắng mặt, có vẻ như chúng con chỉ mách lẻo rồi lảng tránh.
Họ cùng đi xuống sân, lên chiếc BMW của ông Glockner.
- Có thể chúng ta sẽ khẳng định được liệu có đúng Markus tự ý bỏ nhà ra đi hay Brochmann đã bịa chuyện, - thủ lĩnh Tứ quái nói. – Cháu vừa chợt nhớ: Markus có một thứ đồ chơi yêu thích nhất mà nếu cậu ấy bỏ đi lang thang, thế nào cũng mang theo chứ nhất định không vứt lại nhà.
- Đó là thứ gì vậy? – ông Glockner hỏi.
- Một khẩu súng bắn hơi cay ạ. Cũng có thể dùng để bắn đạn nổ và pháo hiệu. Cháu biết, thưa chú Glockner, thật ra cậu ta không được phép giữ nó. Nhưng đúng là vậy đấy ạ. Và nếu Markus không giắt nó mang theo, ắt nó vẫn nằm dưới gối của cậu ấy.
- Đó rất có thể là một căn cứ để điều tra, - ông Glockner kết luận.
* *
Brochmann ra mở cửa. Người ông ta nồng nặc mùi bia, mặt đỏ rần. Ba của Gaby tự giới thiệu ngay:
- Tôi là Glockner, thanh tra hình sự. Con gái tôi và các bạn nó đã kể với tôi về Markus. Nói ngắn gọn, thưa ông Brochmann, tôi sẵn sàng giúp đỡ ông.
- Giúp đỡ ư? Để làm gì? Tôi đã thỏa thuận với Markus sẽ gia hạn cho nó đến tối chủ nhật. Trẻ con ở tuổi của nó đôi khi thật điên rồ. Chúng muốn bỏ nhà ra đi, mơ mộng những cuộc phiêu lưu vĩ đại trong thế giới bao la. Thưở thiếu thời tôi cũng y như. Tôi nhớ mình đã muốn bỏ nhà để theo gánh xiếc rong. Markus lại thiếu mẹ. Giúp đỡ ư? Không, xin cảm ơn!
- Hy vọng ông không phạm sai lầm nào. Một thiếu niên 15 tuổi… có lẽ lúc này đang ở giữa đám người vô gia cư, lang thang đường phố và nghiện rượu! Có thể nguy hiểm đấy.
Brochmann nhún vai:
- Tôi đã nói hết lẽ với nó rồi.
- Cậu ta không chịu nghe à?
- Nó bảo nó cảm thấy dễ chịu giữa đám người đó.
- Ông có cảm giác là Markus mắc vào nghiện hút không? Hoặc say xỉn?
- Không hề. Nó hoàn toàn bình thường, nghĩa là cũng có hơi xúc động, bối rối. Dù sao nó cũng ngại tôi. Thường tôi rất mau nổi đóa nếu nó ti toe giở giọng hổn láo. Phải, chắc tôi không thích hợp với vai trò một ông bố dượng.
Ánh mắt ông Glockner dò xét, soi mói, nhưng nét mặt không biểu lộ ông đang nghĩ gì. Một sự im lặng khó xử, tạo dịp cho Tarzan làm như sực nhớ:
- À còn chuyện này, thưa ông Brochmann! Markus mượn vở toán của tôi. Giờ thì tôi cần gấp quyển vở đó. Markus có nói gì về quyển vở của tôi không ạ?
- Không.
- Tôi hiểu. Tôi cũng không giận cậu ta. Vào hoàn cảnh ấy thì ai còn đầu óc đâu để nhớ đến vở toán nữa. Nhưng tôi nghĩ chắc quyở ở trên phòng Markus. Ông cho phép tôi lên lấy chứ a?
Brochmann lưỡng lự. Thanh tra Glockner đã quay lưng, thờ ơ nhìn mảnh vườn, và bỏ đi.
- Tùy thôi, - Brochmann làu bàu. – Nhưng nhanh lên. Tôi còn bận.
Tarzan vội chùi giày vào tấm thảm để trước cửa. Brochmannđi theo hắn. Ông ta đóng ngay cửa, dường như sợ những đứa kia cũng vào theo.
Brochmann bám sát Tarzan, như “kèm người” trong các trận đấu bóng đá.
Tarzan mở cặp của Markus, lôi hết sách vở bên trong ra. Mặt chảy dài, hắn quay bảo Brochmann:
- Không thấy.
- Thế thì tôi chẳng giúp gì được cậu.
- Cậu ta để nó đâu được nhỉ? Tôi thật sự rất cần nó.
Nét mặt của Brochmann vẫn kính bưng như cổng nhà tù.
- Cái đó các cậu phải tự lo lấy.
- Tôi nhớ rồi! – Tarzan reo lên. – Markus hay tuyên truyền kiểu học mới: đó là nằm trên giư̖ đọc bài ngay trước khi ngủ. Chúng ta thử xem nhé?
- Tarzan bước nhanh đến bên giường, lật gối lên. Không có gì. Chẳng thấy khẩu súng bắn hơi cay đâu. Chỉ một vệt dầu bôi vũ khí loang mờ mờ trên lần vải đầu giường.
- Hừm, - Tarzan lầm bầm. - Trống không. Chỉ còn một cách giải thích: Markus đã tha theo quyển vở để ôn toán giữa những người anh em bụi đời. Theo ông thì sao ạ?
Brochmann giữ cánh cửa mở:
Xong rồi, mời cậu biến! Tôi có việc bận bây giờ đây.
* *
Tứ quái cùng về Tổng nha cảnh sát lấy xe đạp.
Đưa Gaby về nhà rồi, tam quái quyết định tiếp tục đạp xe khắp các phố: phần để tìm cặp “bài trùng” MũiDiều hâu - Đầu to, phần để xem có thấy Markus giữa đám lang thang nào không.
- Tao đói meo cả ruột rồi! – Tròn Vo than không rõ lần này là lần thứ mấy.
Rồi Tarzan phát hiện một quán điểm tâm tồi tàn trên một phố phụ xấu xí.
Án ngay trước cửa quán là hai gã lang thang áo quần tiều tụy đang ăn ngấu nghiến bánh mì kẹp xúc xích bên một chiếc bàn nhựa tròn cao gần ngang ngực. Trên bàn là một dãy vỏ chai bia.
- Tao sẽ ra ngay thôi. – Tròn Vo nói và gửi xe đạp của mình cho Karl giữ hộ.
Tarzan thoáng nghĩ: có nên hỏi họ về Markus không? Nhưng rồi hắn tự nhủ đây không phải loại người Markus có thể giao du, nên lại thôi.
Tròn Vo quay ra với một túi đựng bốn chiếc bánh hamburger. Cu cậu cắn ngay một chiếc nhồm nhoàm vui vẻ:
- Thằng nào quá đói, bảo tao một tiếng, tao cho ăn nghe!
Ba đứa lại tiếp tục rong ruổi khắp các phố. Hồi lâu sau, chúng khá thất vọng vì chẳng thấy Markus lẫn MũiDiều hâu và Đầu to đâu cả.
- Thật như mò lim đáy biển, - Karl ngao ngán, - chẳng lợi ích gì!
- Tụi mình thử đạp thêm qua phố Moritzen xem, - Tarzan đề nghị. - Trước Đại khách sạn bao giờ cũng có một số xe taxi chờ khách.
Phố Moritzen còn có tên là “DậmVàng”, rộng và đẹp lộng lẫy. Những cửa hiệu nổi tiếng thu hút không chỉ khách hàng ở thành phố này mà còn từ khắp thế giới. Ở đây quả thật không thiếu mặt hàng đắt tiền nào: đồ trang sức, tranh nghệ thuật, trang phục nam giới, hàng nội thất cao cấp…, tiệm uốn tóc nữ, tiệm thời trang Italia và Paris, những tiệm rượu sang trọng và một vũ trường chỉ bắtu mở cửa lúc nửa đêm.
Đại Khách sạn nằm chĩnh chệ giữa phố, cao năm tầng, cổng sáng trưng, với một người mặc đồng phục đỏ đứng chờ khách.
Trước cổng khách sạn đổ 5 chiếc taxi. Cạnh chiếc taxi cuối cùng là một tài xế đứng chỉ nhỉnh hơn nóc xe một chút, cái đầu to, tóc đỏ.
- Túm được gã rồi, - Tarzan nói với Máy tính.
- Đứng tít cuối cùng kia chứ gì? – Karl hỏi.
- Chính gã! – Tarzan gật đầu.
Vừa đạp xe đến gần, Tarzan vừa hồi hộp nhìn biển số xe của đầu to.…DR 444…
Có lẽ đây mới là số xe thật.
* *
Markus nằm trên chiếc giường gấp, đắp những tấm chăn hôi mùi mốc. Tường buồng ẩm ướt. Một con nhện to tướng đang chăng tơ ở góc buồng. Ô cửa sổ bé tí teo có song sắt. Còn cửa buồng thì dầy và nặng trịch, không thể thoát ra nổi.
Tiếng chốt cửa loảng xoảng. Một làn gió thoảng vào căn buồng giam.
Markus ngồi bật dậy. Mái tóc vàng không chải. Cặp mắt xanh lơ không lộ chút sợ hãi, mà tức giận. Tên bắt cóc hiện trên ngưỡng cửa. Hắn mặc chiếc áo trùm nâu thẫm, gần như đen, dài sát đất, thân hình mập mạp. Dĩ nhiên mặt hắn bịt kín, chỉ để hai khe mắt. Đôi bàn tay xỏ thứ găng xấu xí của người làm vườn.
Markus nhìn chằm chằm vào khe mắt hắn. Mắt hắn màu gì? Xanh lơ, nâu, hay xám?
Cả giọng của hắn nữa! Cái giọng kỳ quặc! Như được phát ra từ máy tự động: không âm sắc, vang vang. Markus biết hắn sử dụng một microfone nhỏ xíu với thiết bị làm biến đổi giọng thật.
- Tao đã nói chuyện điện thoại với bố mày – Tên tội phạm nói.
- Ông ta chỉ là bố dượng thôi.
- Cái đó có gì khác đâu. Hãy mừng vì mày vẫn có một người bố.
- Chuyện đó chẳng liên quan chó gì đến ông.
- Mày mà hổn láo, tao sẽ bỏ đói đấy.
- Tôi càng sướng. Ông cứ việc làm gì với thức ăn của ông thì làm. Tôi muốn ra khỏi đây.
- Mày sẽ được ra.
- Ngay bây giờ chứ?
- Không sớm thế đâu. Bố mày đã sẵn sàng trả tiền chuộc rồi.
- Chà, tuyệt nhỉ? Vậy ông đòi bao nhiêu?
- Một tr
- Cái gì! ÔngBrochmann làm gì có lắm tiền thế.
- Ấy vậy mà có đấy. Mày rất đáng giá đối với ông ta.
- Ông không bớt đi một chút được sao? Nếu phải trả bấy nhiêu vì tôi, sắp tới chúng tôi sẽ chết đói mất.
- Vớ vẩn!
- Tôi sung sướng biết bao nếu cảnh sát tóm được ông.
- Im mồm! Hơn nữa, cho tới giờ, chẳng có ai tìm kiếm mày cả.
- Sao cơ?
- Tao đã hạ lệnh cho bố mày: không một lời với cảnh sát! Nếu trái lại, mày sẽ phải trả giá. Tao cũng bảo ông ta phải kể gì với cảnh sát, trong trường hợp chúng quan tâm đến sự mất tích của mày. Cụ thể là: mày đã bỏ nhà ra đi và đang cân nhắc xem có gia nhập hẳn thế giới bụi đời hay không. Mày yêu cầu cho thời gian suy nghĩ đến tối chủ nhật, và cho tới khi đó ông ta không được làm gì để tìm kiếm mày.
- Ôi trời! – Markus nắm chặt hai nấm đấm. – Ông là đồ đê tiện khốn khiếp!
- Câu chuyện hay đấy chứ. Còn nếu có ai cần gặp mày thì bảo là mày ốm phải nằm tĩnh dưỡng. Quan trọng là không được cho cảnh sát biết, chừng nào mày còn ở đây.
- Vậy tôi đang ở đây là đâu
- Mày sẽ chẳng bao giờ biết được.
- Vẫn ở trong thành phố chứ?
- Phải, vẫn trong nội thành.
- Thế thì xác định dễ ợt. Thử hỏi thành phố này có bao nhiêu ngôi nhà? 500.000 chăng? Tôi sẽ vào xem từng tầng hầm của nửa triệu ngôi nhà ấy, rồi chúng tôi sẽ bắt được ông.
- Mày là một thằng nhãi điên rồ, ngớ ngẩn.
- Còn ông thì sao?
Tên bắt cóc không thèm nói chuyện nữa. Tay trái hắn đưa từ sau lưng ra, ném lên chiếc giường xếp một cái gói đầy màu nâu.
- Đồ ăn của mày!
Hắn đi giật lùi ra cửa. Cửa sập lại. Tiếng khóa lạch xạch.
Markus mở cái gói. Hai ổ bánh nhỏ, một khúc giò to, một quả táo, một quả cam, hai hộp nước chanh.
Markus xem đồng hồ. Cậu đã ở đây bao nhiêu tiếng rồi nhỉ? Cậu bắt đầu ăn uể oải.
Sao mình thấy tên này có cái gì đó… quen quen. Cách cử động của hắn! Cái lối quăng túi đồ ăn. Thêm nữa hắn lại đi lắc lư. Mình biết hắn chăng?
Cậu không nhớ rõ mình đã bị bắt cóc ra sao. Buổi trưa,ừ nhà đi ra gara, định lấy xe đạp thì bị hai kẻ tóm từ phía sau lưng. Nhưng cậu chỉ thấy bốn bàn tay xỏ găng. Chúng chụp một cái bao tải lên đầu cậu. Một tắm giẻ tẩm hóa chất ấp vào mồm, mũi cậu.
Và rồi Markus tỉnh dậy ở đây, trên chiếc giường xếp này.
Úi chao! Chán quá! Không tivi, không video, không sách đọc.
Nhưng sau này, cậu nghĩ, khi mọi việc đã qua, thế nào báo chí cũng đăng ảnh mình!
NHỮNG TẤM ẢNH KHỦNG KHIẾP
Tarzan bước
không một tiếng động đến sau lưng Đầu To.
- Này ông!
Gã đàn ông quay phắt lại. Mặt gã đầy tàn hương. Gã chỉ cao đến vai Tarzan. Mắt Đầu To thoáng hoảng hốt.
- Ồ, ra ông đấy à, - Tarzan nói. - Một sự tình cờ mới hay làm sao?
- Ờ… chúng ta biết nhau à?
- Tên thì không, nhưng biết mặt. Ông nhớ lúc trưa nay chứ? Ông đã chở một tên MũiDiềuHâu kẻ chỉ có trong túi những tờ bạc trên 100 mark ấy.
- Tất nhiên, - Đầu To nhăn nhó. - Phải rồi, cái gã dớ dẩn chỉ có tờ 100 đó.
- Tờ 100 giả!
- Ờ…tôi không nhìn thấy tờ bạc.
- Ông đã chở gã đến Tổng nha cảnh sát chứ?
Đầu To phải nghĩ một lát:
- Không hẳn. Anh ta… muốn xuống xe trước một quảng đường. Có lẽ, - gã cười, - anh ta tiếc tiền.
- Gã xuống xe chổ nào?
- Anh bạn trẻ ơi, tôi không còn nhớ nữa. Ở đâu đó! Làm sao tôi nhớ nổi mỗi hành khách xuống xe chổ nào!?
Tarzan gật đầu:
- Đúng vậy. Nhưng sau đó gã đã hoàn toàn ngẫu nhiên lại trèo lên xe ông, đúng chứ?
- … ờ… hoàn toàn ngẫu nhiên… Mà cậu bảo sao cơ?
- Bảo thế đấy. Hay ông đã đón gã ở đâu đó? Gã gọi điện thoại cho ông chăng? Thế nào chẳng được. Chỉ một điều đáng kể: ông đã lại chở gã đi vòng vèo.
- Tôi… đi vòng vèo… Sao… sao cậu lại nghĩ thế hả?
Mặt Đầu To từ đỏ chuyển sang tái. Trán gã lấm tấm mồ hôi.
- Chiều nay ông tôi đã gặp một việc.
- Ông cậu… vậy à.
- Ông hãy hình dung: ông tôi tản bộ, qua góc phố ChungThủy và Oshari, trước cửa hiệu của bà IrmiEbrmann. Ông phải biết rằng ông tôi không còn trẻ trung gì, ông đeo kính dày cộp, đội mũ nan, chống gậy. Ông đã hình dung ra rồi phải không? Rồi một chiếc taxi đến đúng lúc. MũiDiềuHâu xuống xe. Gã đôi co với tay tài xế vì tay này không có tiền trả lại. Gã quay sang ông tôi, hỏi ông tôi đổi tiền lẻ giúp gã được không. Nhưng ông tôi không mang tiền theo. Tuy vậy ông vốn sốt sắng giúp người, bèn vào gặp bà Irmi trong cửa hiệu. BàIrmi xem ngăn kéo tiền, nhưng không đủ tiền lẻ. Nhưng trong lúc họ bới tìm thì tờ 100 đổi bị lầm. Ông đừng hỏi tôi chuyện đó đã xảy ra như thế nào. Có thể những tờ bạc bị bay xuống đất. Chỉ biết tờ bạc 100 của Mũi Diều Hâu nằm lại trong ngăn tiền của bà Irmi, còn tờ khác thì ông tôi lại đem trả.
- Ờ… ra thế hả… Thú vị thật.
Mi thừa biết sự thật, còn làm bộ. Đồ khốn! Tarzan nghĩ. Và hắn cười thật tươi:
- Lát sau thì sự lẫn lộn này bị phát hiện. Một tờ bạc giả! Với số seri NL0682946T. Quái đản, hả?
- Tôi hoàng cả người, - tay tài xế khẳng định. – Nhưng nếu cậu tưởng tôi đã chở gã đó đến đây thì cậu nhầm to. Chắc một đồng nghiệp khác của tôi.
- Đồng nghiệp của ông à?
- Chắc chắn thế.
- Thỉnh thoảng ông lái chiếc taxi mang biển số VH 131 chứ?
- Khôôông bao giờ!
Tarzan gật đầu:
- Nhưng ông vẫn nhớ diện mạo khách của mình chứ? Cao lớn, xương xương, ăn mặc khá lịch sự, mũi gồ, lông mày sẫm, mắt xanh lục, khoảng 40 tuổi. Đúng không ạ?
Một người tài xế khác vừa đến gần nên nghe được câu hỏi cuối của Tarzan.
- Sigi, - ông ta nói ngay, – đó đúng là cái ông đã thuê cậu chạy xe quanh thành phố đấy thôi.
- Không, không, Ewald, - Sigi phản đối. – Đâu phải, ông ta trông khác kia. Tôi phải là người biết hơn cậu, haha! Ngoài ra ông ta đã rời khỏi thành phố này… ờ… chiều nay. Chính tôi đã chở ông ta ra ga.
- Hừ, tôi cuộc đấy. - Người kia lẩm bẩm và trở lại xe mình.
Tarzan cắn môi dưới, làm bộ mặt thất vọng.
- Tiếc là ông không thể giúp thêm gì cho chúng tôi. Thế mà tôi cứ tưởng đã tìm ra dấu vế
Sigi thở phào, đến nỗi suýt tụt cả lưng quần xuống.
- Nếu có thể thì tôi rất muốn giúp cậu. Thật đấy!
- Cuối cùng. Mũi Diều Hâu làm sao trả tiền xe cho ông?
- Ô… ờ… chúng tôi đã dừng xe trước một quỹ tiết kiệm. Anh ta chạy vào đổi tiền.
Tarzan chúc Đầu To một tối tốt lành, đoạn trở lại chổ các bạn.
* *
Sigi Huber run hết cả người, đưa ống tay áo quẹt mồ hôi trán.
Ôi chào, hú vía! Nhưng rồi sẽ có chuyện chẳng lành! Chẳng lành tí nào! Cái thằng ranh này rõ ràng có máu thám tử. Nghe chuyện của ông nó, thế là nó đánh hơi khắp nơi. Phải báo động cho Paul Behnke mới được. Thằng cha đó là chúa chủ quan.
Sigi ngoái nhìn. Ba thằng ấy biến đâu rồi?
Gã đã nhìn theo khi thằng “thám tử con” đi đến chổ một thằng béo tròn có cái ví dày cộp mà gã đã biết, và một thằng gầy nhẳng, mặt mũi ma lanh, đeo kính cận.
Sigi không thấy chúng đâu nữa.
G có biết tam quái đã lủi vào ngõ Kim Hoàn để theo dõi gã. Gã hối hả đến trạm điện thoại gần nhất trước nhà hát thành phố. Sigi gọi đến quán Chianti, hỏi anh bồi Guiseppe xem Behnke còn ở đó không.
- Có, thưa ông. Ông ấy vẫn ngồi đây.
- Nhờ ông gọi ông ấy ra máy nói chuyện với tôi.
- Phiền ông chờ cho một lát, thưa ông!
Loáng sau, đã nghe Behnke lên tiếng.
- Tao đây, - Sigi nói. – Này, cái thằng nhãi hồi trưa đang đánh hơi lần theo mày đấy. Phải, cái thằng tóc quăn cao lớn ấy. Nó vừa dò la tao. Thậm chí nó còn biết cái vụ ở phố Chung Thủy với lão khọm già. Té ra lão là ông nó. Tao đã…
Sigi kể tỉ mỉ. Rồi kết luận:
- Tao hốt quá rồi, Sigi, - đoạn gã nói. - Tạm gác lại số tiền giả đã. Đằng nào thì tao cũng đang hướng cả năm giác quan vào một việc khác. Tốt nhất mày hãy đến đây ngay.
- Đến quán Chianti ấy à?
- Phải. Nhưng mày sẽ không gặp tao. Để tụi mình khỏi lộ liễu, tao sẽ lẩn đi.
- Tao chẳng hiểu gì. Tao phải làm cái trò gì ở đấy?
- Chúng không biết mày. Là tao nói Mắt sáng Pestili và Giết bọ cạp Melfioso ấy. Chúng đang ngồi trong buồng sau với một Xác chết. Rồi mày sẽ nhận ra ngay tao nói với ai. Trông thằng đó quả y như vừa chui từ trong áo quan ra. Ba thằng đang chầu to nhỏ. Chắc có “quả đậm” lắm đây. Thằng bồi Carlo mà tao vốn hay cho tiền có nghe lõm bõm được đôi câu. Rằng Pestili và Melfioso phải trả cho Xác chết 50.000 mark. Về cái gì đó! Tao có cảm giác tụi mình cũng sẽ kiếm chác được ở đây.
- Thế thì sao? Tao phải làm gì?
- Mày bám theo Xác chết. Tụi mình phải ra chổ ở của nó. Xem nó là ai…
Sigi do dự. Rồi hắn chắc lưỡi.
- Thôi được, tao đồng ý. Nhưng tạm thời đây là lần cuối cùng đấy, Paul! Tao sẽ không dính vào bất kỳ vụ nào nữa trong một thời gian đây.
* *
- Gã vừa gọi điện xong, - Tarzan nói, - đã quay lại và lên xe. Tốt nhất là tụi mày hãy đợi ở đây. Để tao thử bám theo gã xem có được không.
- Gã có thể chạy xe 50 km giờ, - Karl nói.- Nhưng cứ 200 mét lại có một cột đèn hiệu. Nếu gã không gặp được đèn xanh, thì mày có cơ may đó đại ca.
Và Tarzan đã gặp may.
Chưa được mười phút sau. Sigi đã dừng xe ở bến đỗ cạnh quán Chianti , rồi vào quán.
Hừm! Tarzan. Gã muốn chén? Hay hắn gặp MũiDiềuHâu ở đây? Phải chăng người ta phải gọi điện thoại đến để đặt chổ trước? Không, cái quán ăn Italia này không sang trọng và đắt khách tới mức ấy. Vả lại quán có rất nhiều chỗ.
Tarzan vội khóa xe đạp, kiểm qua ví tiền. Đủ để gọi một đĩa mì xào và một ly nước quả!
Hắn bước vào quán thật đường hoàng. Có rất nhiều phòng, biết chọn chổ nào đây?
Một người khách trông có vẻ chẳng no nê, hài lòng gì đang bước về phía hắn. Một kẻ ốm sắp chết chăng? Nhưng nhìn mà thương.
Rồi Tarzan thụt vào cửa phòng ngay liền đó bởi tay tài xế Sigi ra sau người kia có một quãng ngắn.
Qua giá ngăn phòng, trên để hàng đầy chai rượu, Tarzan ghé mắt nhìn. Hắn thấy kẻ ốm sắp chết đi ra ngoài. Sigi theo ông ta, hơi do dự, mắt ngó nghiêng rồi bước tiếp.
Ái chà! Tarzan nghĩ. Dường như gã lên theo người kia.
Bên ngoài, trời đã nhá nhem tối.
Người ốm, - mặt vàng ệch, xương xẩu, hai mắt sâu hoắm, - rẽ sang phải, nơi không đổ chiếc ôtô nào, và bước tiếp. Sigi giả đứng ngắm nghía các ểu tóc trong quầy trưng bày của một tiệm uốn tóc nữ. Gã ngảnh qua vai theo dõi người ốm. Không nghi ngờ gì nữa! Gã đang bám theo ông ta. Tarzan quyết định bám theo Sigi.
Cứ thế, bộ ba đi dọc phố Faulfeller, một ngã nữa, rồi qua quãng trường Glorien.
Tới ngõ Spelbach, Xác chết dừng lại trước một ngôi nhà xấu xí.
Một ông già đang quét hai bậc thang trước cửa nhà.
Xác chết và ông già trao đổi đôi câu, rồi Xác chết đi vào nhà, còn ông già tiếp tục quét… và văng tục khi quét phải một bãi phân chó. Sigi đi qua như một kẻ dạo chơi chuyên nghiệp khuất sau góc phố.
Tarzan cân nhắc. Bám theo tay tài xế? Hay hỏi dò về Xác chết này?
Sigi chẳng thoát đi đâu được. Vậy hãy hỏi về Xác chết.
Chó bậy phải không ông? – Tarzan dừng lại niềm nở.
Ông già nghiến hai bàn răng giả.
- Tôi biết thủ phạm. Lại là con Struppi chứ không sai! Nó bao giờ cũng nhè ngay trước cửa nhà tôi!
- Có phải chó của ông Biermoser không ông? – Tarzan hỏi.
- Của ai?
Ông già tiếp tục quét.
- Của ông Biermoser ấy mà. Cháu thấy ông ấy vừa đi vào nhà này, và còn nói chuyện với ông. Cái ông trông ốm đau ấy.
Đó là ông Tuckl! Nhà này làm gì có ai tên là Biermoser. Ông Baldur Tuckl không nuôi chó. Ơn chúa! Chỉ con Struppi cũng hành tôi đến khổ rồi.
- Không phải lỗi của Struppi, - Tarzan cười nói. – Lỗi ở ông chủ, hoặc bà chủ nó thôi. Cháu chúc ông một tối tốt lành!
- Ở đằng trước kia nó cũng hay bậy ra lắm, - ông già bảo cậu. - Ở chỗ góc tối tối đấy. Cẩn thận kẻo giẫm phải.
Trở lại quán Chianti. Tarzan thấy chiếc xe của Sigi đỗ ở đấy đã biến mất. Hắn lấy xe đạp, trở lại chổ Karl và Tròn Vo.
Sau khi kể đầu đuôi, hắn bảo:
- Tụi mình sẽ để ý tên Tuckl này. Tao không dám hỏi dò ông già, sợ lộ liễu quá. Nhất định Tuckl là một kẻ mờ ám. Trông cũng biết là gã thuộc xã hội đen. Có lẽ gã làm bạc giả. Hoặc tiêu thụ bạc giả. Tóm lại là rất đáng ngờ. Nếu không, Sigi đã chẳng bám theo gã.
Karl ngồi ủ rủ trên yên xe.
- Tụi mình đi tiếp không, Tarzan ? – nó ngáp dài. - Mệt muốn chết! Để đến mai thì hơn.
- Phải đó, để mai đi đại ca! – Tròn Vo đồng tình. – Sau bữa ăn no nê, mọi sự sẽ suôn sẻ hơn.
- Thôi được, tụi mình tạm lui đến mai, .
* *
Buổi học hôm sau như trôi qua lâu hơn mọi ngày.
Sau bữa ăn trưa, Tứ quái tụ tập ở nhà Gaby.
- Tụi mình phải đi làm đôi ngả, - Tarzan phân công. - Một tốp đi tìm Markus, nghĩa là để mắt tìm trong đám dân lang thang ở thành phố. Một tốp lần dấu vết bọn làm bạc giả. Hy vọng Sigi sẽ dẫn tụi mình tìm ra Mũi Diều Hâu. Và Baldur Tuckl vẫn còn là một dấu hỏi. May mà tụi mình có bốn đứa.
Gaby xen vào:
- Năm chứ. Mình sẽ cho Oskartheo.
- Đồng ý! Nhưng hãy cho nó uống nhiều nước trước khi đi, ngoài trời nóng lắm. Thế này nhé, mình và Gaby cùng Oskar sẽ đảm nhận phần công việc nguy hiểm hơn: theo dõi làm bạc giả. CònKarl và Willi tìm Markus. Nhất trí chứ?
Tròn Vo gật đầu với Tarzan.
- Tốt quá! Không có mày kế bên cạnh, ít nhất thỉnh thoảng tao còn chén được một cái kem. Hoặc giải khát bằng thứ gì đó.
Tarzan bảo Karl
- Nó nói “thỉnh thoảng”, có nghĩa cứ đi được 300 mét là nó lại “giải khát” đấy. Mày phải chú ý sao để hai thằng không chỉ lê la ở các quán kem, mà còn xem xét được vài tụ điểm của đám bụi đời nữa nghe quân sư.
- Phì! – Tròn Vo vênh mặt. - Đợi đó Tarzan! Rồi mày sẽ phải ngạc nhiên về tốc độ làm việc của tụi tao cho coi.
* *
Phố Moritzen, Đại Khách sạn.
Có 7 chiếc taxi đổ. Nhưng không thấy Sigi.
- Tụi mình hãy đạp xe đến ngõ Spelbach vậy, - Tarzan nói. - Biết đâu Tuckl chẳng ló mặt ra. Nhưng chớ sợ đấy, Công chúa nhỏ! Trông ông ta khiếp lắm, cứ như người đã đi sang thế giới bên kia.
- NhỡTuckl hoàn toàn vô hại.
- Vậy tại sao lại bị Sigitheo dõi?
Tụi mình biết Sigi không lương thiện. Nhưng không lẽ vì thế mà người bị gã theo dõi cũng không lương thiện chăng? – Gaby v
Tarzan dàn hòa:
- Thôi được, nếu ông ta là người tử tế thì mình sẽ xin lỗi ông ta vì đã ngờ oan vậy.
Lát sau, đôi bạn đã dừng xe ở góc ngõ.
- Tuckl sống trong nhà số 8 kia kìa, - Tarzan chỉ. - Mình không biết gì ngoài tên ông ta. Tụi mình…
Đôi bạn gặp may. Baldur Tuckl đang bước ra khỏi nhà, kia rồi!
Tarzan bấm Gaby, để cô bé chú ý nhìn. Tuckl mặc bộ complê bằng lanh rộng thùng thình.
- Nếu bạn nhìn gần mặt Tuckl, - Tarzan nói. - bạn sẽ không ngờ ông ta có thể đi nhanh như vậy. Hay bệnh của ông ta chỉ tàn phá trên gương mặt, còn mọi bộ phận khác trong cơ thể vẫn khỏe mạnh chặng?
Hai đứa từ tốn bám theo Tuckl. Chốc chốc, Tarzan lại ngó ra sau.
- Mình sẽ chẳng ngạc nhiên nếu phát hiện thêm Sigi.
Balder Tuckl đi có một quãng rồi rẽ vào ngõ hẹp sau Chợ Cũ, bước vào một hiệu ảnh nhỏ. Hiệu ảnh treo biển “Phòng ảnh Julius Blender” các ô kính bày đầy những bức chân dung với những nụ cười rạng rỡ.
- Blender à?! – Gaby khẽ nói. – Mình đã từng cùng ba mình đi ngang qua đây. Ba mình bảo chủ hiệu này là một kẻ bẩn thỉu.
- Đối tượng của cảnh sát
- Thậm chí đã có tiền án. Gã đã làm những bức ảnh đồi trụy và đem bán. Thậm chí còn sử dụng người mẫu ở tuổi vị thành niên, đem tiền ra dụ dỗ, hứa hẹn.
Rất may là Tuckl không hề biết nhị quái là ai. Tarzan và Gaby vờ đến chiêm ngưỡng những bức chân dung bày trong ô kính, thật ra mắt không rời Tuckl ở trong cửa hiệu.
Tuckl chống một tay lên quầy, lưng quay ra cửa. Blender – Tarzan chắc là ông ta – đang tìm mỗi phong bì trong ngăn tủ trả cho khách.
Chủ hiệu to béo, môi dưới chẻ ra, cặp mắt ốc nhồi, tóc hói gần hết.
Lúc này ông ta đã tìm được ảnh, bèn đưa cho Tuckl. Cả hai đều cười toe toét, Tarzan biết thế, vì thấy lớp da sau lưng Tuckl nhăn lại.
Tuckl đút phong bì ảnh vào túi ngực và đặt hai tờ 100 lên quầy. 200 mark cho những bức ảnh ư? Tarzan lấy làm lạ. Blender lấy đắt vậy? Hay trong đó có cả tiền để mua sự im lặng của ông ta?
Blender cất tiền, liếm môi. Chẳng cần phải nán lại lâu hơn, nhị quái rời chân.
Khi Xác chết rời hiệu ảnh, thì Tarzan và Gaby đang đứng ở góc phố, nhìn vào mắt nhau đắm đuối như Romeo và Juliet.
- Ông ta đang đi về phía tụi mình. – Gaby khẽ nói, mắt liếc dưới hàng mi óng như lục.
- Mình rất muốn xem những tấm ảnh.
- Gớm cết!
- Có lẽ không có gì bẩn thỉu trong đó. Nhưng bảo đảm là có vấn đề.
- Suỵt, khẽ chứ, nhỡ ông ta nghe thấy.
Tarzan làm như đang ôm lấy Gaby.
- Nhỡ ông ta đánh rơi những tấm ảnh, - Hắn thì thầm vào tay Gaby. - Thế nào tụi mình cũng theo sát gót ông ta. Mình linh cảm còn có chuyện gì nữa kìa.
Tuckl đã đi qua mà chẳng hề để ý đến đôi trẻ. Lúc này Tuckl đi về hướng ga chở hàng. Ở phố nhà kho, nơi ngoài hàng dãy kho hầu như không có người, Tarzan và Gaby phải lùi lại để khỏi bị lộ.
Tuckl đi vào đường ngầm Prillen dài gần 100 mét, tối om om. Khi ông ta sắp ra tới đầu bên kia thì Tarzan và Gaby bước vào đầu đàng này đường ngầm.
Mắt Tarzan dán vào Tuckl. Đúng lúc đó, Tuckl gục xuống, ở mét cuối của đường ngầm.
Và Tarzan thấy một kẻ to con, tóc bàn chải, cúi xuống nạn nhân. Thứ vũ khí gã dùng đung đưa đe dọa trên người Tuckl, nhưng không giáng xuống lần thứ hai.
- Cướp! – Tarzan thốt lên.
Hắn buông xe đạp, vọt tới cuối đường ngầm.
Con Oskar kêu ăng ẳng sau lưng hắn.
Tóc bàn chải chẳng thèm bận tâm. Lúc này Tarzan phát hiện thêm môt tên nữa xuất hiện. C đang moi túi nạn nhân của chúng.
Chúng chỉ nhận ra Tarzan vào giây chót.
Hắn vọt tới tên Tóc Bàn chải, thúc cùi chỏ vào hắn, và lập tức nhận ra đó là Waldo. Tên này kêu “hự!” một tiếng và lăn ra đất, buông rơi cả vũ khí: đó là hai chiếc tất đen lồng vào nhau, bên trong nhồi đầy những cục chì.
Tarzan quay ngắt sang trái “tiếp” tên thứ hai. Đó chỉ có thể là “Olaf”, đồng bọn với Waldo, thuộc loại Đầu trọc. Gã không bao giờ tắm, nhưng ngày nào cũng cạo đầu. Da đầu gã rám nắng, tay trái đeo khuyên.
Olaf sững người, trố mắt. Gã chuyển từ ngạc nhiên sang luống cuống, nhảy qua cánh tay Tuckl giang rộng dưới đất, biến mất.
- Tao nhận ra mày rồi, Tarzan gọi theo, - tao sẽ tố giác mày, đồ khốn!
Waldo, lúc này mới phát hiện ra một bên sườn đau như bị gãy xương, lồm cồm bò dậy. Gã 18 tuổi – như Olaf – to con, nổi tiếng là côn đồ, hay trấn lột khách bộ hành và ăn cắp ôtô.
- Mày…
Waldo vừa thốt lên có thế thì nhận ra đối thủ của mình. Cả gã và Olaf đều đã nếm mùi với thủ lĩnh Tứ quái, thành thử gã bước lùi.
- Thôi được… tôi… tôi chỉ định đỡ ông này dậy. Ông ta… bị ngã.
- Sau khi mày đánh gục ông ấy chứ gì.
Waldo cũng chọn chước chuồn. Đối với Tarzan lúc này, Tuckl quan trọng hơn. Hắn quỳ xuống bên Tuckl, thận trọng lật người ông ta lại.
Tuckl bị đánh vào sau đầu. Không thấy máu cũng như vết tổn thương. Chắc Tuckl sẽ chỉ bị đau đầu.
Ví và phong bì ảnh lăn lóc cạnh ông ta. Hẳn Waldo đã để rơi khi trúng đòn.
Đúng lúc Tarzan định nẫng phong bì ảnh thì Tuckl mở mắt. Tuckl nhìn trừng trừng. Con Oskar chạy lại ngửi ngửi giày ông ta. Gaby dắt cả hai xe đạp cũng vừa tới nơi.
- Ông tỉnh chưa? – Tarzan hỏi. – Ông đã gặp bọn cướp. Nhưng tôi đuổi chúng đi rồi.
- Cái… cái gì?
- Này Gaby! – Tarzan ném cho Công chúa một cái nhìn đầy ý tứ. - Hãy kiểm tra mấy thứ đồ của ông này. Kiểêêm tra xem có đủ cả không!
Cô bé hiểu ngay. Xe đạp đã dựng vào tường đường ngầm. Gaby nhặt chiếc phong bì.
- Tôi… bị… ngã à?
Tuckl vẫn ngơ ngác.
- Ông bị đánh từ phía sau. Có hai tên định trấn lột ông. Chúng rình ở đây. Tệ quá, phải không ạ? Cướp giữa ban ngày ban mặt. Không còn đạo lý gì nữa.
Tuckl ngồi dậy. Đứng sau lão, Gaby trân trối nhìn những tấm ảnh. Tarzan đã nhận thấy vẻ thất kinh trên gương mặt cô bạn gái. Cô bé vội vã nhét ảnh vào phong
- Một cho tụi mình, Công chúa! – Tarzan nói. – Ý tôi là chúng mình đã thắng bọn cướp 1-0, vì xua được chúng đi. Vâng, thưa ông, đây là ví của ông… và một cái phong bì. Bọn cướp chẳng lấy được gì. Ơn chúa! Thế nào ạ? Ông đứng dậy được chăng? Hay chúng tôi nên gọi xe cứu thương?
