
TU QUAI TKKG FULL 3
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 15: Thông điệp ngoài Trái Đất
Nguyên bản tiếng Đức: “Ufos in Bad Finkenstein”
Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1981
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995
Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm
Số trang: 192 trang
Giá sách: 3.000 đ
Đánh máy: Thinhxd, Meo-om, Zaqqaz
Thực hiện ebook: TKKG Team
MỤC LỤC
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN – TRÒN VO
GABY – CÔNG CHÚA
MỘT: GÃ SĂN TÓC NGƯỜI
HAI: FINKENSTEIN
BA: NHÀ LÀM PHIM NGƯỜI MỸ
BỐN: NGHIÊN CỨU ĐĨA BAY
NĂM: LẠI MỘT NẠN NHN
SÁU: ĐÊM KINH HOÀNG
BẢY: TRONG TÀU VŨ TRỤ
TÁM: THÔNG ĐIỆP NGOÀI TRÁI ĐẤT
CHÍN: HỌP BÁO Ở KHÁCH SẠN PALACE
MƯỜI: BỊP BỢM
GIỚI THIỆU TẬP SAU
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ mười lăm của TKKG.
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN – TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY – CÔNG CHÚA
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi.
Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ mười lăm của Tứ quái TKKG.
MỘT: GÃ SĂN TÓC NGƯỜI
Nhìn thấy dòng chữ sáng nhấp nháy của rạp xi-nê, Tarzan thắng xe nhảy xuống.
Gaby đứng sau cửa kính giơ tay ra dấu cho hắn. Bữa nay, Công Chúa mặc áo choàng xanh liền mũ chóp nhọn. Mái tóc vàng óng dưới ánh đèn. Cô bé đến nơi hẹn bằng xe buýt.
- Chào Công Chúa!
Tarzan rạng rỡ nhìn Gaby. Nhưng đáp lại hắn là một tiếng thở dài lo lắng. Cô bé chạy về phía hắn với vẻ mặt hớt hải:
- Sao giờ này mà Kathie không đến hả Tarzan?
- Cái gì? Bạn có hẹn “Nàng Tiên Rừng” cùng tới xem xi-nê nữa hả?
- Ừ, hẹn nhau lúc 8 giờ kém 20 phút tối. Mình đến đúng giờ. Mà bạn biết đó, Kathie bao giờ cũng đúng hẹn…
Tarzan lo ngại:
- Vậy là có vấn đề rồi. “Nàng Tiên Rừng” không thể trễ hẹn thế này.
“Nàng Tiên Rừng” là biệt hiệu của Kathie, học lớp 10A. Sở dĩ cô bé “chết tên” như thế là do mái tóc dài đến thắt lưng tuyệt đẹp. Mái tóc Kathie màu nâu, anh ánh đỏ như một con suối chảy qua vùng đất thượng nguồn. Cô bé từng thổ lộ với Gaby là ngày nào cũng chải đủ… 100 nhát lược để bảo vệ mái tóc.
Tarzan kéo tay Gaby tới trạm điện thoại gần nhất. Hắn nhấc phôn, quay số và đưa cho Gaby.
- Chào cô Bossert, cháu là Gaby Glockner. Cháu muốn hỏi Kathie đã rời khỏi nhà chưa hả cô?
Giọng bà mẹ của “Nàng Tiên Rừng” phập phồng:
- Nó đã đi từ lâu rồi cháu à. Từ hồi 7 giờ 15 phút… Nó có nói với cô là sẽ đi xem phim với cháu… Ôi, lạy Chúa, rạp chiếu phim gần xịch… Chẳng lẽ con bé lại ngu xuẩn đi đường tắt qua công viên Lerchenau. Cô đã cấm nó băng ngang con đường đó. Trời thì lại tối…
- Ồ… không lẽ… Thưa cô Bossert, bạn Peter Carsten muốn nói chuyện với cô…
Tarzan không một chút ngập ngừng, hắn nói dứt khoát:
- Cháu là Tarzan, chắc cô biết cháu rồi. Xin cô đừng lo lắng, cháu sẽ quay trở lại công viên Lerchenau để đón Kathie.
Giọng người mẹ vẫn run bắn:
- Hãy gọi… điện thoại cho cô nếu cháu gặp Kathie. Bằng không thì… báo cảnh sát lập tức.
- Cháu hiểu, thưa cô.
Hai đứa bước xuống những bậc thềm. Gaby đội mũ lên. Tarzan ngước mặt nhìn trời:
- Tụi mình chắc không xem xi-nê được nữa rồi. May mà bạn chưa mua vé. Bây giờ bạn ở đây đợi mình nghe. Trời đất, nếu Kathie đi tắt qua công viên vào lúc tối tăm này thì quả là ngu ngốc. Công viên Lerchenau vốn thừa tai tiếng. Thì mình vẫn nói mà: tóc dài thì trí…
Hắn chợt im bặt đúng lúc.