- Không… cần thiết! – Tuckl từ chối sự giúp đỡ của Tarzan và đứng lên.
Lão vội đón lấy những thứ Gaby trao lại.
- Cám ơn!
Nhét tất cả vào túi, lão sờ nắn sau đầu.
- Ông có cần chúng tôi đưa đến bên taxi không ạ? – Gaby hỏi.
- Các bạn tử tế quá. Nhưng tôi tự đi được. Tôi lại khỏe rồi. – Rõ ràng lão sờ phải một cái bướu. - Chổ này chẳng có cảm giác gì. - Chúng là những kẻ nào vậy?
- Một tên côn đồ và một tên đầu trọc, - Tarzan nói. – Lũ đê tiện!
- Thật không ngờ.
Tuckl thử quay đầu tứ phía, đoạn rút ví lấy ra tờ 20 mark.
- Tặng các bạn! Cám ơn đã giúp đỡ.
Tarzan xua tay.
- Chúng tôi không nhận đâu. Nếu ông có thể tự đi được, chúng tôi cũng đi đây. Chúc ông chóng lành đau đầu.
Hắn đang sốt ruột muốn xem tấm ảnh lúc này đã nằm gọn trong túi áo Gaby.
* *
Karl lên một danh mục các địa điểm đám lang thang bụi đời thường lui tới. Cứ mỗi lần thất bại, nó lại gạch đi một dòng.
- Tụi mình đạp xe đến sưng cả bắp chân mà chẳng lợi ích gì, - Tròn Vo phàn nàn. – Tao đoán Markus đang chui trong một nhà trọ thiếu niên hoặc ngoại ô. Phải, có lẽ nó đang ở đâu đó bên hồ! Nó thích ếch lắm mà.
Karl vỗ trán.
- Tìm ra từ mấu chốt rồi, Willi!
- Cái gì?
- Ếch!
- Sao cơ? Bây giờ mày tính đi hỏi lũ ếch xem chúng có trông thấy Markus không à?
- Đích chỉ có Rana Esculenta!
- Ai cơ?
- Đó là tên La-tinh dành cho loài ếch thông thường sống dưới ao hồ. Loài này bơi rất giỏi, dài khoảng 12cm, bụng có những vết loang lẫm. Nó ăn sâu bọ và những con cá
- Xí. Đừng có kể chuyện đó với tao mà uổng. Tao đang thèm chén thêm cốc kem sôcôla nữa đây này.
- Nhưng trước hết mình phải đạp đến công viên Mozart đã.
- Làm gì ở công viên Mozart?
- Hy vọng mỏng manh thôi, nhưng tội gì không thử. Mày biết đó, Markus từng nuôi một con ếch xanh. Tiếc rằng nó bị chết. Markus rất mê loài ếch. Mày có nhớ bài thuyết trình về các giống ếch khác nhau của Markus trong giờ sinh vật đã được điểm 10 không? Bài đó quả là hay, về mọi phương diện. Đúng vậy: Markus thích ếch lắm. Nó thường đến công viên Mozart. Trong cái hồ nhỏ ở đấy đầy ếch.
- Và mày cho rằng Markus đang đứng ngắm chúng nhảy chồm chồm, kêu ồm ồm sao?
- Bên hồ có một gian khố bằng gỗ mà công nhân công ty công viên hay dùng để cất máy móc, dụng cụ. Một địa điểm lý tưởng cho kẻ nào muốn trốn thiên hạ vài ngày.
- Ừ, thì đến công viên Mozart, - Tròn Vo đành đồng ý. Vả lại thằng mập cũng ngó kỹ rồi: quanh đây không có quán kem nào.
* *
Tuckl đã bỏ đi về phía ga.
- Nhanh lên, Gaby! Trong ảnh có
- Mình vẫn còn run. Kinh khủng! Đó là những tấm ảnh về một… vụ giết người.
- Cái gì?
Gaby rút tấm ảnh trong túi, chìa cho Tarzan. Tarzan nheo mắt nhìn.
Đúng thật. Tấm ảnh chụp một cảnh y như trong một bộ phim hình sự đẫm máu.
Một bụi cây rậm rịt – đâu đó bên lề đường. Một chiếc xe đỗ - nhãn Opel hoặc Ford gì đấy - chỉ là một phần mũi xe, không thấy biển số. Giữa ảnh là hai người: gã đàn ông đang sống, và người đàn bà rõ ràng vừa chết một cách thảm thương. Cô ta tóc vàng, tuổi quãng 30, khi sống hẳn xinh đẹp. Mái tóc và một nửa bên mặt bê bết máu, đỏ như mực đỏ. Gương mặt quay về phía ống kính nên dễ nhận diện. Gã đàn ông chắc là tên sát nhân, vì hắn đang cầm hai chân nạn nhân mà lôi. Chắc lôi vào bụi cây, vẻ rất vội vã. Gã ăn vận bảnh bao, tóc nâu, râu lởm chởm. Trong ảnh gã đang nghiến răng vì dốc sức, chiếc cà vạt đỏ thòng ra ngoài áo khoác.
Tarzan huýt qua kẽ răng:
- Mình sắp buồn nôn.
- Mình thì đã buồn nôn nãy giờ, - Gaby nói.
- Thế những bức ảnh kia chụp gì
- Cũng giống thế. Người chụp đã bấm liên tiếp khi nạn nhân bị lôi vào bụi.
Tarzan lại ngắm bức ảnh.
- Công chúa ơi, mình nghĩ nó được chụp bằng ống kính têlê, từ khoảng cách khá xa.
- Chắc chắn rồi. Nếu không tên sát nhân đã nhận thấy người chụp và giết nốt anh ta.
- Kinh khủng! Mình chưa bao giờ thấy một bức ảnh như vậy. Nghĩa là Tuckl là kẻ tống tiền.
- Sao lại tống tiền?
Tarzan ngó qua góc nhà. Tuckl đã đi khá xa, nhưng hắn vẫn trông thấy lão.
- Công chúa ơi, có lẽ lão cho in những bức ảnh này để tống tiền tên giết người. Theo phương châm: Tôi sẽ được gì nếu giữ im lặng? Dưới 100.000 mark thì không xong! Ai còn lạ. Cố nhiên với điều kiện tên giết người vẫn được tự do chưa vào tù…
- Phải báo cho ba mình.
- Ừ, nhưng không báo ngay. Trước hết tụi mình xem xem Tuckl làm trò gì, ở đâu đã. Mình cho rằng lão sẽ tìm ngay đến hung thủ. Hà cớ gì mà lão mang theo trong người những bức ảnh ấy? Cố nhiên lão thợ ảnh Blendel là đồng bọn rồi, điều này tụi mình đã khẳng định.
Gaby thở dài, mắt mở to. Cô bé xúc động xoắn hai bàn tay vào nhau. Làn da quanh cái mũi xinh xinh của cô từ màu đào chín chuyển sang tái nhợt.
Tarzan choàng tay lên vai bạn gái.
- Đừng lo! Dù đây là vụ giết người đi nữa, tụi mình vẫn đủ sức hành động. Đợi thêm chút nữa thôi, rồi tụi mình sẽ bàn giao vụ này cho ba bạn: hung thủ, tên tống tiền, các bằng chứng. Đồng ý không?
- Thôi được.
Hai quái lên xe đạp. Con Oskar nãy giờ chồn chân, giờ phi nước kiệu. Chúng không rời mục tiêu.
Lúc này Tuckl đi qua quãng trường Mozart, tiến thẳng vào quán cà phê cũng có tên Mozart.
- Tớ đoán lão hẹn gặp tên sát nhân trong ấy. Để vừa ăn bánh kẹo, uống trà Ấn Độ, vừa bàn công việc. Một sự lạnh lùng tàn nhẫn đến độ làm người ta rùng mình, hả?
- Sao có những kẻ xấu xa đến thế, - Gaby gật đầu.
- Quán này chó cũng được phép vào đấy.
- Ý bạn là…
- Tất nhiên! Dù lão trông thấy tụi mình, lão cũng chẳng nghi ngờ gì. Có khi lão còn giơ tay chào và mời mỗi đứa một vại kem cũng nên.
- Mình cảm thấy cực kỳ khó xử, Tarzan ạ. Ai lại giao du công khai với bọn sát nhân và tống tiền… Nhỡ báo chí sẽ đăng ảnh chúng, rồi chị hầu bàn sẽ nhớ lại: có hai đứa trẻ đã được một trong hai tên tội phạm đối đãi rất ư là thân thiệ
- Mình hiểu sự ngần ngại của bạn. Vậy tụi mình sẽ tìm chỗ ngồi sao cho Tuckl không nhìn thấy. Quán cà phê Mozart rộng lắm.
Lát sau, đôi bạn ngồi xuống một cái bàn còn trống ở tít phía trong. Tarzan liếc quanh liên hồi mà chưa phát hiện ra Tuckl.
- Chà, một sự ngẫu nhiên mới tuyệt làm sao! – Đúng lúc đó, một giọng nói vang sau lưng Gaby. – Các ân nhân của tôi cũng có mặt ở đây.
Tarzan quay phắt lại. Ở bàn cạnh đó, Tuckl đang ngồi với một người nữa!
Tarzan đớ người. Hắn cảm giác lúc này trông mình ngố lắm. Ngậm ngay mồm lại! Hãy nhếch môi như đang cười ấy!
- Vâng, - Thủ lĩnh Tứ quái nói. – Đúng là tuyệt thật, hahaha! Ông muốn giải khát phải không thưa ông? Chúng tôi cũng vậy.
Lúc này hắn đã có thể mỉm cười.
Gaby quay lại. Cô bé cũng cố lắm mới không để lộ nỗi kinh ngạc của mình.
Rồi Gaby lại quay lưng về phía bàn bên, cặp mắt xanh biếc mở to hướng vào Tarzan.
Đại ca của cô gật đầu. Nét mặt dãn ra. Ánh mắt biết nói.
Đúng vậy! Ánh mắt nói: Gaby không nhìn nhầm đâu! Đó chính là người đàn bà bằng xương bằng thịt đang sống. Cái “xác chết” tóc vàng, đầu bê bết máu trong ảnh, lúc này đây hoàn toàn lành lặn và tươi tắn như nữ hoàng rượu nho. Lạ điệu trong bộ áo váy mùa hè màu tím. Chuỗi ngọc dài trước ngực. Son phấn rực rỡ.
Người đàn bà chừng ngoài ba mươi, mắt màu xanh lục, nụ cười đôn hậu. Lúc này chị ta chụm đầu với Tuckl, thì thầm. Cố nhiên lão đang kể chuyện xảy ra với mình, và vai trò cứu tinh của đôi trẻ.
Những ý nghĩ quay mòng mòng trong đầu Tarzan. Người đàn bà chỉ bị thương thôi sao? Vô lý! Vậy ra không phải máu mà là mực đỏ, nhìn xem, một thảm kịch trong ảnh! Để làm gì? Ai đã tạo ra tấm ảnh đó? Với mưu đồ gì? Đây không phải là cảnh phim. Cũng chẳng phải ảnh đăng báo.
Người đàn bà, ngồi đối diện với Tarzan, mỉm cười, nhiều ngụ ý và nhìn hắn đầy thán phục. Thủ lĩnh Tứ quái cười tươi, nhún vai.
Rồi chị hầu bàn đến, hỏi từng người muốn dùng gì. Tuckl quay người lại:
- Bây giờ ít nhất tôi được phép mời các bạn chút gì chứ?
- Rất cảm ơn ông, - Gaby ngoảnh lại đáp. – Nhưng đây là nguyên tắc của chúng tôi: Không nhận thưởng vì một sự giúp đỡ đương nhiên, thưa ông.
- Thật đáng khâm phục!
Tuckl cười thoải mái.
Người đàn bà tóc vàng cất giọng trong trẻo.
- Em có con chó kháu quá. Tôi cũng từng nuôi một con chó giống Tây Ban Nha. Con Brauni đã tháp tùng tôi suốt 13 năm. Một người bạn hết sức trung thành.
Chị hầu bàn bưng ra một khay. Trà cho Gaby, cà phê cho Tarzan. Sau đó chị lại cầm đến cho Oskar một cái gạt tàn đựng đầy nước. Gaby cảm ơn chân thành.
Ở bàn bên, Tuckl lôi phong bì ảnh ra, đưa cho người đàn bà tóc vàng.
- Những “pô” ảnh đẹp trong kỳ nghỉ vừa rồi của chúng ta đây, Helena.
Helena nhăn trán trong khi xem các bức ảnh.
- Rất thành công, anh Baldur. Ý tôi nói là rất có sức thuyết phục. Fabian không làm diễn viên thì thật uổng.
- Đáng được trao giải Oskar, hahahahaha!
Ái chà, Tarzan nghĩ. Baldur, Fabian và Helena. Bộ ba khả nghi này đã dựng những bức ảnh giết người mà JuliaBlendel in tráng. Tụi mình đang gặp trò gì đây chứ?
NHƯỢNG QUYỀN
Tarzan và Gaby chỉ ngồi một lúc, rồi đứng dậy gật đầu chào bàn bên. Họ vui vẻ chào lại.
Ra ngoà i đường, Tarzan bảo:
- Không phải vụ giết người, mà… Tụi mình sẽ tìm ra. Rõ ràng họ muốn dùng số ảnh ấy để xỏ mũi ai đó. Tụi mình sẽ không bỏ theo dõi họ, nhất là khi Sigi lại quan tâm đến họ như thế. Tiền giả, rồi lại ảnh một vụ án mạng giả. Bọn tội phạm thật lắm mãnh.
Gaby cúi xuống con Oskar đang vã mồ hôi và cần được tắm mát, rủ:
- Tụi mình tạt qua công viên Mozart đi, Oskar có thể bơi trộm ở hồ ếch!
Hai đứa dắt xe đạp. Vì từ đây đến công viên chỉ khoảng 300 mét.
Đang ngồi chờ con Oskar vùng vẫy vẩy nước dưới hồ, Tarzan bỗng thấy Helena đi lên các bậc thang rộng dẫn đến một ngôi nhà đẹp cạnh đó. Tarzan chỉ Helena cho Gaby.
Helena mở cửa nhà, biến vào trong.
- Hình như chị ta ở trong đó. – Tarzan không nhìn được số nhà, chỉ ghi nhớ ngôi nhà này quét vôi vàng, cửa sổ rộng, vườn trước trồng hoa nhà gọi con Oskar lên.
- Tụi mình dần dần thu được vô khối thông tin, - Gaby nói. – Ê, ai thế kia nhỉ?
Tarzan nhìn theo hướng mắt của cô bạn.
Ở tít góc trong cùng của công viên có một gian kho khuất một nửa sau những bụi cây. Karl vừa chui từ trong kho ra, vừa lau kính vào ống tay áo, bước đến một chiếc ghế dài sơn trắng.
Tròn Vo đang nằm ngửa trên ghế. Hai chiếc xe đạp dựa vào nhau cạnh ghế.
- Thật không ngờ, - Gaby nói. – Trong khi tụi mình theo dõi cật lực, thì hai anh chàng này lười chảy thây ở đây.
Cô bé thả con Oskar ra. Con chó đã thấy nửa kia của Tứ quái từ ban nãy, bèn cắm cổ chạy, nhảy một cú lên giữa bụng anh bạn mập đang lơ mơ ngủ.
Cu cậu rú lên, hoảng vía nhảy phắt lên ghế đứng, Oskar bị hất xuống đất, nhưng không giận. Cái đuôi cộc vẫn ngoáy rối rít mừng rỡ, nó nhảy lên chào Karl.
- Hai người ở đâu mò ra vậy? – Tròn Vo kêu lên. – Làm mình suýt chết vì sợ.
- Tụi này quấy nhiễu giờ nghỉ của bạn à? – Gaby hỏi.
Tròn Vo thở phì phì phẫn nộ. Karl bèn phân bua hộ:
- Tụi này đến đây Markus, vì Willi sực nhớ Markus rất yêu loài ếch. Có thể nó trốn trong cái kho kia lắm chứ. Lúc nào không sợ bị ai nhìn thì ra nghiên cứu đời sống của lũ ếch. Tiếc là tụi này nhầm. Cái kho trống không, mà cũng không ở nổi. Đám lang thang đã biến nó thành cái nhà vệ sinh rồi.
Cả bọn ngồi trên chiếc ghế dài. Oskar lại chạy ra hồ để bơi. Nó không quan tâm đến lũ ếch quanh mình.
Tarzan thuật lại những gì hắn và Gaby đã chứng kiến. Gaby đưa ảnh cho Karl và Tròn Vo chuyền tay nhau xem.
Tròn Vo ngắm kỹ hơn. Khi trả lại ảnh cho Gaby, nó chỉ ngôi nhà màu vàng và bảo:
- Chị chàng Helena tóc vàng rất giống người đàn bà kia!
Tarzan ngẩng nhìn:
- Đâu?
Quả thế: Helena! Lúc này chị ta đã thay bộ váy áo tím bằng chiếc quần Jeans và chiếc áo pull mỏng mùa hè, đeo kính râm, nách cắp một tờ tạp chí. Helena tóc vàng đang đi trên con đường trải sỏi về phía Tứ quái.
Nụ cười của chị ta chứng tỏ: chị ta đã trông thấy Tarzan và Gaby. Con Oskar đã từ dưới hồ lên, ướt sũng và sung sướng.
Người đàn bà cười:
- Chào cún cưng! Mày vừa tắm m
Tarzan đứng dậy. Chẳng mất gì, nếu moi thêm tin ở chị ta. Càng nhiều thông tin, càng hay.
- Chúng tôi đã chiếm ghế của chị chăng? - Hắn vui vẻ hỏi.
Câu hỏi hợp lý, vì bên này hồ không còn cái ghế nào nữa.
- Ghế là của tất cả mọi người, - Helena đáp. – Nhưng trong chừng mực nào đó thì em có lý. Tôi thường tự nhủ: “bây giờ mình sẽ đi ra chiếc ghế của mình”.
- Chị có muốn ngồi cùng chúng tôi không? Chúng tôi cũng sắp đi rồi.
Helena nhận lời, ngồi ghé vào đầu ghế bên trái, cạnh Gaby.
- Bốn chúng tôi là bạn bè, - Tarzan nói. – Đây là Gaby, Karl, Willi… còn tôi là Tarzan. Học sinh lớp 10 trường nội trú.
- Tên tôi là HelenaSchrader.
- Tôi bỗng nhớ cái ông trông đau ốm đó đã không báo gì với cảnh sát, - Tarzan nói. – Hay vừa xong ông ta đã báo rồi?
Helena lắc đầu:
- Tôi nghĩ người quen của tôi không định báo cảnh sát. Có lẽ vì chẳng hy vọng gì. Hay các em biết bọn hung th
Tarzan gật đầu:
- Chúng tôi biết mặt và tên gọi của chúng. Vậy thôi. Không đủ để truy nã. Nếu người quen của chị muốn, chúng tôi sẵn sàng làm nhân chứng…
- Tôi sẽ bảo ông ấy. – Chị ta nói nhưng chị ta không hỏi có thể liên lạc với những “nhân chứng tình nguyện” này ở đâu.
Một con ếch nhảy trên đường. Oskar thích lắm, đi theo, toan ngửi ngửi nó. Nhưng lần nào con ếch cũng chồm lên nhảy tiếp, khiến Oskar ta bị giật mình. Tứ quái và cả Helena đều bật cười.
- Tôi sung sướng vì sống ngay cạnh công viên này, - chị ta nói. – Ban đêm, bản hòa tấu của lũ ếch hay tuyệt! Khi đã khuya, nhất là trong những đêm hè, tôi thường đi ra hồ này. Khi đó xe cộ đã thưa thớt lắm, và tôi cảm thấy như được đắm mình giữa thiên nhiên.
- Ban đêm ra đây một mình ư? – Gaby nói. – Không nguy hiểm ạ? Người ta thường xuyên nói đến những người phụ nữ bị tấn công, đánh chảy máu đầu, và bị lôi vào bụi rậm đấy ạ.
Tarzan nín thở. Nhưng cô bạn của hắn mỉm cười ngây thơ như một con cừu trắng dưới ánh trăng.
- Tôi không sợ, - Helena đáp. – Cũng chưa hề có chuyện gì xảy ra với tôi. Hơn nữa tôi đã nhiều năm luyện võ karate. Tôi đủ sức tự vệ.
- Tarzan cũng là võ sĩ karate, - Karl nói. – ngoài ra cậu ấy còn giỏi võ Judo và Thiếu lâm, thưa chị.
Hôm nay Gaby cũng tự nhiên hăng hái thế, cô bé nói:
- Chị Schrader, tôi đã thấy chị ở đâu đó! Chị là diễn viên à? Ý tôi là tôi đã thấy chị trong một tấm ảnh.
- Tôi cũng vậy, - Tròn Vo gật đầu.
- Có thể lắm, - Karl hưởng ứng. – Ít nhất chị cũng giống ai đó.
Tarzan im lặng. Helena cười:
- Quả là tôi có theo học một khóa diễn viên, nhưng chưa bao giờ làm trong cái nghề đẹp đẽ đó. Tiếc là các em đã nhìn nhầm tôi với ai rồi.
Con Oskar đến, dùng chân trước gãi vào người cô chủ.
- Hình như nó đói rồi, - Tarzan bảo Gaby. – Mình phải đi rồi.
Cả bọn theo hắn.
* *
Markus nghe ngóng.
Cửa lại mở ken két. Tên bịt mặt bước vào.
- Rốt cuộc ông thả tôi ra chứ? - cậu hỏi.
- Đêm nay.
- Đêm nay à? Chà, tuyệt! Thế mà tôi tưởng phải ở đây đến chủ nhật. Bố tôi trả ông cả triệu mark thật sao?
- Một triệu, phải!
- Ông ta sẽ căm ghét tôi lắm.
- Vớ vẩn!
- Ông nói thế, vì ông không biết ông ta. Tôi sẽ được thả như thế nào? Ông có định đánh thuốc mê nữa không?
- Tôi sẽ bịt mắt cậu lại, nhét giẻ vào mồm, trói tay. Đến nửa đêm, tôi sẽ chở cậu đến nơi nào đó mà cậu chọn, thả cậu xuống đó. Rồi tôi báo cho bố cậu để ông ta đến đón cậu.
- Xin gọi là bố dượng tôi, - Markus xoa hai tay vào nhau. – Tôi được phép chọn nơi để ông thả tôi thật ư?
- Như tôi đã nói.
- Tôi cho rằng đó sẽ phải là một địa điểm vắng vẻ?
- Chắc chắn là không thể ở một vũ trường rồi.
Markus suy nghĩ không lâu:
- Ông biết công viên Mozart chứ? Thật ra ai mà không biết. Đó là một trong những nơi mà tôi thích nhất, và ban đêm ở đó chỉ có bầy đom đóm… và những người bạn của tôi là lũ ếch mà thôi. Ta chọn cạnh hồ ếch, được không?
- Tôi bằng lòng, - tên bắt cóc gật đầu.
Hắn bỏ đi giật lùi ra cửa. Cửa đóng lại. Chốt loảng xoảng.
Mạch tim Markus đập loạn lên. Tim cậu như nhảy lên trong lồng ngực. Cậu nhắm mắt, cố thu thập những ý nghĩ. Nhưng toàn thân run lên vì xúc động.
Cậu định nhận ra tên bắt cóc là ai!
* *
Tứ quái đưa con Oskar về nhà, rồi đạp tiếp đến ngõ Spellbach. Giá gặp được ông già quét rác bậc thang thì Tarzan chắc đã hỏi “Tuckl đã về nhà hay chưa?”.
Bù vào đó, ở góc nhà trước mặt có một gã cao to, xương xương đứng dựa tường. Bộ comple mùa hè thanh lịch, chiếc mũ nhẹ đúng mốt. Vành mũ phủ bóng xuống mặt gã, vậy mà Tarzan vẫn lập tức nhận ra: Mũi Diều hâu.
Gã nhìn về hướng kia, và còn mải châm thuốc lá.
Tarzan lao ngay vào cổng nhà tiếp đó, kéo theo Tròn Vo. Xe đạp của hai đứa đều đã giúi cho Gaby và Karl.
- Tên đứng kia hả? – Karl hỏi. – Aha! Chắc đồng đảng của Sigi. Gã không biết tao và Gaby. Hay tụi tao đến hỏi gã mấy giờ rồi nhé?
- Còn hay hơn nữa, nếu mày hỏi xem gã có thể đổi ờ 20 mark lấy 1 tờ 100 giúp mày được không.- Tarzan đáp.
Liền đó hắn sửng sốt thấy Gaby vội đẩy cả số xe đạp vào người Karl và tụt vào cổng nhà.
- Tuckl! – cô bé nói. – Gã vừa ra khỏi nhà, đi về phía tụi mình. Không, gã chưa trông thấy mình. Nhưng gã sắp đi qua đây, và thế nào Mũi Diều hâu cũng theo gót gã.
- Ôi các bạn ơi! – Karl rên lên. – Tôi lấy tay đâu mà giữ nổi đến 4 chiếc xe đạp đây?!
Tarzan, Tròn Vo và Gaby thụt sâu nữa vào lối cổng. Lát sau, Karl huýt sáo kêu lên, rồi nó thông báo :
- Ra được rồi đấy!
Mũi Diều hâu theo sau Tuckl. Hôm qua Sigi, hôm nay là tên này. Rõ ràng chúng phân công nhau làm nhiệm vụ.
Tứ quái dắt xe đạp. Cố nhiên chúng bám đuổi Mũi Diều hâu, về hướng quán Chianti.
Mũi Diều hâu nán thêm vài giây ngoài đường, rồi cũng vào theo.
- Bây giờ tụi mình đâm ra thiếu người đấy, - Tarzan nói. –Tuckl biết mặt Gaby và mình. Mũi Diều hâu biết Willi và mình. Karl, lại chỉ còn có mày là “tham chiến” được thôi.
- Nhất trí hoàn toàn, - Máy tính gật đầu. – Mình cần vào và do thám phải không? Được! – Nó giở ví ngó thử, đủ tiền để gọi món gì đó rẻ rẻ.
Karl đường h đi vào. Tarzan, Gaby và Tròn Vo lùi một quãng: đến phố cắt ngang gần đó. Chúng kiên nhẫn chờ.
* *
Karl vừa đi vừa ngó nghiêng. Khi đi ngang căn phòng đằng sau, nó thấy Tuckl ngồi cùng bàn với hai tên người Italia. Chúng uống vang bằng cốc vại. Một tên trông như cướp biển, bộ râu hình móng ngựa đen nhánh, tên kia thật chẳng khác gì một con vượn khổng lồ.
Tuckl nói gì đó với hai tên, nhưng hạ giọng rất khẽ. Để nghe được, phải đến sát chúng. Mà làm thế thì lộ ngay. Phòng liền đó rộng, và gần như trống không.
Karl phát hiện ra Mũi Diều hâu. Gã ngồi đủ cách ra ba gã kia, trong một góc phòng. Nhưng đối tượng theo dõi ở trong tầm mắt gã.
Karl ngồi xuống một bàn hai chỗ, cầm lấy tấm bìa lớn in những món nhà hàng phục vụ.
Một người bồi mặc áo vét đỏ đi qua, đến bên Mũi Diều hâu khúm núm.
- Chúc ông một ngày tốt lành, thưa ông Behnke. Hôm nay chúng tôi có món bánh gatô ngon lắm. Ông muốn dùng bánh, hay món gì khác ạ?
Behnke! Karl ghi nhớ. Bây giờ Mũi Diều hâu đã có một cái tên.
Người bồi cũng đến chổ Karl. Máy tính khiêm tốn gọi một ly kem nhỏ có quả tươi.
Tuckl vẫn đanghân múa tay mà nói. Cả hai tên người Italia đang chăm chú nghe.
* *
Một chiếc taxi đổ xịch trước quán Chianti, thả khách xuống, rồi lại lăn bánh.
Người khách vắt chiếc áo vét trên cánh tay. Lúc này mặc nó vào.
- Trời! – Gaby kêu lên. - Tụi mình thấy ai thế kia!
Hai thằng con trai nhìn theo. Tóc gáy Tarzan dựng đứng.
Không nghi ngờ gì nữa! Đúng là cái kẻ kéo “xác chết” trong ảnh. Người mảnh dẻ, tóc nâu, râu lởm chởm. Gã mặc bộ comple bằng lanh nhàu nát, đi giày da màu trắng.
- Fabian! – Gaby nói. - Diễn viên ngoại hạng!
- Quỷ thật! – Tarzan thốt lên. - Thật chẳng hiểu ra sao nữa. Tuckl đang ở trong kia. Tên giết người trong ảnh lại mò đến. Mũi Diều hâu theo dõi. Nếu thêm Helena xuất đầu lộ diện nữa, thì ắt sau vụ này ẩn chứa một điều gì tuyệt diệu lắm! Đó là chúng hẹn nhau tiệc tùng ở đây.
- Không đơn giản như vậy đâu. – Gaby nói. – Mình ước gì sự việc chỉ có thế! Vì mình thương hại Helena. Mình thấy chị ta cực kỳ dễ mến. Một người phụ nữ tử tế như Helena mà nhúng tay vào tội ác thì tiếc biết bao.
- Chị ta chỉ là nạn nhân thôi, - Tròn Vo nhồm nhoàm sôcôla. - Chỉ một xác chết, đâu có hại gì ai.
Gaby lườm nó.
- Rõ cái đồ ngốc!
Tròn Vo không chấp, bụng nghĩ: “ Thì mình cũng mến Helena mà!”
- Chị ta có cái gì đó… rất phụ nữ, thêm vào đấy là tình mẫu tử đối với các con thú! – Cu cậu dõng dạc.
- Mô tả tính cách khá lắm, Willi! – Gaby giễu.
- Mình thì thích việc Helena luyện võ karate. Này công chúa, bạn vẫn giữ tấm ảnh đấy chứ? – Tarzan hỏi.
Gaby vỗ vào túi áo:
- Không rơi được, vì túi có khóa kéo. Cứ yên tâm!
Fabian đã bước vào quán Chianti.
Tarzan mong sao Karl cũng nhận ra gã. Vì chắc chắn điều này rất quan trọng.
* *
Fabian đến muộn ít phút. Nét mặt u ám của hắn chứng tỏ hắn chẳng muốn đến đây chút nào.
Tuckl giơ tay vẫy hắn, mặc dù trong phòng đó chỉ có mỗi bàn Tuckl và hai người Italia đang ngồi là có người. Fabian có vẻ bực v không ngồi một mình.
- Lại đây, Fabian Gudwede! – Tuckl gọi. - Đừng rụt rè thế.
Hôm nay trông Tuckl còn bệnh hoạn hơn. Nụ cười của gã khiến người yếu bóng vía có thể ngất vì sợ.
- Anh ngồi xuống đây! – Tuckl chỉ cái ghế còn trống. – Và chỉ nói khi nào người ta hỏi anh, rõ chưa Gudwede? Hai ông đây là Luciano Pestili va Vittorio Melfioso. Anh tên là Fabian Gudwede. Đúng chứ?
Gudwede ngồi xuống:
- Thế này là thế nào? Tôi…
- Có đúng anh tên như vậy không?
- Trời, ông biết rồi còn gì.
- Nhưng hai ông đây chưa biết. Thế nào?
- Vâng, đó là tên tôi, - Gudwede rit qua kẽ răng. - Thế hai người này là ai? Đồng bọn của ông chắc?
- Sao lại đồng bọn, hả Gudwede? – Tuckl hạ giọng. - Kẻ nào đã giết người? Anh hay tôi?
Gudwede nín thở, nhắm mắt tựa hồ đau đớn lắm.
- Ông nhất thiết phải bô bô chuyện này ở đây sao?
- Ở đây chẳng ai nghe được đâu. Xung quanh không có người. – Tuckl vươn cổ ra trước. Trong một thoáng, gã như cố hớp lấy không khí, mặt càng nhợt nhạt hơn. – Nói để anh biết, Gudwede, tôi muốn bánh cho hai ông đây. Cố nhiên họ không nhắm mắt mua bừa, mà phải biết mặt hàng gì. Vì vậy…
- Bán ư? – Gudwede trân trối nhìn, hết người này sang người nọ. –Nghĩa là thế nào hả?
Tuckl ngả người ra sau:
- Để tôi giải thích cho anh. Anh biết tôi đã 3 năm nay. Dạo đó trông tôi thế nào? Còn bây giờ? Anh thấy chưa! Các bác sĩ nói tôi còn sống giỏi lắm là 10 năm nữa.
- Ông… bệnh à?
- Vì Chúa, hãy đừng nói là anh thương tôi. Nếu có thể, anh đã giết tôi từ lâu rồi.
- Đúng! – Gudwede gõ gõ các ngón tay. – Tôi chẳng thương gì ông đâu.
Bộ mặt cướp biển của Pestili nhăn nhó cười. Melfioso trố mắt nhìn, nhưng nét mặt kín bưng.
Quanh mồm Tuckl hằn những nếp nhăn sâu. Gã đưa mắt hỏi Pestili. Tên này gãi đầu. Tuckl cầm một cái ly úp trên bàn, rót cho mình rượu vang. Fabian Gudwede chẳng được uống gì.
- Tôi muốn chúng ta làm rõ tất cả, - Tuckl nói. - Vậy Gudwede, anh trả tôi tiền để tôi giữ im lặng từ bao giờ nhỉ?
- Tiền để giữ im lặng? – Gudwede nhăn mặt. – Ông tống tiền tôi. Sao ông không nói toẹt ra ông là một kẻ tống tiền?
- Thôi được. Tôi thế đấy. Từ bao giờ?
- Từ đúng 34 tháng n
Gudwede thò tay vào túi ngực tút ra một chiếc phong bì và đặt lên bàn trước mặt Tuckl.
- Aha! – Tuckl thốt lên.
- Phải, aha! Thêm 1.000 mark tháng này. Tổng cộng là ông đã moi của tôi 34.000 mark. – Gudwede hậm hực.
Tuckl quay sang Pestili:
- Như tôi đã nói với ông đấy. Gudwede không có tài sản gì, nhưng hàng tháng vẫn được khoản tiền này. Bố anh ta vốn khá giả. Vì biết rằng cậu quý tử của mình sẽ chẳng ăn nên làm ra, ông ta đã đóng một bảo hiểm suốt đời cho con. Sau khi ông ta mất, cậu con được đều đặn mỗi tháng 1.000 mark cho đến lúc lìa đời. Tiếc rằng hãng bảo hiểm chỉ chi hàng tháng chứ không chi thành một cục, nếu không tôi đã ép Gudwede. Nhưng như thế này cũng tốt chán. Vì như đã nói: tháng nào anh ta cũng nạp cho tôi 1.000 mark. Nếu không, anh bạn của chúng ta hết đời. Tội giết người, lĩnh án chung thân là cái chắc.
Pestili hỏi:
- Vậy anh ta sống bằng gì?
- Bằng tiền anh ta kiếm được nhờ bán hàng thuê cho một trạm xăng.
Hai tên người Italia ngắm Gudwede:
- Sao, các ông thấy anh ta thế nào? – Tuckl hỏi. – Anh ta 44 tuổi, rất khỏe mạnh. Anh ta sẽ còn cống nạp cho các anh hàng chục năm nữa. Cố nhiên chúng ta thỏa thuận được.
- Tôi không hiểu hoàn toàn, - Gudwede hỏi. – Ông đang nói cái gì
Tuckl cất tiếng ho dễ sợ. Chỉ tiếng ho của lão là lọt đến tai Karl và Behnke.
- Tôi cần nhiều tiền cho năm cuối cùng của đời mình, - gã nói - những gì anh sẽ trả cho tôi trong 30 hay 40 năm tới, Gudwede ạ, tôi không còn quan tâm nữa. Tôi muốn có 50.000 mark, ngay bây giờ. Nhà băng sẽ chẳng đời nào cho anh vay trả dần một khoản tiền lớn như vậy, vì anh đã có tiền án do lái xe trong lúc say rượu, say rượu tại nơi làm việc, trộm cắp, xúc phạm người khác và giả mạo giấy tờ. Thế thì vay sao được nữa. Nhưng nếu tôi bán anh cho các ông đây, họ sẽ đưa tiền cho tôi. Hiểu chưa? Còn anh, Gudwede, anh sẽ là con gà đẻ trứng vàng của họ cho đến chết.
- Khoan đã! – Pestili xen vào. – Chúng ta chưa đi xa đến thế đâu. Mà cao nhất là 30.000 mark thôi. Ngoài ra tôi muốn thấy hợp đồng với hãng bảo hiểm.
Tuckl gật đầu, bụng nghĩ: khó gì chuyện ấy! Tất cả đều được làm giả cực siêu. Thậm chí ban đầu trông thấy, khéo hãng bảo hiểm được mượn danh cũng tưởng thật mà tòi tiền ra.
- Quan trọng hơn nữa: chúng tôi cần bằng chứng về tội ác của anh ta. – Pestili tiếp – Anh ta đã giết ai thế?
- Vợ anh ta, tên là Helena, - Tuckl đáp – anh ta đã đập chết vợ, rồi toan giấu cái xác vào bụi cây ven sông. Hồi đó tôi còn ham chụp ảnh lắm. Số phận đã run rủi tôi mò ra sông đúng lúc. Gudwede không hề biết tôi đã chụp anh ta cùng xác chết. Cả chục tấm ảnh anh ta đang ra sức lôi cái xác. Những “pô” ảnh hết sảy! Tôi có thể đoạt giải ở bất kỳ cuộc thi ảnh nào với chúng chứ chẳng chơi. Nhưng tôi đã dùng chúng để ép Gudwede đẻ trứng vàng cho mình.
Tên sát nhân lì lợm nhìn hai gã ngi Italia:
- Tôi không phải là người xấu. Chẳng qua tôi đã quá tuyệt vọng. Con quái vật đó, ý tôi nói Helena, đã biến cuộc đời tôi thành địa ngục. Tôi không ân hận gì cả, chỉ tiếc là Tuckl đã vớ được tôi.
- Nếu không có tôi thì bọn cớm đã xơi tái anh rồi, - Tuckl càu nhàu, - nhờ tôi mà anh có chứng cứ ngoại phạm. Nhờ tôi! Tôi đã khiến bọn cớm tin rằng suốt đêm đó chúng ta chơi bài với nhau. Vì vậy chúng không làm gì được anh. Cuối cùng đành kết luận rằng vợ anh trong khi đi dạo ven sông đã gặp phải một tên giết người cướp của chưa rõ tung tích. Cho tới tận lúc này, người ta vẫn truy tìm tên sát nhân đó.
Pestili uống một ngụm rượu vang:
- Nhưng ông Tuckl, nếu vậy Gudwede cũng đã nắm ông trong tay.
Tuckl phá lên cười:
- Cái tội khai man đó của của tôi có thấm thía vào đâu so với án chung thân của anh bạn đây. Và anh ta hiểu như vậy. Thế nào, thưa các ông? Chúng ta mua bán chăng? 45.000 mark! Giá cuối cùng tôi đưa ra đấy.
Pestili và Melfioso đưa mắt trao đổi với nhau, và đã quyết định.
- Được, - Pestili gật đầu. – Nhưng chúng tôi phải xem các bức ảnh đã và phải nộp cho chúng tôi đủ phim âm bản.
Gã này quay sang Gudwede:
- Nếu anh đã cho mụ vợ về chầu Diêm vương thì sao còn để Tuckl sống hả?
Gudwede nhún vai:
- Ông ta đã có cách. Ông ta nói rằng các bằng chứng được gửi ở chỗ một người bạn. Nếu có chuyện gì xảy ra với ông ta, người này sẽ tố giác tôi. Đó là ai thì tôi chịu, không biết.
Tuckl cười mệt mỏi:
- Ước gì tôi có một người bạn. Bây giờ tôi đã có thể nói rằng: tất cả chỉ là bịp.
Gudwede nheo mắt lại, sửng sờ. Hai tên Italia cười, Pestili nói.
- Với tụi tôi thì anh đừng tính chuyện ho he. Anh rõ đấy chứ?
Gudwede gật đầu:
- Tôi đã cam chịu với số phận của mình. Có lẽ tôi phải đền tội theo cách ấy… cho dù mụ ấy chỉ là cái đồ thối thây.
Tuckl thò tay vào túi áo ngực, rút phong bì đựng ảnh ra. Pestili và Melfioso xem ảnh.
- Mười bức à? - Lần đầu tiên Melfioso mở miệng trong suốt buổi. – Sao tôi đếm chỉ có chín?
Tuckl ngạc nhiên, đoạn phẩy tay:
- Vậy chắc tôi đánh rơi đâu mất một bức rồi. Hoặc chỉ có cả thẩy 9 bức. Thì đã 3 năm nay tôi có ngó ngàng đến chúng nữa đâu.
Hai tên người Italia hài lòng.
- Tôi để tiền ở nhà, - Pestili nói. - Hoặc chúng ta gặp nhau ở nhà tôi tối nay, hoặc ở đây. Tùy ông, Tuckl ạ.
- Để chúng ta hiểu nhau cho đúng, - Tuckl nói. – tôi đòi 45.000 mark tiền thật. Chớ đưa tôi tiền giả đấy.
Pestili cười:
- Chúng tôi thanh toán thật thà cho những vụ làm ăn thật thà. Tiền giả, mà tiền giả loại tồi, là thứ dành cho hạng người như tên Behnke đang ngồi đằng kia và không rời mắt khỏi chúng ta. Nhưng đừng lo. Hắn chỉ là một tên muỗi mắt, chẳng có thá gì cả.
HELENA THÚ THẬT
Karl đã ăn hết ly kem. Và bởi người bồi cứ luẩn quẩn quanh bên cạnh, nó đành gọi thêm một
ly nước anh đào.
Karl kín đáo theo dõi bốn kẻ bên bàn đằng kia. Nó không thể nghe chúng nói gì. Nhưng hà tất phải nghe mới hiểu được: Tuckl và Fabian đang giở trò lừa đảo hai tên người Italia! Thậm chí lúc này Tuckl còn đưa những bức ảnh về “vụ án mạng” ra cho chúng xem. Tuy không thấy, nhưng Karl ta chắc chỉ có thể là những bức ảnh đ
Sau khi ngắm kỹ ảnh, một tên người Italia đút cả vào túi ngực.
Karl uống một ngụm nước anh đào.
Đúng lúc đó SigiHuber vào quán – tên lái taxi đầu to, tóc đỏ!
Hắn đang bước hối hả, bỗng khựng lại.
Karl ngoảnh vội đi, nhưng muộn rồi! Sigi trân trối nhìn nó.
Karl chỉ muốn chui xuống gầm bàn mà không được. Nó đành giả bộ buồn chán ngắm móng tay của mình. Sigi đi qua chổ Karl, tiến thẳng đến bàn của Behnke, ngoái nhìn lần nữa, đoạn ngồi xuống cạnh đồng bọn.
Khỉ thật! Karl nghĩ. Bây giờ ở đây lại thêm một kẻ cũng biết mình. Tất nhiên rồi! Nhìn chúng đang chụm đầu thì thầm cũng đủ hiểu.
* *
- Mẹ kiếp, sao mày đến muộn thế, - Behnke nói. – Tao…
- Suỵt! – Sigi trợn mắt. – Mày thấy thằng ôn ngồi kia không! Nó ở đây lâu chưa
- Cái con rắn đeo kính kia ấy à?
- Phải, nó. Mày có cảm giác nó theo dõi mày không? Nếu có, thì Paul ơi, mày nguy rồi. Chứng tỏ nó theo mày đến đây. Và cố nhiên nó cũng bám theo tao.
- Cái gì? – Behnke đã nốc ba vại bia, đang muốn vào nhà vệ sinh.
- Phải, thế đấy. Đen cho tụi mình. Con rắn đeo kính này cùng bọn với hai thằng đã chọc tức tụi mình hôm qua vì cái vụ đổi tiền ấy. Như tao đã kể với mày: tối qua thằng cao lớn tóc quăn đã tra hỏi tao ở trước Đại Khách sạn. Tao đã tưởng thoát được bọn nó. Nhưng bây giờ tao không tin như vậy nữa. Cái tay Ewald đồng nghiệp của tao đã buột ra những lời ngu ngốc khi thằng tóc quăn tả diện mạo này. Ewald bảo: “Sigi, đó là cái ông đã thuê cậu chạy xe quanh thành phố đấy thôi”. Cố nhiên tao gạt đi ngay. Tao cứ tưởng thằng nhãi đó chịu tin rồi. Nhưng chẳng phải ngẫu nhiên mà con rắn đeo kính kia ngồi ở đây đâu.
- Thế hai thằng kia đang ở ngoài đường à?
- Không. Ít nhất tao cũng không trông thấy chúng.
- Được. Tao sẽ cho thằng nhãi một bài học nhớ đời. Giờ tao cứ tà tà uống hết vại bia này đã. Rồi hai thằng chuồn theo cửa sau. Nhưng ra ngoài kia, tao sẽ tóm lấy nó, và tống một quả thật đáng đời vào mũi nó!
- Giở vũ lực ra kia à? Hừm! Thôi thì đành vậy.
- Chỉ vài cú bạt tay, nhưng đủ để răng nó lung lay hế
- Trông nó không được to khỏe lắm. Có lẽ mày quát nó cũng đủ rồi.
- Không!
- Thế còn chuyện thằng Xác chết thì thế nào rồi?
- Hãy hỏi tao điều gì đó dễ trả lời hơn. Tao chỉ biết một điều: đang có vụ làm ăn lớn lắm. Tụi mình phải bám sát mới được.
Chúng đứng lên. Không nhìn Karl, chúng rời quán theo lối cửa sau.
Karl vẫy người bồi, trả tiền, và cũng đi ra – nhưng trái với mong đợi của Behnke, nó ra bằng lối cửa trước.
- Tarzan đâu? - Karl hỏi Gaby và Tròn Vo ẩn ở phố bên, giờ vừa ló ra huýt sáo gọi nó.
- Ở cửa sau quán, - Gaby đáp. - để mắt phía ấy cũng chẳng hại gì.
- Chính thế! Sigi và Behnke chuồn theo lối ấy đấy.
- Behnke nào?
- Đó là tên của Mũi Diều hâu.
- Thế thì tụi mình đạp sang đại lộ Lortzen đi. Có khi Tarzan đang bám theo chúng.
* *
Sân sau quán chất đầy các đồ lủng củng: những chiếc bàn cũ, ghế, giá bày hàng, chậu hoa,… tất cả đều như đồ vất đi. Từ sân, có thể đi qua cổng ra đại lộ Lortzen.
Sigi và Behnke núp sau hàng túi tấm tấm nọ.
- Cái con rắn đeo kính đâu rồi không biết? – Behnke lầm bầm.
- Chắc nó còn phải vào buồng vệ sinh. Này Behnke, nhỡ mày nhầm thì sao? Biết đâu nó không hề có ý định theo dõi tụi mình.
- Mẹ kiếp, Sigi!- Behnke gắt. – Mày làm sao thế? Mày run lên chỉ vì tao tính đánh đổ máu mũi của thằng nhãi hả? Vừa rồi mày vẫn còn tin chắc là nó mò đến quán chỉ vì tao. Và mày có lý mới chết chớ. Cái thằng cao lớn tóc quăn rất xấc xược. Tụi mình thật đen như chó, lớ rớ thế nào lại vớ ngay phải ông nó, cái lão khọm già đó.
- Lão khọm đã cho tụi mình vào tròng với tờ 100 mark!
- Tệ hại thế đủ rồi! Bây giờ phải cho con rắn đeo kính kia nảy đom đóm mắt để lũ ranh hiểu rằng tụi mình không biết đùa.
Im lặng hai giây.
Rồi một giọng nói cất lên sau lưng chúng:
- Người ta có thể nhầm lẫn biết bao. Tôi cứ tưởng các người là những kẻ thích đùa lắm cơ đấy. Những kẻ tiêu thụ tiền giả và thích đùa! Liệu hai thứ đó có thường đi kèm với nhau không nhỉ?
Sigi đờ người.
Behnke cũng sửng sờ, nhưng gã tỉnh táo lại ngay và quay người lại.
* *
Tarzan vừa cười vừa từ sau một cái tủ bát mọt bước ra.
- Tôi nghĩ các ông đang nói đến thằng Karl bạn tôi.
Behnke thọc tay vào túi, hoang mang trước thân hình vạm vỡ của Tarzan. Không muốn mạo hiểm, gã bèn xỏ các ngón tay vào móc đấm sắt mà gã luôn thủ theo người. Một thứ vũ khí lợi hại, chỉ cần đấm nhẹ cũng đủ làm vỡ quai hàm đối thủ. Ngoài ra những mũi thép nhọn còn gây các vết thương nghiêm trọng.
Behnke thuộc về “xã hội đen”. Gã luôn ghi nhớ phương châm: Chỉ sống sót là quan trọng – dù bằng cách nào! Gã tung chân trái đá một cú cực mạnh và thâm hiểm.
Lẽ ra đầu gối Tarzan đã dập nát, nhưng hắn tránh nhanh như gió, và bàn chân trái của Behnke đá thủng mặt sau của cái tủ bát, giắt lại đó.
Chỉ còn đứng một chân, nhưng tên tội phạ không vì thế mà đầu hàng. Nắm đấm bọc sắt của gã vọt tới.
Lại trượt! Và nắm tay karate của Tarzan hạ đúng dưới cổ gã, vào phần xương ức.
Behnke ngã ngửa ra đất. Kéo cái tủ đổ theo.
Tarzan chỉ vào Sigi đang run như cầy sấy, hăm he:
- Cấm tìm cách trốn! Không thì tôi cho độn thổ đấy.
- Tôi… vẫn phản đối nó đấy chứ, - Sigi rên rỉ. – Tôi không muốn cái cậu đeo kính bị đòn.
- Hãy đứng nguyên đấy, và im mồm đi.
Tarzan lột vũ khí của Mũi Diều hâu, gỡ chân gã khỏi lưng tủ. Gã không bị ngất, mà chỉ thở hổn hển vì bị dính đòn quá đau. Tarzan lôi từ túi ngực trái của gã ra một tập dày những tờ 100 mark giả.
- Tất cả đều có cùng một dãy số. - hắn tuyên bố sau khi xem kỹ: NL 0632948T. Các người đã tiêu thụ được bao nhiêu tờ rồi? - Hắn quay hỏi Sigi.
- Không… tôi không biết. Chỉ Behnke làm chuyện đó. Tôi chẳng dính dáng gì vào đây cả.
Tarzan cười:
- Nếu thanh tra Glockner hỏi cung ông, ông sẽ lại nhớ ra là ông dính dáng rất nhiều vào đây đấy.
Các quái còn lại tất tả đến nơ
Tròn Vo hích mũi giày vào Behnke đang nằm sống sượt dưới sân, hỏi:
- Gã sao vậy? Hay đang nghỉ xả hơi?
- Cả hai tên rình Karl ở đây để đánh. – Tarzan giải thích. – Tuy nhiên, mình đã có mặt ở đây trước! Các bạn nhìn này, - hắn vung vẩy tập tiền giả - chúng toan làm rối loạn cả hệ thống tiền tệ nước mình với thứ này đây, lũ khốn khiếp!
- Gã tên là Behnke. – Karl chỉ gã đang nằm. – Thì ra chúng định đánh úp mình? Cái gì đây, Tarzan? Nắm đấm sắt này không phải của mày đấy chứ?
- Tao đâu cần những thứ ấy. Ngoài ra tao là người quân tử, không muốn làm ai bị thương.
- Không… làm ai… bị thương? – Behnke hổn hển nói vọng lên – Mày đã… đấm vỡ cả xương ức tao rồi.
- Ồ, làm gì đến nổi ấy! – Tarzan nói – Cùng lắm chỉ bị sưng thôi. Vào tù rồi, ông có thể nghỉ ngơi xoa bóp cho nó xẹp đi.
- Mình đi gọi điện cho ba mình đây, - Công chúa nói - để rũ được hai tên này. Trong quán Chianti có máy điện thoại chứ?
- Tốt hơn là bạn hãy vào trạm điện thoại ở đại lộ Lortzen. – Karl điềm đạm - Ở trong quán Chianti bạn biết rồi đấy… ”người ta” có thể trông thấy bạn.
Sau khi cảnh sát đã đến đưa Sigi và Behnke về Tổng nha, Tarzan bảo Karl trở vào quán Chianti theo dõi tiếp Tuckl, Fabian và hai tên người Italia. Nhưng chúng đã ra lối cửa trốc hơi từ lúc nào.
* *
Tứ quái quyết định tìm đến Helena Schrader để tìm hiểu cái tấn trò mà hình như Tuckl và Fabian đang cố diễn với hai tên lưu manh đến từ xứ sở của mafia kia.
Hoa nhài trong vườn trước ngan ngát thơm. Ngôi nhà cao tầng trông nước vôi còn mới, sáng sủa. Tarzan tìm thấy tên của Helena Schrader bên cạnh những núm chuông. Hắn nhấn núm chuông căn hộ của chị ta.
- Vâng, ai đấy? - Một giọng dễ mến cất lên từ chiếc loa nhỏ gắn cạnh đó.
- Chị Schrader, chúng tôi đây. Gaby, Tarzan, Karl và Willi. Nhưng Oskar không đi theo. Chúng tôi muốn gặp chị một lát được chứ ạ?
- Các em lên đi – Helena đáp liền - Tầng 1 nhé.
Helena ra chờ sẵn ở cửa căn hộ đẹp đẽ của mình, mỉm cười niềm nở.
- Các em dễ mến quá, đến thăm tôi ngay.
- Tôi không biết chị có còn thấy chúng tôi dễ mến nữa hay không, – Tarzan đáp. – Chúng tôi tới đây có mục đích đấy ạ. Trước hết là một loạt câu hỏi. Chúng tôi vào được chăng?
Cố nhiên Helena mời cả bọn vào.
- Thế này ạ, thưa chị Schrader, - Gaby mở đầu sau khi họ đã ngồi trong căn phòng khách sang trọng – chúng em không muốn xòe vào chân chị như một con ngựa vía, nhưng cũng không muốn quanh co dài dòng. Tuy nhiên, em xin phép được nói trước một điều: cả bốn chúng em đều nhất trí rằng chị rất đáng mến.
Người đàn bà trẻ mỉm cười:
- Tôi rất mừng. Nhưng không dám nhận lời khen ấy đâu.
- Theo em, chị nên biết điều đó, chị Schrader ạ. Cho dù câu chuyện tiếp theo chẳng dễ chịu gì.
- Chẳng dễ chịu ư? – Helena nhướng lông mày.
Gaby nhìn Tarzan. Hắn lập tức tiếp lời:
- Bốn chúng tôi là những thám tử nghiệp dư. Chúng tôi đã trải qua nhiều cuộc phiêu lưu và thường thành công với mục tiêu đề ra. Mục tiêu đó luôn luôn là: Công lý! Nghĩa là: chúng tôi luôn giúp đỡ những người lương thiện, còn những kẻ lưu manh, trộm cắp, tội phạm sẽ bị chúng tôi phát hiện nộp cho luật pháp xử lý. Thanh tra Glockner, ba của Gaby, là một người bạn lớn của chúng tôi, luôn phối hợp cùng chúng tôi. Và chúng tôi đã học được rất nhiều từ chú ấy.
- Vậy kia đấy! – Helena nói.
Trong ánh mắt chị ta có vẻ gì lo lắng chăng.
- Chúng tôi vừa lật mặt hai tên tiêu thụ tiền giả, bắt giữ chúng nộp cho cảnh sát, - Tarzan tiếp. – Hai tên này khá ranh ma, nhưng những tờ tiền giả thì quá ư rởm.
- Tôi ngạcấy, - người đàn bà nói.
- Vẫn chưa hết. Chị biết không, khi làm một đặc vụ, chúng tôi luôn chú ý đến mọi chi tiết xung quanh nó. Trong vụ vừa rồi, khi quan sát Behnke và Sigi – hai tên tiêu thụ tiền giả - chúng tôi xác định rằng chúng quan tâm đến một con người bệnh hoạn mà - chị tha lỗi – chúng tôi đã đặt cho cái tên Xác chết, mặc dù bây giờ chúng tôi biết ông ta tên là Baldur Tuckl, sống ở ngõ Spelbach. Vụ chúng tôi cứu ông ta ra khỏi tay bọn cướp trong đường ngầm là hệ quả của việc chúng tôi theo dõi ông ta, chị Schrader ạ. Ngoài ra, họ của Fabian là gì nhỉ?
Mặt Helena tái đi dưới lớp son phấn. Môi chị ta mấp máy, nhưng chị ta chỉ nuốt nước bọt.
Tarzan gật đầu:
- Chị không muốn cho chúng tôi biết chớ gì. Lúc này thì chưa muốn đâu. Thế này, chị Schrader ạ, chúng tôi còn biết về ông thợ ảnh Julius nữa. Và biết cả việc Tuckl và Fabian đang quan hệ khắng khít với hai tên người Italia sặc mùi xã hội đen. Hơn thế nữa, chúng tôi hoàn toàn tin chắc rằng họ đang làm một vụ lừa đảo có cỡ. Chúng tôi rất lấy làm tiếc nếu chị cũng dính vào đó.
- Lừa… đảo ư? - giọng Helena thoảng thốt.
- Với chị trong vai một xác chết, - Tarzan gật đầu – và Fabian trong vai kẻ sát nhân. Còn Tuckl, chúng tôi đoán rằng ông ta đã chụp những cảnh dàn dựng đó. Gaby, đưa chị ấy xem ảnh đi!
Tay Helena run bắn khi chị ta đón lấy tấm ảnh. Chị ta chỉ liếc qua nó, đoạn đặt xuống cạnh mình trên đi-văng. Sau đó, chị ta nhìn đăm đăm rất lâu xuống bàn chân mình.
- Các em… lấy nó ở đâu vậy?
- Chúng tôi đã lấy của Tuckl khi ông ta bị hai tên trấn lột đánh ngất đi. Trước đó chúng tôi đã biết đây là những tấm ảnh thú vị, khi Tuckl đến lấy ảnh ở cửa hiệu của Blendel.
Im lặng bức bối.
Bụng Tròn Vo khẽ réo sôi. Cu cậu nhìn xuống chổ áo phông chật căng với ánh mắt đầy trách móc.
- Các em đã báo cho ba của Gaby chưa? – Helena khẽ hỏi.
Tarzan lắc đầu:
- Chưa ạ. Chị hãy kể hết cho chúng tôi nghe đi! Điều quan trọng nhất là: Chị còn có thể rút ra khỏi vụ này.
* *
Helena Schrader chịu thua.
Trong khi chị ta kể, Tarzan thậm chí còn có cảm giác: Helena mừng vì có thể bộc bạch hết những điều nặng trĩu trong tâm hồn.
Tứ quái ngạc nhiên khi biết hai tên người Italia: Luciano Pestili và Melfioso gần bị lừa vào tròng ra sao.
Mộ cực kỳ tinh vi, Tarzan nghĩ, liệu chúng có thành công không nhỉ?
- Pestili và Melfioso là những kẻ làm bạc giả - Helena nói – Hình như Behnke và Sigi Huber nhận bạc giả từ tay chúng.
- Chị có biết hai tên Behnke và Huber không? – Tarzan hỏi.
Helena lắc đầu:
- Có lẽ anh tôi biết rõ chúng.
- Anh chị ư? Ai vậy?
- Fabian. Bây giờ anh ấy sử dụng giấy tờ giả mang tên Fabian Gudwede. Phải làm như thế để lừa Mắt sáng và Giết Bọ cạp – đây là biệt hiệu của hai tên người Italia. Thật ra anh tôi là Fabian Lampel. Họ khai sinh của tôi cũng là Lampel. Schrader là lấy theo họ người chồng đã li dị của tôi.
- Tôi đoán trong thực tế Tuckl khỏe mạnh – Karl nói.
- Khỏe cực kỳ. Ngó ông ta như chúa chịu nạn vậy là do bẩm sinh. Ông ta kể rằng thưở bé ông ta toàn phải chơi lủi thủi một mình. Vì các bạn ông ta bị cấm chơi với ông ta. Bố mẹ của chúng tưởng ông ta mắc một căn bệnh lây. Không, Baldur Tuckl hoàn toàn khỏe mạnh. Ông ta đi khám sức khỏe kỹ lưỡng ít nhất mỗi năm một lần.
- Chị đã tham gia để chiều ý anh của chị? – Tarzan hỏi.
- Không lẽ tôi lại từ chối khi anh ấy nhờ tôi?
Gaby lắc đầu:
- Chị sai . Bao giờ cũng phải khước từ tham gia vào tội ác, dù cho một người ruột thịt nài nỉ mình đến đâu.
- Fabian từng ngồi tù vì tội giả mạo giấy tờ. Ở đó anh ấy đã quen Tuckl. Không, Tuckl không phải tù nhân, mà là quản ngục. Bây giờ ông ta đã bỏ nghề, vì đang nuôi giấc mộng mà cả Fabian cũng rất thích. Họ muốn mở môt trường dạy lướt ván ở bờ biển miền nam Tây Ban Nha. Nhưng để làm nổi việc đó, họ cần tiền. Cả hai đã dành dụm được ít nhiều, còn thiếu khoảng 50.000 mark. Vậy là họ nảy ra sáng kiến lừa đảo. Thêm vào đó, Tuckl rất am hiểu “xã hội đen”. Ông ta có rất nhiều mối quan hệ, và những mối quan hệ này dẫn ông ta đến với Pestili và Melfioso. Về mặt này, tôi có thể nói để các em yên tâm. Đây là lần đầu tiên và cũng là lần cuối cùng ông Tuckl làm một việc phạm pháp. Cả anh Fabian của tôi cũng không gây chuyện gì nữa… Tôi dám đứng ra bảo đảm như vậy. Cho dù anh ấy lại làm giả giấy tờ trong vụ này, nhưng từ nay anh ấy sẽ lương thiện.
Tarzan đưa mắt trao đổi với các bạn. Tứ quái hoàn toàn hiểu ý nhau mà chẳng cần nói một lời.
- Chị Schrader, - Gaby lên tiếng, - vậy là chị chỉ đóng vai xác chết để dựng một vụ án mạng giả. Có thể gọi là làm mẫu chụp ảnh.
Helena gật đầu:
- Chị có muốn cùng sang Tây Ban Nha không?
- Tôi phải, mặc dù không muốn.
- Tại sao?
- Vì sự an toàn của tôi. Khi hai tên người Italia biết bị lừa, chúng sẽ lùng sục tìm Fabian và Baldur. Và tìm tôi. Ở Tây Ban Nha, chúng tôi được an toàn. Ở đây thì
- Ít nhất thì chị cũng có thể ở lại đây, – Tarzan nói. - Chả là Pestili và Melfioso chẳng còn tự do được mấy hồi nữa. Ba của Gaby sẽ rất mừng, nếu chúng tôi bổ sung thêm vào bọn tiêu thụ bạc giả cả bọn làm bạc giả.
- Ý em là chúng sẽ phải vào tù?
- Chắc chắn như vậy. Chị sẽ được yên với chúng. Thêm nữa, theo tôi, thật ra…
Hắn yên lặng vì chuông điện thoại réo. Helena nhấc máy, xưng danh.
- Vâng, anh Fabian đấy ạ? - chị ta lắng nghe – Chà, tuyệt vời. Sao cơ? Hừm. Nhanh thế ư? Em không biết. Thôi được. Hãy đến đây. – Helena bỏ máy.
- Vụ việc đã thành công, - chị ta thông báo - bọn Italia đã trả 45.000 mark. Chúng tin vào vở diễn của Tuckl và Fabian. Họ sẽ đến đây đón tôi.
- Chị biết địa chỉ của bọn Italia không? – Tarzan hỏi.
- Chúng sống trong một nhà trọ ở ngõ Ruhmeshallen.
Gaby chỉ ra xung quanh:
- Thế còn căn hộ này sẽ thế nào, nếu chị bỏ đi?
- Căn hộ này là tài sản của tôi. Tôi có đi vĩnh viễn đâu. Tôi không chịu nổi cảnh sống lâu dài ở xứ lạ. Baldur và Fabian thì khác.
Tarzan hắng giọng, đầy ý
- Chị Schrader, các bạn tôi và tôi xác định rằng: Tuckl và anh trai chị đã làm thiệt hại cho hai kẻ mà ai cũng chỉ có thể nghĩ rằng đáng đời chúng. Những người lương thiện chẳng mất mát gì. Chị Schrader, chị đã đảm bảo với chúng tôi rằng hai người thầy dạy lướt ván tương lai đó sẽ sống lương thiện. Vì vậy, chúng tôi dành cho họ 48 giờ. Sau đó mới báo cho thanh tra Glockner. Chúng tôi không biết liệu ông thanh tra có cho tiến hành một cuộc truy nã lớn xuyên quốc gia hay không. Có lẽ là không. Riêng chị thì có thể ở lại đây và không có gì phải lo sợ. Vì: thứ nhất tội của chị nhẹ, thứ hai chị đã giúp chúng tôi thấu hiểu vấn đề, thứ ba việc bắt Pestili và Melfioso dễ như trò trẻ con - nhờ chị đã cho biết địa chỉ. Tất cả đều ủng hộ chị. Trừ những bức ảnh ghê sợ kia. Nói thật với chị: chúng tôi buồn nôn khi nhìn thấy chúng. Khoan tôi chợt nhớ: ông thợ ảnh Blendel can dự tới mức nào vào vụ này?
Ông ta biết chúng dùng để làm gì, nhưng không biết ai sẽ bị lừa. Baldur Tuckl đã đút cho ông ta vài tờ 100 mark.
- Chị biết Blendel không?
- Tôi không hề muốn quen biết con người ấy, cả Baldur cũng chỉ tìm đến ông ta, khi chúng tôi cần ai đó in tráng những tấm ảnh. Blendel vô lương tâm lắm. Ông ta sẵn sàng làm mọi việc vì tiền. Ông ta đã cho xây phía sau hiệu ảnh một cái xưởng.
- Xưởng ư?
- Nghe nói ông ta sản xuất những dụng cụ phục vụ cho việc trộm cắp. Cả dụng cụ để vô hiệu hóa các hệ thống báo động nữa. Và ông ta thay đổi tính năng của súng. Thí dụ biến một khẩu súng bắn hơi cay thành súng bắn đạn thật.
- Thật là to gan, - Tarzan lầm bầ sẽ là một chỉ dẫn tuyệt vời cho thanh tra Glockner đây. Gaby, theo mình bây giờ bạn nên gọi điện thoại cho ba bạn.
ÔNG BỐ DƯỢNG QUÝHÓA
Chiếc xe Kombi chất đầy vali dừng lại sát vỉa hè.
Fabian ngồi sau tay lái, Tuckl ngồi bên cạnh. Mặt cả hai rạng rỡ như vừa trúng số độc đắc, thậm ch
í trông Tuckl như khỏe hẳn ra.
Họ nghiêm nét mặt khi thấy Helena không chỉ đứng một mình trước cửa nhà, mà sau lưng chị ta là Tứ quái dàn hàng ngang. Ngoài ra, trông cô em gái của Fabian không có vẻ gì là định đi xa dài ngày cả. Không thấy hành lý thì chớ, cô ta lại mặc đồ bộ trong nhà, đôi chân trần xỏ dép.
Helena xuống các bậc thang đi qua vườn trước ra phố. Fabian đã hạ cửa kính xe xuống.
Vài lời trao đổi. RồiHelena lên sau xe. Cửa kính xe đóng lại, nhưng hai người đàn ông vẫn trân trối nhìn về phía Tứ quái.
Helena nói gì dài lắm. Cả hai người kia há hốc mồm, mắt liên tục ngó
- Hy vọng họ không phóng xe cuống cuồng quá, Tarzan nghĩ. Kẻo lại kết thúc chuyến đi xa trong bệnh viện.
Hồi lâu, Helena cúi người lên phía trước hôn lên má anh trai. Đoạn cô bắt tay Tuckl, vỗ nhẹ vào má ông ta. Helena xuống xe.
Cả hai người kia lại trố mắt nhìn, trong khi Fabian cho máy khởi động.
Tròn Vo tiến lên một bước, giơ cả hai tay mà vẫy, như một chính khách sau khi diễn thuyết trước đám cử tri của mình.
Gaby giễu:
- Làm gì mà bạn cứ hoảng lên thế? Cho họ 48 giờ rút chạy là tốt lắm rồi. Lại còn tính làm thân nữa chắc.
- Thì mình chỉ định ra hiệu chúc họ chuyến đi tốt lành thôi mà.
- Chống chế vậy, nhưng mập ta vội thòng hai cánh tay xuống, bước lùi lại.
Chiếc Kombi chuyển bánh.
Chỉ Helena vẫy cho tới khi nó khuất sau góc phố.
Mắt chị đẫm lệ. Khăn tay đâu nhỉ? Chị không có cái nào, mà lại cần để lau mũi. Karl sẵn chiếc khăn giấy, bèn đưa cho Helena, và nhận được nụ cười cảm ơn.
Tarzan nhìn đồng hồ đeo tay:
- Mình đoán giờ này chắc Pestili, Melfioso và Blendel đã ở trong tay cảnh sát, vì thanh tra Glockner có thói quen hành động nhanh chóng. Mình nghĩ hôm nay thế là đủ. Chúng ta chia tay thôi.
* *
Không có đồng hồ, nhưng Markus đoán đã khuya rồi… có lẽ 10 rưỡi hoặc 11 giờ đêm.
Chẳng bao lâu nữa, cậu nghĩ, là đến lượt mình trừng trị lão, đồ bẩn thỉu!
Markus nuôi một kế hoạch. Tất cả đều khớp tuyệt vời. Một mặt cậu sẽ trả thù, mặt khác cậu sắp ngụp lặn trong tiền. Có tiền mình sẽ không lệ thuộc vào ai nữa, trước hết là không lệ thuộc vào Brochman. Nếu muốn mình có thể bỏ nhà ra đi, đến bất kỳ đâu và sống sướng như ông hoàng.
Markus nghĩ ngay tới khẩu súng bắn hơi cay của cậu.
Cố nhiên khẩu súng không còn nằm dưới gối ở nhà. Không, Markus đã giấu nó trong gara.
Tiếng chốt cửa lạch xoạch, chìa khóa xoay trong ổ. Tên bịt mặt bước vào: cao lớn, to béo, tay nắm dây thừng, tay cầm băng bịt mắ
- Nào, Markus, đến lúc rồi.
- Ông nhận được tiền chuộc rồi à?
- Rồi.
- Một triệu chứ?
- Không thiếu một xu.
- Hay lắm, - Markus cười, chỉ riêng cậu biết vì sao.
- Chúng ta sẽ làm như đã làm, - tên bắt cóc nói – Tôi sẽ trói cậu lại, rồi chở cậu đi, đến hồ ếch ở công viên Mozart. Đúng không?
Tên bịt mặt bước tới sau lưng Markus, trói quặt hai tay cậu lại, đoạn bịt mắt cậu.
Lát sau, chiếc Kombi chuyển bánh.
* *
Helena yêu những con ếch.
Cả đêm nay, chị cũng ra hồ ếch trong công viên Mozart để nghe bản hòa tấu của chúng. Vả lạị đang có biết bao điều cần suy nghĩ. Lũ trẻ đáng mến đã thực sự can dự vào cuộc đời chị.
23 giờ 05. Chỉ ngoài phố mới có ánh sáng đèn đường. Trông công viên tối tăm.
Helena chẳng thấy bóng người nào. Chị đi lại gần hồ, ngồi xuống chiếc ghế dài quen thuộc.
Đêm ấm áp, Helena lắng nghe bản hòa tấu của bầy ếch.
* *
Trong Tổ Đại bàng đã tắt đèn. Nhưng Tarzan vẫn không chợp mắt nổi. Đầu óc hắn cứ quanh quẩn với các sự kiện trong ngày. Hình như có cái gì đó chưa ổn. Cuối cùng hắn sực nhớ, vội chồm dậy khỏi giường.
Tròn Vo giật mình nhổm lên:
- Gì thế?
- Tao lại phải biến đây.
- Hả? – Tròn Vo bật đèn đầu giường lên. - Tại sao?
- Tụi mình để quên tấm ảnh ở nhà Helena Schrader rồi.
- Thật à? Gaby đã… Ừ nhỉ! Ảnh vẫn để ở trên đi-văng. Sau khi xe của Tuckl và Fabian đi, tụi mình cũng về luôn, không quay vào phòng khách nữa. Chẳng đứa nào nhớ đến. Nhưng tao nghĩ nó nằm đó cũng tốt chán chứ sao
- Willi, tụi mình không biết việc bắt Pestili và Melfioso đã diễn ra như thế nào. Tụi mình chỉ biết chúng đã bị bắt. Cả hai tên và Blendel đang bị giam giữ để điều tra. Những tên như Pestili và Melfioso rất ma mãnh. Loại lưu manh chuyên nghiệp như chúng không bao giờ để những gì có thể là chứng cứ buộc tội mình trong túi áo, mà giấu rất kỹ. Tiền giả, vũ khí, những bức ảnh và các giấy tờ khác của vụ tống tiền. Rất có thể cảnh sát không bao giờ phát hiện ra những thứ ấy. Nếu vậy, bức ảnh của tụi mình sẽ là bằng chứng duy nhất. Tất nhiên, tao thấy Helena là người tử tế, và cũng tin chị ấy. Nhưng tao vẫn muốn tụi mình giữ nó hơn.
- Có khi Helena ngủ rồi.
- Thì đã sao?
- Đừng hòng là tao sẽ đi cùng mày nha. Tao thừa biết: mày nằm không yên nên muốn kiếm cớ chuồn đi chứ gì, vì mày luôn khoái đạp xe loăng quăng vào ban đêm. Tao thì xin kiếu!
Tròn Vo kéo chăn trùm kín đầu.
Tarzan đã mặc xong quần áo. Hắn nhẹ nhàng rời Tổ Đại bàng.
* *
Ngồi trên ghế dài bên hồ ếch, Helena bắt đầu thấy buồn ngủ.
Khi chị toan đứng lên thì thấy một chiếc Kombi đỗ lại ở một chổ tối dưới bóng cây ngoài phố Công Vi
Người lái xuống xe - một người đàn ông cao lớn, phục phịch – đi quanh ra sau, mở cửa đuôi xe, và giúp một chú bé xuống.
Chú bé ấy bị sao thế nhỉ? Người đàn ông nắm cánh tay nó dắt vội vào một chổ tối hơn, dưới những tàn cây.
Họ đi về phía hồ ếch.
Helena nghẹn thở, vì chị thấy hai tay thằng bé bị trói. Mắt nó bị bịt ư? Đúng rồi, ngang mắt nó là một dải băng đen.
Họ đến gần, đi vòng được nửa vòng hồ. Helena chợt hiểu: họ muốn đến chỗ ghế dài này.
Sỏi lạo xạo, nhưng bị át bởi tiếng ếch ộp oạp. Helena ngồi nấp sap sau một bụi rậm.
Trời không trăng, không sao, tối đen. Helena không nhìn được mặt hai người.
Người đàn ông ấn thằng bé ngồi xuống chiếc ghế dài.
- Cậu không được rời khỏi đây, Markus. – Helena nghe một giọng trầm trầm, đều đều như phát ra từ một máy tự động. - Tôi sẽ báo cho bố cậu. Ông ta sẽ đến đây đón cậu.
Chú bé ú ớ. Chú bị nhét giẻ vào mồm chăng?
Người đàn ông vội vã bỏ đi, và Helena không đủ can đảm bám theo hắn. Nếu không, ít nhất chị cũng nhìn được số xe của hắn. Chị cứ ngồi yên sau bụi cây, cho tới lúc chiếc xe phó
- Em đừng sợ, - Chị tiến đến bên cậu bé - Chị ở ngay bên cạnh và đã trông thấy tất cả. Chờ chị tìm cách cởi trói cho em.
Rồi Helena thấy miệng cậu bị dán một đoạn băng dính to. Chị thận trọng gỡ nó, và Markus có thể nhổ búi giẻ hôi hám ra.
- Cám ơn chị! - Cậu hổn hển – Em đã bị bắt cóc. Nhờ chị làm ơn tháo bỏ giúp em tấm băng bịt mắt khốn khiếp này! Em hoa hết cả mắt lên rồi.
* *
Phố Công viên, rốt cuộc đã đến đích!
Tarzan đã cố đạp xe thật nhanh.
Có thể Helena sẽ bực khi mình quấy rầy chị ấy vào lúc khuya khoắt thế này chỉ vì tấm ảnh. Nhưng tụi mình cần tấm ảnh. Nếu không, biết ăn nói thế nào với thanh tra Glockner?
Chỉ còn một quãng đường… Nhưng Tarzan phanh két lại ngay sau một chiếc xe đỗ, tròn mắt nhìn nó.
Không nghi ngờ gì nữa. Đây là chiếc Mercedes của ông Brochman. Đúng số xe của ông ta! Và rồi hắn thấy ông bố dượng của Markus hối hả đi từ công viên ra, đầy vẻ luống cuống.
Có chuyện gì thế?
Tarzan ngẩn người nhìn ông ta lên xe. Ông ta vừa tìm Markus chăng? Ở đây ư? Bọn lang thang hay tụ tập về ban đêm trong công viên Mozart này sao?
Thôi hãy dứt điểm từng việc một đã! Nghĩ vậy, Tarzan đạp xe tiến đến trước cửa khu nhà cao tầng và ấn nút chuông căn hộ của Helena.
Hắn sửng sốt khi thấy Helena lập tức lên tiếng.
Tarzan nói lý do hắn đến. Helena bèn ấn nút mở cửa.
Lên tầng 4, hắn thấy Helena đứng ở cửa căn hộ, tay cầm tấm ảnh. Rõ ràng chị đang xúc động vì chuyện khác.
- Tarzan, tôi sẽ không thể quên được ngày hôm nay, - chị nói. – Tôi không biết có nên gọi điện cho cảnh sát không, hay tốt hơn là đừng can thiệp vào đó?
Hắn ngạc nhiên nghe Helena thuật lại những điều mắt thấy tai nghe.
- …và tôi vừa kịp cởi trói xong cho cái cậu Markus đó thì…
- Cái gì ạ? – Tarzan cướp lời chị - Markus ư? Cậu ấy tên là Markus ư? Ổ phải. Vì vậy mà ông Brochman vừa mò đến đây. Tôi hiểu rồi. Nhưng xin chị hãy kể tiếp!
- Em biết Markus à? Vậy đó, tôi vừa kịp cởi trói xong cho cậu ấy thì cậu ấy ù té chạy mất. Cậu ấy cắm đầu cắm cổ mà chạy. Mặc dù tên bắt cóc đã dặn nguyên văn thế này: “Tôi sẽ báo cho bố cậu. Ông ta sẽ đến đây đón cậu”.
- Cảm ơn chị Schrader! – Tarzan đút tấm ảnh vào túi ngực - Chị khỏi cần báo cảnh sát. Tụi em sẽ lo này. Chúc chị ngủ ngon.