Nhưng Gaby đã nối lời:
- Thì trí ngắn chớ gì? Mình đây này, cũng tóc dài đó, ông thần hay gây gổ ạ. Thôi, lên đường đi cho được việc.
Tarzan lãnh đủ một cú huých điếng người vào sườn trước khi hắn kịp co cẳng chạy đi.
Công viên Lerchenau nằm ở phía nam thành phố, khét tiếng là một công viên “thế giới ngầm” từ nửa đêm trở đi. Hầu như toàn bộ ghế đá và bãi cỏ thời gian đó đều thuộc quyền quản lí của đám giang hồ du thủ và bọn vô lại. Còn bây giờ ư? Quá sớm để chúng tụ tập.
Tarzan đạp xe qua một con phố quạnh hiu dẫn đến cổng công viên và rẽ vào con đường rải sỏi. Trời lạnh làm cây cối co rúm. Công viên tối om còn đèn xe đạp của hắn thì quá hiu hắt. Tuy nhiên hắn có thể đoán được Kathie sẽ băng tắt qua khu vực này từ hướng nào.
Hắn vừa vượt qua những chiếc ghế dài sơn trắng lờ mờ trong bóng tối thì… khựng lại. Coi, suýt nữa bánh trước xe đạp của hắn đã chạm trúng một hình người thu gọn trong chiếc áo mưa màu xanh nõn chuối nằm sóng sượt. Chiếc áo mưa của Kathie chứ ai! Tarzan nhảy xuống xe rút ngay một bao diêm từ túi áo.
Hắn bàng hoàng khi ánh lửa sáng lên.
Trời ạ, đây có phải là “Nàng Tiên Rừng” không? Một “Nàng Tiên” với cái đầu gần như trọc lóc chỉ còn lớp tóc tua tủa chừng một phân, úp mặt xuống lớp cỏ ẩm ướt ven đường. Mái tóc dài thần thoạt như con suối cổ tích đã biến mất.
Tarzan cố nén những ý nghĩ khủng khiếp để tìm các vết thương trên thân thể bất động của cô bé. Hắn nín thở hít một hơi dài. Kathie vẫn còn sống, lạy Chúa, mạch vẫn đập đều đặn. Hắn lật nghiêng nạn nhân thật đúng bài bản kinh nghiệm về sơ cứu, rọi thêm một que diêm và há hốc miệng ngắm gương mặt Kathie. Trong một giây, Tarzan đột nhiên hiểu tất cả. Cô bạn học mười bốn tuổi của hắn đã trở thành vật thí nghiệm của gã SĂN TÓC NGƯỜI khét tiếng.
“Gã Săn Tóc Người?” – Tarzan lẩm bẩm. Nếu tính luôn Kathie thì có lẽ gã đã thanh toán được hàng trăm mái tóc thiếu nữ. Báo chí đã có một thời ồn ào về tên hung thần chuyên xuất hiện vào ban đêm này. Rằng gã luôn luôn tấn công mọi nạn nhân từ phía sau. Rằng qua thống kê các lời khai của các cô gái từng có mái tóc đẹp thì rõ ràng các cô đã bị gã ôm chặt trước khi bị úp vào mũi một miếng bọt biển tẩm chất Chloroform gây mê cực mạnh. Rằng gã không hề liếc mắt tới tiền nong hoặc tư trang của nạn nhân chỉ trừ… mái tóc. Gã sẵn sàng quăng các cô gái xuống đất với cái đầu trọc nham nhở mà chẳng “thương hương tiếc ngọc” chút nào.
Đúng là một thằng tâm thần, một thằng điên ngoại hạng.
*
Tarzan luồn tay dưới đầu Kathie đỡ cô bé đứng dậy. Này nhé, mắt cô bé chớp đầu tiên. Sau đó thì trí nhớ… cử động. Trí nhớ của Kathie vừa khôi phục lại là Tarzan lãnh đủ một tràng khóc than rền rĩ. Cô bé khóc như mưa và đưa một bàn tay lên đầu:
- Tarzan ơi, tóc… tóc của mình…
- Đừng quá sợ hãi vậy Kathie. Lẽ ra bạn còn có thể gặp chuyện tồi tệ hơn đó. Thời gian trôi đi và tóc sẽ mọc lại thôi.
- Không, không… tóc của tôi…
Cô bé vẫn khóc nức nở. Tarzan chỉ còn biết an ủi:
- Bạn đã rơi vào tay gã Săn Tóc Người. Gã đang giữ mái tóc của bạn. Hãy cảm ơn Chúa đã ngăn gã làm chuyện gì tồi tệ hơn.