Tarzan chạy nhanh xuống cầu thang, nhảy lên xe đạp. Đến đường Kantaten thôi!
Kỳ quái! Ông bố dượng Brochman lại nói dối lần nữa. Thoạt đầu ông ta khẳng định Markus ốm. Rồi kể câu chuyện cổ tích về việc Markus bỏ nhà “đi bụi” và xin một thời gian để suy nghĩ. Tất cả đều là dối trá! Cậu ấy đã bị bắt cóc. Và Brochman xử xự như thể ông ta đứng về phíc bọn bắt cóc. Ôi, lạy Chúa! Lẽ ra ông ta có thể nói chuyện này với thanh tra Glockner. Ba của Gaby sẽ không làm gì có thể phương hại đến Markus. Vậy mà Brochman không hé một lời về sự thật này. Cứ để tụi mình mò mẫm mãi.
Khi Tarzan đến đường Kantate, ở đó thật yên tĩnh. Sắp nửa đêm, ai nấy đều đã ngủ. chỉ mình Brochman vẫn sáng đèn.
Tarzan không đạp xe đến tận cổng, mà dựng xe ngoài bờ rào. Hắn khom khom, không một tiếng động lẻn vào cổng. Markus không chờ ông bố dượng bên hồ ếch. Hắn phải có lý do gì đó. Tarzan linh cảm sắp có chuyện.
Hắn soi mắt vào bóng tối.
Chiếc Mercedes của Brochman đậu trước gara. Cổng gara đang đóng im lìm bỗng… mở! Markus rón rén từ trong đi ra. Tay nó cầm cái gì đó.
Tarzan nằm ép xuống nền đường. Markus lướt tới. Đúng lúc nó đi ngang thì Tarzan nhỏm dậy:
- Suỵt!
Tarzan sửng sốt khi Markus chĩa súng về mình.
- Ồ, Tarzan. Hóa ra là mày! – Markus thì thầm.
- Có chuyện gì thế, hả Markus? Từ hai ngày nay tụi tao tìm mày như những thằng ngốc. Bố dượng mày kể cho tụi tao toàn những điều dối trá. Cả với thanh tra Glockner. Tụi tao đã tìm mày ở khắp những nơi đám bụi đời hay lui tới. Tao vừa nghe Helena Schrader, người phụ nữ phát hiện ra mày ở công viên Mozart, kể rằng mày đã bị bắt cóc. Tụi tao quen Helena trong một vụ khác. Chị ấy kể hết với tao và tao có thấy bố dượng mày tới công viên. Sao mày không đợi ông ấy?
- Vì tao còn phải thanh toán cho xong đã, Tarzan ạ. Chẳng là tao đã nhận ra kẻ bắt cóc tao.
- Mày đã nhận ra???
Lão bịt mặt kín mít và ngụy trang kỹ lưỡng. Mặc dù vậy, tao vẫn cứ nhận ra lão. Còn bây giờ tao sẽ đoạt lại 1 triệu mark lão đã trấn của ông Brochman.
- Với khẩu súng giả này à?
- Lão làm sao biết được đây là súng gì?
- Thôi được. Tao sẽ đi cùng với mày. Những cú đấm Karate của tao đủ là vũ khí lợi hại rồi.
Markus nuốt nước bọt. Nó đột nhiên có vẻ hết sức mệt mỏi. Nó tựa lưng vào trụ cổng, đầu gục xuống một lát.
- Hình như việc tao muốn đoạt 1 triệu mark ấy cho mình cũng không chính đáng. Phải, việc đó không chính đáng. Ông Brochman đã bỏ ra để chuộc tao, thì ông ta phải được nhận lại số tiền đó. Nhưng tao sẽ không chịu bỏ qua một việc, Tarzan ạ: tao muốn vạch mặt tên khốn khiếp đã bắt cóc tao. Lão sẽ phải quì mọp trước tao, tội phạm đó! Hãy để tao tự tay làm việc này đi. Tarzan! Mày sẽ ở đằng sau, bảo vệ cho tao, được không?
- Được. Tao biết lão không? Tụi mình đi đâu?
- Lão ở rất gần đây. Và…
* *
Căn nhà gỗ xinh xắn, đẹp đẽ nằm cách đó hai phố. Markus bấm chuông liên hồi, khẩu súng giắt sau thắt lưng quần.
Tarzan ẩn trong bóng tối.
Lát sau, đèn trên cửa nhà bật sáng. Và Diethelm Corneli, đồng chủ hãng “Brochmna và Corneli” ra mở cửa. Ông ta choàng áo khoác trong nhà bên ngoài bộ quần áo ngủ. Trên mái đầu tròn ủng tóc dựng ngược, xén ngắn. Đôi má sệ nung núc thịt, râu lởm chởm.
- Markus, cậu đấy à? – Corneli ngạc nhiên hỏi – Tôi đưởng cậu đang… Bố cậu đã rất tin cậy kể với tôi rằng cậu đã bị bọn bắt cóc bắt đi cơ mà.
- Tôi vừa được chúng thả ra, ông Diethelm ạ. Bây giờ tôi không vào nhà được. Không ai ở nhà. Có lẽ ông Brochman đang đi đón tôi. Tôi chờ ở nhà ông được chớ ạ?
- Đương nhiên rồi. Cậu phải kể hết cho tôi nghe.
Cửa đóng lại sau lưng hai người. Rồi nó lại hé mở. Markus đã lén mở ch
Tarzan lẻn vào hành lang tối om. Hắn lại đóng cửa nhà như cũ, không một tiếng động. Đèn phòng khách sáng. Vậy là hai người đang ở trong đó. Một cánh cửa bằng kính. Tarzan nép vào tường, liếc nhìn.
Thân hình phì nộn của Corneli chễm chệ trên một chiếc ghế bành.
Markus đứng cách vài bước trước mặt lão. Lúc này nó thò tay ra sau, rồi chĩa súng vào lão.
- Hãy xem đây, thưa ông bác Diethelm!
Gã đàn ông nhỏm phắt dậy:
- Cậu điên hả? Thế này là thế nào?
Markus lên đạn.
- Tôi đến đây để bắn chết ông. Thế ông tưởng sao?
- Cậu làm sao vậy, Markus? – Corneli tái dại cả người - Cậu… bị ốm à?
- Tôi đã nhận ra ông, đồ lợn béo. Ông đã làm tất cả để ngụy trang. Thế mà tôi vẫn nhận ra ông. Chiếc áo trùm kín thân hình ông, nhưng che sao nổi các cử chỉ của ông. Thêm nửa, người ta chỉ sử dụng microfôn khi giọng nói của mình quen với đối phương thôi.
- Markus! Cậu… cậu nhầm rồi. Làm sao tôi nỡ lòng nào? Tôi là bạn làm ăn với bố cậu… ờ… với7;ng cậu. Không bao giờ…
- Ông im mồm đi! Phải, bố dượng tôi. Tôi ngạc nhiên vì ông ta đã chịu nhả số tiền đó ra. Mà vì tôi ư? Trong khi bình thường ông ta chỉ cầu cho quỉ tha ma bắt tôi đi. Từ khi mẹ tôi qua đời, ông ta trắng trợn bộc lộ rõ điều đó. Chẳng lẽ hắn đủ sức chi số tiền đó ra? Tôi tưởng các ông làm ăn lụn bại kia mà.
- Markus, hãy bỏ khẩu súng ấy đi. Tôi… tôi không làm gì cậu cả.
- Có đấy! Và nếu ông Brochman đã không chi tiền ra, thì giờ đây chắc tôi tiêu đời rồi.
- Không! Đời nào tôi lại…
Corneli cắn môi. Markus mỉm cười.
- Có lẽ tôi sẽ để ông sống, ông bác Diethelm ạ. Nhưng ông sẽ phải chi ra 500.000 mark. Một nửa số tiền chuộc. Ông biết không, tôi muốn lo trước cho tương lai của tôi. Tôi chẳng trông mong gì ở ông bố dượng ấy. Còn bằng thì… Ôi lạy Chúa!
Corneli nuốt nước bọt. Mồ hôi ròng ròng trên mặt lão.
- Markus! 500.000 mark… là tất cả những gì tôi có. Triệu mark đã chia rồi. Cậu hiểu không. Người cộng tác với tôi… đã lấy một nửa.
- Ông nói dối! Ông chẳng có ai cộng tác cả.
- Có đấy! Tôi thề danh dự.
- Kẻ ấy là ai? Hãy nói ngay, nếu không tôi bắn.
- Bố… bố dượng cậu.
Markus buông khẩu súng xuống.
- Ông nói gì?
- Phải, chính ông ta. Hãng của chúng tôi sắp phá sản. Nếu phá sản, những người góp vốn sẽ xông đến đòi trả tiền cho họ, và chúng tôi sẽ trắng tay. Chúng tôi chỉ còn nước đi ăn mày. Một triệu mark này là số tiền dự trữ cuối cùng mà chúng tôi còn thu vén được. Chúng tôi phải tìm cách giữ riêng nó ra cho mình.
Markus trân trối nhìn Corneli, hét lên:
- Vậy là ông và Brochman, các người chỉ nghĩ đến tiền. Chứ không một giây thèm nghĩ đến tôi.
Mũi súng chĩa xuống đất, Corneli thừa cơ nhảy khỏi ghế bành, đánh bật khẩu súng rơi khỏi tay Markus.
Khi Corneli cúi xuống toan nhặt súng lên, thì Tarzan đã ở trong phòng phóng một cú đá vào sườn lão. Corneli đổ xuống như một bao bột, há mồm hớp không khí.
- Tao đã nghe thấy hết, - thủ lĩnh TKKG bảo Markus. - Thật quá sức tưởng tượng. Tuy nhiên tụi tao đã không đánh giá sai ông bố dượng của mày. Tụi mình sẽ giao ông ta cho thanh tra Glockner. Tao gọi điện đây.
* *
Brochman bị bắ trong giờ đó, cũng như Corneli. Khi hai tên ngồi tù, Markus được giao cho một người họ hàng chăm sóc vì cậu chưa đến tuổi thành niên. Cố nhiên cậu cảm thấy thoải mái hẳn. Tài sản còn lại của hãng đủ đảm bảo cho Markus học hành đến nơi đến chốn.
Pestili và Melfioso không chối cãi được tội làm bạc giả, đành vào nhà đá bốc lịch thật. Behnke và Sigi Huber cũng cùng chung số phận.
Balder Tuckl và Fabian không bao giờ xuất hiện lại ở thành phố này. Đương nhiên Tứ quái đã kể hết với thanh tra Glockner, nhưng xét tội hai người đó không nặng, cảnh sát bỏ qua, không truy nã. Julius Blendel không may mắn như họ. Hắn bị đưa ra xét xử vì rất nhiều tội dính tới đám xã hội đen mà giờ người ta mới khui ra được.
Helena Schrader không việc gì. Chị đã lập công chuộc tội bằng những thông tin giúp cho việc bắt giữa hai tên tội phạm người Italia và Blendel.
Khi mọi việc kết thúc, Helena mời Tứ quái đến liên hoan ở tiệm cà phê Mozart. Chị ngạc nhiên thấy Tròn Vo nuốt gọn bao nhiêu là bánh kem sôcôla, tới mức cu cậu thấy bụng ấm ách đề nghị cả hội đi dạo hồ ếch trong công viên.
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 63: Thuốc nổ trong cốp xe
Nguyên bản tiếng Đức: “Dynamit im Kofferraum”
Nhà xuất bản Pelikan – Hanover 1993
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: BùiChíVinh
Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng
Đánh máy: minhphuong0312
Soát chính tả: foli
Ảnh, bìa: annsuri
Thực hiện ebook: annsuri
ooO TVE O">
MỤC LỤC
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN – TRÒN
GABY – CÔNG CHÚA
Một.
NHỮNG CÁI BẪY
Hai.
KẺ LÀM BẢNG GIÁ GIẢ
Ba.
LỜI THÚ TỘI
Bốn.
TẶNG VẬT TỬ THẦN
Năm.
CUỘC TIẾP XÚC VỚI LÃO BÁ TƯỚC
Sáu.
BỐN NHÀ SƯU TẬP ÔTÔ CỔ
Bảy.
CUỘC THÍ NGHIỆM CỦA NEPPLER
Tám.
THIÊN BẤT DUNG GIAN
Mời các bạn đón đọc:
TARZAN –
NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby.ười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ sáu ba của TKKG.
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong ường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN – TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lại trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê SherlockHolmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắnúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY – CÔNG CHÚA
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi .
Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ sáu ba của Tứ quái TKKG.
">
NHỮNG CÁI
BẪY
Không rõ một kẻ vô ý thức nào đó đã vứt cái vỏ chuối ngay trước quầy bán máy vidéo. Đúng là một cái bẫy nguy hiểm.
Và một người phụ nữ đã sa vào cái bẫy đó.
Tarzan chỉ dừng cách cô ta có vài mét, hắn thấy rõ cô bị ngã như thế nào.
Với phản xạ nhanh như chớp, hắn lao đến như con báo. Cánh tay thép của hắn đỡ gọn người phụ nữ trước khi cô ta nện cả thân hình xuống sàn nhà.
Bây giờ Tarzan mới nhìn tận mặt người phụ nữ. Đó là một người đàn bà trẻ, tóc vàng và khuôn mặt vẫn còn tái nhợt. Sau khi đã lấy lại được bình tĩnh, cô ta nói:
- Cám… ơn… cháu… chút nữa thì cô bị sụm cả lưng.
Tarzan nói:
- Chỉ vì một người cẩu thả mà biết bao người bị ngã trẹo cả chân bởi những cái vỏ chuối như thế này.
Người đàn bà tóc vàng gỡ cái vỏ chuối mắc nơi gót giày ra và nhét vào dưới gầm quầy điện máy, vì khắp các gian hàng trên tầng 4 không hề có một thùng rác nào.
Tarzan quay đi nhưng vẫn còn kịp thấy người đàn bà tóc vàng đỡ lấy một hộp đựng máy video trên giá xuống. Cô ta mỉm cười với hắn, đi về phía quầy thu tiền.
Đúng lúc ấy giọng Tròn Vo vang lên từ phía quầy thu tiền:
- Tarzan ơi, ú ù… mày ở đâu?
- Tao đây.
- Hì hì, tìm mày nãy giờ muốn nổ đom đóm mắt. Tao vừa mua được mấy cục pin về nghe máy Walkman nè.
Tròn Vo thanh toán tiền xong thì đến lượt người phụ nữ tóc vàng “trượt vỏ chuối”. Cô ta trả tiền bằng séc, xong xuôi còn mỉm cười chào Tarzan một lần nữa.
Bỗng Tròn Vo nhìn chằm chằm vào ví rồi nói:
- Toi rồi, tao thiếu tiền để chốc nữa mua kẹo. Mày cho tao vay 3 mark.
Tarzan móc túi đưa tiền cho Ông Địa Kloesen nhưng con mắt của hắn hướng sự ngạc nhiên về phía quầy thu tiền. Coi, người phụữ tóc vàng mà hắn vừa ra tay nghĩa hiệp, sau khi trả tiền xong, đang xách chiếc hộp đựng đầu máy bước ra thì bị một gã đàn ông chặn lại. Gã cất giọng xấc xược:
- Khoan đã, hãy theo tôi về văn phòng ngay.
Người đàn ông tưởng khổng lồ cao cỡ hơn 1mét8, thắt cà vạt màu đỏ vàng, da mặt đỏ tía, răng và lòng trắng mắt vàng ệch. Tóm tắt lại, toàn bộ cơ thể gã được cấu tạo bằng hai màu đỏ vàng, thoạt trông đã thấy đáng ghét.
Người đàn bà lạnh lùng:
- Cái gì? Ông muốn gì ở tôi?
- Đi theo tôi!
- Tại sao tôi phải đi theo ông? Ông là ai?
- Tôi muốn bắt cô hiểu chưa, tôi là thám tử của cửa hàng đây. Hồi nãy tôi đã thấy cô trả tiền chỉ có 411 mark.
Người đàn bà to tiếng:
- Ông xê ra, trên tấm biển để giá của chiếc đầu máy là 411 mark. Ông không có mắt à?
- Ha ha, tôi có tới trăm tay ngàn mắt đấy. Thực ra giá của nó tới 998 mark. Không tin, cô cứ đến tủ kính mẫu của cửa hàng nhìn thử xem. Chắc mẩm là cô đã chôm một tấm biển đề 411 mark của loại hàng nào đó gắn vào để trả tiền ít đi. Tôi không lạ gì trò này đâu.
* *
Gã Branco cũng đang có mặt tại đây. Gã tới đây ngay từ dịp bán hàng đại hạ giá vào mùa hè năm ngoái, thời buổi nhiễu nhương này ở đâu có mỡ màng là ở đó có ruồi bu hàng loạt. Branco cũng vậy, gã đánh hơi thứ không khí nhộn nhịp lắm màu mỡ của cửa hàng từ trăm cây số. Như một con ruồi gã bay thẳng đến đây với ý đồ vớt một cú chót trước khi rút dù về các thành phố khác đếm xu.
Cho tới nay, Branco chỉ hơi ngán một người. Gã đã rùng mình khi nghe nói “VuaMócTúi” Mivan cũng xuất hiện ở đây, gã chưa biết mặt lão nhưng giới giang hồ thằng nào cũng ngả mũ. Ma quỷ ạ, nếu lão giành mối làm ăn ở đây thì te tua hết.
Đó là một ngày đầu thu ấm áp. Branco đi thang máy lên tầng trên. Tầng lầu nào trong cửa hàng cũng đông nghịt khách, hôm nay gã đã thực hiện trót lọt 12 phi vụ, gã chỉ lấy tiền còn quẳng tuốt ví vào thùng rác. Trong túi gã hiện đã rủng rỉnh tới 4.000 mark.
Quả là một ngày may mắn.
Branco đứng trước cửa thang máy, người trong thang máy ùa ra. Và, nạn nhân của gã xuất hiện trong bộ y phục trắng muốt sang trọng. Tóc người đàn ông loăn xoăn đen nhánh, ở người lão cái gì cũng mới tinh trừ bộ mặt nhăn nhúm như quả chanh héo. Branco dường như bị xô đẩy về phía lão, gã hơi ấy tay ra, đó là một hành động tự vệ bột phát ở bất cứ ai. Nhưng đó cũng chính là lúc những ngón tay khéo léo của gã đã “may” khắp áo con mồi. Branco nói khẽ với nạn nhân của mình:
- Xin lỗi ông.
Gã lặng lẽ chuồn ngay vô nhà vệ sinh, đóng cửa lại. Gã hí hửng mở chiến lợi phẩm ra trên lavabo. Chó đẻ thiệt, thay vì một cái bóp xịn thì trước mũi gã là một cái túi đựng mấy giấy tờ quảng cáo sữa chua được gấp lại như một xấp tiền.
Gã điên tiết vứt cả túi lẫn xấp giấy vào sọt rác.
Branco thò tay vô túi ngực mình. Tim gã như ngừng đập. Quỷ thần thiên địa ơi, cái ví chứa 4.000 mark thu hoạch từ 12 phi vụ đã không cánh mà bay.
* *
Tarzan đứng sát sau Tròn Vo, giơ hai tay không cho người thu tiền thấy rằng hắn không mua gì cả. Sau đó hắn bước về phía người đàn bà tóc vàng.
Tay thám tử tư VÀNG và ĐỎ của cửa hàng SUPER vừa hùng hổ xáp lại gần người phụ nữ mua đầu máy là Tarzan chặn ngang chính giữa. Hắn nói:
- Khoan đã. Tôi làm chứng vụ này.
Gã thám tử trừng mắt:
- Sao hả ? Chú mày nhìn thấy à?
Tarzan gật đầu, hắn nháy mắt trái với người phụ nữ:
- Tốt nhất cô hãy đi theo ông thám tử về văn phòng. Là nhân chứng, tôi sẽ đi cùng cô.
Tròn Vo cũng mạnh miệng nói với người đàn bà tóc vàng:
- Cô khỏi lo gì hết. Có tụi này kế bên, lão không dám hành hung cô ở văn phòng đâu.
Gã thám tử sôi gan:
- Văn phòng của tôi ai ra vào là do tôi quyế định.
Tarzan lạnh lùng:
- Ông không bằng lòng cũng không được. Bởi… theo Điều 317 chương II Bộ luật hình sự thì không được phép loại bỏ nhân chứng, nhất là trong trường hợp buộc tội bằng miệng bởi một người quan sát không mang tính khách quan vì chỉ đại diện cho quyền lợi nghề nghiệp của mình.
Gã thám tử sững sờ. Gã nào biết rằng Tarzan đã bốc phét. Điều 317 chương II gì đó hắn “phát minh” đại. Tuy nhiên sáng chế của hắn có hiệu quả ngay, gã thám tử lúng túng thấy rõ:
- Được rồi, hai đứa mày được phép lại văn phòng của ta.
Văn phòng của lão thám tử cũng ở tầng này. Tròn Vo vào sau cùng, lúc rút tay ra khỏi túi để đóng cửa, nó loắng ngoắng để rơi hai thỏi pin, nó phải bò xuống gầm bàn để nhặt lên.
Người đàn bà tóc vàng lúc nãy run lẩy bẩy, không hiểu cô run vì tức giận hay vì sợ. Cô ngồi đối diện viên thám tử trong văn phòng, ánh mắt cô chỉ dịu lại trước cái nhìn hứa hẹn sự che chở của hai thiếu niên mới quen.
Coi, trên bàn giấy có một tấm biển nhựa đề mấy chữ:
“HUGO PRISKE, THÁM TỬ TƯ”
Gã đàn ông da thịt, quần áo màu “vàng, đỏ” nhìn tấm biển với vẻ đắc thắng. Gã rút cái đầu video khỏi miệng hộp. Phía trên đầu máy là một miếng nhãn đề giá 411 mark. Gã cười đắc thắng:
- Thấy chưa, tôi biết tỏng là bà dán mẩu giá 411 mark trên cái mày trị giá 998 mark mà
Người đàn bà luống cuống:
- Lạy Chúa, tôi đã nói là tôi không dán mảnh giấy đó lên cái máy này.
Hugo Priske quay qua Tarzan hất hàm:
- Sao? Chú mày đã trông thấy bà ta dán lên phải không?
Tarzan khoanh tay trước ngực dõng dạc:
- Cô ta KHÔNG làm việc đó. Tôi đã KHÔNGTHẤY cô ấy lấy cái hộp từ trên giá xuống rồi sau đó ôm đến quầy trả tiền. Chính hai đứa tôi đứng sau lưng cô ta. Cô ấy không có điều kiện để dán bảng giá khác vào máy…
Priske ngả người vào thành ghế, rung đùi:
- Chà, lúc nãy mày bảo TRÔNG THẤY, bây giờ lại kể chuyện cổ tích này. Hai đứa mày ăn chia với mụ trong phi vụ này phải không?
Tarzan giận tái mặt:
- Này ông Priske, xin ông đừng có xúc phạm chúng tôi. Chúng tôi không biết nhau, thậm chí tên cô ấy chúng tôi cũng không biết. Chúng tôi chỉ xác nhận những điều chúng tôi trông thấy mà thôi.
Lão thám tử gầm lên:
- Tao làm việc cho cửa hàng này, và bọn trộm cắp lừa đảo đã làm hại cửa hàng không biết bao nhiêu mà kể, nhất là đợt bán hàng hạ giá. Nói cho mày biệ nạn đánh tráo bảng giá đang là một cái mốt của bọn gian phi ở mọi cửa hàng. Tao đã tóm được người đàn bà này, tao sẽ giao mụ cho cảnh sát.
Tarzan nói từ tốn:
- Ông nhầm đấy. Cho dù có phải ra trước tòa tôi cũng không thay đổi ý kiến.
- Tao dám cá độ là mụ này dán bảng giá chớp nhoáng đến mức mày không thấy nổi sau đó tính dán tiếp trên những chỗ khác thì bị tao chộp cổ.
Tarzan nghĩ, thật là một lão ngốc. Nếu quả đúng như lão nói thì có khi người mua hàng khác đã đến mua những mặt hàng dán bảng giá giả từ bao giờ rồi. Hắn định nói điều này ra thì chuông điện thoại réo lên. Hugo chụp máy và gào to:
- Priske đây, a, Siegbert đó hả? Sao, tốc độ của nó hơn 200 cơ à? Được được, dù sao thì chúng ta cũng biết nó ở đâu, của ai, bao giờ và cho ai. Tuyệt lắm Siegbert. Tao đang kẹt phải giải quyết một vụ phạm tội hình sự. Hẹn tái ngộ nhé.
Người đàn bà nghiêng đầu về phía Tarzan và nói:
- Cám ơn cậu đã giúp tôi một lần nữa. Nhưng con người này ngoan cố quá, ông ta không muốn hiểu.
Môi cô run, mặt tái nhợt.
Tarzan nói nhỏ:
- Yên tâm đi. Cô không phải lo lắng quá như thế.
Cô ta thở dài:
- Rất tiếc, tôi không thể không lo được, nhưng tôi sẽ nói chuyện đó với cậu Chỉ có điều quả thật tôi không đánh tráo bảng giá. Tôi nói thật đấy.
Gã thám tử rập máy xuống cần, quay ra hỏi người đàn bà:
- Bà tên gì?
- Petra Fronsippe.
- Địa chỉ?
- Đại lộ Scheneitrodel, số nhà 100.
- Cái gì?
Hugo Priste ngừng ghi mà ngó chằm chằm vào sổ tay.
- Ở khu Zehrenbuoc hả?
Đó là khu vực gồm toàn biệt thự của những gia đình đại quý tộc.
- Đúng vậy, thưa ông.
- Chậc chậc, thế thì …
Tarzan không hiểu lão ta muốn gì. Sao lão có vẻ băn khoăn về cái địa chỉ này? Hay không có phố mang tên Schneitrodel? Hay chỉ có tới số nhà 90?
Lão ngước mắt nhìn người đàn bà và nói:
- Bà sống ở đó hả? Tôi hỏi vậy vì đấy là khu vực đắt đỏ nhất thành phố này.
Petra Fronsippe nhấn giọng:
- Tôi là n của bá tước Finkweiler. Qua đó, ông có thể thấy rằng một người như tôi không khi nào lại làm những việc đê tiện như vậy.
Hugo Priske mỉm cười tai quái:
- Có những kẻ giàu có vẫn ham chơi trò lừa đảo. Tỷ phú tính theo tỷ phú, quý tộc chơi theo quý tộc. Bà là nữ quản gia nhà giàu mặc kệ, hễ phạm pháp là alê, tới đồn cảnh sát. Tôi không thể bị chủ cho thôi việc vì bỏ qua những kẻ tráo bảng giá hoặc ăn cắp ở cửa hàng.
Tarzan bực tức nghĩ thầm: Lão ta làm việc kiểu này thì chằng chống thì chầy cũng bị cho thôi việc.
* *
Trên một tầng lầu khác, Vua Móc Túi Mivan cũng đang dừng trong nhà vệ sinh lão sửa lại vài nếp nhăn trên bộ y phục trắng tinh sang trọng. Khuôn mặt lão rõ ra là người miền Nam châu u. Nhưng cho dù ý có cải trang thành một ông hoàng, mới thoạt nhìn ai cũng dễ dàng nhận ra đó là một kẻ bất lương.
Mivan hài lòng mỉm cười. Trên tay lão là cái ví tiền của Branco, trong ví có 4.000 mark. Quả là món tiền lớn trong một phi vụ.
Mivan đã theo dõi Branco suốt hai tiếng đồng hồ liền, lão để Branco ra tay trước. Mivan nghĩ, thằng lỏi cũng không đến nỗi ngờ nghệch, nó đã biết sử dụng khá điêu luyện những ngón tay của mình. Tuy nhiên nó còn phải học nhiều. Nó không biết đề phòng phía sau. Vả lại nó không dùng két để giữ tiền.
Két của Mivan buộc ở đùi trái lão. Đó là một cái túi đặc biệt dùng để cất giữ chiến lợi phẩm.
Những ngày vừa qua, Mivan toàn trúng quả đậm. Vài ngày nhưng bằng cả năm trời. Lão nghĩ, có đầy tiền trong túi rồi, bây giờ ta có thể sống lương thiện như ai.
Trong thâm tâm, đôi lúc Mivan cũng muốn sống như một người tử tế, được mọi người kính trọng, được chào mời như khách sộp, cho dù mặt mũi lão xấu xí, nhưng có tiền.
Mivan nghĩ tới Zenta, vợ lão. Mụ đang ước ao có một chiếc đồng hồ đeo tay mới, hợp thời trang. Bây giờ có tiền rồi, lão sẽ mua cho vợ một “đống xịn” có giấy bảo hành hẳn hoi.
Mivan ra khỏi nhà vệ sinh và rào đến khu vực bán đồng hồ. Ở đây thiên hạ nhung nhúc đến mức lão bị xô đẩy trong dòng người. Dòng người đẩy lão tới tận quầy hàng. Ái chà, nếu không có ý định tu hành thì lúc này là lúc cơ hội thuận tiện thu hoạch “ túi áo, túi quần” của bá tánh chớ gì nữa. Nhưng lão không có ý định đó.
Lần đầu tiên trong đời Mivan hiền như đất. Lão cười với cô bán hàng đang khoe đủ loại đồng hồ đặt trên quầy. Lão thấy ngứa ngáy các ngón tay nhưng cố kiềm chế:
- Tôi muốn mua một đồng hồ nữ thật đẹp.
- Có ngay, thưa bác.
Vua MócTúi rút tiền ra trả và nhận chiếc hộp đựng đồng hồ xinh xinh.
* *
Thám tử Priske hai tay chống cằm. Gã đập cây bút chì vào hàm răng vàng khè và soi mói ngắm cô quản gia Fronsippe.
Tarzan nghĩ thầm, lão định đòi tiền chăng?
Fronsippe cam đoan rằng mình vô tội. Cô ta nói:
- Tôi sẽ kêu luật sư riêng đến đây làm việc với ông. Ông cho phép tôi gọi điện thoại chớ?
Gã thám tử đẩy máy điện thoại trên bàn về phía Fronsippe.
Người đàn bà quay số. Tarzan đứng ngay bên cạnh nên nghe rõ không có ai thưa máy.
Đúng lúc đó tiếng gõ cửa rầm rầm. Tròn Vo giật mình làm rớt mấy cục pin nơi tay. Nó chới với cúi xuống lượm.
Priske hét to:
- Ai đó, vô đi.
Một thanh niên có cái mũi như củ khoai tây đứng lù lù trước cửa. Gã trông có vẻ như người vùng Bancăng, bộ mặt hằm hằm, gã nói bằng giọng lơ lớ:
- Tôi muốn gặo thám tử cửa hàng.
- Chính ta đang ngồi đây.
- Ngoài kia có một thằng ăn cắp đồng hồ. Tôi nhìn rất rõ. Loáng một cái, nó đã nhét một cái “đồng” đàn ông vô túi áo.
- Thiệt không?
- Chắc trăm phần trăm. Nó vẫn còn lảng vảng ở khu bán đồng hồ. Ê, tôi có tiền thưởng
- Có!
Priske chạy vọt ra ngoài. Tarzan, Tròn Vo và người đàn bà cũng lập tức ra khỏi văn phòng thám tử.
Lão Priske và tên MũiKhoaiTây xăm xăm đi đầu. Tất nhiên Tarzan bám theo sau. Hắn nghĩ cần phải xem một vụ bắt tên trộm thực sự như thế nào. Hay biết đâu lại một người vô tội nữa rơi vào bẫy các vị bảo vệ an ninh ở cửa hàng này.
Cô quản gia níu tay Tarzan:
- Cháu tên là gì?
- Cháu là Peter Carsten, thường được gọi là Tarzan. Còn bạn này là WilliSauerlich, còn có tên là TrònVo.
Cô quản gia nói khẽ:
- Nhà hàng này có vẻ như nhà của bọn điên. Thực ra tôi định dùng tiền mặt để mua đầu vidéo nhưng khi đứng ở quầy thu tiền, tôi thấy cái ví thứ hai đựng 500 mark không còn nữa. Cũng may trong ví đó chỉ có tiền thôi. Tôi ngờ thằng thanh niên lúc nãy chính là kẻ móc túi.
Tarzan ngạc nhiên hỏi:
- Hả? Cô nói sao? Thằng nhân chứng vụ ăn cắp đồng hồ vừa rồi là thủ phạm móc túi cô ư?
Cô quản gia gật đầu:
- Chỉ có thể gã, Tarzan ạ. Gã lười duy nhất cứ đi theo tôi. Lúc đầu tôi nghĩ gã giở trò bẩn thỉu, ai dè gã đi theo tôi để móc túi.
Lão thám tử và MũiKhoaiTây chạy ra phía cầu thang máy.
Tarzan, Tròn Vo và người đàn bà tóc vàng chạy theo sau.
Ý nghĩ của Tarzan ngừng bặt trước khu bán đồng hồ và đồ trang sức. Coi, ở đây người ngợm đông vô kể, cứ như là nơi phát quà cho mọi người vậy. MũiKhoaiTây hí hửng dừng chân và chỉ vào lưng một người đàn ông mặc quần áo trắng tinh, tóc xoăn đen đang nhận chiếc đồng hồ được gói ghém cẩn thận. Tại quầy đồng hồ, khách trả tiền ngay chứ không đi ra quầy thu tiền như các mặt hàng khác.
Tarzan nghĩ, rất có thể đây là đồng bào của MũiKhoaiTây. Được, để xem tay thám tử sẽ xử sự thế nào.
Mivan đang rất hãnh diện. Lão mua hàng và trả tiền đàng hoàng chứ không ăn cắp. Lão đặt cái hộp đồng hồ vào chiếc túi của cửa hàng tặng có đề chữ SUPER to tướng và gạt những người xung quanh để đi ra. Công việc của ngày hôm nay thế là xong.
Lúc sắp đến thang máy, Mivan mới chưng hửng.
Một gã đàn ông cao to vạm vỡ chán lối đi của Mivan. Gã toát ra từ thân thể hai màu “đỏ, vàng” khiến Mivan xồn mặt. E… hèm, VuaMócTúiMivan đâu có xa lạ gì với những kẻ đường bệ ra oai bất tử như vậy. Thằng “đỏ, vàng” kia chắc là thám tử tư.
Quả nhiên gã thám tử hách dịch:
- Đi theo tôi, không được thọc tay vào túi.
Mivan bình tĩnh:
- Tại sao tôi phải đến chỗ ông?
Lão nói tiếng Đức trôi chảy chứ không lơ lớ như MũiKhoaiTây. Lão thông thạo tiếng Đức, tiếng Anh và tiếng Pháp. Lão còn có thể chửi nhau bằng tiếng Ba Lan và trò chuyện bằng điệu bộ tại nước Italia nữa.
Lão thám tử cao giọng nạt nộ:
- Đánh quả mà còn vờ vịt hả? Một khách hàng mới cho tôi biết ông ăn cắp đồng hồ.
Mivan cười:
- Ha ha, ăn cắp mà có phiếu bảo hành và hoá đơn. Xê ra đi cha nội, tôi mua đồng hồ cho vợ có trả tiền đúng luật à nghe.
- Ông qua mặt thằng Priske này không được đâu. Tôi dám bảo tang vật chôm chỉa, ông nhét ở túi áo bên trái.
Mivan chết sững người. Lão nắn ngón tay lên túi trái và há hốc mồm. Quỷ tha ma bắt ạ, trên tay lão là chiếc túi đựng cái đồng hồ nữ vừa tậu cho bà xã, nhưng… cũng rõ ràng ở túi áo trái cồm cộm một cái “đổng” đ
Thế này là thế nào ? Đôi mắt chim ưng của Mivan đảo sau lưng gã thám tử tư. Trời hỡi, té ra cái “đổng” đàn ông trên người lão là sản phẩm của thằng Branco. Mẹ kiếp, nó đang bụm miệng từ đằng xa nhìn lão cười khoái trá.
Tarzan quên phắt tên MũiKhoaiTây trong vài giây. Hắn tập trung nhãn lực vào con mồi mới của gã thám tử tư. Chà, vị nam nhi “thổi” đồng hồ này tướng tá coi bộ chì đấy chứ, mắt lão trông rất dữ tợn và tàn bạo, cứ lườm lườm không chớp đấu nhãn với Priske. Có vẻ lão sắp giở trò gì để lẩn trốn.
Tarzan đã đoán đúng phân nửa. Hắn đoán gã đàn ông tóc xoăn đang giở trò nhưng không ngờ y xuất chiêu nhanh hơn hắn dự kiến.
Lão tóc xoăn không chạy về phía có ít người chắn lối, có lẽ lão không muốn bị đuổi từ phái sau. Nhanh như chớp, lão vung tay đánh một cú móc hàm trời giáng làm tên thám tử trở tay không kịp, gã bị đánh văng đến tận quầy bán đồ trang sức tuốt bên phải. Quả là một đòn tay thượng thăng. Một số khách hàng sợ quá kêu rú lên.
Lão tóc xoăn định chạy trốn nhưng không kịp bởi Tarzan chặn mãi đường rút. Lão định tung ngón đòn sở trường một lần nữa nhưng đối thủ của lão né được. Đồng thời Tarzan phóng luôn chân đạp vào bụng dưới của lão. Mivan ngã ngửa người, hai tay ôm bụng lăn lông lốc.
Priske bám vào tủ đu người dậy, gã rít lên:
- Thằng khốn kiếp!
Ba nhân viên bảo vệ cửa hàng ùa tới dựng Mivan dậy và giữ chặt lấy tay lão.
Không khí trong quầy bán đồng hồ và trang sức lúc này thật lộn xộn. Tiếng kêu cứu, tiếng la hét bát nháo, tiếng chửi rủa của những người giẫm đạp lên nhau làm hiện trường thêm rối bòng bong.
Tarzan đảo mắt nhìn MũiKhoaiTây nhưng gã đã lẩn mất. Hắn xem chiếc túi SUPER đựng cái đồng hồ nữ trang của lão tóc xoăn. Một nhân viên bán hàng móc chiếc đồng hồ nam trong túi áo ngực của lão ra. Đó là một chiếc đồng hồ bằng vàng đắt tiền.
Mivan tê tái:
- Tôi không lấy cái đồng hồ đó. Thằng Branco hồi nãy đứng kia kìa đã thó nó và bỏ vào túi tôi. Branco chính là thằng móc túi.
Viên thám tử tư xoa cái cằm sưng vù. Gã gần như phát điên vì giận:
- Mày… mày đi về văn phòng của tao. Mày hãy kể lại chuyện đó với cảnh sát.
Cả một đám đông áp giải Mivan. Lúc bấy giờ cô quản gia Petra Fronsippe mới dám hiện hình khỏi chỗ núp. Cô nói với Tarzan mà đôi vai run lẩy bẩy:
- Lạy Chúa, tôi sợ quá đi mất. Tôi cứ tưởng bọn ăn cắp không hung hãn đến như vậy.
- Có nhiều tên ghê gớm lắm cô ạ, không thể xử sự mềm dẻo với chúng được.
- Này Tarzan và Tròn Vo, nếu hai cháu không từ chối thì uống với tôi một ly cà phê hoặc nước quả nhé.
Tròn Vo reo
- Kem sôcôla hết ý đó cô ạ.
Tarzan nhắc nhở:
- Nhưng cô còn kẹt cái đầu máy vidéo ở văn phòng thám tử Priske đó. Đừng để mất 411 mark vào tay gã.
- Tôi biết. Lát nữa tôi sẽ lấy hoặc nhờ cảnh sát tới giải quyết việc này.
Ba người kéo nhau lên sân thượng. Nhà ăn và quán giải khát ở vị trí cao nhất trên nhà hàng bách hoá SUPER. Từ đây có thể phóng tầm mắt bao quát khắp thành phố. Xa xa là tháp truyền hình, nóc nhà thờ cao sừng sững và những con chim sắt lên xuống liên tục tại sân bay thành phố, một trong những sân bay thuộc loại lớn của thế giới.
Tarzan uống trà, cô quản gia uống cà phê còn Tròn Vo, tất nhiên gọi kem sôcôla. Cô Petra nói:
- Các cháu đã cố gắng giúp tôi, tiếc rằng cái ông Priske đó thật ngoan cố, lão ta sẽ tố cáo, và hậu quả sẽ vô cùng tai hại đối với tôi.
- Nhưng cô có điều gì sai trái đâu.
Cô Petra cười chua chát:
- Lần này thì không, và tôi sẽ không bao giờ ăn cắp nữa, nhưng mà…
Hai quái há hốc mồm ngạc nhiên.
- …tôi có tiền sử ăn cắp, nhưng hồi đó là do bị bịnh thần kinh, người ta gọi là bệnh Kleptomanie.
Tròn vo ngơ ngác
- Đó là bệnh gì ạ ?
Tarzan giải thích:
- Kleptomanie là một căn bịnh thần kinh. Người bịnh ăn cắp để mà ăn cắp chứ không phải vì lòng tham.
- Đúng vậy, tôi thề không bao giờ động lòng tham của cải của ai, nhưng không hiểu sao đôi lúc tôi như bị mà quỷ xúi giục lấy cắp món này món nọ. Hiện giờ nhờ ơn Chúa , tôi đã khỏi hẳn cơn bịnh Kleptomanie rồi, có điều cách đây gần 3 năm tôi đã từng bị kết án treo 3 năm tù vì hành động ăn cắp mù quáng ấy.
Tarzan lo lắng:
- Có nghĩa là hạn tù án treo vẫn chưa hết?
Petra gật đầu:
- Nếu bị ông Priske gây rắc rối vụ này có lẽ tôi sẽ bị bá tước Pinkweiler cho nghỉ việc.
- Quả là cô đang ở trong tình thế hết sức bất lợi.
- Cám ơn cháu đã thông cảm với cô.
Tarzan tư lự:
- Vậy thì phải có kẻ nào dán bảng giá giả? Kẻ đó là ai? Tại sao dán lên mà không mua? Nếu kẻ đó là một tên lừa đảo thì bản thân nó đã phải mua cái máy rồi. Nhưng điều đó lại không xảy ra.
Tròn Vo bị nghẹn kem sôcôla, Tarzan vỗ lưng cho nó làm mấy thỏi pin trong túi văng ra, lăn lông lốc trên sà
Tròn Vo làu bàu:
- Hình như chúng nó không muốn về với tao thì phải.
Chờ Tròn Vo nhặt xong mấy cục pin, về chỗ ngồi Tarzan mới nói tiếp:
- Các vị thám tử tư làm việc tại các nhà hàng thường được chủ thưởng hậu khi bắt được kẻ cắp. Tại sao chúng ta không được phép nghĩ rằng chính gã Priske tự dán bảng giá giả vào các mặt hàng rồi rình tóm người vô tội để tăng tiền thưởng cho mình nhỉ?
- Hoan hô đại ca. Chúng ta sẽ thanh tra toàn bộ các bảng giá dỏm ở cửa hàng chó chết này.
Cô quản gia Petra không dấu được cái thở dài não nề.
Tarzan nói:
- Xin cám ơn cô đã chiêu đãi.
Petra hy vọng:
- Nếu đúng như dự đoán của cháu thì tôi sẽ thoát nạn.
- Cháu đã nhớ địa chỉ của cô, nếu xác định đuợc điều gì tụi cháu sẽ liên hệ ngay.
KẺ
LÀM BẢNG GIÁ
GIẢ
Nhị quái đi xuống tầng 3. Đây là nơi bày bán quần áo phụ nữ, đồ lót, áo măng-tô cũng như nhiều đồ trang sức hợp thời trang. Nơi đây có nhiều người phụ nữ lui tới, có nhiều người đi với chồng, bạn trai hoặc con cái, nên việc có hai thiếu niên săm soi các bảng giá ở đây không làm ai ngạc nhiên. Thậm chí có người còn cảm động. Tarzan lẩm bẩm:
- Mọi thứ đều chính xác.
- Tao cũng không thấy có gì sai.
Tròn Vo xem những lô hàng treo trên giá, còn Tarzan rà soát các chồng áo len cao ngất.
Đúng lúc đó hắn nhìn thấy MũiKhoanTây, kẻ đã tố cáo lão mặt nhàu ăn cắp đồng hồ.
Gã có tên là BrancoPlesidce.
Tarzan nheo mắt quan sát.
Té ra gã vẫn luẩn quẩn ở nơi này. Để làm gì nhỉ? Sắm quần áo cho người thân yêu chăng? Hay sắm các ví tiền của các vị nữ khách kia?
Tarzan vẫy Tròn Vo lại gần, cả hai dõi mắt nhìn theoMũiKhoanTây.
Tarzan thì thầ
- Gã vẫn chưa thấy tụi mình. May ra sẽ tóm được quả tang gã.
- Ơ, đại ca coi kìa…
Tarzan quay lại, Braco đang tiến tới sau lưng một người đàn bà. Bà này hồn nhiên chọn một chiếc áo len liền váy để ướm thử, cái túi nhỏ đung đưa nơi khuỷu tay.
Chỉ bằng một cú chạm gần như mơ hồ, cái ví màu đỏ nơi túi xách của người đàn bà đã lọt vào bàn tay của tên móc túi. Khỏi phải nói, Branco lủi lẹ như lươn, gã len lỏi giữa những giá quần áo tới nhà vệ sinh mà không thèm quay đầu lại. Đó có lẽ cũng là một nguyên tắc: tỏ ra không có việc gì phải băn khoăn cả.
Braco vừa rúc vào nhà cầu là Tarzan đã tới bồn rửa mặt. Gã sập cửa nào ngờ cẳng chân thép nguội của đối thủ chặn ngang. Sức phản hồi của cú chặn mạnh đến mức gã loạng choạng và té ngồi ngay lên miệng hố xí bệt bẩn thỉu.
Gã gầm lên:
- Mày điên hả?
Gã nheo mắt, toan tính chống trả, gã đã nhận ra Tarzan.
- A, té ra mày là thằng ngồi trong văn phòng lão Priske.
- Đúng. Đứng lên và đi theo tao đến văn phòng thám tử. Chớ tìm cách chạy trốn, tao sẽ cho mày ra bã đó.
- Mày… mày điên rồi…
- Mày vừa ăn cắp của một phụ nữ, cái ví của bà ta đang nằm trong túi mày. Cả cái Petra Fronsippe nữa, mày liệng đâu rồi hả?
Mặt mày tên móc túi trắng như sáp, “củ khoai tây” của gã rịn mồ hôi.
- Tao… tao lỡ dại… tại đói…
- Đằng trước, bước.
Đến quầy thu tiền hàng quần áo thời trang, người đàn bà mua áo len đang ca cẩm vì mất ví. Tarzan ra hiệu cho Tròn Vo, cu cậu bước lại người đàn bà:
- Thưa bà, bà đừng buồn nữa, chúng tôi đã tóm cổ được thủ phạm. Bạn tôi đang áp tải thằng ăn cắp đó tới văn phòng thám tử cửa hàng kia kìa. Xin mời bà theo tụi tôi nhận lại của cải tại văn phòng.
- Các… các cậu sẽ được hậu tạ.
- Xin cảm ơn, tụi tôi không lấy tiền thưởng. Tụi tôi làm những việc này vì công lý.
Thằng mập trịnh trọng giơ tay và lại làm văng mấy cục pin ra ngoài, nó phải chui vào dưới mấy cái giá treo quần áo để nhặt.
Cuối cùng bốn nhân sự cũng đến văn phòng thám tử. Hai quái thấy hai viên cảnh sát kè kè hai bên Vua Móc Túi tóc xoăn đen bước ra. Phần bụng của Mivan như gập lại vì hậu quả cú đá của Tarzan. Y tuyệt vọng lắc lư cặp còng số 8, Tarzan chào hai cảnh sát và nói:
- Xin giao cho hai anh một tên móc túi nữa. Nó vừa rút ví của bà đi ở phía sau tôi.
Hai viên cảnh sát nheo nheo mắt. Một chàng thốt lên:
- Ê, có phú em là Tarzan, bạn trai của Gaby con gái sếp Glockner chăng ?
- Đúng. Tôi thấy anh cũng ngờ ngợ.
- Ngờ ngợ mốc xì. Tôi gặp chú mày lên văn phòng ông thanh tra mấy lần. Còn ông bạn kia là…
Tròn Vo nhanh miệng khép chân theo kiểu nhà binh.
- Willi Sauerlich, cùng cánh của Gaby.
Tóc Xoăn Đen chằm chằm nhìn MũiKhoanTây, tên này cũng xấc xược nhìn lại. Mivan nghiến răng nói:
- Semi Mahvederim.
Tarzan hiểu, đó là câu chửi bằng tiếng Thổ, có nghĩa “mày sẽ chết với tao”. Branco đốp chát lại ngay:
- Do skorog vidjena – nghe na ná như tiếng Nam Tư.
Tarzan lắc tay gã:
- Hãy nói tiếng Đức đi.
- Tôi chỉ bảo nó rằng: Hẹn gặp lại.
Một cảnh sát nói:
- À há, về chuyện đó thì còn lâu.
Bàn tay nghiệp vụ của chàng cảnh sát trẻ rà một lượt trên người Branco và lôi ra cái ví đỏ. Trong ví khá bộn bạc, cùng một tấ danh thiếp ghi tên MagareteObermeier. Anh chàng hỏi bà Obermeier:
- Bà có ý kiến gì không?
- Ý kiến gì ạ. Tôi chỉ muốn nhận lại tiền bạc, giấy tờ, ngoài ra không thù oán ai hết.
Mivan điên tiết phun ào ào:
- Tôi đã nói nhiều lần mà quý vị không nghe. Thằng Branco ma le đó là một tên móc túi chuyên nghiệp. Nếu không tin, quý vị tìm trong nhà vệ sinh kiểm tra coi, trong giỏ rác có tới 20 cái ví rỗng chắc chắn đầy dấu vân tay của nó. Chính nó hại tôi bằng cách nhét cái đồng hồ nam này vào túi áo của tôi… Tại sao các vị lại không tin hả?
Thám tử Priske đứng im như phỗng. Viên cảnh sát trẻ lắc đầu nhìn đồng nghiệp.
- Tôi sẽ gọi Ban chống trộm cắp đến.
Hai quái rút lui có trật tự. Chứ gì nữa, nghĩ là vụ đã xong rồi tội chi nấn ná ở đây. Huống hồ chúng chưa phá ra ai đang đứng đằng sau những bảng giá giả.
Nhà hàng bách hoá SUPER nằm trong khu vực dành cho bộ hành, vì vậy cho dù Tarzan đã gọi điện thông báo tin sốt dẻo cho Karl và Gaby đến gấp, nhưng hai đứa mới bổ sung vẫn cứ đủng đỉnh dắt xe đạp tà tà tới phía cổng sau cho đúng luật giao thông.
Cổng sau cửa hàng là mặt tiền phố Ottam. Khỏi phải nói, Tarzan và Tròn Vo đón hai thành viên chí cốt ngay tại cổng.
Hôm nay Gaby diện áo gilê jeans và đeo thắt lưng da màu trắng coi thật duyên dáng. Cô bé cười tươi như hoa nhưng quân sư Karl ngược lại. Nó mân mê gọng kính cận:
- Chào đại ca, có đặc vụ mới hả?
- Ừ, như đã báo tin qua điện thoại. Chúng ta cần điều tra về việc đánh tráo bảng giá ở cửa hàng này.
Công Chúa không tỏ vẻ gì sốt ruột:
- Chuyện nhỏ mà. Vấn đề là tay thám tử tư chịu cộng tác với mình hay không? Mình cũng không kịp hỏi ba về lý lịch của tay thám tử này.
Tarzan lắc đầu:
- Lão là đối tượng số một của chúng ta đấy. Chỉ có lão mới đủ điều kiện và thời gian thay đổi bảng giá và rình con mồi. Đáng tiếc tôi và Kloesen chưa khám phá được hành vi mờ ám của lão. Chỉ biết rằng chắc chắn lão ta không phải người tử tế.
Tròn Vo xác định:
- Mình và đại ca đã tuần tiễu khắp các tầng lầu. Quả nhiên ở nhiều chỗ có những bảng giá giả thấp hơn giá cả ngoài thị trường y hệt những cái bẫy. Từ cái kéo tỉa hàng rào cây xanh cho đến đôi trượt patin, radio, tai nghe Walkman và cả băng hình vidéo. Những thứ để trên giá đều mang đúng giá thực nhưng những thứ bày ở ngay hàng đầu tiên đều dán bảng giá giả, rẻ hơn mức giá thật nhiều.
Tarzan nghiêm trang:
- Bọn tôi cũng thấy lão hay lảng vảng ở nơi đặt bẫy. Khi con mồi ngây thơ tưởng rằng mua rẻ là bay đến chợp liền. Đầu đuôi chỉ vì những khoản tiền thưởng hậu hĩnh của chủ mà thôi.
Gaby hỏi
- Sao? Đại ca muốn mình đóng vai “con mồi” chớ gì?
- Đúng. Này Công Chúa, làm như thế thì tụi mình sẽ có dịp quan sát một vụ bắt bớ mới của lão. Tụi mình cần xem lão hoạt động thế nào và mục đích cuộc đi săn này là gì.
- Mình sẽ ôm một món đồ nào dán bảng giá giả cho Priske bắt mình như một tên lừa đảo, đúng không? Và các bạn sẽ nhân cơ hội đó can thiệp, đồng thời chỉ cho lão thấy những bảng giá giả khác. Nhưng điều đó không đủ bằng chứng để có thể kết tội lừa đảo cho lão được.
Tarzan gật đầu:
- Mình hiểu chớ Gaby. Chuyện vặt nhưng mang ý nghĩa lớn. Chỉ có làm thế, chúng ta mới buộc lão Priske huỷ bỏ lời tố cáo cô Petra Fronrippe. Người đàn bà đáng thương ấy đang vướng phải một tình thế hiểm nghèo.
Hắn chậm rãi kể hết đầu đuôi câu chuyện cái án 3 năm treo lơ lửng trên đầu Petra cho các bạn.
Gaby nhìn Tarzan rồi hơi cúi mặt xuống:
- Cô đó bao nhiêu tuổi rồi đại ca?
Tròn Vo nhanh miệng trả lời:
- Khoảng trên dưới 30 tuổi.
Tarzan trêu Gaby:
- Yên tâm đi Gaby, mình làm việc này hoàn toàn vì lòng nhân ái!
Gaby ửng hồng hai má:
- Nếu thế mình sẽ đề nghị tặng bạn huân chương “Vì lòng nhân ái”
Tarzan cười tươi:
- Cảm ơn Công Chúa. Bây giờ, Gaby sẽ đi tà tà trong khu bán dụng cụ gia đình và đồ dùng làm vườn. Khi gã thám tử xuất hiện, tụi mình sẽ phát tín hiệu. Lúc ấy bạn có quyền mua ngay một cái kéo tỉa cây với giá 14,95 mark trong khi thực giá là 34,50 đồng. LãoPriske thế nào cũng chộp bạn và ba thằng mình sẽ kỳ đà cản mũi.
Cả đám nhất trí với kế hoạch đó. Chúng khoá xe cẩn thận và chia hai phe. Phe tóc dài đi trước, còn phe tóc ngắn bám đuôi yểu điệu thục nữ chớ còn phải hỏi.
* *
Priske khoái trá hơn bao giờ hết cho dù cái giá của sự khoái trá là… vêu quai hàm. Mẹ kiếp, cú đấm của thằng Mivan đau thì đau thật nhưng thống kê lại gã vẫn lời bộn. Chứ sao, hôm nay gã đã giáng bẫy chộp được 5 mạng mua hàng và buộc tội họ dán bảng giá giả mới là đã. Chậc chậc, ban giám đốc cửa hàng không tín nhiệm gã thì tín nhiệm ai, ấy là chưa kể gã sẽ khoe luôn việc bắt quả tang một tên ăn cắp đồng hồ và một tên móc túi.
- Hê hê, đời ta lên hương rồi. Ta phỗng tay trên công lao của hai thằng nhóc và kêu cảnh sát tiếp viện mà Ban lãnh đạo cửa hàng đâu có hay. Cứ tiếp tục quan liêu như vậy đi các cha để ta hưởng chút cháo, hế hế hế.
Priske phun một luồng khói thuốc ngang một đám mây là đà, rồi ngoạm nốt một miếng bánh mì giam bông đang ăn dở. Trên bàn lão là một tập hồ sơ dày cộm.
Gã phảiện lại cho Siegbert, thằng này cùng với Pit Wratzka là chiến hữu của gã. Cả hai thằng đều là những kẻ bất lương tàn độc. Tụi nó sẵn sàng cho nổ tung một nhà thờ hoặc nhà trẻ để đổi lấy tiền bạc. Chúng không từ bỏ những việc tàn ác nhất miễn là có tiền.
Priske hợp rơ với bọn tay sai đắc lực này. Lão quay số điện thoại, tay kia giở vội cuốn sổ ghi những điều cần thiết.
Tiếng ồm ồm cất lên từ đầu dây bên kia:
- SchnodelSiegbert đây.
- Có chuyện làm rồi đó mày.
- A, đàn anh Hugo hả, chuyện gì vậy? Sao, lúc nãy không nói được hả?
- Tao mắc giải quyết một công việc tuyệt vời. Hôm nay ở đây có nhiều “ca” đặc sản lắm.
- Có cần bọn này giúp không?
- Ồ, chúng mày đừng dẫn xác đến đây. Tao nói với mày việc này, nó chẳng liên quan về công việc thám tử của tao mà dính dáng đến quyền lợi chung của tụi mình. Mẹ kiếp, giá những chiếc xe hơi cổ lên vùn vụt muốn chóng mặt. Mày biết không, một thương nhân Anh mua một ôtô Ferrari GTO 250 năm 1962 chỉ có 15.000 mark mà bây giờ y bán cho tụi Nhật Bản với giá 30 triệu mark.
- Thật thế hả?
- Thật chứ bỡn, mà đó chưa phải là trường hợp duy nhất đâu.
- Thậ
- Thời buổi này mua xế hộp cũ là cách duy trì đồng vốn hữu hiệu nhất đối với những kẻ dư tiền. Tao dám bảo đảm mua xe cũ có lời hơn mua cổ phiếu hoặc gửi tiền tiết kiệm. Tất nhiên xe cũ đây là loại xe xịn chớ không phải là mấy cái mác xe cà rích cà tang. Ý tao muốn đề cập đến những loại xe cổ điển hào nhoáng như Ferrarri, AstonMartin, Bugatti. Đó là ba loại xe xếp đầu bảng. Nhưng ngay cả loại xe Jaguar E và D ngày nay cũng khối của hoặc loại Mercedes 300 SL Roadster cũng đắt hơn vàng.
- Ôi! Giá như tôi sinh ra trong một gia đình tử tế thì bây giờ cũng có mấy chiếc xe như vậy rồi.
- Thì bây giờ chúng ta sẽ có.
- Anh định nói vụ cái xe Bulterier sắp làm hả?
- Đúng, loại này chỉ có một xê-ri 16 cái duy nhất trên trái đất, trong đó có một chiếc tên là AstonZagato tay lái nghịch. Giá thị trường của nó hiện giờ cỡ 6 triệu mark.
- Tuyệt cú mèo. Băng mình có 3 thằng, cưa ra mỗi đứa 2 triệu đúng.
- Mày tưởng xẻ thịt chiếc xe BulterierZagato dễ dàng như thế sao? Không ngon lành vậy đâu.
- Tại sao không?
- Lão Otto Neppler, chủ đơn đặt hàng của tụi mình chỉ trả 2 triệu mark, bởi vì lão mua xe ăn cắp mà. Xe ăn cắp mua một phần ba giá là phải, lão chỉ có thể trưng nó trong gara để ngắm hoặc chạy lòng vòng nông trại chớ đố dám ra đường. Cái giá phải trả cho sự say mê cín xe cổ là 2 triệu mark kể ra cũng quá đắt. Thế mà lão vẫn mua. Đúng là rực tiền.
- Phù, vậy là mỗi thằng mình chỉ còn 1 phần 3 của 1 phần 3. Đau như hoạn.
- Đau chó gì. Vô mánh lớn thì có.
- Ê, tại sao đàn anh không nhân dịp này “thổi” luôn chiếc Bulterier của bá tước Finkweiler. Lão có một chiếc AstonMartinZagato ấy. Bán cho lão Neppler hai chiếc, tụi mình sẽ có tới 4 triệu.
- Hê hê hê, thì con mồi của chúng ta đang bàn là chiếc Zagato của lão bá tước Finkweiler chớ đâu. Toàn nước Đức chỉ còn một chiếc này làm gì có hai cho mày nhỏ rãi hả. LãoNeppler đã gạ mua chiếc xế hộp cũ rích của lão bá tước cho bằng được nhưng lão ấy từ chối bán. Thế mà…
- Thế mà sao hử đàn anh?
- Ấy thế mà Finkweiler laị “đẩy” cho tiến sĩe Emrod một tay chuyên sưu tầm xe cũ nổi tiếng mới hài hước chớ. Lão đã sang tay cho chủ mới cái rụp hôm qua. Ái chà, tao đâu ngờ Finkweiler lại thù Neppler dữ thế.
- Tiến sĩ Emrod là ai vậy?
- Đó là một thằng số đỏ. Cả họ nhà Emrod bị toi mạng trong một vụ rớt máy bay, cả một bọn tỷ phú đứt bóng khiến y trúng đậm. Bao nhiêu bất động sản của bà con, y thừa kế tất. Hiện giờ trong tay Emrod là 8 khách sạn cỡ bự, một nhà máy sản xuất vũ khí, bốn xí nghiệp công nghiệp, một ngân hàng tư nhân, 88 căn hộ, 16 ngôi biệt thự và hai tàu du lịch trên biển.
- Ma quỷ ạ, tôi phát điên lên vì ghen tị mEmrod là tiến sĩ về cái trò gì?
- Tên tiến sĩ Emrod này học về lịch sử nghệ thuật, cái nghề kiếm được.
- Vậy thì tụi mình sẽ khoắng của y một mẻ.
- Hẳn rồi, chiếc Zagato cổ lúc này đã hết thuộc quyền lão bá tước Finkweiler mà thuộc sở hữu của Emrod. Nhiệm vụ của băng ta là “chắp cánh” cho chiếc Zagato chui vô nông trại của Nepplertheo đơn đặt hàng. LãoNeppler này chơi điệu nghệ hết sảy, lão ghiền xe hơi xưa mà. Với 144 văn phòng kinh doanh địa ốc khắp châu u, lão sẵn sàng chi 2 triệu mark cho tụi mình đúng luật “tiền trao cháo múc”.
- Số tiến sĩ Emrod xui nhỉ. Ngồi chưa nóng đít chiếc xe mới tậu đã bị bốc hơi.
- Thôi, chấm dứt ở đây nghe. Tao muốn chúng ta ra tay càng sớm càng tốt. Mày liên hệ với thằng Pit Wratzka chưa hả Siegbert? Dặn nó kiếm ngay một chiếc xe tải loại lớn để chở con mồi.
- Đàn anh yên chí. Mấy ngày nay Pit đã liên hệ với lão chủ hãng vận tải Sidel sẽ cung cấp phương tiện di chuyển.
- Vậy thì tuyệt. Chào nghe.
Gaby đi lững thững, vai khoác một túi màu trắng. Cô làm bộ ngắm nghía những bộ quần áo thời trang nhất.
Ở gian hàng bán dụng cụ làm vườn, một ông già lưng còng đang lom khom đi lại chọn một chiếc cào cỏ, mãi mới chọn được cái ưng ý. Ông già xách nó ra quầy thu tiền, mặt đầy vẻ mãn nguyKhách hàng ở gian này hầu hết đều có đôi bàn tay chai sạn, bộ mặt dầu dãi gió sương. Họ mua xẻng, lưỡi hái, chọn lựa rất kỹ lưỡng.
Đúng lúc đó nổi lên ba tiếng vỗ tay vừa đủ nghe của tam quái núp lấp ló sau tấm áp phích.
Không một chút do dự, Gaby bước về phía giá treo các dụng cụ làm vườn và chọn liền một chiếc kéo cắt cành treo tận ngoài cùng. Cách đó chừng mươi mét, một giọng đàn ông ồm ồm cất lên:
- Bỏ xuống, bọn lừa đảo chúng mày lộng hành dữ.
Gaby quay đầu lại vì tưởng giọng nói kia chỉa vào mình. Nhưng không, gã đàn ông hộ pháp có lẽ là tên thám tử đang túm chặt tay một đứa con gái khác. Trời ạ, đứa con gái không hề xa lạ với Gaby. Cô là NadineBlaisag, một thành viên sinh hoạt hàng tuần với CôngChúa trong Câu lạc bộ bơi lội mới chết dở. Tội nghiệp, Nadine chẳng hiểu nếp tẻ gì, trên tay cô cầm một cái cưa cắt cành nhỏ xíu, cô bé cố sức giật mạnh tay ra khỏi gã đàn ông hô bạo. Thám tử Priske quát như sấm:
- Cái cưa giá 44 mark mà mày dám dán bảng giá giả 22 mark ở cán hả, con khốn?
Nadine sợ hãi. Nước mắt của cô bắt đầu ứa ra. Nhưng từ sau lưng Tarzan đã nhào tới thúc cùi chỏ vào sườn Priske:
- Buông tay ra, ông không được động vào cô ấy.
- Mày… lại mày…
- Đúng, tụi tôi đây. Tụi tôi đã theo dõi ông từ nãy giờ, ông hãy dỏng tai lên mà nghe đây: Tại sao ông cứ lảng vảng ở những nơi dán bảng giá giả chớ, phải chăng ông biết rõ có thể vỗ các con mồi của mình ở đâu hả?
Priske chằm chằm nhìn Tarzan và bọn trẻ:
- Mày có điên không đấy?
- Tụi tôi không điên mà ngược lại. Trò đi săn của ông đã bại lộ rồi. Ông muốn chúng ta nói chuyện ở đây hay vào văn phòng?
- Mày… chúng mày muốn gì?
- Trước hết, chúng tôi muốn dẫn ông giễu qua các khu bán hàng để chúng tôi chỉ cho ông những bảng giá giả mà ông dán để bẫy khách hàng. Nào đi.
Bà thu tiền, một người đã đứng tuổi, há hốc mồm ngạc nhiên. Gã thám tử mỉm cười với bà ta, vẻ như không có chuyện gì.
Gaby chào Nadine và kể cho bạn điều gì đã xảy ra. Nadine gật đầu, nói:
- Nào mình có biết gì đâu, lão túm chặt lấy tay mình, làm như mình là một đứa ăn cắp vậy.
Priske nói xen vào:
- Biết đâu mày là đứa lừa đảo thật.
Tarzan nói dằn giọng:
- Này, ông đừng có vu khống, chúng tôi sẽ chứng minh cho ông thấy rõ ai là kẻ lừa đảo. Chắc chắn khách hàng là những người đã dán bảng giá giả rồi. Bây giờ ông có đi không hay phải chờ tôi ra tay rồi mới chịu đi?
Viên thám tử xỉu thấy rõ. Gã đành lếch thếch thắp tùng tam quái Tarzan, Karl, Kloesen vì sợ bị hắn bêu riếu trước đám đông hơn là bị sợ đòn. Coi gã đi đến đâu các cô bán hàng đều ngơ ngác nhìn gã đến đó.
Tarzan lạnh lùng:
- Ông đã thấy đó, ông thám tử. Tôi đã chỉ cho ông hơn 50 bảng giá giả từ quầy này đến quầy kia. Ông nghĩ sao?
Priske tỏ vẻ giận dữ:
- Gớm thiệt. Rõ ràng có kẻ nào đó định phá hoại cửa hàng. Chà chà, tôi phải báo cho Ban giám đốc biết. Chắc mẩm là cái đám nhân viên làm biếng bị đuổi việc nên tìm cách trả thù lãnh đạo đây.
- Lên gân như vậy đủ rồi, ông Priske. Tôi muốn biết ông có được thưởng khi bắt người phạm tội không nào?
- Hừm, chuyện ấy thuộc về bí mật của cửa hàng.
Tarzan thấy rõ suy luận của hắn là đúng nhưng quả như Gaby đã nói, đây không phải là bằng chứng để kết tội gã. Hắn ghé sát vào tai gã thám tử:
- Tôi sẽ nói toạc ý nghĩ của tụi tôi về ông nha: ông đã kiếm được nhiều tiền thưởng bằng trò chơi bảng giá giả này đấy.
- Mày… mày muốn ăn bạt tai hả?
- Xin mời. Tôi đang ở trong tầm tay ông đó
Tất nhiên gã thám tử không đánh, gã lấy chân đạp cửa và ngồi vào ghế của mình.
- Ta sẽ cho kiểm tra lại toàn bộ bảng giá ở các quầy hàng.
- Hay đấy. Thế từ trước đến nay ông đã tóm được bao nhiêu kẻ dán bảng giá giả?
- Ta… ta không nhớ nổi nữa.
- Những người đó không hẳn là ai cũng có lỗi. Thế ông đã tố cáo họ chưa?
- Tất nhiên.
- Này ông thám tử, tụi tôi không phải là cảnh sát nhưng là cộng tác viên của chánh thanh tra cảnh sát: ông Glockner. Ông đã nghe tên ông thanh tra chứ. Thanh tra Glockner là ba của bạn Gaby đây. Ông hãy tin rằng chúng tôi sẽ báo tất cả để ông thanh tra biết về những vụ việc đang diễn ra ở đây.
Priske xuống nước:
- Và tố cáo ta phải không?
Tarzan không trả lời câu hỏi này. Hắn hất hàm:
- Ông còn giữ ý định tố cáo bà Petra Fronsippe nữa không?
Gã thám tử lắc đầu. Tarzan lạnh lùng:
- Vậy là mọi việc kể như xong. Bây giờ tụi tôi sẽ đi thêm vòng nữa để xem xét tình hình. Hẹn gặp lại ông thám tử, hy vọng không phải ở Tổng nha cảnh sát.
LỜI THÚ TỘI
Cô Petra Pronsippe về tới khu phố sang trọng Zehrenbuốc, lái chiếc xe chạy qua đại lộ Schneitroder và cố làm ra vẻ tươi tỉnh.
Ông chủ của cô đòi hỏi như vậy.
Bá tước Albertvon Frinkweiler là một lão 88 tuổi nhưng còn rất khỏe mạnh. Ông là một người bẳn tính, càng về già tính tình càng khó chịu. Mọi người e ngại ông ta, có điều còn lâu mới dám phê phán sức làm việc của ông. Vốn xuất thân từ một kỹ sư chế tạo máy, mà sở trường là kỹ thuật ôtô, bá tước Finkweiler gần như là một ông hoàng trong lãnh vực này. Hàng ngày ông vẫn làm việc trên 10 tiếng đồng hồ. Ông là chủ sở hữu của 7 chiếc ôtô vô cùng đắt giá từ cổ điển đến hiện đại, từ to đến nhỏ.
Ngôi nhà biệt thự lộng lẫy của bá tước mang chẵn chòi con số 100. Trong khuôn viên chứa 7 chiếc xe hơi mà người đời thèm khát. Suốt ngày ông lão ở đây hí hoáy với những chiếc ôtô của mình.
Cách đây một trăm năm, dòng họ nhà ông cũng dùng nơi này để những chiếc xe ngựa mang gia huy quý tộc. Giờ đây, những chiếc ôtô của ông đứng oai vệ trên mảnh đất có lịch sử lâu đời.
Mới mấy hôm trước, ông đã bán đi chiếc xe thể thao màu ánh bạc Zagato. Chiếc xe mà bá tước thường đùa là “con chó nòi Bulterier” yêu dấu của mình.
Khi Petra quành xe vào thì nhà xưởng vẫn để ngỏ. Cô dừng lại trước của và bước xuống đem theo chiếc túi mua hàng. Cô cảm thấy ông chủ đang nhìn cô chằm chằm. Ông già khoái các cô còn trẻ nhưng ông thích họ phải tươi cười. Ông hỏi to:
- Thế nào, cô đã về rồi đấy à?
Petra quay lại nở nụ cười:
- Ông có uống trà bây giờ không ạ?
- Có. Cô làm cho tôi tách trà Ấn Độ và nhớ để ngấm sau sáu phút mới được bỏ kem và đường phèn đấy nhé.
- Vâng. Ông sẽ có tách trà như ý.
Petra thong thả xuống bếp. Cô cất túi hàng, rửa tay và vội vã pha trà. Mười phút sau, cô bưng khay trà lên. Từ nhà chính, nơi ông chủ ở tới nhà xe có một con đường hai bên lắp kính. Nhà xưởng có nhiều phòng, trang bị nhiều thiết bị kỹ thuật.
Petra gõ cửa phòng vẽ kỹ thuật một cách vô ích vì không ai trả lời. Ngược lại cô nghe văng vẳng tiếng người ở phòng kế bên. Chết thật, vậy là ông chủ đang tiếp khách ư?
Petra để bộ khay trà lên một cái bàn và chạy hộc tốc về nhà bếp. Một phút sau, cô trở lại với cái tách thứ hai và hối hả bước vô phòng vẽ kỹ thuật. Lạy Chúa, khay trà đã biến mất còn phòng bên cạnh vẫn xì xầm tiếng người. Có nên gõ cửa không nhỉ?
- “Thưa các ngài đại diện công lý, vì không tin tưởng ở luật sư nên hôm nay tôi sẽ tự thú tội lỗi mình trước máy ghi âm…
Lúc này Petra hiểu rằng trong phòng chỉ có mình bá tước. Vì ông thấy khay nước trà nên ông tưởng cô quản gia đã quay về nhà bếp. Tin chắc là chỉ có một mình, ông bá tước cao giọng nói thật mạch lạc rõ ràng.
Tim Petra đập thình thịch. Cô nghe tiếng máy ghi âm bên trong chạy rè rè. Chúa ơi, mình đang nghe trộm bí mật của ông chủ, nhưng xét cho cùng cũng không sao. Có nghe trộm mới biết thiên hạ có gì bí mật chớ.
- “Như mọi người đã biết, tôi chỉ có một thằng con trai tên là ClausAlbrecht. Nó là một thằng thợ săn chúa tể, một ác thần của muông thú. Khi còn sống, con trai tôi đã giết chết 8 con sư tử và 34 con ngựa vằn châu Phi, chưa kể săn trộm được cả voi, loài thú cần được bảo vệ. Nó còn tuyệt vời đến mức lúc gia nhập làng đua xe ôtô là biến thành người hùng tức khắc. Nếu không kẹt một chút dị tật ở đầu gối tôi dám cá nó sẽ giựt giải quán quân đua xe thế giới. Có lẽ tôi là người có lỗi vì khuyết tật này của nó. Lẽ ra tôi không nên chờ đến năm 60 tuổi rồi mới làm cha, ở cái tuổi đó người ta mỏi gối chùn chân và truyền cả sự yếu ớt sang con cái.
Ông bá tước dừng lại chiêu một hớp trà rồi nói tiếp:
- “NóichungClaus Albrecht là niềm an ủi duy nhất của tôi lúc gần đất xa trời. Tôi cứ tưởng rằng đời nó mãi êm đềm cho đến khi nó kết giao với thằng tiến sĩ Fabian Emrod. Khốn nạn, cả hai thằng cùng một sở thích chung mới chết, chúng gần như điên cuồng khi phóng xe với tốc độ cao. ClausAlbrech chơi với thằng Emrod chẳng qua chỉ vì mê chiếc xe đua của thằng này. Thằng tiến sĩ lúc đó không có một xu dính túi, nhưng nó lại chế tạo ra một chiếc xe đua. Chiếc xe hệt một quái thai kỹ thuật được lắp ghép từ 6 cái xe phế thải. Thằng Emrod gọi cái quái thai ấy là SÓNG GẦM”.
Bá tước ngoáy cốc trà, tiếng thìa khua leng keng.
- “SÓNG GẦM là cái thớ gì chứ, tôi đã xem xét máy móc của nó và thất vọng biết chừng nào. Rõ ràng là Emrod lợi dụng ba mớ tiểu xảo để cưa cưa đục đục cố tạo ra một chiếc xe đua mang hình dáng một tên lửa tầm trung nhưng thất bại thảm hại. Tôi đã cố gắng giải thích thứ phát minh lố bịch ấy cho Claus Albrecht nhưng thằng con trời gầm đó đâu có chịu nghe tôi. Nó cứ chết mê chết mệt mã ngoài của chiếc SÓNG GẦM và đêm đêm lại mượn chiếc xe đua thổ tả của thằng Emrod phóng như bay trên xa lộ. Cuối cùng thì điều bất hạnh khủng khiếp đã xảy ra, khi tốc độ xe lên đến 223 cây số giờ như các chuyên gia sau này ước tính, ba bánh của chiếc SÓNG GẦM sút ra, chiếc xe biến thành một đống sắt tan nát và người cuối cùng của dòng họ Finkweiler đã chết thê thảm.”
Petra áp người vào cánh cửa bàng hoàng. Cô đã được nghe sơ sơ về chuyện này nhưng mãi đến hôm nay mới biết được biết mọi chi tiết sống động. Thực kinh khủng.
Ông bá tước dừng lại giây lát, Petra nghe tiếng ông khóc nức nở. Nhưng những ngụm trà đã làm ông bình tĩnh lại. Ông già tiếp tục đọc lời tự thú trước máy ghi âm:
- “Tất cả mọi tội lỗi đều bắt nguồn từ Emrod. Sự cẩu thả tương đương với tội ác. Một tình bạn tốt đẹp không bao giờ lợi dụng nhau, rõ ràng Emrod đã lợi dụng con trai tôi làm người lái thử cho phát minh tồi tệ của y, và hậu quả là một cái chết đã được báo trước. Y có thể ung dung thoát khỏi sự trừng phạt của tòa án bởi vì xét trên danh nghĩ thì y đâu mắc tội gì, nhưng y sẽ phải chịu cực hình kiểu khác. Nhân danh một người cha, tôi quyết xử tội y.”
Khi phát ngôn đến chữ cuối cùng, ông bá tước nghẹn lời và ho sù sụ. Tuy nhiên chất dược thảo của tách trà Ấn Độ đã đem lại nghị lực cho ông. Ông gào lên:
- “Kẻ nào gieo nhân thì gặt quả, gieo cái gì sẽ gặt cái đó. Thằng tiến sĩ oắt con Emrod mê ôtô ư ? Được thôi, nó đang muốn nghiên cứu một chiếc xe SÓNG GẦM mới sau khi chiếc cũ đã nổ tan xác à ? Càng tốt. Tôi biết nó rất “máu” chiếc AstonZagato mà tôi đang làm chủ. Chắc chắn nó thèm phi trên chiếc xe đó với tốc độ 240 cây số giờ, nhất là kể từ khi nó kế thừa toàn bộ gia tài dòng họ sau tai nạn máy bay. Mày thừa tiền hả Emrod, ha ha ha, tao sẽ bán cho mày chiếc xe đua Zagato ấy, bán rẻ, nhưng gói thuốc nổ dynamit tao cấy vào trong cốp xe thì không rẻ đâu. Cái hộp nhựa màu đỏ bí mật ấy sẽ nổ tung khi… ha ha ha, mày sẽ tử thê lương như thằng con tao ngày trước.”