- Không…
“Nàng Tiên Rừng” gục mặt vào áo Tarzan. Hắn dịu dàng chụp cái mũ trùm áo mưa mà Kathie đang mặc lên cái đầu trọc lởm chởm của cô bé.
- Nào, tụi mình phải rời khỏi đây chớ Kathie. Phải báo cảnh sát và tối thiểu cũng phải báo cho mẹ của bạn. Đúng không?
Hai gối của Kathie mềm nhũn. Tarzan không một chút do dự nhấc bổng cô bé lên yên xe đạp và một tay giữ bạn một tay giữ ghi-đông đẩy con ngựa sắt lên đường. Hắn đợi cho cô bé hoàn hồn mới lên tiếng:
- Vừa đi vừa kể được không Kathie?
- Được, mà… chưa bao giờ mình bị người ta cho di chuyển bằng phương pháp trẻ con này.
- Thì bạn vẫn là trẻ con đấy chớ. Không là trẻ con tại sao liều mạng băng qua công viên trên con đường tối om vậy?
- Mình thực là ngu xuẩn. Phải chi mình chịu khó đi vòng trên đường phố sáng đèn thì có lẽ tóc mình vẫn còn nguyên. Ôi trời ơi!...
- Bạn có nhìn thấy tướng tá thằng đó không, Kathie?
- Không thấy mặt. Mình chỉ bất ngờ nghe tiếng bước chân từ sau lưng và bị ôm chặt từ phía sau.
- Ôm… chặt ư?
- Ừ, thiếu điều gã định nghiền nát mình thành cám. Cùng lúc với cái mùi kinh tởm đó…
- Mình hiểu rồi, mùi thuốc mê Chloroform…
- Không, mùi tỏi nồng nặc, mình không quen ngửi, muốn ói liền.
- Trời đất, không lẽ gã gây mê bạn bằng tỏi?
Kathie cười khúc khích. Cô bé vô tư trở lại cứ như mái tóc “Nàng Tiên Rừng” vẫn còn dính với da đầu. Câu chuyện tiếp tục:
- Ai nói gã gây mê mình bằng… tỏi. Bằng chất Chloroform chớ. Nhưng cái… mùi tỏi từ người gã có thể nói cách xa hai mươi mét vẫn làm mình phải bịt mũi.
Tarzan giật mình:
- Một chi tiết độc đáo. Tại sao báo chí không để ý chi tiết này kìa? Một thằng hung thủ chuyên môn ăn tỏi, ái chà! Cảnh sát sẽ quan tâm tới chi tiết này.
Chiếc xe đạp đã đến rạp chiếu phim. Coi, Công Chúa Gaby mở lớn hai mắt đầy kinh dị và chạy tới đỡ Kathie xuống đất. Chỉ cần thấy mái tóc thiên thần không thò ra khỏi mũ trùm áo mưa là Gaby đã hiểu.
Tarzan gọi liền điện thoại cho bà Bossert:
- Thưa cô, Kathie đã được cháu đưa về. Bạn ấy bị một “cú sốc” trong công viên…
- Chúa ơi!
Cú phôn thứ hai của Tarzan dành cho… cảnh sát. Chưa đến mười phút, xe của quí vị bảo vệ luật pháp đã xuất hiện. Hồi kết của “mái tóc Nàng Tiên Rừng” coi như xong. Cảnh sát sẽ đưa cô bé về nhà, nơi bác sĩ riêng của gia đình Bossert đã chờ sẵn.
Ngó theo chiếc xe chạy xa dần, Gaby ngập ngừng đưa tay lên sờ tóc – mái tóc vàng óng xõa ngang vai. Cô bé rụt rè:
- Đại ca nè, bạn có tình cờ biết gã Săn Tóc Người thích màu gì không?
- Hả, Gaby hỏi gì kia?
- Mình muốn biết gã thích tóc nâu, tóc vàng hay hung đỏ?
- Vậy hả. Mình không theo dõi kĩ các bài báo. Nhưng mình nghĩ gã thích tuốt luốt, trừ tóc hoa râm và tóc bạc. Gã mà thấy mái tóc lộng lẫy của Gaby thì… Ồ, mình không muốn hù bạn đâu. Nhưng từ nay mình yêu cầu bạn không được đi một mình qua những con đường tối nghe.
Gaby hài lòng:
- Còn lâu mình mới đi “sôlô”. Phải có… vệ sĩ chớ.
- Ờ, ờ…
Gaby bỗng ngậm ngùi:
- Tội nghiệp Kathie. Con trai các bạn không thể hình dung nổi nỗi đau xót của con gái tụi mình khi bị gọt đầu đâu.
Tarzan cười cười:
- Hiểu chớ, Gaby. Mỗi tháng, tóc sẽ mọc thêm chừng một centimét. Tháng nào có 31 ngày thì dài hơn một chút.