Petra đứng ngoài cửa run như thằn lằn đứt đuôi. Cô không ngờ ông chủ của mình lại thâm độc đến thế. Trời ạ, ai đời giấu bom trong xe hơi rồi bán cho khách…
Ông bá tước vẫn tiếp tục:
- “Quả bom đó sẽ không nổ liền. Tôi vẫn dành cho y một cơ hội sống. Thằng con tôi banh xác vì tốc độ cao thì Emrod cũng sẽ lãnh đủ như vậy. Bình thường quả bom sẽ nằm im như một đứa trẻ sơ sinh nếu Emrod đủ lý trí chạy chiếc Zagato dưới 200 cây số. Nhưng kể từ 201 cây số giờ trở đi là quả bom sẽ phát nổ. Chiếc ôtô cực xịn sẽ biến thành một quả cầu lửa đốt mày thành ngọn đuốc, Emrod ạ. Màải biết nghệ thuật già bom của tao không kém bọn bác học. Tao bảo đảm mày cháy thiêu như thuở con trai tao đi đời nhà ma vì chiếc SÓNG GẦM của mày. Ha ha ha, lần này mày sẽ nếm mùi BOM GẦM trên chiếc ôtô mà mày mơ ước.”
Bá tước cười như điên như khùng rồi im bặt. Petra nghe thấy ông ta chửi rủa gì đó vô cái máy ghi âm. Cô nghe tiếng được tiếng mất :
- Mẹ kiếp… băng hết từ lâu mà mình chẳng hay..., thôi thì ngày mai nói lại vậy…
Ông lão quý tộc lải nhải xong là xồng xộc ra cửa khiến Petra hoảng hốt. Cô chạy một mạch xuống nhà bếp.
* *
Tứ quái đã cân nhắc kỹ. Tarzan kết luận:
- Chúng ta đã thống nhất ý kiến với nhau rồi nhé, tụi mình sẽ trực tiếp đến gặp cô Petra báo tin gã thám tử Priske buộc không được tố cáo cô và để Gaby, Karl có dịp làm quen.
Tứ quái phóng xe dọc theo đại lộ Schneitroder, nhưng chuyến đi không mấy trôi chảy.
Tròn Vo hai lần làm rơi mấy thỏi pin.
Lần thứ hai, sau khi phải bò như một con cún vào gầm xe buýt vừa phanh gấp để nhặt pin, nó toát mồ hôi ròng ròng:
- Cha mẹ ơi, mất tiêu một cục. Tao nhớ mua tới bốn cục cơ mà. A đây rồi, nó vẫn nằm trong túi quần tao.
Đường đến cư xá quý tộc toàn những ngôi biệt thự đẹp mê hồn. Đám quái tha hồ t hít khí trời tinh khiết khi lướt chầm chậm qua những khu vườn có hồ phun nước.
Máy Tính thông báo:
- Chúng ta đang qua nhà số 98, chỉ còn một nhà nữa là đến.
Trước mặt Tứ quái là biệt thự số 100. Căn nhà rộng như một trang trại, trách gì cô Petra lo mất việc cũng phải, một nữ phạm nhân đang bị tù treo mà được làm cho nhà giàu đâu phải là chuyện dễ.
Cổng để mở, sẵn đà, Tarzan phóng xe tọt vô luôn trong sân. Hắn chỉ dừng lại khi tới sát một chiếc ôtô con.
Cánh cửa trái ngôi biệt thự cổ bỗng mở, từ bên trong một ông lão mặc bộ y phục dân tộc, tóc trắng xóa bước ra hất hàm:
- Đi lộn đường rồi, sắp nhỏ. Quành lại đi.
Tarzan nghĩ thầm, đây hẳn là ông bá tước. Hắn nói:
- Thưa cụ, chúng cháu xin gặp cô Petra Fronsippe.
- Vậy hả, cô ta là quản gia của tôi.
- Nghĩa là chúng cháu được gặp bá tước Finkweiler. Chúng cháu là Gaby, Karl, Willi và Tarzan ạ.
Ông lão hỏi:
- Tìm cô Fronsippe có việc gì?
Tarzan hơi nao núng. Hắn chưa biết đối phới ông già sắt đá này ra sao thì Petra xuất hiện. Cô mỉm cười gượng gạo:
- Chào các cháu. À, thưa ông bá tước, các cháu đây muốn gặp riêng tôi.
Ông bá tước gật đầu có vẻ bực bội và quay lưng vô nhà sập cửa cấp lỳ. Tarzan kinh ngạc:
- Tại sao một gia chủ thuộc tầng lớp quý tộc như bá tước Frinkweiler lại xử sự như vậy cô Petra?
Cô quản gia bối rối :
- Ông chủ của tôi vừa gặp chuyện bực mình.
- Thế thì liên quan gì đến tụi cháu ạ?
- Bỏ qua đi các em, chúng ta ghé phòng tôi uống trà đã.
Phái đoàn vừa ngồi yên vị là Tarzan đã phát biểu ngay:
- Cô thoát nạn rồi cô Petra ạ. Lão thám tử sẽ không tố cáo cô nữa. Tụi cháu đã phát hiện những bảng giá dán khắp nơi trong cửa hàng. Có lẽ chính gã thám tử ấy dán cũng nên.
Tarzan thuật lại chi tiết cho cô quản gia nghe. Hắn kết luận:
- Tóm lại mọi chuyện thế là ổn cả.
Tròn Vo ré lên:
- Chẳng có gì ổn cả. Bây giờ tao chỉ còn mỗi một cục pin.
- Trời hỡi, mày lại quăng ở đâu nữa hả?
- Quăng hồi nào. Vì nó tao xém bị xe buýt cán chết, tao phải thủ kỹ trong túi chớ.
Tarzan ngao ngán:
- Chuyện pin piếc tính sau. LạyChúa, mày có chịu yên cho tao nói chuyện với cô Petra hay không đấy?
Hắn quay sang người nữ quản gia, gật đầu:
- Cô hãy quên chuyện cũ đi, sẽ không ai nhớ đến chuyện đó đâu. Hơn nữa bệnh của cô đã được chữa khỏi rồi mà.
- Ừ…ừm, tôi tin ở các cháu, nếu không ngày hôm nay tôi đã trở thành con mồi của gã thám tử rồi. Nhưng Chúa ơi, sao mà hôm nay có lắm chuyện thế.
Gaby hỏi:
- Ông bá tước không bằng lòng cho cô tiếp tụi cháu phải không?
- Không phải vậy…
Mặt Petra càng lúc càng căng thẳng khiến Tứ quái cũng chộn rộn theo. Tarzan thăm dò nhẹ nhàng:
- Cô hãy kể ra đi. Nói như hồi gặp tụi cháu ở cửa hàng đó. Chắc chuyện bực mình của ông bá tước có liên quan đến cô phải không?
Petra thở nặng nhọc:
- Các cháu ạ, tôi chẳng muốn kể cho các cháu nghe chút nào. Bởi đây là chuyện chết của một con người, mà ông chủ của tôi đứng vai trò đạo diễn. Kinh khủng lắm, cầu trời cho lời kể của ổng chỉ là lời bịa đặt của một ông già lẩm cẩm, nếu không thì những điều ghê gớm sẽ xảy ra. Chao ôi, chẳng lẽ tôi phải chịu mất chỗ làm hay sao… làm sao tôi nỡ phản bội ông bá tước, ông cụ đã cư xử với tôi rất tốt…
Tarzan chằm chằm nhìn cô quản gia:
- Lão chủ của cô định mưu sát ai ư? Cô làm tụi cháu hồi hộp quá.
Tarzan chỉ nói đùa vì không ai có thể nghĩ lão già không còn ra người này lại có thể giết người.
Không ngờ hắn lại bắn trúng mục tiêu.
- Ông bá tước đã điên hoàn toàn… Thật vô tình mà tôi nghe được lời thú tội của ổng.
Petra kể lại toàn bộ những điều nghe lén được.
Tứ quái không còn tin vào tai mình nữa. Tarzan hỏi:
- Cô bảo ông lão có chiếc Zagato à?
- Đúng, ổng có một chiếc xe đó.
- Và trong đó không còn băng ghi âm nữa.
- Khi kể xong ông ta mới biết là không còn băng.
- Tại sao ồng phải nói những điều đó vào băng ghi âm nhỉ?
Petra kể tiếp:
- Có lần cô tình cờ thấy trong tủ sắt của ông chủ một chồng băng cassette. Ổng coi đó là di chúc của mình. Cuộc độc thoại vừa rồi cũng vậy, ông cụ coi đó như một phần bổ sung vô biên niên sử của đời mình. Người ta chỉ được nghe khi ông cụ mất. Bây giờ các cháu tính sao ?
Tarzan nhún vai:
- Tụi cháu chỉ còn có nước ghé chỗ tiến sĩ Emrod. Qua tiết lọ của bá tước, rõ ràng chiếc Zagato hiện nằm trong tay vị tiến sĩ này. Cứu người là trên hết, cô ạ.
- Nhưng các cháu sẽ đụng chất nổ…
- Khỏi lo, cô Petra. Cháu và Karl nắm vững lý thuyết về các loại bom, mìn. Tối thiểu tụi cháu cũng biết vô hiệu hoá nó hoặc làm nó câm nín. Vấn đề là phải quan sát bên trong cốp xe của chiếc Zagato.
- CầuChúa phù hộ các cháu.
- Và cho cô nữa. À, cô có thông tin vào về ông tiến sĩ không cô Petra?
Petra bóp trán. Những lời nguyền rủa của ông chủ lởn vởn trong đầu cô.
- Theo như cô vài lần nghe ông bá tước nói thì có thể tóm tắt thế này : Emrod là một nhân vật giàu đột ngột thừa hưởng gia tài toàn bộ dòng họ bị chết trong một tai nạn máy bay. Ông ấy chưa bao giờ đến đây sau khi cậu chủ qua đời.
- Cháu chỉ cần địa chỉ rod.
Cô Petra gật đầu.
* *
Hồ Lurchenwann là một trong những hồ thơ mộng nhất của ngoại ô thành phố. Cả một vùng mênh mang sông nước nằm giữa khi đồi núi phía đông nam. Chu vi hồ khoảng 4 km, thuộc vào loại có diện tích trung bình.
Từ khu ký túc xá của trường nội trú, nếu sử dụng ống nhòm, học sinh có thể thấy hồ Lurchenwann loáng thoáng sau chiếc thắt lưng xanh rừng rậm tuyệt đẹp.
Phía bờ bắc hồ, có bốn trang trại mọc lên. Ba trang trại hầu như san sát nhau với diện tích mỗi nơi chừng ngàn mét vuông. Ngoài ra còn có hai nhà nghỉ nhỏ và một chiếc ôtô không bánh dùng làm nơi ở. Trang trại thứ tư nằm sâu trong vịnh, gần cái động ngầm dưới lòng hồ. Chủ nhân của trang trại rộng tới 12.000 mét vuông này là tiến sĩ Fabian Emrod.
Emrod là một nhà trí thức lớn trước khi là một chuyên gia sưu tầm ôtô cổ. Vì thế ông đã cho kiến trúc nơi ở của mình thành một quần thể kiến trúc hấp dẫn pha nông thôn lẫn thành thị. Bản thân ngôi nhà ở khá dài, hình chữ L có cả hồ bơi riêng, rồi một sân golf mini, một sân chơi Kegel điền dã, cạnh đó là một đãy gara chữa những chiếc ôtô cổ khác nhau do ông sưu tập được.
Khác hẳn với nhiều nhà sưu tầm kiếm con buôn xe hơi thực dụng khác, tiến sĩ Emrod có kiểu mê xe đời xưa khá kỳ dị: bình sinh ông vốn dị ứng với súc vật lẫn con người nên mọi nỗi đam mê đều trút vào kỹ thuật xe hơi cổ, cho dù chiếc xe cổ ấy có khi chỉ là một đống sắt vụn, ông cũng sẵn sàng bỏ tiền ra mua v
Buổi chiều hôm đó bên hồ Lurchenwann không còn một bóng người.
Ông bà Meier, chủ nhân ngôi nhà nghỉ đầu tiên đi vào phố mua sắm.
Ông bà Petrolowski, chủ ngôi nhà nghỉ thứ hai đi nghỉ mãi tận Mallorca.
Hoạ sĩ Dieter Klumpe, ở trong chiếc xe không bánh đang điều trị tại bịnh viện vì rắn cắn.
Chủ nhân của trang trại lớn nhất, ông Emrod, cũng phóng chiếc BMW 507 xưa cũ màu đỏ trị giá 250.000 mark đến thị trấn Prinsen cách đó cỡ 190 cây số. Có một chuyên gia sưu tầm xe cổ ở Prinsen kẹt tiền định bán cho ông chiếc Porsche 356 A 1500 với giá 80.000 mark. Rẻ chán.
Ông cho xe chạy nhanh hơn, Chứ sao, dù gì chiều nay cũng phải về vì “con chó nòi cưng” Zagato vừa tậu của lão bá tước đáng ghét đang đợi chủ săn sóc trong gara.
Thế là coi như hồ Lurchenwann đã vốn vắng vẻ lại càng thêm heo hút.
Nhà ông Emrod có lắp hệ thống báo động, nhà để xe thì không. Nhưng cổng gara là cổng sắt chạy trên hệ thống bánh xe, ngoài ra có khoá chắc chắn bằng một sợi dây xích to tướng.
Trời lúc này đã chạng vạng tối. Pit Wratzka lái chiếc xe vận tải khổng lồ dành chở gỗ. Ngồi kề gã là thám tử Priske. Gã mặc áo gió, che kính râm, gã cho rằng ăn mặc như thế mới đúng mẽ thám tử.
Chiếxe tải lăn bánh từ từ trên con đường dẫn tới hồ Lurchenwann. Trên đường hầu như không một bóng người. Xa xa trên cánh đồng thấp thoáng bóng một chiếc xe máy kéo. Trời thu xanh ngắt nhưng không thấy bóng chim én chao lượn. Có lẽ chúng đã bay về phương Nam để trú đông.
Wratzke lẩm bẩm :
- Lái ba loại container này nặng khiếp lên được. Tôi chỉ thích đi cái môtô của tôi thôi.
- Mày có bằng lái xe tải nặng không Pit ?
- Làm quái gì có.
- Trời hỡi, lỡ mày cho tao bay xuống hồ thì sao?
- Yên chí đi. Thằng em này còn có thể lái được cả máy bay vận tải ấy chớ. Miễn là thiên hạ chỉ cho biết đâu là ga, đâu là cái thắng, hề hề hề. Đàn anh phải hiểu rằng chủ hãng vận tải Sidel nể tôi lắm mới cho mướn chiếc xế dài ngoằng này đấy nhé.
Lão thám tử thở dài.
Wratzke cao chưa tới 1m60 nhưng cứ tự cho rằng mình xấp xỉ 1m70, người trông hơi kỳ dị. Đầu tròn ung ủng, lông mày rậm rì, dài vươn ra trông chẳng khác gì khỉ đột. Cổ to bằng đầu, gân guốc trông như bắp đùi cầu thủ bóng đá, gã có đôi vai rất to, bộ ngực vạm vỡ không nhét vừa bất cứ chiếc áo may sẵn nào. Từ sáng, Wratzke đã hì hục với chiếc xe tải. Gã dán bóng mờ đè lên địa chỉ của hãng chuyển nhà Sidel và tráo biển số giả ăn cắp ở xe đòn đám ma vào.
Lúc đó cả hai tên đều trông thấy một người mặc quần áo da, đội mũ bảo hiểm đang phóng xe mô tô tớ
Wratzke dừng xe lại. Cái đầu liền cổ của gã gục gặc. Gã lưu manh thứ ba đã cởi mũ bảo hiểm ra hấp háy mắt cười. Còn phải hỏi, trong giới lục lâm, nghe đến cặp bài trung Pit Wratzke, Siegbert đứa du đãng nào cũng rợn tóc gáy.
Siegbert Schnodel quơ quơ cái mũ.
- Chào, tôi đến kịp chớ?
Siegbert tóc vàng, lông mày rậm, mắt xanh biếc, mặt đầy sẹo vốn xuất thân từ võ đài quyền Anh hạng… ruồi. Gã đấu 29 trận thì 27 trận bị nốc ao đành phải từ giã nghiệp đi làm bao cát cho thiên hạ đấm để chuyển qua làm sát thủ cho sếp Priske kiếm tiền. Gã là một người tàn bạo, vô lương tâm, chính vì thế mà Priske đã rủ gã cùng tham gia phi vụ này.
Gã thám tử hỏi:
- Tình hình thế nào mày?
- Ôkê. Tôi đã quần một vòng quanh đây rồi. Mọi người đi vắng cả, trên đường cũng chẳng có ma nào.
- Tốt, tiếp tục quan sát nghe.
Gã thám tử cảm thấy vướng víu khó chịu vì đôi vai to đùng của Wratzke. Gã này lùn xùn so với tay lái xe tải nên phải kê thêm hai cái gối lên ngồi mới nhìn thấy được mặt đường. Nhưng cũng chính vì thế gã luôn luôn phải nhổm người dậy mỗi khi cần đạp phanh hoặc nhấn côn.
Chiếc xe tải khổng lồ do Wratzke lái lại chạy tiếp về phía bờ hồ. Gã cho xe chạy theo con đường nhỏ và dừng ngay trước cổng nhà tiến sĩ Emrod. đã chực sẵn ở đó, tên này mở toang hai cánh cổng và giơ tay điệu bộ như thể gã là cảnh sát giao thông.
Đường đi vào biệt thự rộng rãi. Wratzke cho xe chạy lùi, gã điều khiển xe khá thành thạo. Gã tắt máy và cả hai nhảy ra khỏi xe.
Schnodel khom người nghía cổng dẫn vào nhà để xe. Gã cười hô hố.
- Hí hí, thằng cha Emrod giăng tới ba lớp dây xích. Bộ nó tưởng barê kỹ kiểu đó là mấy chiếc xế hộp cổ lỗ sĩ còn hoài trong gara chắc?
Wratzke không cười. Gã chồm lên cabin xe tải lấy cái kìm cộng lực dài tương đương thân thể của gã. Gã quát:
- Mày xê ra để tao cắt xích cho.
Những sợi dây xích bị cắt ngọt như trái cây. Priske xoa hai tay vào nhau, gã đẫm mồ hôi vì lo lắng và hồi hộp. ChiếcZagato này cầm chắc cho tụi gã 2 triệu đồng tiền mặt, gã sướng muốn phát điên.
Schnodel mở cổng. Trời ạ, trong dãy nhà xưởng kiêm gara có tới chục ôtô nằm xếp dãy. Chiếc xe nào cũng mang mác quý tộc và giá cả cỡ bạc triệu, Wratzke không nén được sự trầm trồ.
- Cứ như là một bảo tàng xế hộp, đàn anh nhỉ?
- Ừ, tao chỉ muốn thổi chúng bay sạch vào túi. Kỳ sau vậy, lần này tụi mình đành thu hoạch chiếc Zagato thôi.
Ba thằng lôi tiếp trong cabin ra cuộn dây tời và kê hai thanh sắt to bản để kéo chiếc Zagato lên khoang xe tải. Gã thám tử trèo vô buồng lái chiếc Zagato. Tuy không được tiện nghi dễ chịu như mấy cái xe đờới nhưng dù sao ngồi lên cái xe này người ta cũng có thể sướng điên lên được.
Schnodel cùng Wratzke tới “con chó nòi” Bulerier lên thùng xe tải. Chiếc xe con vừa khít thùng xe. Cả hai gã phải chui và cabin xe tải mới ra ngoài được còn Priske bị kẹt ngồi lại trong xe Zagato vì không mở được cửa ra.
TẶNG VẬT TỬ THẦN
Tứ quái TKKG vẫn quyết định thăm viếng trang trại của tiến sĩ Em
rod vào giờ này. Chẳng gì cũng là chuyện một khối thuốc nổ để trong cốp xe, biết bao tai hoạ khôn lường có thể xảy ra.
Karl chắt lưỡi:
- Tao với Gaby còn có thể trở lại thành phố an lành, nhưng đại ca và Kloesen liệu hồn đó. Về trễ thế nào cũng lãnh đủ màn giáo huấn của thầy trực ban.
Tứ quái tạm biệt cô quản gia Petra. Bốn con ngựa sắt lăn bánh. Chưa đến hồ Lurchenwann, bốn đứa gặp một chiếc xe tải khổng lồ dành chở gỗ rầm rầm chạy qua. Chúng cau mày nhìn hai người đàn ông ngồi trong cabin, một tên tóc vàng hai người đàn ông ngồi trong cabin, một tên tóc vàng như rơm còn tên kia đầu trông tựa khỉ đột. Tên lái xe quát rầm rì vì bọn trẻ đi lấn quá đường.
Tarzan liếc tìm tên hãgn của chiếc xe nhưng không thấy, chỉ còn tấm biển số có con số 33 cuối cùng. Hừ, thì ra xe tải thuộc thành phố này.
Karlst1:givenname> hỏi:
- Ai chuyển nhà thế nhỉ? Chẳng lẽ tiến sĩ Emrod?
Gaby nói;
- Tiến sĩ Emrod mà chuyển nhà thì phải huy động đến một lô xe tải.
Tròn Vo nói sang chuyện khác:
- Sắp đến hồ Lurchenwann rồi, nước hồ này sạch và ngon lắm. Tao đã uống khi bơi ở đây năm ngoái.
Karl cười:
- Mày quả là có “tâm hồn ăn uống”.
- Không dám đâu, chẳng qua tao bị sặc nước lúc bơi. Chứ lúc đó tao nghĩ đến cá chép cơ – cá chép rán vàng trong chảo mỡ sôi sùng sục. Ôi, tao thèm quá.
Gaby hứ một tiếng:
- Bạn muốn sống thì cũng phải để cho nó sống với chứ!
Mặt trời xuống sát chân trời. Tứ quái tới hồ đúng vào lúc những tia sáng cuối cùng tắt ngấm.
Khi đạp xe đến trước nhà tiến sĩ Emrod, đám trẻ ngạc nhiên thấy cổng sắt để ngỏ, đám dây xích lòng chòng bên vệ đường và cánh cổng dẫn vào đây nhà xe cùng mở. Tứ quái trông rõ mấy chiếc ô tô kiểu cổ đậu bên trong.
Tarzan xuống xe, nhìn xung quanh.
- Nguy rồi. Hình như bọn trộm đã gh đây trước chúng ta.
Gaby nhấn chuông nhưng tuyệt nhiên không thấy ai trả lời.
Tarzan đảo cái nhìn một vòng quanh gia trang bao la. Hắn gật gù:
- Giữ cho tao chiếc xe đạp Karl. Vắng chủ nhà nhưng có kẻ đã vào đây. Biết đâu nó còn ở trong đó.
Tarzan đi vào gara, tay nắm trong tư thế chuẩn bị ra đòn. Một lát sau tiếng hắn vọng ra:
- Vô đây Karl. Mày rành về xe hơi, chắc biết chiếc nào hiệu Zagato hả.
Máy Tính không đợi giục lần thứ hai. Nó đảo qua đảo lại điểm danh một lượt những chiếc xe và nhún vai với vẻ thất vọng:
- Không có chiếc Zagato ở đây!
Công Chúa tìm thấy công tác, cô bé bật điện.
Ánh đèn nêông bừng lên. Tarzan bàng hoàng trước đầu lốp xe mới cáu:
- Các bạn nhìn những dấu hằn vết bánh xe này xem. Rõ ràng vừa có một chiếc ô tô đậu chỗ này. Nó đã bị đưa đi rồi. Không hiểu ông tiến sĩ đã lái nó ra xa lộ và chạy với tốc độ 20 cây số giờ hay đã bị mất cắp rồi?
Không một ai trả lời.
Chiếc xe sẽ bị nổ tung khi phóng với tốc độ cao. Cái xe tan tành, người lái xe bị chết và có thể có một người trong xe nữa. Không biết ông tiến sĩ Emrod này có vợ chưa? Hay người yêu? Biết đâu nó sẽ nổ khi đang vượt qua một xe buýt chở người đi nghỉ nào đó?... Nghĩ mà run.
Tarzan như nghẹn lời:
- Tụi mình đến chậm mất rồi.
Đúng lúc đó Gaby nói:
- Các bạn. Mình nghe có tiếng động cơ xe hơi từ phía bờ hồ.
- Ờ há, dễ chừng đó là xe của ông hàng xóm. Xe tắt máy rồi. Ờ tôi nghĩ chúng ta vẫn còn có cơ hội.
Gaby hỏi ngay:
- Đại ca nói thế nghĩa là sao?
Tarzan giải thích:
- Không bao giờ chủ nhà lại cắt xích để mở cổng cả. Nếu hồi nãy chúng ta đã lập giả thuyết là bọn trộm nhập nha thì… rất có thể chúng là bọn quái xế. Hừm, dám chúng đã thổi chiếc Zagato và thế là kẹt giỏ cho tụi mình.
Tròn Vo không một chút động tâm.
- Tại sao lại kẹt hả đại ca, tụi lưu manh có bị tai nạn vì bom nổ cũng đáng kiếp.
Karl bất ngờ nhảy dựng:
- Các bạn ơi, mình nghe đâu đây có tiếng gừ gừ…
Tarzan nhảy phóc ra ngoài dãy nhà xưởng và hết hồn khi phát giác hai con cẩu nòi Doberman do một ười đàn ông to cao giữ xích. Hắn chưa kịp có một lời biện minh thì ông… hàng xóm, chắc chắn là ông ấy, gầm lên:
- Tấn công! Hecto, Satăng.
Tarzan hét to:
- Không chúng tôi…
- Cắn vào đùi! Nhanh lên!
Hai con ác cẩu hộc một tiếng rồi chõm tới.
Tarzan không đủ thì giờ đóng cánh cổng sắt, hắn chỉ kịp đẩy Gaby lên chiếc ôtô nổi tiếng một thời mang tên T41 Royale. Máy tính cũng kịp chui tọt vào trong xe. Chỉ khốn khổ cho Tròn Vo, nó phải cập rập hết cỡ mới ấn được khối thịt hình vuông của mình vô cánh cửa kia rồi đóng ập lại.
Tarzan nhảy tót lên mũi xe. Hai con chó lao tới. Một con cắn phập vào mảng để giày bóng rổ của Tarzan coi khá rung rợn. Hắn hét ầm ĩ:
- Này ông kia, chúng tôi không phải kẻ trộm. Giữ chó lại đi!
Người đàn ông có cái mũi sần sùi vì hay xỉn quắc cần câu đi tới:
- Sao? Không phải chúng mày thì ai vô đây cất dây xích cổng nhà ông tiến sĩ hả?
- Lúc tụi tôi đến đây, dây xích đã tung toé. Tại sao ông không tin tụi tôi?
- Hử, chúng mày dóm dỏ mấy cái “xế cụ” kia bán? Rồi còn định thó cái gì nữa chớ? Phải không?
- Ông nhầm rồi, chúng tôi là học sinh. Gaby đây là con gái thanh tra Glockner. Ông cứ gọi điện về Tổng nha cảnh sát là rõ.
- Khỏi cần mày nói tao cũng gọi. Thế nào cảnh sát cũng vui vẻ vì mẻ lưới này.
Tarzan thấy không thể thuyết phục được người này. Ông ta thuộc hạng người chỉ tin vào mỗi bản thân mình.
Hai con chó tuy không lồng lộn nữa nhưng vẫn gầm gừ nhìn hắn.
- Kìa, ông đi gọi cảnh sát đi.
- Còn lâu, để tụi mày trốn hả?
- Thật là một lão ngu xuẩn.
Lão hàng xóng điên tiết. Không một chút chần chừ, lão cúi xuống chụp một đoạn dây xích quay tít.
- Cho mày biết tay!
Tarzan đâu dè một câu phản ứng trong lúc bực mình đưa đến nông nỗi này. Sợi xích kia mà quất trúng thì Tarzan sẽ rơi xuống đất và làm mồi cho hai con chó. Hắn móc túi lấy con dao bấm. Lưỡi dao bật ra lạnh tanh. Hắn hù doạ:
- Nếu ông mà bước thêm một bước, tôi buộc lòng phải tự vệ đó. Xin báo trước, trong khoảng cách 4 mét tôi có thể phóng trúng bao diêm.
- Hừ hừ, tao biết mày ngon mà. Nhưng tao quyết thí mạng với mày nếu mày không rút lại điều vừa nói.
Tarzan chết điếng. Lão láng giềng đã nổi khùng lên rồi. Nghĩ vậy hắn dịu gi
- Thôi được, tôi xin rút lại lời nói đó. Nào, bây giờ thì ông phôn cho cảnh sát đi.
Lão hộ pháp cuộn sợi xích lại, ra lệnh cho hai con chó:
- Hecto, Satăng! Chúng mày nằm đây gác nó nhé!
Bóng lão chìm dần vào bóng tối. Lúc này hai con ác cẩu đã chán ngấy. Một con nằm xoài ra nhưng vẫn nheo mắt rình Tarzan cho con này lại ghếch chân làm một bãi cạnh chiếc ôtô.
Tiếng Tròn Vo từ trong xe vọng ra:
- Đại ca… mày còn sống không?
- Cứ yên tâm nhai sôcôla đi. Tao chưa chết đâu.
Gaby phẫn nộ:
- Không thể như thế được. Tụi mình đâu phải lưu manh.
* *
Otto Neppler đứng trên ban công nhà mình, hằm hằm nhìn về phía nghĩa trang. Đằng sau nghĩa trang của người là nghĩa địa của xe ôtô. Rất nhiều ôtô, sau khi trở thành sắt vụn, bị con người vứt bỏ ở đây không thương tiếc.
Mà nào có ít ỏi gì, phải đến mấy chục cái, chiếm hết cả khu đất rộng mênh mông.
Neppler nhủ thầm, mình sẽ gọi một cú điện thoại, nếu không được, sẽ tự giải quyết lấy theo cách của mình.
Otto Neppler dáng người xương xẩu, da ngăm đen, đi khuỳnh khuỳnh như những gã chăn bò miền ViễnTây. Thoạt trông lão có vẻ như một anh phu khuôn vác tại bến cảng, không biết chữ nhưng có thể chửi tục bằng mười hai thứ tiếng. Trong thực tế, lão Neppler này biết chữ và biết đếm hẳn hoi. Lão thuộc làu 144 văn phòng giao dịch của mình rải rác khắp châu u.
Lão sống ở làng Gantenhiem, một làng không có nông dân. Đây là nơi sinh sống của những người nhiền tiền lắm của. Trong thành phố lão đặt một văn phòng giao dịch, đó chính là nơi lão hái ra tiền và đẻ ra tiền.
Trước kia Neppler là chủ nhà máy sản xuất đạn, nhưng lão đã đóng cửa và bán từ lâu. Gia trang hiện nay của lão rộng mênh mông, trồng cây xây tường che chắn. Ngôi biệt thự toạ lạc chính giữa với dãy nhà phụ gồm chuồng ngựa và nhà kho.
Hiện nay lão để trong nhà kho bộ sưu tập ôtô cổ.
Lão bực bội cầm máy điện thoại, quay số gọi đồn cảnh sát Gantenheim. Lão không xưng danh, bởi lão có ý định nếu bước một không được thì sẽ giải quyết theo bước hai.
- Alô, có phải đồn cảnh sát khu vực Gantenheim không đây?
Có tiếng từ đầu dây bên kia:
- Tôi, đồn trưởng Erhard đây.
- Chào ông đồn trưởng. Tôi là một dân lành cư ngụ tại Gantenheim. Tôi muốn ông hãy cho kiểm tra ngay khu vực nghĩa trang.
- Sao, có chuyện gì vậy?
- Ở phía sau nghĩa trang hơn hai tháng nay không biết sao mỗi lc mỗi nhiều xác ôtô. Bọn ma cà bông nào đó đã tống những đống sắt gỉ mang nhãn Ba Lan, Đông Đức, Pháp đến đây coi thật ngứa mắt. Tôi nghĩ rằng ông cần cho người dọn dẹp chúng.
- Chúng tôi có biết chuyện đó. Chúng tôi biết nghĩa địa mới phát sinh đó đang chứa khoảng 36 đống sắt dẹp lép làm mất thẩm mỹ khu Gantenheim.
- Thế tại sao ông chưa ra tay dọn dẹp chúng?
- Vì không có kinh phí, chúng tôi đã dự trù nhưng còn phải chờ duyệt. Mong ông thông cảm.
- Các ông cứ mặc xác nó phải không?
- Vậy ông định làm gì?
- Tôi sẽ tìm cách, chào.
Neppler nện điện thoại cái rầm. Mẹ kiếp, cảnh sát cũng bất lực trước cái nghĩa địa xe, chẳng lẽ cứ để đống rác ôtô làm bẩn mắt những người dân Gantenheim sang trọng này ư?
- Tao sẽ cho chúng mày biết tay.
Tiếng gầm của lão ngưng bặt vì một giọng nhừa nhựa hắt lên từ dưới đường cái:
- Xin lỗi, tôi bị… không thể nhịn được… nhưng chú yên tâm, không vào hoa đâu.
Otto Neppler choáng váng. Còn phải hỏi, giọng nhừa nhựa kia phát ra từ mồm anh ruột lão chứ sao. Anh trai lão tên là Uwe, hơn lão khoảng 10 tuổi, ốm nhom ốm nhách chớ đâu được phốp pháp và giàu có như thằng em.
Khác với Neppler, Uwe sinh ra đã gặp bất hạnh. Lão sinh ra thiếu tháng, suy dưỡng nặng và lớn không nổi. Đến khi lớn được thì lão lại sinh tật nghiện rượu. Uwe uống như hũ chìm và để lại hậu quả đến bây giờ. Ấy thế nhưng cũng có lúc lão tỉnh táo. Chính thời điểm tỉnh táo hiếm hoi ấy, lão đã cứu thằng em khỏi cái chết trông thấy.
Hôm đó ông vua bất động sản kiêm trùm sưu tầm ôtô Otto Neppler phóng chiếc xe quý của mình qua khúc cua với tốc độ cao. Lão không làm chủ được tay lái nên chiếc xe đâm thẳng vào gốc cây ven đường, bốc cháy rừng rực. Đúng lúc đó, Uwe xuất hiện đột ngột trên chiếc môtô. Ngay lập tức, lão anh gầy còm bất chấp lửa nóng lao vào xe hơi lôi thằng em ngất xỉu ra ngoài. Khi đặt được thằng em lên cỏ thì chiếc xe nổ tung bắn một số mảnh kim loại vào người Uwe khiến cho bây giờ lão phải đi cà nhắc.
Sau vụ thoát chết thập tử nhất sinh ấy, Otto không bao giờ quên hành động dũng cảm của ông anh. Lão rước Uwe về lãnh địa và sẵn sàng cung phụng cho ông anh uống rượu phủ phê suốt đời mà không hề phàn nàn. Cứ chiều đến, nhà buôn vĩ đại Otto Neppler lại thấp thỏm xốc Uwe về từ một bụi rậm hoặc một vỉa hè nào đó. Uwe luôn bước được từ nhà đến quán rượu nhưng không bao giờ lê chân được từ quán rượu về nhà.
Otto cúi xuống bảo anh trai:
- Vô lấy thuốc uống đi, anh Uwe!
Uwe nấc lên một tiếng rồi lê gót lệch xệch vào trong.
Otto Neppler đang định quay vào nhà thì nghe tiếng động cơ xe tải rền rĩ. Tim lão rạo rực vui sướng. Thằng Priske và đám đệ tử đến thật đúng lúc, lão đã tống hết đám gia nhân lẫn bọn đầy tớ đi cho khuất mắt rồi.
Neppler cười hớn hở. Lão khoanh tay dòm chiếc xe chở đồ gỗ chạy chầm chậm rồi dừng hẳn trước nhà. Ê, bình sinh lão chỉ bang giao với Priske chớ không hề bắt tay với đám thủ túc của y. Chính vì thế mà lão gần như trợn mắt khi ngó thấy hai thằng lạ hoắc trong cabin, một thằng mặt như khỉ đột đang ngồi đằng sau tay lái, còn thằng kia có mái tóc vàng hoe.
Lão xuống nhà để mở cửa đón khách.
Thằng lái xe hỏi:
- Ông là Neppler hả?
- Tôi đây.
- Đơn đặt hàng của ông đã được giải quyết.
- Priske đâu?
- Sếp tụi này mắc kẹt ở chiếc xe Zagato trong thùng xe tải đó.
Neppler ra lệnh:
- Tụi bay đánh xe ra chỗ cái nhà trắng đằng kia.
Cái xe chuyển động, Neppler vội vã đi theo.
Xe tắt máy. Gã lái xe lùn xủn và tên tóc vàng bung khỏi cabin. Không khó khăn gì lắm, chúng mở cửa sau và cho chiếc Zagato trượt xuống một cách thành thạo.
Priske ngoác miệng ra cười:
- Hế lô, ông chủ lớn Otto khoẻ mạnh hả, giấc mộng “ngàn lẻ một đêm” của ông đã được tụi này thực hiện rồi
Neppler đút hai tay vô túi quần giả vờ ngáp dài:
- Tôi biết công lao của ông bạn nhưng cũng đừng nên thổi phồng quá. Đồng ý rằng chiếc Zagato này là báu vật độc nhất vô nhị đấy nhưng tôi “đặt hàng” ông bạn làm ăn là vì tự ái hơn là thèm khát. Hẳn anh biết rằng tôi đã năn nỉ lão Finkweiler chục lần muốn gẫy lưỡi mà lão đếch chịu bán. Cuối cùng đành nhờ người anh em chơi đòn hạ cấp vác nó về đây thôi.
Wratzka nói chen vào:
- Ê, chiếc xe chiến lợi phẩm chưa hoàn toàn thuộc về tay ông đâu. Ông còn phải thanh toán đã chớ.
Neppler quay phắt về phía Priske và hỏi:
- Cái thằng ngớ ngẩn này là đứa nào vậy?
- Nè, đừng coi thường thằng này nghe.
Neppler vẫn nói với Priske:
- Khoá mồm nó lại.
Mặt Wratzka xám chàm, nhưng sếp Priske đã ngăn lại:
- Pit và Siegbert Schnodel đều là chiến hữu sống còn của tôi. Tuy hơi lỗ mãng một chút nhưng rất cần thiết cho công việc. Ông chủ đừng quá câu nệ.
Neppler nhún vai ra vẻ khinh bỉ. Lão đi vòng vòng quanh chiếc Zagato xem ngắm tỉ mỉ rồi thận trọng ngồi vào buồng lái sờ sờ nắn nắn từng chi tiết.
Wratzka lấy ngón tay trỏ ngoáy vào thái dương ra hiệu “lão già ngốc”, Siegbert nhăn nhở cười. Priske phải suỵt cho chiến hữu phải ý tứ. Dù sao đây cũng là một món hàng trị giá hai triệu mark chứ có phải đùa đâu.
Neppler ngồi xoay tay lái, đoạn lão cúi hẳn xuống và nhấc tấm thảm kê dưới chân người lái lên.
Một lúc sau lão chui ra khỏi xe, chậm rãi nói:
- Nhưng có một vấn đề…
- Chuyện gì?
- Chìa khoá điện đâu rồi Priske?
- Ơ, cái chìa thì nhằm nhò gì chớ. Tôi cứ nghĩ xách cái xế về đây là quá đúng giao kèo.
- Giỡn hoài người anh em. Thiếu cái chìa khoá là con mồi bị giảm giá đấy. Tôi biết làm gì với cái xe không có chìa khoá khởi động? Chẳng lẽ mua rồi cho nó ngủ trong nhà xe?
Priske cười khẩy:
- Ông định lái nó vào thành phố à?
- Tôi có điên đâu. Nhưng một cái xe không có chìa khoá điện thì chẳng khác gì một cái két chứa đầy tiền mà ta không biết cách mở.
- Tôi sẽ cho gọi thằng thợ khoá, chìa nào nó cũng làm được
- Không chơi, để lại thêm một thằng nữa biết chuyện hả?
Priske nheo mắt:
- Thưa quý ông, thế nào, chúng tôi lại phải chở nó đi hay sao?
- Ta có nói thế đâu.
- Vậy ông muốn giảm giá chăng?
Neppler nhìn hai thằng đàn em của Priske cười gằn. Lão hả hê thấy rõ:
- Tôi chỉ đúng luật, 1 triệu 9 không thèm bớt một xu lẻ.
- Ông anh quả là sắt đá. Nhưng đành vậy. À, cho bọn này tò mò chút xíu. Thế ông anh định làm chìa mới ở đâu ?
- Ông bạn khờ nhỉ, tôi có một bộ sưu tập chìa khoá 1.000 cái của đủ chủng loại ôtô suốt 50 năm qua. Chẳng lẽ không đào ra một chìa khớp với ổ khoá điện à?
Priske nín thinh. Neppler mời gã thám tử vào nhà, Wratzka và Schnodel phải đứng ngoài.
Priske theo sau lão. Gã ngắm cái cặp da ngồn ngộn giấy bạc trong đó là từng tệp 10.000 mark chồng chất nặng trịch. Neppler lạnh lùng lấy ra 10 tệp cất vào két.
- Đủ một triệu chín.
Priske cố gắng không chửi thề.
- Ông chủ cáo già thật. Nhưng kiểu xử sự của ô chưa được khôn lắm đâu, Otto. Không có tôi ở đây là hai thằng đàn em tôi sẽ vặn cổ ông đấy. Chúng nó không vừa đâu.
Neppler cười khẩy. Lão đợi cho ba thằng đánh thuê chui lên cabin xe tải vọt mất mới mở cửa chiếc Zagato, lấy trong túi ra cái chìa khoá điện tìm thấy dưới tấm thảm. Lão cười ha hả. Thế là đỡ tốn 100.000 mark. Lão nổ máy, đi mấy vòng quanh sân mà sướng tưởng như đi trên mây. Sau đó lão cho xe xuống tầng hầm cất giấu.
* *
Tứ quái chịu trận mỗi đứa một tư thế trên mui và trong xe, trong khi hai con cẩu vẫn canh gác bằng hai cái lưỡi thè lè.
Gaby sốt ruột:
- Lão hàng xóm đi nãy giờ mà vẫn không thấy cảnh sát đến. Phải đợi bao lâu nữa đây?
Tròn Vo tỉnh bơ:
- Nè Gaby, tưởng bạn có đường dây nóng với cảnh sát kia mà
Đúng lúc ấy, Tarzan từ trên mui gào lên:
- Im lặng, có một chiếc xe hơi đang lao về phía tụi mình.
Trời tối mịt. Chiếc xe phóng vút vô sân quét đèn pha vòng vòng. Nghe tiếng động cơ Tarzan đã đoán là xe BMW. Hắn cắn môi chờ sự cố mới. Xe tắt máy. Một người đàn ông bước xuống trong sự mừng rỡ của hai con chó. Rõ ràng đó là người quen của chúng.
Tarzan nghĩ, chắc là tiến sĩ Emrod.
Tay phú vùng hồ Lurchenwanm chỉ mới ngoài 30 tuổi, người gầy đét. Chung quanh cái đầu hói của ông ta là một lớp tóc màu nâu tạo thành một vòng tròn. Trên khuôn mặt nhợt nhạt là cặp kính dày cộp gọng sừng.
Ông ta nhìn Tarzan quát to:
- Cậu làm gì trên chiếc xe của tôi? Và tại sao cổng lại mở toang như thế này?
Tarzan nói:
- Chúng tôi bị ngộ nhận, thưa ông. Chúng tôi đến đây để cứu ông mà lão hàng xóm cứ nghĩ là kẻ gian xua chó tấn công chúng tôi tới tấp.
- Ơ, tại sao lại là “chúng tôi”? Tôi chỉ thấy mình cậu trên mui xe mà.
- Còn các bạn tôi nữa. Họ đang ngồi ngay dưới chân tôi đây.
Emrod mò lại gần hơn. Quả nhiên trong xe lù lù hai thằng nhãi và một đứa con gái ngộ nghĩnh. Ông ta hạ giọng:
- Thì ra thế. Thực ra hai con chó này là chó săn của ông hàng xóm Meier chớ không phải của tôi. Ở đây mọi người đều quan tâm giúp đỡ lẫn nhau. Nhưng sao các cháu lại vào đây?
Emrod nhìn sang phía tay phải rồi sững người.
- Lạy chúa tôi, chiếc… chiếc Zagato của tôi.
- Ông đừng lo sợ. Chiếc xe đã mất, nhưng thật may là ông đã không đi nó. Chính vì nó mà chúng tôi tới đây.
Tiến sĩ Emrod hai tay ôm đầu. Cặp mắt của ông ta lồi ra như hai quả bóng b
- Trời ơi… chiếc xe Zagato… cả một gia tài…
Đúng lúc đó ông hàng xóm Meier đã xuất hiện. Ông ta kéo tay Emrod xì xầm gì đó nhưng ông tiến sĩ lắc đầu lìa lịa. Ông hàng xóm nhún vai, huýt sáo gọi hai con chó. Emrod bắt tay ông, hai con chó ngoe nguẩy theo chủ.
Emrod quay vào và nói:
- Cảnh sát tới bây giờ. Các cháu đừng hòng nói dối.
Khi chỉ còn Emrod, Tarzan nhảy phóc xuống đất. Hắn ra dấu cho các bạn mở cửa xe.
Gaby phủi bụi bặm bám trên quần áo rồi nói:
- Thưa ông Emrod, chúng tôi không sợ cảnh sát đâu. Tôi là con gái của ông thanh tra hình sự Glockner mà. Cũng như ba tôi, tụi tôi luôn căm ghét bất công và không bao giờ bỏ qua bọn tội phạm.
Tarzan trịnh trọng nói:
- Trước khi cảnh sát đến, chúng tôi có chuyện quan trọng cần bàn với ông. Một câu chuyện thoạt nghe tưởng như hoang đường nhưng xin ông hứa giữ kín chuyện này thì tôi mới nói, bằng không chúng ta coi như chia tay nhau kể từ bây giờ. Vì nếu lộ ra, người kể cho chúng tôi chuyện này sẽ bị vạ lây.
- Nếu câu chuyện liên quan đến sinh mạng con người thì tôi xin hứa, nhưng có phạm pháp không?
- Tất nhiên là không rồi. Chốc nữa tụi cháu sẽ kể hết cho thanh tra Glockner mà
Tarzan chìa tay, hai người bắt tay nhau.
Tứ quái có cảm tình ngay với vị gia chủ có đôi mắt thông mình và khuôn mặt trẻ thơ. Giọng Tarzan đều đều:
- ChúEmrod này, sở dĩ chúng cháu có mặt ở đây vì biết được nguồn tin trong cốp chiếc xe Zagato có chứa chất nổ dynamit. Khi tốc độ chạy lên đến hơn 200 cây số giờ, chiếc xe sẽ nổ tung.
Emrod toát mồ hôi hột, hai hàm răng đánh bò cạp:
- Thiệt… thiệt không?
- Có thể có, có thể không. Đáng tiếc là chúng cháu chưa xem xét được chiếc xe mà chú mới mua thì đã bị bọn trộm xe đột nhập vào đây lấy mất. Chú có nghi ngờ ai trong việc này không ạ?
Emrod dựa lưng vào chiếc ôtô cho khỏi quỵ.
- Lý do nào các… các bạn biết trong xe… xe có bom?
- Chú đã hứa là im lặng cơ mà.
- Ờ ờ…
- Thế này nhé, bá tước Finkweiler rất hận chú. Hẳn chú quá rành ông bá tước hả, ổng cho rằng chú đã đẩy con trai ClausAlbrecht của ổng tới chỗ chết. Vì vậy ông lão mới đặt bom trong cốp xe để hại chú. Nhưng ổng dành cho chú cơ hội sống. Cơ hội đó là nếu chú chỉ đi chiếc xe đó với tốc độ dưới hai trăm.
- a ơi!
Emrod rên lên. Ông ta càng tê tái hơn khi Tarzan kể xong toàn bộ câu chuyện trả thù rùng rợn.
- Chú không ngờ, các cháu ạ. Khi ông cụ bất ngờ chịu bán chiếc xe Zagato cho chú, chú cứ tưởng ông cụ tốt bụng chứ ai dè đó là tặng vặt của tử thần. Chú xin thề độc với các cháu, chiếc SÓNG GẦM hồi xưa lúc lắp ráp xong chú luôn luôn cất trong gara vì chưa vừa ý. Nhưng chính ClausAlbrecht đã trộm xe nhiều lần để đi thử. Chú cản hoài không được, điều này chú đã bày tỏ với ông cụ mà ông cụ đâu có chịu tin.
Tarzan thở dài:
- Đúng là định mệnh. ClausAlbrecht tự chọn cho mình cái chết chớ không phải lỗi ở chú. Chỉ vì ông bá tước đau quá hoá quẩn mà thôi.
Karl hỏi:
- Mình sẽ nói sao khi cảnh sát tới đây?
Tarzan đáp:
- Tụi mình đừng nói lý do, chỉ nói rằng đi chơi ngang qua, thấy hiện tượng khả nghi nên rẽ vào quan sát. Tiến sĩ Emrod sẽ báo với cảnh sát về việc mất trộm.
Vài phút sau cảnh sát tới, mọi người trình báo đúng như đã bàn.
Một trong những cảnh sát nhận ra Gaby vì thế Tứ quái không gặp rắc rối gì.
Cuối cùng đã đến lúc chia tay nhau. Cả đám lên xe trở về nơi xuất phá
Như thường lệ Tarzan đi đầu còn Karl chạy hàng thứ ba. Nó nói to để các bạn cùng nghe.
- ChúEmrod vắng nhà trong 4 tiếng đồng hồ. Thời gian ấy đủ để chiếc xe bị đánh cắp. Tất nhiên bọn trộm không thể phóng vù vù trên phố xá được. Tao nghĩ rằng có thể chúng giấu chiếc Zagato trong một cái xe thùng.
Tròn Vo hét toáng lên:
- Và tụi mình đã đụng đầu một xe tải lớn chở đồ gỗ.
Tarzan nói:
- Mày có lý. Xe không có tên hãng, hai người ngồi trong xe rất dị hợm. Một người trông như khỉ đột, một người tóc vàng hoe, biển xe kết thúc bằng hai số 33.
Cả bọn lại lặng lẽ đi tiếp. Đêm tối đen như mực.
Tarzan bỗng nói:
- Nè các bạn, bây giờ tụi mình có nên hù lão bá tước Finkweiler hay không?
- Hù kiểu nào?
- Mình doạ là chiếc Zagato đã nổ tung và tiến sĩ Emrod bị thương nặng để coi lão phản xạ sao chớ, ít ra từ đó chúng ta cũng nắm thêm một số chi tiết.
- Đồng ý. Xong rồi mình đến gặp thanh tra Glockner trình bày nội vụ cũng còn kịp chán.
Tứ quái đổi hướng tức khắc. Haươi phút sau, chúng đã mò tới đại lộ Schneitroder.
CUỘC TIẾPXÚCVỚILÃOBÁ TƯỚC
Neppler đi vào phòng khách rộng thênh thang, lão đang nghiền ngẫm kế hoạch xây dựng lại khu biệt thự số 126.
Neppler nghe tiếng bước chân của Uwe, lão phát hiện ông anh tàn tật cài lộn khuya áo măng tô đi tất bật xuống cầu thang. Lão hỏi:
- Anh lại đi đâu hả?
- Tôi đi dạo một lát.
- Ừ… ừm, anh đi dạo đến quán rượu nào nữa hả Uwe?
- Ồ, nếu tiện thì làm một hớp cho ấm bụng thôi mà.
- Anh uống ít thôi nghe. Tối nay tôi kẹt lắm, không đi tìm anh được đâu.
- Ề ề, chú mày yên tâm đi, tôi chỉ uống bia thôi.
Uwe lặn mất. Neppler quay vào công việc của mình. Lão nhìn bảng lịch trên tường, và mỉm cười với một kế hoạch vừa nảy ra trong đầu. Kể ra kế hoạch này cũng quá trẻ con, nhưng lão vẫn hận lão già Finkweiler. Tại sao lão khom đếch chịu bán cho ta mà lại sang tay chiếc xế hộp cái rẹt cho thằng nhãi gày còm Emrod chớ. Neppler cảm thấy mình bị xúc phạm. Rõ ràng Finkweiler khinh mình, lão dựa vào cái ghế quý tộc coi rẻ mình là thằng hạ lới phất vì mánh mung đánh quả. Được, đã thế ta phải cho lão khọm biết tay.
Neppler quay số điện thoại kẻ thù một cách giận dữ. Lão nghe một giọng nói phụ nữ nhẹ nhàng:
- Tôi là Petra Fronsippe, người nhà của ngài bá tước.
- Chào cô, tôi cần gặp ngài Finkweiler.
Một lát sau, giọng một người già vang lên:
- Ai đó?
Neppler uốn cong lưỡi nói giọng lơ lớ:
- Ông còn chiếc Zagato ở đó không, tôi từ Tokyo sang đây sẵn sàng mua với giá 20 triệu mark.
- Ồ, cái xe đâu đến giá đó. Ông là người Nhật hả?
- Người Nga, thưa ông. Tôi tên là IvanAlexanderFrankowitsh, tổng đại diện cho một tổ hợp Nhật, mẹ tôi là người Đức. Nghề của tôi là sưu tầm xe xưa.
- Thế à. Đáng tiếc là tôi đã bán chiếc xe cổ quái ấy với giá bèo.
- Ông chuộc lại được không, ông bá tước. Tôi giữ lời hứa sẽ mua 20 triệu mark đấy.
- Không được. Tôi cần giữ uy tín với tiến sĩ Fabian Emrod.
- Vậy đâu có khó khăn gì chuyện ông giới thiệu tôi với ông Emrod đúng không?
- Đừng khi dễ Emrod. Ông ta cực kỳ giàu có. 20 triệu mark của ông chỉ là đồ bỏ so với gia tài ông ấy.
Neppler cười khùng khục:
- Thế thì hành động của tôi là cực kỳ đúng đắn.
- Hả? Ông… nói… sao?
- Tôi cũng đoán vậy nên đã lấy chiếc xe đó rồi.
- Ông mua được à?
- Ông nhìn qua máy điện thoại được sao? Đúng là đồ bị thịt. Tao ăn cắp đấy, đếch cần phải thưa gửi xin xỏ gì cả. Hê hê, tụi tao đã chuyển nó về phía Đông rồi. Tụi tao hễ muốn là được, mày biết không, không bán thì ăn cắp, vậy thôi.
- Mày… nói dối.
- Mày phôn cho thằng oát Emrod là biết rõ mọi sự.
Nói xong Neppler dập máy.
Tứ quái dừng xe đạp trước cổng nhà số 100 đại lộ Schneitrode. Tarzan nhanh nhẹn bấm chuông.
Một giọng nhỏ nhẹ quen thuộc vang ra từ máy truyền âm.
- Tôi đây!
- À, cô Petra đó hả, tụi cháu là TKKG đây. Tụi cháu muốn vào gặp ông bá tước.
- Đợi tôi ấn nút mở
Bốn đứa bước vào. Những cây đèn trong sân toả sáng mờ mờ khiến vườn hoa càng thêm kỳ ảo. Đám trẻ chụm đầu quanh Petra, câu chuyện và kế hoạch của chúng làm cô quản gia giật mình :
- Các cháu liều lĩnh quá.
- Sẽ thành công đó cô Petra. Ông bá tước không nghi ngờ cô đâu.
- Thôi được. Để tôi vô bảo ông chủ đã. Chỉ có điều…
- Sao vậy cô?
- Ông chủ vừa nhận một cú phôn của kẻ nào đó, hiện giờ mặt mũi hằm hằm. Cụ giận đến nỗi bỏ ăn và chỉ làm một cốc rượu mạnh.
- Thế ông già đi ngủ rồi ạ?
- Không, ổng đang đọc báo trong phòng riêng.
Petra đi trước, hướng dẫn đám nhóc qua một loạt phòng. Căn phòng nào cũng trang trí trên tường những bức tranh đắt giá. Các tấm thảm sàn đã sờn, ít hơi người nên không khí có mùi ẩm mốc.
Petra bấm chuông, thấy Gaby tỏ vẻ hồi hộp, Tarzan khoác vai bạn trấn an. Tròn Vo lục túi tìm sôcôla, nó chợt làu bàu:
- Mất cha nó hết rồi.
- Mất cái gì?
- Mục pin mua ở cửa hàng. Bực mình thiệt.
Petra bảo:
- Bá tước mời cháu vào.
Bốn đứa vào phòng. Căn phòng toàn màu xám, từ bộ salông cho đến tấm thảm trải sàn, thậm chí cả khung những bức tranh treo tường và áo len của ông bá tước cũng có màu xám. Vật duy nhất khác màu là tờ báo ông bá tước đang cầm nơi tay.
Bốn đứa đồng thanh chào:
- Chào cụ ạ.
Ông bá tước làu bàu:
- Các cô cậu đến đây có việc gì?
Tarzan nhíu mày trong một giây. Hắn mào đầu cực ngọt:
- Thưa bá tước, tụi cháu được các vị hàng xóm của cụ cho biết cụ có chiếc xe Zagato tuyệt vời. Tụi cháu là những người rất ham mê các loại ôtô. Nhưng vừa rồi tụi cháu gặp chuyện kinh khủng quá, rụng rời cả chân tay.
- Hả? Cớ sao lại kinh khủng?
- Bởi nó liên quan đến một sự cố động trời.
Ông bá tước đảo tròng mắt:
- Thế liên quan gì đến ta?
- Thưa có chứ ạ. Vì cụ là người chủ đầu tiên của chi
Ông già Finkweiler dửng dưng:
- Giữa chiếc xe của ta và các cô cậu chẳng hề dính dáng gì cả.
- Có dính dáng, thưa cụ. Tụi cháu vốn là những thiếu niên mê ôtô nên chẳng bao giờ bỏ qua những chiếc xe hơi cổ. Như chiếc Zagato chẳng hạn. Tụi cháu còn biết được cụ bán chiếc xe đó cho nhà sưu tập ôtô cổ Fabian Emrod.
- Thì đã sao nào?
- Qua điện thoại, tụi cháu thử liên hệ với ông Emrod ai ngờ ông tiến sĩ chẳng những không phiền trách lại còn mời tụi cháu đến tận nhà chiêm ngưỡng chiếc Zagato mà ông ấy mới sắm. Ông tiến sĩ bảo rằng ông yêu quý trẻ con lắm, ông sẽ cho phép tụi cháu được ngồi trong xe và thậm chí… xem xét động cơ nữa kia.
Tarzan gãi đầu:
- Ấy vậy mà đến khi tụi cháu đến thì… lạy Chúa, kinh khủng và kinh khủng.
- Này, cậu nói tiếp đi chứ.
- Vâng, tụi cháu đến bờ hồ chậm mất 8 phút so với giờ hện và tai nạn thảm khốc đã xảy ra.
Ông già ngẩng đầu, mớ tóc bạc của ông xoã xuống hai bên:
- Tai nạn nào?
- Vâng, may mà tiến sĩ Emrod chỉ bị thương nhẹ. Cảnh sát và ông ấy đang tìm hiểu nguyên nhân xảy ra tai nạn. Tại hiện trường, các chuyên gia đang nghiênứu những mảnh vụn.
Ông già quý tộc như muốn chồm lên:
- Những mảnh vụn… mảnh vụn nào?
Tarzan rầu rĩ:
- Những mảnh vụn từ đống sắt cháy thành than mà có một thời người ta gọi đó là chiếc Zagato, thưa cụ. Theo như các chuyên gia kể lại thì buổi chiều tiến sĩ Emrod có đánh xe ra sân. Ông ấy mới chạy vài vòng và dựng xe trước nhà thì xe phát nổ. Đã có dư luận cho rằng xe của ông ấy bị gài bom từ trước.
- Nghĩa là Emrod không trèo lên xe?
- Vâng, một mảnh kim loại văng vào nhà và làm ông ấy bị thương.
- Chỉ có một mảnh thôi à?
- Một mảnh đúng, thành thử vết thương không đáng kể.
Bá tước Finkweiler ngã người ra phía trước, tỏ vẻ giận dữ:
- Tai nạn xảy ra lúc mấy giờ?
- Dạ, lúc… chiều muộn ạ.
Ông già trề môi:
- Sao, mày đã nói xong chưa?
Tarzan chới với. Ông lão bực bội:
- Tao đã ráng kiên nhẫn nghe chúng mày nhảm nhí nãy giờ. Nào là Emrod bị thương, nào là bom phát nổ. Emrod chẳng làm sao cả. Mày biết số phận chiếc xe giờ ra sao không ? Bọn trộm đã đánh cắp nó. Chính một thằng mafia Nga sống ở Nhật có mẹ Đức vừa mới phôn cho tao đây. Y chửi tao nữa mới mất dạy chớ. Hừ hừ, có phải y cử tụi bay đến đây không hả?
Tarzan cụt hứng, thật là nhục nhã. Không đạt được điều gì lại còn bị mắng. Nhưng hắn chống chế được ngay:
- Tụi cháu xin chúc mừng cụ. Cụ là người đầu tiên trong số 17 người.
Ông lão chưng hửng:
- Cái gì?
- Tụi cháu không cần lo cho cụ nữa.
- Lỏi con, mày nói cái gì thế?
Tarzan cười tươi, hắn ra hiệu cho các bạn cũng phải vui vẻ.
- Cháu xin thưa để cụ rõ, trường nội trú tụi cháu đang tổ chức một cuộc điều tra xem những người già cả bị tụi lưu manh lừa đảo như thế nào. Ban đại diện học sinh đã cử tới 43 đứa như tụi cháu chuyên lo việc bảo vệ các cụ. Chúng cháu đã tiến hành điều tra, thăm dò…
- Cậu nói gì tôi không hiểu?
- Quá dễ hiểu, thưa cụ. Tụi cháu chia phe lựa các cụ tuổi trên 80 và cố tình chế tạo ra những câu chuyện giật gân y như thiệt để quyến rũ các cụ rồi sau đó bịa thêm mối liên quan giữa những câu chuyện hoang đường ấy với đời sống các cụ, để trắc nghiệm khả năng tin người của những bậc bô lão. Thông thường là tụi cháu thành công bởi các cụ già rất nhẹ dạ và cả t tụi cháu đã lừa được 16 người. Cụ là người đầu tiên lật tẩy được tụi cháu.
Karl tương kế tựu kế liền:
- Cụ còn tinh tường lắm, người như cụ không đời nào bị bọn lưu manh lừa đảo phỉnh gạt đâu.
- Thế… thế hả?
- Dạ, hồi nãy cụ biết bọn cháu bịa đặt về tai nạn của tiến sĩ Emrod, nhưng giả sử nếu cụ không nói chuyện với ông Emrod rồi và không nhận được cú phôn của gã người Nga hỗn láo thì liệu cụ có tin vào lời bạn cháu nói hay không?
Tarzan mỉm cười, Kart thật là khôn ngoan.
Lão bá tước lắc đầu lia lịa:
- Không, không ai có thể lừa ta được. Trời sinh ta đa nghi cực kỳ, gia nhân nào muốn làm thuê cho ta bao giờ ta cũng điều tra về họ.
Tarzan giả lả:
- Cụ cẩn thận số một.
Nhưng trong bụng hắn nghĩ: nếu ông già mà biết quá khứ của cô Petra thì… Hắn cười nói tiếp:
- Thưa bá tước, có đúng là chiếc xe Zagato đó bị đánh cắp không ạ?
- Còn phải hỏi. Ta vừa nói chuyện với thằng Emrod qua điện thoại.
- Thế cụ không hề băn khoăn khi chiếc Zagato kỷ niệm của cụ không còn ở trong nước Đức ư?
Lão bá tước khoát tay:
- Con người có số hết. Emrod bị mất xe có khi cũng may cho y. Ta nghĩ rằng đôi lúc của đi thay người đấy.
Tarzan im lặng. Cái đầu của lão bá tước “siêu” đến nỗi, hắn không cách chi gài vụ quả bom trong cốp xe vô cuộc trò chuyện này được. Nhưng điều ông lão nói về số mạng cũng đã úp mở một đôi điều.
Hắn đứng dậy:
- Thưa cụ, tụi cháu xin kiếu từ. Rất hân hạnh được làm quen với cụ.
Finkweiler phảy tay rồi chùi mũi vào tờ báo. Bốn đứa rời khỏi phòng. Cô quản gia Petra đã chờ sẵn ngoài cửa.
- Cô đã nghe lén ngoài cửa từ nãy giờ. Lạy Chúa, các cháu mà không nhanh trí là lôi thôi to.
Tarzan nói nhỏ:
- Ông ấy tin bọn cháu và hoàn toàn không nghi ngờ cô đâu.
- Thế ý các cháu thế nào? Liệu trong cốp xe Zagato có thuốc nổ thật không?
Cả bọn nhún vai, không biết sự thực ra sao để trả lời.
* *
Pit Wratzka trả chiếc xe tải khổng lồ cho chiến hữu Sidel sau khi đã lắp biển số cũ rồi cuốc bộ một mạch tới nhà đàn anh Priske. Gã quá rành sào huyệt của sếp, đó là căn hộ hai buồng không xa cửa hàng SUPER bao nhiêu. Lúcó trời hãy còn sớm, chia tiền bây giờ là ngon cơm nhất. Chặc, phi vụ này mới bá cháy làm sao. Bây giờ chúng đã có một khoản tiền kếch xù.
Gã chửi thề. Kể cũng bất công. Lý gì gã chỉ được một phần ba tiền trong khi gã vất vả nhất? Lại còn lão Neppler đáng ghét nữa. Nhất định phải cho lão một trận.
Wratzka bấm chuông nhà Priske. Gã thám tử tư hí hửng quàng vai đồng bọn vào phòng khách. Coi, trên bàn là đống bạc tổ bố đã được chia làm ba. GiọngPriske hí hửng:
- Ố là là, tụi mình phải ăn mừng một chầu cho đã.
Đống tiền nằm gọn trên bàn. Một triệu chín được chia làm ba. Wratzka tự nhủ, chốc nữa mình phải đếm lại mới được. Bây giờ hãy tự thưởng cho mình đã.
Wratzka chụp chai rượu tu một hơi. Chất cay làm máu nóng gã bốc hừng hực. Gã chua chát:
- Tôi không chấp nhận khứa lão Neppler. Tại sao lão lại gọi tôi là ngớ ngẩn hả?
Siegbert phụ hoạ:
- Mày nói đúng. Phải dạy cho lão một bài học.
Priske dàn hoà:
- Nghe tao nè, tụi bay. Tụi bay biết một mà không biết hai. Làm đại sự đôi khi cũng phải lờ đi mọi tiểu tiết. Thực ra tao đâu có ưa thằng già đó, nhưng tao hiểu tính nết lão. Hồi trẻ lão đi lính lê dương quen đàn áp dân lành ở các thuộc địa chậm phát triển, tính tình lão rất cục súc tàn bạo. Trước khi kinh doanh bất động sản và giàu sụ như hiện nay, lão từng sang tận châu Phi buôn lậu thú quý hiếm đấy.
Ba thằng rượu vào lời ra ba hoa đủ thứ trên đời, cuối cùng chúng cũng tạm ngưng khi sáu con mắt dừng lại ở ba đồng bạc lù lù.
Pit Wratzka hưng phấn hết cỡ.
- Chu choa, mỗi thằng được 63333 mark 33 xu cơ à?
- Hì hì, bộn tiền mà chỉ mất có ba tiếng đồng hồ.
Priske triết lý:
- Đời là thế đấy. Cờ đến tay ai người đó phất. Mẹ kiếp, kiếm tiền dễ ợt thế mà có lúc tao phải khốn khổ vì cái chuyện đánh tráo bảng giá để kiếm vài chục bọ. Từ nay tao không thèm làm những cái trò vặt vãnh nữa. Nào, dzô đi các chiến hữu, chúc cho các phi vụ lớn sau này.
BỐN NHÀ SƯU TẬPÔTÔ CỔ
Tứ quái tấp vào một trạm điện thoại ven đường. May phư
ớc, trên Tổng nha cảnh sát báo tin rằng thanh tra Glockner đã về nhà, bốn đứa khỏi phải mất công đạp xe tới Tổng nha.
Khi ứa về tới cửa hàng thực phẩm CôngChúa thì cũng hết giờ bán hàng. BàGlockner đã xuống bếp nấu ăn còn ông Glockner đang ngồi đọc báo.
Thanh tra Glockner lập tức ngẩng đầu lên:
- Các con khá lắm đó nghe. Ban chống trộm cắp trên sở có báo cho chú biết là các con đã phát hiện giùm cảnh sát hai tên đạo chích khét tiếng. Một gã được dân trong nghề mệnh danh là Vua Móc Túi hiện nay đang bị truy nã khắp thế giới, tên thứ hai cũng nổi danh trong làng trộm cắp, tên gọi Branco Plesidce. Hai tên ở trong tù đều khai vanh vách tội lỗi của nhau.
Tarzan tư lự, hắn đã quên mất hai tên này. Hai gã đều liên quan đến vụ thám tử Priske. Hắn nghĩ mãi vẫn không hiểu đó là việc gì, nhưng linh tính hắn cho rằng chắc chắn đó là chuyện quan trọng, và phải dính dáng đến chiếc xe Zagato, chiếc xe mà Tứ quái quan tâm.
Bà Glocknerchen vào:
- Tiện bữa mời các cháu ở lại ăn cơm với gia đình nhé. Hôm nay có món bánh bột phomat và giăm bông cùng salad hợp khẩu vị với Tròn Vo lắm đấy.
Tarzan định từ chối thì Tròn Vo đã reo lên:
- Thay mặt các bạn, cháu sẵn sàng nhập tiệc ạ.
Nói rồi nó vội chạy đi rửa tay.
Gaby nói với thanh tra Glockner:
- Tụi con đang cần ba giúp đỡ đây. Một vụ m sát đầy khoa học nhưng ba không được làm bà cộng tác viên của tụi con bị mất chức quản gia đó.
Thanh tra Glockner nhướn mày, Gaby huých tay Tarzan ra hiệu, hắn bèn thuật lại cho bố già nghe từ đầu đến cuối. Hắn không bỏ quên một chi tiết nào, từ việc Petra bị trượt vỏ chuối cho đến những bảng giá giả bẩy khách hàng và cũng chính vì thế mà hắn để ý thám tử Priske.
Ông thanh tra chăm chú lắng nghe, không ngắt lời một lần nào. Cuối cùng Tarzan kết luận:
- Đến giờ tụi cháu cũng chưa chắc chắn là thuốc nổ có trong xe hay không nữa, nhưng nếu chúng ta báo tin này trên các phương tiện truyền thông thì dĩ nhiên có thể cứu được tính mạng tên trộm. Tuy nhiên bù lại cô Petra sẽ bị bại lộ chuyện nghe trộm băng ghi âm của ông bá tước.
Glockner yên lặng, sắp xếp lại các sự kiện:
- Các con có chắc số cuối cùng của biển số chiếc xe chở đồ gỗ là 33 không?
- Cháu và Karl đều thuộc lòng con số ấy.
Glockner nhấc điện thoại không chút do dự. Lúc buông máy, ông nói:
- Biển số PD 133 vốn là của một xe đòn đám ma đã bị kẻ gian gỡ mất. Ái chà, nội vụ bắt đầu rắc rối đây. Rõ ràng hai thằng mặt khỉ và tóc vàng mà ác con mô tả là thủ phạm việc gỡ bảng số này. Có lẽ chú phải tham khảo thêm với Luckenkeid, ông ấy phụ trách Ban chống trộm cắp xe hơi ở Sở.
Thanh tra Glockner lại quay số điện thoại. Một lát sau, ông gật
- Vấn đề càng lúc càng bí ẩn gớm. Tiến sĩ Emrod giấu chuyện bị mất xe. Nhưng ông bá tước đã gọi điện cho Emrod sau khi bá tước bị một tên quái xế người Nga làm việc ở Nhật có mẹ là người Đức trêu ghẹo về chiếc Zagato đã bán cho ông Emrod. Tạm thời đồng nghiệp Luckenkeid của chú chưa thể kết luận gì. Ông bá tước vẫn còn rất giận dữ về cú điện láo xược đó. Đó chắc chắn là cú điện nhằm trêu tức ông bá tước đó thôi.
- Tụi cháu tin vào tính xác thực của lời khai ông bá tước, tuy nhiên chuyện gài bom vào xe để hại người của ông ta cũng không thể loại trừ.
Glockner trầm ngâm:
- Dù sao cũng phải tính đến chuyện đó. Cảnh sát có thể lấy lời khai của ông bá tước nhưng chắc chắn ông ta sẽ chối phăng. Chúng ta chỉ biết là có quả bom khi chiếc xe nổ tung. Nhưng về lý thuyết thì xác suất đó cũng ít xảy ra.
Tarzan nhổm người lên:
- Vì chủ nhân mới của chiếc xe đó sẽ không dùng nó công khai.
Ông thanh tra gật đầu:
- Đúng, vì người ta sẽ dễ dàng nhận ra chiếc xe. Ta cứ tạm cho rằng chủ mới của chiếc xe là tên trộm, chắc hẳn đó là một kẻ say mê các loại ôtô cổ đến mức cuồng nhiệt. Vậy cần tìm hiểu xem có bao nhiêu người thuộc loại đó.
Máy tính đủng đỉnh:
- Ôtô loại đồ chơi được đàn ông Đức ưa chuộng nhất, còn được hâm mộ hơn cả bóng đá. Chắc không dưới 30 triệu người say mê ở nước ta.
Tarzan nói:
- Mê ôtô đua, ôtô đời mới thì nhiều nhưng mê ôtô cổ đến mức dám bợ một chiếc xe cũ rích về triển lãm riêng tại tư gia thì chỉ có những người điên mới chơi mửng đó. Thưa chú Glockner, ở thành phố chúng ta có tất cả bao nhiêu tên điên như vậy?
- Có bốn tên.
- Chỉ có bốn người hả chú?
- Ừ. Bốn đại gia chuyên sưu tầm ôtô cổ và đều có bảo tàng xe tại nhà.
- Ôi chao, tại sao chú lại biết vậy…?
Thanh tra Glockner tủm tỉm:
- Cũng nhờ đồng nghiệp Luckenkeid của chú thôi. Ông ấy đã thẩm vấn tiến sĩ Emrod và vị khổ chủ đã đưa ra một danh sách về những nhà tỷ phú máu mê thuộc tiểu bang chúng ta. Bốn đại gia đều sinh hoạt trong một câu lạc bộ bí mật và đều chẳng ưa nhau khi tiếp xúc.
Tarzan hỏi dồn:
- ÔngLuckenkeid có kể tên không hả chú?
Glockner điềm tĩnh:
- Ông bạn chú đã kể tên họ bốn người: Đó là tiến sĩ Schneydbrunner ở Plebenstedt, ông Alois Mufelmeier ở Rothausen, ông Otto Neppler ở Gantenheim và ông Peter Alexander Sangler ở thành phố này.
Tarzan như nuốt từng lờ
- Họ là những người như thế nào ạ?
Glockner nói chậm rãi:
- Trong bốn đại gia, chú chỉ biết Neppler. Sở dĩ chú quan tâm đến ông ta bởi vì những khoản thu nhập biến Neppler từ tay trắng thành tỷ phú đều có nguồn gốc không rõ ràng. Trước kia khi ông ta buôn bán thú vật hiếm và sau này làm trùm trong lãnh vực xây dựng đều được cảnh sát để ý kỹ. Nóichung ông ta có khá nhiều tai tiếng.
Từ trong bếp, tiếng bà Glockner vọng ra:
- Xuống phụ mẹ một tay Gaby. Đồ ăn chín rồi.
Khi bọn trẻ về nhà thì bóng đêm đã ập xuống. Gió lạnh thổi phần phật, đường phố vắng hoe không một bóng người. Ba thằng con trai từ giã mái ấm nhà CôngChúa và chia tay nhau ở một ngã tư quen thuộc.
- Chúc ngủ ngon, quân sư.
Giờ trên đường chỉ còn lại Tarzan và Kloesen. Hai thằng kéo cao cổ áo để chống gió. Tròn Vo thở phào:
- Nếu hồi nãy không làm đúp hai suất ăn là lúc này tao đã lăn ra đường xỉu tại chỗ.
Tarzan im lặng, hắn mãi suy nghĩ về những sự kiện đã xảy ra, hắn gạt bỏ những chi tiết không quan trọng, giữ lại những điều cần thiết.
Và còn điều này nữa, ông thanh tra đã nói rằng cái gã người Nga ấy đã gọi điện để xỏ xiên, chọc giận ông bá tướcại sao gã lại chửi ông già? Lúc nào thì người ta gọi điện thoại để chửi bới người khác?
Khi đến ngã tư rẽ vào phố Gantenheim, Tarzan trông thấy trạm điện thoại. Hắn dừng ngựa sắt khiến thằng mập ngơ ngác:
- Đại ca muốn làm gì chớ?
Tarzan nheo mắt:
- Lúc tụi mình ở chỗ ông bá tước Finkweiler, mày có nói lời nào không?
- Không hề.
- Thế thì ổng không biết giọng mày. Tốt lắm. Bây giờ mày giả làm thanh tra hình sự Schulze, bạn của thanh tra Luckenkeid.
- Cám ơn mày đã đề bạt, nhưng tao muốn làm giám đốc hãng sôcôla kia.
- Mày khờ quá. Mày chỉ đóng giả thanh tra Schulze thôi mà.
Tròn Vo hắng giọng:
- Xin chào ngài bá tước Finkweiler, tôi là thanh tra Schulze đồng nghiệp của thanh Luckenkeid đây. Chúng tôi muốn hỏi ông một vài điều…
- Tốt lắm, nhưng đừng hạ giọng quá như thế.
- Tao phải hỏi cái gì?
- Mày hỏi trong thời gian gần đây ông ta có bực dọc, cãi cọ gì với những người sau đây không, tao sẽ nói tên cho mày biết.
Tarzan quay số phôn Finkweiler và giao cho “thanh tra dỏm Schulze
- “Xuất… khẩu” đi TrònVo.Lão cầm máy rồi kia.
Tròn Vo lập tức hắng giọng sau cú mớm của Tarzan:
- Thanh tra Schulze, đồng sự của thanh tra Luckenkeid đang nói chuyện với ông đây. Xin bá tước cho tôi biết, thời gian qua ông có xích mích gì với ngài tiến sĩ Schneydbrunner ở Plebenstedt không hả?
- Ồ, chào ông thanh tra. Tôi chưa hề gặp ông tiến sĩ đó lần nào.
Tarzan bịt ống điện thoại, thì thầm:
- Hỏi tiếp ba đại gia khác trong bảng danh sách mà bố già Glockner vừa cung cấp.