- Trời ạ, bạn không biết xúc động ư? Thật tàn… bạo, vậy ai đã từng đặt tên cho Kathie là “Nàng Tiên Rừng”?
Tarzan trợn mắt:
- Thằng Kloesen đặt chớ không phải mình. Nó mê mái tóc của cô bé.
Gaby bất giác ngước mặt lên trời. Trời dát vàng những ngôi sao chi chít như màu tóc của cô vậy. Hỡi Thượng đế, gã Săn Tóc Người man rợ đó là ai?
HAI: FINKENSTEIN
Tarzan đứng trước cửa nhà Gaby nhìn đồng hồ. Vẫn còn đủ thời gian quay trở lại hiện trường một lần nữa, trước khi về kí túc xá.
Hắn đạp con chiến mã vùn vụt đến công viên Lerchenau. Gaby có vẻ hoảng sợ lúc hắn hộ tống về nhà. Có lẽ con gái muôn đời là vậy, có là một nhà trinh thám dũng cảm cách mấy cũng chỉ là một nhi nữ không hơn không kém, nhất là khi địch thủ ẩn mặt cứ lăm le xực mái tóc dài vốn từ xưa là bửu bối của các nàng.
Tarzan đi theo đúng con đường hồi nãy. Cảnh sát đã đến đây trước hắn chưa và tuyết đã xóa những dấu vết quan trọng chưa hay vẫn…?
Hắn sực nhớ đến cái xắc nhỏ trên vai của Kathie. Đúng rồi, “Nàng Tiên Rừng” hầu như không lúc nào ra đường mà không đem theo cái xắc. Vậy cái xắc tay của cô bé ở đâu, hay lúc choáng váng vì tai nạn cô bé đã quên bẵng nó?
Ê, chiếc xe đạp của hắn sững sờ khựng lại ở chỗ bụi rậm. Coi kìa, phía trước có một luồng đèn pin đang chiếu xuống đất, không lí giả thiết về sự có mặt của cảnh sát lại được chứng minh một cách cụ thể và nhanh chóng như vậy?
Đêm đen như mực. Ánh đèn pin vụt tắt. “Viên cảnh sát” quay lưng về phía Tarzan giữa bốn bề gió hú và mưa tuyết quất rát mặt. Cái bóng người kềnh càng đó thực sự là một “viên cảnh sát” hay chăng?
Mắt Tarzan mở trừng trừng. Trời ạ, gã đàn ông to béo đó không thể là một ông cảnh sát. Gã đội nón len và chúi đầu xuống thảm cỏ như muốn tìm kiếm vật gì. Cánh tay cầm đèn pin của gã huơ lên như sắp tung ra một nắm đấm tặng bất cứ kẻ nào theo dõi gã. Cánh tay ấy đột nhiên buông thõng trước cơn gió đổi chiều thổi tới. Cơn gió sặc sụa mùi tỏi xông vào khứu giác bén nhậy của Tarzan.
Tarzan lập tức buông xe đạp phóng đến như con báo:
- Chào Săn Tóc Người! Còn để sót mấy lọn tóc chăng?
Trong chớp nhoáng hắn đã cận kề đối thủ. Thằng đàn ông trong bóng tối nện thẳng chiếc đèn pin vô mặt Tarzan nhưng… xin lỗi nghe, ông hoàng Nhu đạo của giới học sinh đã bắt gọn cánh tay gã và bẻ quặt ra sau lưng. Gã đàn ông hộ pháp rú lên. Làm sao gã biết được gã đang chạm trán với ai chớ?
- Cấm nhúc nhích nếu mày không muốn gãy rời cánh tay man rợ của mày ra. Hiểu chưa?
Gã đàn ông vừa rên rỉ vừa tung một đòn giò lái. Thật vô ích, Tarzan né sang bên nhẹ nhàng và “gút” số phận gã bằng một cú lên gối khiến chiếc đèn pin rơi xuống thảm não.
- Nào, về bót, thằng Săn Tóc Người! Cảnh sát sẽ mừng hết biết đó. À này, dọc đường, mày có thể kể mày cần tóc của các cô gái làm gì chứ? Mày hơi khùng chăng?...
Tarzan giật mạnh cánh tay gã lên rồi đẩy chúi về phía trước. Đúng vào lúc hắn ca khúc khải hoàn thì phần gáy hắn đột nhiên nóng ran, đầu hắn muốn lìa khỏi cổ. Trời đất, trong tích tắc hắn cảm thấy toàn thân mình tê liệt như bị một chiếc rìu bén gót phập vô cổ.
Tarzan gục xuống đổ nghiêng người trên lớp cỏ. Đòn đánh lén bất ngờ của một thằng nào đó đã làm mũi hắn sực mùi đất ẩm. Hắn không thể nhúc nhích được dù không bất tỉnh một giây nào. Thằng Săn Tóc Người vừa bị hắn bẻ tay giở trò tiểu nhân “bồi” thêm vào ngực hắn hai cú đá mà hắn vẫn trơ trơ.
Một màn nhung đen ngòm chỉ chực ập kín mắt Tarzan. Hắn nghiến răng kháng cự. Không được bất tỉnh, không được mê man, không được… Một chiến sĩ TKKG thượng thặng không được đầu hàng bất cứ hoàn cảnh nào. Nào, thức dậy Tarzan! Tối thiểu đối phương cũng có tới hai thằng và bọn người không còn chút nhân tính đó sẽ chẳng bỏ qua cơ hội cho hắn về chầu tiên tổ.
Mắt hắn nhắm khít rịt dù vành tai mở to hơn bao giờ hết.
Một giọng đàn ông khàn khàn rít lên như rắn:
- Mày suýt chết thấy chưa thằng ngu? Không có tao thì rồi đời.
Thằng kia nói:
- Nó bẻ tay tao muốn gãy vụn.
- Mày tìm thấy “tờ dán” ấy chưa?
- Chưa.
- Mẹ kiếp.
- Quan trọng gì đâu. Thôi tụi mình biến…
- Cứt thật. “Tờ dán” mày đánh rớt chẳng khác chi một dấu vết. Bọn cớm sẽ lần theo đó…
- Thôi dẹp mày đi. Bọn cớm không đủ thông thái như mày tưởng đâu.
- Còn thằng nhãi ranh ngất xỉu này? Làm gì với nó đây?
- Nó còn ngủ một giờ nữa. Tao đoán nó là “bồ” của con bé bị cạo trọc. Tiên sư thằng anh hùng… rơm. Có lẽ nó muốn kiếm cái kẹp tóc của con bé, nhưng tạm thời con kia đâu cần đến thứ đó… hà hà. Thôi biến lẹ đi mày. Nội chuyện quay lại đây tìm đã dở ẹc rồi.
Tarzan chịu đựng sự đau đớn để lắng nghe tiếng chân của hai thằng tội phạm mỗi lúc một xa dần. Khi tiếng động cơ xe hơi rền lên ngoài đường, hắn mới mím môi lăn sang bên phải.
Coi, đầu hắn vẫn còn dính liền với cổ cho dù bộ óc hắn sắp nổ tung. Cảm giác của cơn đau có thể so sánh với một người đi săn bị voi rừng giày xéo. Hắn gượng ngồi dậy đánh lửa que diêm đầu tiên và bắt đầu soi tìm trên mặt đất. Thằng Săn Tóc Người đã tìm cái “tờ dán” gì ở những bụi cây ven băng ghế đá nhỉ?
Chà, cái xắc tay của Kathie hiện ra sờ sờ. Được khóa kĩ và còn nguyên vẹn. Còn “tờ dán” ư? Trước khi que diêm tắt Tarzan đã chụp được nó từ trong một bụi nhài.
Hộp diêm lúc này chỉ sót cây cuối cùng. Tarzan úp tay che gió và bật mạnh. Lửa sáng lòa trên tờ quảng cáo. Một “tờ dán” cực kì bình thường với chất keo bám dính ở mặt sau để dán lên đuôi xe và các vật dụng như một thứ trò chơi trang trí. Có điều “trò chơi” đó đêm nay đối với hắn thật đáng tò mò. Vì xin thưa rằng, trên “tờ dán” là hình ảnh một thành phố nhỏ với một chiếc đĩa bay đang chuyển động. Chưa hết, dưới bức tranh sặc sỡ kì quái đó là hàng chữ in đậm: “ĐĨABAY ĐÃ TỚI FINKENSTEIN – CÒN BẠN THÌ SAO?”.
Tarzan đứng thẫn thờ.
Finkenstein là nơi mà Tứ quái đã từng du lịch. Đó là một khu nghỉ mát xinh đẹp nằm ở phía tây thành phố lớn cách chừng hai mươi cây số, được bao bọc bằng thiên nhiên tuyệt vời. Tuyệt vời hơn nữa, Finkenstein lại là nơi mà người ta đồn rằng “người vũ trụ” đã đặt chân đến.
Tarzan bóp trán. Hắn cười khan nhớ tới một vụ cháy rừng. Vụ cháy khủng khiếp ở Finkenstein cách đây hai năm chứ sao. Sáu nhân chứng đã quả quyết trên báo chí rằng nguyên nhân gây cháy là… do một chiếc đĩa bay khởi động. Chùm lửa phụt ra đằng sau đĩa bay đã làm các thân cây khô chung quanh bốc cháy ngùn ngụt. Và các phóng viên lập tức đổ dồn về Finkenstein săn tin. Suốt một tuần lễ các tờ báo lớn không ngừng khai thác đề tài “Finkenstein”. Chỉ trong một thời gian ngắn, Finkenstein từ một khu nghỉ mát lọ lem hạng bét rùng mình biến thành nàng Công Chúa kiêu sa bởi con suối du khách nườm nượp.
“Chẳng có một bằng chứng nào xác định đĩa bay đã hạ và cất cánh tại đây”. Tarzan biết chắc như vậy nhưng hắn làm sao có uy tín bằng hàng chục nhân vật người lớn – dân Finkenstein chánh hiệu – đã “mười ba lần” quan sát được các đĩa bay trong đêm. Từ “mười ba lần” qua những đợt truyền khẩu, thiên hạ càng tin rằng đĩa bay đã rong chơi tới… 1001 lần trên vùng đất tí hon này. Ngay đến con suối nước nóng ở Finkenstein trước giờ không một ai dòm ngó bỗng nhiên cũng mang đủ đặc tính chữa bệnh của một hành tinh khác. Khách sạn nối đuôi nhau mọc lên như nấm. Và các nhà quảng cáo không bỏ lỡ thời cơ thêu dệt thêm nhiều chủng loại đĩa bay để móc túi tiền bá tánh.
Tarzan quăng que diêm nhét “tờ dán” nhảm nhí vào túi ngực. Vô tình tay hắn chạm phải vết thương do cú đá liên hoàn của thằng Săn Tóc Người. Mày sẽ phải trả giá đắt, thằng đê tiện. Đá vào một người không còn sức kháng cự chỉ có thể là hành động của một kẻ tiểu nhân.
Hắn loạng choạng ngồi lên yên xe. Vai và gáy đau nhói. Nhưng kẻ thù thì đã lên danh sách. Hai thằng ác ôn trong đó có một thằng sặc sụa mùi tỏi, chắc chắn xuất phát từ vùng Finkenstein. Hãy đợi đấy, lũ bẩn thỉu!
*
Tarzan về đến “Tổ đại bàng” vừa vặn làm khán giả bất đắc dĩ của nhà ảo thuật Kloesen. Cứ ngó nó thử coi. Trời ạ, thằng mập nằm trên giường mặc bộ đồ ngủ mới, mốt quần xà lỏn, một cẳng chân trần giơ lên cao. Hai ngón chân kẹp chặt lấy miếng sôcôla to tướng trong khi miệng nó há hoác như cửa kho chứa cỏ.
- Bắn!
Như một viên tướng nó dõng dạc ra lệnh cho cái cẳng đu đưa rồi mồm vội há ra như cũ. Nhưng miếng sôcôla không hiểu bị lệch mục tiêu sao đó mà rớt bẹt xuống ngay mũi nó.
Tarzan bật cười:
- Mày diễn trò khỉ gì vậy?
Không trả lời Tarzan vội, Kloesen nhanh nhẹn chun lỗ mũi “bắn” gọn miếng sôcôla vào họng rồi nhai ngồm ngoàm. Nó cười toe toét:
- Tới phát vừa rồi mới trật đó. Nãy giờ tao tác xạ vô miệng dính 27 miếng rồi.
- Mày giống hệt một con khỉ.
- Không dám, thưa đại ca. “Em” đâu có được quyền vui vẻ đi xem phim với Công Chúa như…
- Tao không có vô rạp, mày hiểu chưa?
Tarzan quay mặt lại khiến Tròn Vo sững sờ:
- Trời ơi, chẳng lẽ chỉ vì không vô rạp mà Công Chúa đã cào xước mặt đại ca?
Tarzan nhún vai:
- Đừng tìm cách nói xấu Gaby, thằng trời đánh ạ, mặc dù có lúc cô bé cũng dữ như mèo rừng thật. Tao bị… té.
- Thì ra thế, Gaby đã tống cho đại ca một đá hả?
Tarzan đe:
- Này mập, tao sẽ thủ tiêu mớ sôcôla dự trữ của mày nếu mày còn bôi bác Công Chúa.
Hắn giả đò chồm tới cái tủ bên cạnh giường làm Kloesen tái mặt. Tuy nhiên ai mà nỡ hành hạ tấm thân bồ tượng của Kloesen. Tarzan hất nó qua một bên và nằm xuống kể lại đầu đuôi cớ sự.
Tròn Vo hét lên điên khùng:
- Chúng dám sởn tóc Kathie sao? Lũ khốn nạn!
Thằng mập giận dữ cũng phải. Nó là thằng hâm mộ “Nàng Tiên Rừng” nhất lớp. Cách biểu lộ sự hâm mộ của Tròn Vo cũng rất kì cục. Giờ ra chơi nó thường mon men lại bàn Kathie, đôi lúc còn làm bộ vô tình hỏi Kathie có muốn ăn đồ ngọt không. Còn phải hỏi, Tròn Vo “cưng” mái tóc ngộ nghĩnh màu nâu đó đến nỗi nếu cô bé yêu cầu, nó sẵn sàng cho đứt nửa thùng kẹo sôcôla không hề hối tiếc. Mà chỉ riêng Kathie thôi nghe, ngoài ra còn lâu mới có ai rớ nổi một mảnh vụn sôcôla của nó. Hiện giờ nó tức tối muốn sùi bọt mép:
- Ôi, mái tóc màu… sôcôla bá phát đã tiêu tùng. Tao sẽ tiêu diệt bọn chó đẻ Săn Tóc Người. Tụi nó trốn ở đâu hả Tarzan?
Tròn Vo bật dậy như chiếc lò xo lao phắt lên nóc tủ nơi để thùng sôcôla khổng lồ. Tarzan mỉm cười:
- Mày tìm bọn Săn Tóc Người đó à?
- Đại ca thiếu trí khôn quá. Đại khái là… tao cần gấp một phong sôcôla sữa nhân lạc để… xoa dịu tâm hồn.
Nó quăng mình xuống giường vừa ăn vừa than thở:
- Ôi, nếu Gaby hấp dẫn mọi người ở cái răng khểnh thì Kathie trở thành “Nàng Tiên Rừng” nhờ mái tóc thề. Mày biết không, dài tới đây lận. – Tròn Vo nhỏm dậy chỉ vào cái “eo” vĩ đại của mình.
- Mày làm như tao không biết cô bé.
- Ai nói đại ca không biết chớ. Nhưng vấn đề là người thưởng thức. Chỉ tao mới biết giá trị của mái tóc “Nàng Tiên Rừng”. Cắt trụi tóc cô bé, bọn Săn Tóc Người đã gây một tội ác ngang với tội phá hoại bức tranh của Tilman Riemenschneider trong bảo tàng.
Tarzan phì cười:
- Không am tường mà còn làm tàng. Cái ông mày vừa nói có vẽ tranh đâu. Đó là nhà điêu khắc lừng danh ở cuối thế kỉ 15 đầu thế kỉ 16…
- Ủa… vậy hả. Mà thôi, nói chi ba cái chuyện ngoài lề đó trong lúc tao đang thúi ruột vì mái tóc của Kathie đây. Này đại ca, “Nàng Tiên Rừng” có bị giảm… nhan sắc sau khi trọc đầu không?
- Theo tao thì không. Nhờ tấm lòng thành khẩn của mày tóc cô ấy sẽ mọc dài ra trong vòng sáu tháng. Có gì khó khăn đâu hả Kloesen, Kathie vẫn có thể đội tóc giả đến trường và vẫn… trò chuyện với mày. Có khi cô bé lại bắt chước mày để tóc ngắn mô-đen kiểu con trai nữa kìa.
Tròn Vo chớp mắt như muốn khóc:
- Ôi, thời thơ mộng nay còn đâu. Sáng mai tao sẽ gọi điện thăm hỏi cô ấy.
- Ừ.
- Và trả thù cho Kathie bằng cách mở đặc vụ truy nã bọn Săn Tóc Người.
- Có lí do đó Kloesen. Chúng ta sẽ khởi hành đi Finkenstein.
Tròn Vo cụt hứng:
- Tại sao lại phải đến Finkenstein? Ở đó xa quá, phục kích tại công viên có hay hơn không? Đại ca nên nhớ là thành phố cà chớn đó có tới năm ngàn người. Mình làm sao biết ai là thủ phạm?
- Biết chớ. Cái mùi tỏi của thằng Săn Tóc Người sẽ làm mày bớt tật làm biếng.
- Xin lỗi, chẳng lẽ tụi mình đi ngửi hơi từng người sao?
- Chà, kẹo sôcôla làm hỏng trí tưởng tượng của mày rồi, mập à. Tụi mình phải điều tra có hệ thống chớ. Nghe đây, người ta ăn tỏi để làm gì nào?
- Nghe đồn tỏi làm hưng phấn các mạch máu. Có lợi cho sức khỏe chỉ thua món… sôcôla.
- Tốt. Đã ăn tỏi thì phải mua tỏi. Thằng Săn Tóc Người này “ghiền” tỏi, rõ chưa? Gã không mua tỏi để làm gia vị thuần túy như mấy bà nội trợ mà là xực để cho thân thể… bốc mùi. Chỉ có một kẻ ăn tỏi điên khùng mới khiến mồ hôi toát ra tỏi như thế. Có điều chắc chắn là gã phải có nguồn để mua tỏi.
- Tao đọc báo nghe nói rằng tinh dầu tỏi được bọc thành viên như viên dầu cá.
- Ôkê, cứ tiếp tục…
- Vì vậy, chúng ta sẽ điều tra tung tích gã ở các hiệu thuốc.
- Đâu nữa Kloesen?
- Tiệm tạp hóa.
- Chà, động não đâu ra đó.
- Cửa hàng bán đồ gia vị.
- Tuyệt, mày xứng đáng là “ông Địa” của TKKG. Ngày mai chúng ta sẽ nhổ neo sang Finkenstein với những mục tiêu kể trên.
- Lạy Chúa…
Mắt Tròn Vo dãn ra và khép lại từ từ sau một cú ngáp kinh hoàng cầu cứu Thượng đế. Nó cần phải ngủ để tiêu hóa bớt 29 miếng kẹo sôcôla đang bơi lội trong bụng và cũng để… lấy sức chiến đấu với kẻ thù. Chỉ khốn khổ cho Tarzan, lần đầu tiên hắn trằn trọc không nhắm mắt được chẳng phải vì nhớ mẹ hay nhớ… con chó Oskar, mà vì những vết bầm trên người đang sưng tấy.
*
Buổi sáng sớm, gáy và vai Tarzan cứng ngắc. Biện pháp trị liệu hiệu quả nhất là xoa bóp y học. Khỏi nghĩ tới chuyện đánh thức thằng mập, Tarzan lẳng lặng nhúng người dưới vòi sen hứng hết nước nóng rồi nước lạnh. Nửa tiếng sau cơ bắp hắn có vẻ đã tương đối phục hồi.
Hắn huýt sáo và lay Tròn Vo:
- Dậy gọi điện cho “Nàng Tiên Rừng” kìa Kloesen.
- Hừm!
- Tối qua chính mày đã thề thốt sẽ thăm hỏi Kathie cơ mà…
- Hừm!
- Một thám tử không có quyền thất tín như vậy. Hay là mày tính quên luôn cả ăn sáng?
- Hả?
Nghe nhắc tới đó, Tròn Vo hoảng hồn nhảy phắt xuống giường. Trong khi thằng trời gầm rửa mặt qua loa và chúi đầu vô món điểm tâm thì Tarzan nhấc phôn. Hắn chuyện trò về kế hoạch tác chiến ở Finkenstein với quân sư.
Tiếng Karl thảng thốt:
- Đúng vậy. Cần phải mò ra dấu vết của “Allium-Sativum” càng sớm càng tốt.
- Mày nói thằng Allium… nào?
- Trời đất, “Allium-Sativum” tiếng La-tinh có nghĩa là… tỏi. Cùng dòng họ với hành hẹ nhưng có thể dùng để chữa bá bịnh. Đại ca định hẹn nhau ở đâu đây?
- Tốt nhất là mày nên ghé đón Gaby, thằng bác học ba trợn ạ. Đúng chín giờ tại cầu Wetterstiener.
- Ôkê!
Tarzan quay số gọi Gaby:
- Chào Công Chúa, buổi sáng thế nào?
Tiếng Gaby ngọt như đường phèn:
- Ơn trời, tóc vẫn còn dính trên đầu mình.
- Còn mình thì suýt chết. Này Gaby, chúng ta sẽ đến Finkenstein, đường dài tới 20 cây số. Mình đề nghị bạn không nên dắt con Oskar theo…
- Ái chà, chuyện gì mới nữa đây?
- Đúng. Chuyện này không thể kể cho nhiều người, nhất là cho “bố già” Glockner, bạn hiểu chưa? Karl Máy Tính sẽ đón bạn cùng đi lại cầu Wettersteiner lúc chín giờ. Từ địa điểm trên, chúng ta sẽ mở cuộc săn lùng bọn Săn Tóc Người.
Công Chúa sửng sốt:
- Nói lại coi Tarzan. Một gã Săn Tóc Người hay là một bọn Săn Tóc Người? Và khu nghỉ mát Finkenstein thì can cớ gì đến đặc vụ?
- Tối qua mình đụng độ với hai thằng đao phủ quê xứ Finkenstein.
Gaby hồi hộp:
- Sao nữa?
- Bọn chúng đánh gục mình từ phía sau…
- Lạy Chúa! Vậy… vậy hiện giờ bạn thấy trong người có sao không?
- Chỉ còn… một phần tám.
- Trời ơi!
- Mình chưa nói hết: còn một phần tám chết và tới bảy phần tám sống.
- Nói năng thấy ghét!
Tarzan cười khì khì:
- Mình sẽ kể lại đầu đuôi để cho bạn… ghét lần nữa. Chào.
*
Đúng hẹn, bên cầu Wettersteiner, hội nghị TKKG họp khẩn cấp. Giọng Máy Tính Điện Tử oang oang:
- Chúng ta đến Finkenstein khá đúng lúc. Ngày mai ở đó sẽ kết thúc đại hội.
Tarzan ngơ ngác:
- Mày nói đại hội nào?
Quân sư Karl vẫn điềm nhiên như không