Thằng mập hiểu ý tức khắc. Nó gừ nhẹ trong cổ họng:
- Ông Alois Mufelmeier?
- À, ông ấy là bạn thân của tôi.
- Ông Peter Alexander Sangler thì sao?
- Quan hệ giữa tôi và nhà sưu tập ôtô cổ này khá hữu nghị. Cách đây ít năm ông ta đã bán cho tôi một chiếc Jaguar xưa như trái đất.
- Thế còn ông Neppler?
Bá tước Frinkweiler gầm lên phẫn nộ:
- Chớ bao giờ nhắc với tôi tên thằng trọc phú nhà quê ấy. một gã vai u thịt bắp thô bỉ, gã đòi mua bằng được chiếc Zagato của tôi nhưng đừng hòng.
- Xin cảm ơn bá tước đã cung cấp thông tin cho chúng tôi. Chào bá tước.
Tròn Vo bỏ ống nghe xuống mà mặt mày hớn hở:
- Mày thấy tao thế nào?
- Tuyệt lắm, y như thật ấy.
- Sao? Đại ca tính xử lý với đại gia Neppler thế nào? Y mà không phải thằng người Nga sống ở Nhật có mẹ Đức là tao đi lộn đầu xuống đất.
- Có lẽ mày đoán trúng. Nhưng tạm thời mình vẫn chưa thể báo cho bố già Glockner vì vụ này do trưởng ban Luckenkeid thụ lý kia mà. Tụi mình lại không quen ổng. Tao cho rằng chúng ta cần phải xâm nhập giang sơn của trùm bất động sản Neppler một chuyến xem sao.
- Sáng mai à?
- Sáng đi dễ lộ lắm. Đêm nay trời tối, đi được.
- Mày định đi nữa sao?
- Đúng, tụi mình chờ khi thấy thầy giáo trực ban kiểm tra xong là đi.
Tròn Vo đau khổ nối gót theo vòng bánh xe của Tarzan.
- Thế là đêm nay lại mất ngủ. Thôi đành ngủ bù trong giờ học sáng mai vậy.
- Im đi Ông Địa. Phía trước có một người dàn ông dắt chó đi ngược chiều tụi mình kìa.
Tròn Vo trố mắt. Nó nguôi ngoai nỗi bực dọc trong giây lát.
Người đàn ông lại gần, con chó to lớn vóc dáng rất đẹp vừa đi vừa đánh hơi. Tròn Vo trầm trồ:
- Con chó nòi này đẹp tuyệt. Về bản chất chó không phải là con vật hung dữ mà chính người nuôi nó đã dạy nó trở nên hung bạo. Nó thuộc giống gì hả đại ca? Hình như giống Bulterier ấy.
Câu nói bất tử của Tròn Vo làm Tarzan giật nảy mình. Hắn như chưa nhìn thấy đèn báo hiệu. Hắn đã nhìn rõ cái điều mà bấy lâu nay cứ chập chờn trong đầu.
- Willi ơi, giờ thì tao đã biết ai là thủ phạm ăn cắp chiếc xe Zagato rồi.
- Ai?
- Priske, thám tử tư!
Tròn Vo há hốc mồm, nó chẳng hiểu gì cả.
Tròn Vo đã hồi lại sau cơn choáng.
- Sao mày lại biết vậy?
- Mày còn nhớ khi tụi mình vô văn phòng nhằm lúc y đang nói chuyện qua điện thoại không? Y nói về một cái Bulterier tốc độ gì đó hơn 200 cây số không? Chưa kể y còn biết “cái tốc độ” đó ở đâu, bao giờ và cho ai?
- Chúa ơi, lúc ấy tao bận rộn vì mấy cục pin trong túi quần.
Tarzan hùng hồn:
- Mày có Petra cũng nói rằng ông bá tước gọi chiếc xe Zagato của mình là “con chó nòi Bulterier” không? Như thế có nghĩa là những người am hiểu đều gọi chiếc xe đó bằng cái tên như vậy. Priske đã có vẻ hả hê khi nói vào điện thoại: ở đâu, của ai, bao giờ và cho ai. Qua phân tích này, tao kết luận: Ở đâu - ven hồ Lurchenwann; của ai - của Emrod; bao giờ?
- Hôm nay; còn giao cho ai tức là giao cho lão Neppler, đúng chưa?
- Mày suy đoán thần tình thật.
Tarzan liếc đồng hồ:
- Tao đề nghị tụi mình bỏ bữa ăn tối và tạt qua sào huyệt Priske xem sao. Có khi chiếc xe tải chở đồ gỗ còn nằm sờ sờ trước nhà y nghe.
- Mày cho là thế à?
- Tao phỏng đoán thôi, y đâu phải là tay thộn. Nào, đợi tao lục danh bạ điện thoại tìm vần P coi sào huyệt y ở đâu.
Nhị quái tìm ra chỗ ở Priske không mấy khó khăn. Tròn Vo nhăn nhó:
- Bữa cơm nhà Công Chúa bay khỏi bụng tao rồi. Quả là một ngày vất vả.
- Ráng một chút, mập ạ. Nín thở đạp xe đến nhà hàng SUPER, tìm xong nhà gã thám tử là tao hứa bồi dưỡng cho mày.
Đường vắng tanh không một bóng người. Đã tới nhà hàng SUPER, từ bây giờ một loạt các sự kiện diễn ra liên tiếp như chiếc xe đang đà lao dốc không ngăn được.
Hai đứa dừng lại trước nhà Priske, gần xịch cửa hàng SUPER. Coi kìa, từ trong cánh cửa kính mờ gần bảng sPriske, hai cái bóng đàn ông khệnh khạng bước ra.
Tarzan thì thào:
- Vọt xe qua luôn Tròn Vo. Đừng để chúng phát hiện.
Đi quá một cột đèn, hai quái mới dừng lại. Tròn Vo ngơ ngác:
- Chúng là ai thế đại ca?
- Trời ạ, mày không nhớ hai thằng ngồi trong ca bin xe tải ư?
Thằng mập sửng sốt, khuôn mặt trăng rằm đầy vẻ ngạc nhiên.
- Tụi nó xách hai cái cặp căng phồng đến chỗ tụi mình kìa. Trông dữ dằn quá, tụi nó có vẻ muốn làm gì hai đứa mình ấy.
Tròn Vo thất sắc:
- Rút lui đi đại ca.
Nhị quái vội vàng ủi xe vào một ngõ hẻm là đã nghe thấy tiếng chân gấp gáp. Tarzan báo động:
- Hai thằng hung thần rượt theo mình đó. Chạy nhanh lên.
Lúc này trời tối om, giơ bàn tay ngang mặt chưa chắc thấy ngón, thế mà hai đứa cũng mò mẫm trong đêm đen cho đến khi ghi-đông xe đạp chạm vô một bức tường. Hết đường chạy rồi.
Tarzan than thầm:
- Kiểu này ắt đụng trận rồi. Đây có vẻ là sân sau của nhà hàng SUPER mập ạ. Đúng rồi, nhiều hòm gỗ đựng hàng chất thành đống đây nè. Ồ, có cái buồng nhỏ sá tường kìa. Mày chui vô đó lẹ đi.
Nhị quái chưa kịp ngồi yên thì tiếng giày thình thịch vang lên. Một giọng nói quàng quạc:
- Mày có thấy gì không?
Một giọng khác:
- Tao đếch thấy gì cả.
- Tao chắc chúng chỉ quanh quẩn ở đây thôi vì làm gì còn lối ra nào nữa.
Không biết chúng định làm gì đây. Tarzan tự nhủ, chúng muốn thủ tiêu hai nhân chứng đã nhìn thấy chúng trên xe tải chăng? Hay đút lót để họ im mồm đi?
Tarzan lo lắng, hai tên này rất hung hãn, hắn chỉ có một mình, vì Tròn Vo không thể tính đến khi đánh đấm được.
Một gã thì thào:
- Nếu bắt được thì làm gì chúng đây?
- Đánh vỡ mồm chúng nó để chúng nó biết rằng phải giữ mồm.
Thế là rõ cả rồi!
Hai thằng cứ chôn chân trước cánh cổng và không ngớt xì xầm. Từ trong căn buồng, Tarzan dễ quan sát chúng hơn. Hắn thấy hai gã đi đến thùng rác, thảy hai cái cặp vào trong đó. Có lẽ chúng muốn được rảnh tay.
Bây giờ hai gã đi làm hai phía. Gã khỉ đột tách sang bên phường hướng căn buồng cho gã tóc vàng. Tarzan nhíu mày. Ái chà. Phen này tao ngộ chiến đứt đuôi con nòng nọc. Hắn nói thì thầm vào tai Tròn Vo:
- Mày lên xe đạp đi. Tao sẽ cho nó một quả rồi mình phải biến ngay lập tức.
Thằng mập từ từ ngồi lên yên xe, nó cố gắng để không phát ra tiếng động và yên lặng chờ lệnh.
Tarzan nghe rõ bước chân của thằng tóc vàng. Thằng mặt khỉ cách đó tới 20 mét cũng đang lùng sục, gã văng tục vì vấp phải cái gì đó.
Tarzan giơ chiếc xe đạp lên bằng cả hai tay. Lúc thằng tóc vàng lại gần, hắn dùng hết sức quật chiếc xe đạp vào bụng gã.
Gã tóc vang hét lên, gục xuống lăn lộn, tay ôm bụng.
Tròn Vo guồng chân phóng xế điếc về hướng cổng.
Gã mặt khỉ gào thất thanh:
- Mày làm sao thế hả Siegbert?
Tarzan cũng phóng rất nhanh qua phía thùng rác. Hắn nhoài người như một nghệ sĩ xiếc trong môm đua ngựa, nghiêng người sang bên phải chụp cái cặp nằm trên cùng trong thùng rác và biến mất.
Tròn Vo đã đạp thoát ra ngoài cổng.
Cái cặp khá nặng nên Tarzan chuyển nó sang tay trái, tay phải giữ tay lái.
- Mày cầm cái gì thế?
- Phóng nhanh lên, chốc nữa sẽ
Hai đứa đạp xe như bay qua khu vực dành cho người đi bộ.
CUỘC THÍ NGHIỆM CỦA NEPPLER
Mười phút đạp xe như bay đã trôi qua. Hai quái cười hớn hở. Tròn Vo hể hả:
- Hai thằng quỷ định đánh vỡ miệng tụi mình. Ai dè một
thằng ôm bụng quằn quại, một thằng mất cặp.
Chiếc cặp được chuyển sang xe của Tròn Vo vì chiếc xe đua của Tarzan không có giá đèo hàng. Cặp được khóa cẩn thận, có lẽ trong đó có đồ đạc tư trang để đi đâu đó.
Tarzan nói:
- Thực ra việc tụi mình lấy chiếc cặp là một hành động ăn cắp. Nhưng mục đích biện minh cho phương tiện, đó chỉ là một lỗi nhỏ so với ý đồ của chúng là đánh vỡ mồm tụi mình. Ai dè hai thằng khốn nạn ấy nhận ra mình. Chúng từ trrong nhà Priske đi ra có nghĩa là đồng bọn với gã thám tử tư. Tao dám cá là chiếc xe Zagato và gã thám tử hôm đó có mặt trên xe tải cùng với chúng. Ấy là chưa nói tụi mình đã biết tên thằng tóc vàng. Cái tên Siegbert trùng hợp với cái tên mà gã thám tử nói tới trong điện thoại.
- Hết xảy con cào cào. Vậy là tụi mình đã có bằng cớ lật tẩy chúng rồi.
- Ừ, nhưng trước hết chúng ta cần phóng an toàn qua cổng ký túc xá đã.
Kýxá quen thuộc đón nhị quái bằng những bức tường trắng chen chúc cùng cây xanh. Hai đứa nhanh chóng giấu xe vào chỗ cũ ở đằng sau một bụi rậm.
Chúng vội vàng mang chiến lợi phẩm về Tổ Đại Bàng.
Tarzan bỏ chiếc cặp xuống bàn:
- Tao phải gọi điện rủ Máy Tính tham gia đặc vụ đêm ngay bây giờ.
- Ôkê, còn tao sẽ thăm dò coi thầy giáo trực ban có rầy rà mình bữa nay không nghe.
Tarzan gọi Karl, sau một hồi thông báo, hắn kết luận:
- Được rồi, thống nhất là mày sẽ đi đường tắt tới nghĩa trang của vùng Gantenheim nằm sau một cánh rừng nhỏ nha. Từ nghĩa trang ấy đột nhập vô dinh cơ đồ sộ của lão Neppler khá dễ dàng. Chúng tao sẽ tái ngộ mày tại cái nghĩa địa đó.
Khi Tarzan quay lên phòng thì thấy thằng mập đang chấp tay vái lấy vái để, hai mắt nó nhắm nghiền.
Tarzan ngạc nhiên:
- Mày sao thế, đau bụng à?
- Tao đang cám ơn trời đát quỷ thần. Số tụi mình ngồi không cũng có tài lộc. Chậc chậc, sung rụng đầy họng chúng ta, đại ca ơi. Tao đang giụi mắt nãy giờ bởi tiền bạc vô số kể.
- Mày ú ớ gì tao chẳng hiểu.
Tròn Vo lặng lẽ chỉ tay xuống gầm giường.
- Lé mắt chưa đại ca. Lúc mày đi gọi điện thoại, tao đã lấy tuộc-nơ-vít mở ổ khóa cái cặp. Hà hà, thánh nhân đãi kẻ khù khờ mày ạ. Tao hình dung cỡ một triệu mark trong đó. Tụi mình đúng là bơi trong tiền.
Tarzan há hốc mồm. Hắn lôi cái cặp ra khỏi gầm giường. Tròn Vo thì thào:
- Tụi mình giàu lớn, toàn cọc 100 mark với những số khác nhau. Chưa kể một lô xấp 50 và 200 mark. Dưới cùng có 33 xu lẻ nữa. Nếu để mua Sôcôla thì có thể chất kín Tổ Đại Bàng.
- Mày mơ mộng quá Kloesen ơi. Theo tao hiểu thì đây là phần chia phi nghĩa mà bọn lưu manh thu lợi qua phi vụ. Có 33 xu lẻ nghĩa là chúng chia ba. Ba thằng Priske, Siegbert và thằng khỉ đột. Nghĩa là cái cặp còn lại trong thùng rác cũng chứa một khoản tiền bằng này. Vậy là bọn chúng dám thổi chiếc Zagato để bán cho ai đó, có thể là bán cho lão Neppler theo đơn đặt hàng rồi tụ họp lại tư gia gã thám tử cưa ba.
Tròn Vo tít mắt:
- Khoản tiền này mình có được giữ lại không?
- Mày điên hả? Ngày mai tụi mình sẽ đem nộp thanh tra Glockner. Hì hì, không biết chúng nó dám tố cáo tụi mình vì tôi ăn cắp không?
Tròn Vo lạc quan:
- Chắc là không. Vì chúng làm sao giải thích được chúng lấy tiền ở đâu ra.
- Chứ gì nữa. Tao dám cá bọn lưu manh đang lùng mình, nhưng tụi nó, kể cả lão thám tử cũng không biết tụi mình là ai, ngoài quản gia Petre Pronsippe.
Có tiếng động ngoài cửa khiến hai đứa im bặt. Tarzan nhanh như chớp tống cặp tiền xuống gầm giường đúng lúc thầy giáo trực ban thò đầu vô.
- Petra, em xuống nghe điện thoại của một người tên là Fronsippe.
- Dạ!
Tarzan chạy như bay xuống buồng điện thoại.
Tarzan cầm ống nghe và xưng tên. Giọng cô Petra hồi hộp:
- Tarzan ơi, có người gọi phôn cho tôi hỏi thăm về cháu đó.
Tarzan nói :
- Cô để cháu đoán coi. Có phải gã thám tử Priske không?
- Chính là y, có chuyện gì vậy Tarzan?
- Chắc y hỏi cô có biết tụi cháu ở đậu không, đúng chưa?
- Cháu tài như thầy bói vậy. Tất nhiên tôi nói là sau khi biết sơ ở cửa hàng, tôi chưa hề gặp lại các cháu.
- Y có tin lời cô không?
- Chắc là có vì tôi nghe y xì xào với ai trong ống nghe rồi cúp máy cái rụp.
- Cảm ơn cô Petra. Có nhiều chuyện ly kỳ rùng rợn lắm nhưng ngày mai cháu mới kể với cô. Bây giờ chúc cô ngủ ngon nhé, chào cô.
- Cẩn thận nghe Tarzan. cháu ngủ ngon.
Tarzan trở về Tổ Đại Bàng. Hắn thấy Tròn Vo rục rịch sửa soạn cuộn thang dây để chuẩn bị cho đợt phiêu lưu đêm qua cửa sổ. Không đợi thằng mập thắc mắc, hắn kể lại toàn bộ nội dung cuộc điện đàm.
Tròn Vo ngơ ngác:
- Tại sao lão Priske biết thủ phạm cướp cái cặp là đại ca hả?
- Có lẽ hai thằng đàn em của y mô tả nhân dạng và y đoán ra chứ sao.
- Ờ… há. Thế mày nghĩ sao về khoản tiền từ trên trời rớt xuống tụi mình? Đếm đi.
- Làm gì chớ? Thôi, tao đi tắm đây. 11 giờ đúng là gô đấy.
* *
Neppler biết rằng làm như thế là thiếu cẩn trọng, nhưng lão không thể thể cầm lòng được.
Gần hai triệu chứ ít đâu, vậy thì sao lão lại không được đi một vòng cho đã thèm?
Thế là lão quyết định ngay tối nay sẽ đi thử một vòng xem sao.
Lão muốn phóng một chầu thật đã trên xa lộ phía nam thành phố, nhưng muốn phóng an toàn không bị ai dòm ngó thì phải nguỵ trang chiếc xế hộp sơ sơ và phải chờ tới nửa đêm đã. Lão cũng bận tâm tới việc phải mở một chiến dịch để tống khứ xác những chiếc ôtô phế thải cản tầm nhìn của lão, rồi lại phải đi tìm ông anh nát rượu đang say bí tỉ ở đâu đó.
Neppler tắt tivi rồi đi đến dãy nhà xe. Trong nhà xe là 9 chiếc ôtô cổ điển tuy giá trị tiền bạc không bằng bộ sưu tập có một không hai của tiến sĩ Emrod hoặc diện của độc như bá tước Pinkweiler có. Nhưng cả 9 chiếc xe cộng lại cũng là một tài sản đáng kể. Và chỉ ít năm nữa là giá những chiếc xe này sẽ tăng vọt lên.
Neppler không có con nên lão coi những chiếc xe ấy như con. Lão lẩm bẩm.
- Thế là từ nay các con đã có một ông anh sáng giá. Chúng ta sẽ đối xử tốt với ông anh này.
Lão ấn tay vào một cái nút bí mật. Cánh cửa vừa mở là lão lại ấn một cái nút khác. Coi, hệ thống hầm ngầm của Neppler cực cơ động và tinh xảo. Chân đế chạy bằng thuỷ lực bắt đầu hoạt động đẩy chiếc Zagato có một không hai sang phía xưởng sữa chữa tức thì.
Neppler thay bảng số xe Mercedes vào chiếc Zagato. Sau khi bơm bánh xe và tra thêm dầu, lão dán những miếng băng dính đầy thứ màu lên chiếc Zagato khiến nó hoàn toàn biến dạng.
Lão liếc đồng hồ, sắp 11 giờ đêm. Trăng sáng vằng vặc, gió rét thổi từng cơn như có điềm gở. Chán nhỉ, giá đêm nay trời tối có phải hay không?
Loại xe này kiểu Anh, tay lái nghịch nhưng Neppler sử dụng khá thuần thục. Lão cho xe chạy rề rề qua bãi rác đầy xác xe móp mép. Lão cảm thấy ngứa mép thèm phun một bãi nước bọt.
- Rồi tao sẽ xoá sổ đống rác này chẳng cần cảnh sát. Tao thề đấy.
Không hề có một sự cố nào lúc xe bon ra xa lộ. Neppler vô cùng hả hê nhấn ga. Bá phát, bá cháy, hết sảy. Thật tuyệt vời. Tự do tuyệt đối. Không cảnh sát. Không rào cản. Không ai tò mò
Chiếc xe như rung lên. Lão trọc phú chuyển cần số. Đồng hồ chỉ 195… 198 rồi 199. Neppler mơ màng nghĩ, giá nó bay được còn thích hơn nữa.
Mắt lão hoa lên khi thấy loang loáng trước mặt mình một con gì chạy ngang qua lộ y hệt một con mèo. Mèo thì cũng thây kệ. Lão đâu phải những thằng dở hơi phanh két xe chỉ vì sợ mấy con vật bị toi mạng.
Lúc này kim giờ đồng hồ tốc độ đã lên tới con số 200. Chà, ông bạn Zagato có bịp ta không đấy? Làm gì đến 200. Lão muốn hắt hơi, bèn nhả bớt ga. Xe vượt nhanh một xe buýt chở khách, lão thấy đau mông, có lẽ giảm sóc không được tốt.
Chiếc Zagato nhảy chồm lên trên bãi đậu đầy ổ gà. Neppler ngớ người phát giác bóng một xe tuần tra cảnh sát vừa lấp ló. Đồ chấy rận. Đêm có trăng mọc quả là xúi quẩy thiệt. Neppler bực bội quay đầu xe rời xa lộ.
Karl là người đầu tiên có mặt ở cổng nghĩa trang. Đường sá vắng ngắt không một ma nào. Từ đây đến những ngôi nhà đầu tiên của vùng Gantenheim cũng còn một đoạn khá dài.
Karl quyết định dắt xe đạp lững thững đợi bạn. Ánh trăng chiếu vào những ngôi mộ lát bằng đá cẩm thạch. Mây treo lơ lửng. Mắt kính của nó mờ đi vì sương đọng. Karl run run vì lạnh.
Mãi lo chùi kính cận suýt nữa thì nó đâm sầm vô mấy cái xác ôtô.
- Lạy Chúa, ai ờ kế nghĩa trang chôn người chết lại chình ình cái nghĩa địa xe.
Những xác xe được xếp gọn gàng bên phải đường. Karl tiếp tục dắt xe về hướng Gantenheim. Lúc này nó đã đeo kính và ngạc nhiên thấy cổng dinh thự của lão Neppler mở toang.
Cái đầu nhạy cảm của Máy Tính bắt đầu vận hành. Nó dựa xe đạp vô một gốc cây và rút đèn pin trong túi áo gió ra cấp tốc.
Nó rón rén xâm nhập ngôi biệt thự. Không gian im ắng tuyệt đối. Xa xa là dãy nhà một tầng với rất nhiều chai lọ làm người ta dễ liên tưởng đến một thời nơi đây sản xuất đạn dược. Karl mò lại dãy nhà quét vôi trắng toát đó. Nó xém hắt hơi bởi mùi dầu nhờn xông lên. Ở đây cũng không có một tiếng động nhỏ.
Đúng lúc đó có ánh đèn pha từ xa quét tới. Sau ánh đèn là tiếng động cơ. Trời ạ, gia chủ về chớ còn phải hỏi.
Nhanh như sóc, Karl rúc sau đống dụng cụ cao nghệu. Nó chiếu tướng chiếc Zagato chạy qua cổng và dừng sau một chiếc Mercedes 300 SL. Coi kìa, lão già đã bước xuống. Ngó bộ dạng của lão, Karl chắc mẩm y là Neppler chứ chẳng sai. Nó chỉ thoáng kinh dị khi nhìn thấy chiếc Zagato. Hừ, quả là một chiếc ôtô cổ độc nhất vô nhị nhưng cũng cực kỳ dị dạng. Lý do gì màu sắc chiếc xe lại loè loẹt như bị bôi tro trát trấu thế nhỉ?
Karl suýt bật cười trước nhận xét ngây thơ của mình khi sực nhớ đến mánh khoé của bọn đạo tặc. Ba cái màu sắc dỏm ấy rõ ràng do Neppler muốn nguỵ trang chứ sao. Và tất nhiên bảng xe của chiếc Zagato cũng là giả nốt.
Thằng cận thị há hốc mồm khi thấy Neppler điều khiển hệ thống thuỷ lực cơ học cho chiếc Zagato chui tọt xuống lòng đất. Cửa mới hé đã tự động đóại. Lão già thực sự đáng sợ, lão còn dùng một nhát chổi quét bụi phủ lên trên cánh cửa vốn dính liền với vách tường để xoá mọi dấu vết.
Máy Tính rút lui êm re và ba chân bốn cảng phi thẳng về phía nghĩa trang, nơi để chiếc xế điếc của mình.
THIÊN BẤT DUNG GIAN
Tới ngã tư đường vào nghĩa trang và thành phố Rottenbach thì Karl gặp được các bạn. Tròn Vo đội mũ thể thao và mặc áo len dày. Trước xe đạp của Tarzan là chiế
c đèn pin loang loáng.
Karl hoan hỉ:
- Các bạn ơi. Tao vừa chứng kiến Nappler giấu chiếc Zagato dưới lòng đất. Phù, trong nhà xưởng của lão, vô số ôtô cổ.
Karl vui sướng thuật lại những gì nó đã chứng kiến. Tròn Vo bàng hoàng đến nỗi sút miếng kẹo sôcôla khỏi miệng, còn Tarzan thì cười khoái trí.
- Cuối cùng tụi mình đã đoán trúng phóc. Chỉ đạo vụ ẵm chiếc Zagato chính là lão Priske.
Cả ba đứa đứng ở đầu nghĩa trang, dưới một gốc cây bồ đề lá chưa rụng hết nên ánh trăng không lọt được vào chỗ chúng.
Karl kể chưa hết chuyện thì Tarzan ngạc nhiên chỉ tay:
- Khoan đã. Có người lom khom tiến về chỗ mình kì
Người đó để đầu trần, mặc áo khoác sẫm màu, tay xách một cái can. Karl nói:
- Chính lão Nepppler đó.
Tam quái mở lớn mắt nghía Neppler. Coi, lão khựng lại bên mấy xác xe hơi chất đống. Mùi xăng thốc đến mũi đám trẻ. Trời ạ, té ra lão tưới hết can xăng vào đống rác xe. Sau đó Neppler nhúng sợi dây dài vô chỗ xăng còn lại rồi kéo sợi dây lui từ từ xa xa.
Tròn Vo ú ớ:
- Lão ta… đốt đống xe này. Lão có được phép không hả?
Karl nói:
- Tất nhiên là không vì nếu được phép lão đã làm giữa ban ngày.
Neppler cúi xuống đầu dây khi còn cách đám trẻ 150 mét. Lão quẹt diêm. Ngay tức khắc sợi dây bùng lửa và kéo theo cả đống rác xe hơi phế thải cháy phừng phừng. Trong nháy mắt, toàn bộ những chiếc xe chìm trong biển lửa. Mùi xăng, mùi cao su và mùi sơn khét lẹt.
Neppler cầm chiếc can rỗng chạy trối chết về dinh thự. Lão sập cửa cái rầm. Bây giờ Tarzan mới tỉnh người. Hắn lắc đầu quầy quậy:
- Tụi mình phải ra coi không để ngọn lửa lan sang các khóm cây.
Tarzan bay lên yên xe. Dường như linh tính mách bảo điều gì đó. Hắn đạp hối hả về đống xe đang cháy. Coi, hai chiếc xe đã cháy rụi không còn hình thù, chiếc thứ ba mới bén lửa có lẽ do xăng tưới chưa đủ.
Tarzan thò đầu vào trong chiếc xe. Hắn không thể tin vào cái điều hắn đang nhìn thấy.
Cánh cửa trước chiếc xe phế thải vẫn mở, trong đó thò ra một bàn chân mang giày đàn ông.
Một người đàn ông đang ngủ.
Tarzan quăng xe đạp và lập tức lấy áo dập ngọn lửa đang cố tấn công. Lửa tắt. Hắn vội vàng lôi người đàn ông ra khỏi chiếc xe. Mùi rượu xông lên nằng nặc. Hắn cố gắng xốc lão già xỉn lên vai chạy ra xa đề phòng chiếc xe có thể bị nổ tung bất ngờ nếu xăng còn trong bình.
Tarzan đặt người say trước mặt nhị quái.
Người say vẫn ngáy khò khò.
Tròn Vo trợn mắt:
- Người này là ai vậy?
Máy Tính cũng thốt lên:
- Ổng nằm trong đống xe đó à?
Cả ba đứa quan sát người say. Ông ta ăn mặt tươm tất, trông không phải hạng đầu đường xó chợ, đã luống tuổi.
Đến giờ này người say vẫn chưa mở mắt. Tarzan thấy người ông ta có một chiếc ví, bên trong không có thẻ căn cước nhưng có tiền và thẻ tín dụng mang tên Uwe Neppler
Hắn sững sờ:
- Thực không ngờ. Có lẽ lão Otto Neppler là kẻ bất ngờ nhất. Suýt nữa lão đã hoả thiêu người anh em của mình. Tao tin chắc lão say này là anh hoặc em của Otto.
Tarzan quay sang quân sư:
- Tao và thằng Kloesen có cớ gõ cửa giang sơn lão Neppler rồi đó. Mày đi lo chuyện kia nhé.
Trước chiếc cổng sắt đóng kín mít, Tarzan dựa lão Uwe vào bờ tường. Lão già bắt đầu lải nhải một điệp khúc vô thức:
- E… hèm, để tiền rượu tao trả, bạn hiền… è è…
Tròn Vo hùng hổ bấm chuông. Mấy giây sau một giọng hằn học vang lên từ loa truyền âm:
- Ai vậy?
- Tụi tôi đem Uwe Neppler về cho ông đây.
- Cái gì? Đợi… đợi tôi một chút.
Tarzan thấy Neppler xô cửa ra, chạy vọt đến cổng sắt. Chiếc áo choàng màu xám đắt tiền của lão bay phần phật. Lão ngó Tròn Vo và Tarzan như ngó hai con vật thời tiền sử.
- Anh… anh tôi đâu?
- Đó!
- Lại quắc cần câu nữa.
- Không chỉ xỉn đâu, ổng gần ngộ độc vì rượu
- Sao các cậu biết?
- Từ nãy đến giờ ông ấy ngất xỉu, không biết gì cả.
- Các cậu thấy anh tôi ở đâu?
- Ổng nằm trong một chiếc xác ôtô đang bốc cháy.
Tarzan chỉ vào lão say và chiếu tướng cái nhìn vào lão Neppler.
Lão nhà giàu như chết sững. Chỉ có cái cằm hơi động đậy.
- Hả? Cháááy ở đâu?
- Ông giả bộ hoài. Ông chỉ cần đứng trên ban công là thấy ngay đống lửa.
Neppler nghẹn lời:
- Thế… thế mà tôi cứ tưởng thiên hạ ban đêm gom lá úa để đốt. Thằng nào cả gan thiệt.
Tarzan nghĩ, chắc đây chỉ là sự hiểu lầm. Neppler không biết có người ngủ trong chiếc xe ôtô.
Hắn nói:
- Chúng tôi biết rõ ai là người đốt đống rác xe đó.
- Cậu trông thấy à?
Tròn Vo nói:
- Thấy rất rõ. Tụi tôi đang đứng ngay dưới gốc cây bồ đề, thấy lão xách một can xăng to t
Neppler nuốt nước bọt và cười một cách đau khổ:
- Các cháu quả là những đứa trẻ ưu tú. Ta rất thích những người như vậy. Các cháu đã cứu mạng anh ruột của ta. Mời các cháu vào nhà để ta có cơ hội hậu tạ, đỡ giùm ông anh ta nào.
Tarzan cười thầm. Tuyệt vời, ai dè lão say Uwe lại là một con ngựa thành Troa đối với Tam quái.
Hắn vồn vã:
- Ồ, không có gì. Chúng cháu sẽ đưa ông ấy vào nhà.
Lão say vẫn chưa tỉnh khi hắn xốc nách. Coi, bên trong dinh thự Neppler thiết kế như hoàng cung, trưng bày mọi thứ từ quý giá đến… dỏm để khoe sự giàu có của chủ nhân.
Neppler chỉ tay vô một chiếc ghế xôpha.
- Các cháu đặt ông ấy xuống đó đi.
Đầu lão say ngoẹo sang một bên. Lão há hốc mồm hớp hớp không khí. Điệp khúc lè nhè lại vang lên.
- Yên tâm bạn hiền, tao sẽ trả tiền, ế ế…
Nụ cười gượng trên môi Neppler tắt ngấm. Lão nói:
- Nào, các cháu định giá vụ này bao nhiêu?
Tarzan lạnh lùng:
- Chúng tôi giúp đỡ người khác không phải để tính tiề
- Không phải. Ta muốn trả công cho sự im lặng của các cháu về vụ đốt xe ấy.
- Ông thấy áy náy à?
- Cũng không hẳn thế. Mẹ kiếp, cái đống nghĩa địa xe đó lù lù ngứa mắt quá. Không đốt chúng cũng uổng. Mỗi cháu 100 mark được không?
Tarzan lắc đầu.
- 200 mark mỗi thằng vậy.
- Ông không mua được chúng tôi đâu.
- Vậy 1.000 mark, chịu chưa?
Nhị quái chưa kịp trả lời thì ngoài cửa có tiếng bấm chuông. Trời đất, chẳng lẽ thằng Karl gọi điện cho cảnh sát quá sớm?
Ngay lập tức Neppler bật dậy. Lão bấm nút nói vào loa:
- Ai đó?
- Chào Otto. Tôi là thám tử Priske đây. Có chuyện cần kíp phải bàn.
- Chuyện gì?
Tarzan thất sắc. Hắn không muốn xảy ra cuộc đụng độ ở đây chút nào. Trong một giây mắt hắn nheo lại nhìn Tròn Vo. Giờ này mà không chuồn thì còn đợi phút nào nữa. Nhưng rõ ràng Neppler chưa cho phép chúng rút lui ngay, lão gào lên:
- Chuyện gì thì nói đi, tôi đang tiếp khách.
- Tôi nói vọng vào nhé. Thế này, sau khi chia ba số tiền ông trả theo đơn đặt hàng thì thằng Siegbert chẳng may bị đánh rơi cái cặp. Nó hận hết cỡ và đòi ông phải trả lương tượng trưng cho nó 100.000 mark, cái khoản và ông trừ vô cái chìa khoá điện chiếc xế hộp ấy. Ông mà không trả nó quậy tá lả. Sao, chúng ta bàn bạc với nhau chuyện này chứ?
- Chó đẻ thiệt. Vào đi, tôi ấn nút mở rồi đó.
Tarzan đứng lên. Hắn búng tay cái chách:
- Hôm khác chúng ta thoả thuận được không, giờ tụi tôi gô đây.
Neppler quay lại:
- Thôi, mỗi chúng mày 1.000 mark, cầm lấy rồi biến.
Đúng vào lúc hai bên đang giằng co thì cửa phòng mở ra. Coi, gã thám tử Priske và hai thằng đàn em mặt cô hồn bước vô đằng đằng sát khí. Cảnh tượng thận mật ì xèo giữa Neppler và nhị quái làm sếp sòng xã hội đen chú ý. Y sững sờ:
- Té ra tụi mày một phe với nhau à?
Thằng mặt khỉ nhảy lên phía trước, gã gào lên:
- Láu cá thật, hai thằng ranh con đã lộ chân tướng là đệ tử của lão già Neppler. Có phải mày đã chỉ đạo cho chúng chặn tước cái cặp của bọn tao không hả thằng già?
Gã nhe răng nghía gia chủ trừng trừng:
- Nhưng mày đã tính nhầm rồi.
Nhanh như chớp, gã tung một nắm đấm trời giáng vào thẳng mặt Neppler. Còn phải hỏi, cú đòn thủ làm lão tối sầm thấy đủ một tỉ ngôi sao và quỵ xuống nằm thẳng cẳng. Tiếng của sếp Priske the thé:
- Pit, thôi đi.
Y cảnh giác hơi muộn màng. Coi, Tarzan chỉ cần phi thân cái vèo lại bệ lò sưởi là có trong tay hai thanh gươm. Hắn thảy một thanh gươm cho Tròn Vo, còn phần mình thì lia lưỡi gươm về hướng Pit.
Thằng khỉ đột quá coi thường đối thủ. Gã ỷ y xách chiếc ghế đi lừ lừ lại chỗ Tarzan.
Tarzan nhứ mũi kiếm vô mặt Pit và nhảy sang một bên tránh chiếc ghế quật xuống. Chiếc ghế vỡ tan nát cùng lúc Tarzan ra đòn. Đó là một quả thôi sơn vào bụng nhưng vì Wratzke quá thấp nên cú đấm quật trúng quai hàm gã. Khỏi phải nói, gã lưu manh này gục đúng ngay chỗ gã vừa hạ Neppler. Hai thằng mềm nhũn ra nằm chồng lên nhau như đôi bạn tri kỷ.
Tarzan giơ gươm lên quát lớn:
- Lùi lại!
Ngoài cửa có tiếng xe đỗ. Có tiếng chuông gõ cửa. Tarzan nói :
- Cảnh sát đã đến rồi. Thằng Karl đã hoàn thành sứ mạng gọi bố già Glockner lẫn ông Luckenkied tới. Bọn ăn cắp chiếc xe bom lúa đời rồi.
Ngay lập tức Priske và hai thủ hạ bị bập còng số 8 vào tay. Lão Neppler cố đòi gặp luật sư riêng của mình nhưng ông này không thể giúp gì lão được.
Priske đã khai tuốt luốt cả việc Neppler thuê tụi lưu manh ăn cắp chiếc Zagato lẫn vụ đánh tráo bảng giả để bắt người vô tội hòng kiếm chắc tiền thưởng.
Sau khi bọn tội phạm bị gi đi thì hai chuyên viên kỹ thuật cùng với thanh tra Glockner và Luckenkeid đi ra chỗ chiếc xe Zagato. Bằng những động tác thuần thục, hai chuyên viên vẽ mìn đã tìm thấy trái mìn trong cốp xe.
Một chuyên viên lắc đầu:
- Lượng chất nổ đủ phá một quả núi nhưng kíp nổ mìn bị lỏng và rơi một bên nên chất nổ có bị dàn xóc cách mấy cũng chẳng bùm nổi.
Trưởng ban chống ăn cắp ôtô Luckenkeid gật gù:
- Song dù trái bom không nổ thì bá tước Finkweiler vẫn sẽ bị truy tố trước pháp luật về tội mưu sát. Có thể ông ta sẽ được chiếu cố về tuổi tác trong việc tình tiết giảm nhẹ…
Tarzan buột miệng:
- Hy vọng chị Petra còn được làm việc cho tới khi ông bá tước… Ông đã 88 tuổi rồi còn gì.
Luckenkeid kết luận:
- Thế là có thể kết thúc công việc được rồi.
Thanh tra Glockner nhắc nhở:
- Này đồng nghiệp, anh đã lấy lời khai của Wratzka và Schnodel về cái cặp tiền bị mất chưa?
Tarzan tươi rói:
- Việc đó TKKG sẽ giải quyết, thưa chú Glockner
Mời các bạn đón đọc:
Tứ quái TKKG - tập 64: Cất vó bên sông Đen.
Tanja, cô bạn cùng lớp của TKKG, trên đường từ khách sạn "Cảnh Đẹp" về thành phố bỗng nhiên biến mất... Jan, bạn thân của Tanja, thì tìnhờ phát hiện trong cốp xe của ông khách sang trọng Muhson hai khẩu súng còn hôi mùi dầu... Tứ quái lao vào cuộc tìm kiế
m Tanja và lại hiups cảnh sát cất vó một mẻ lớn.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro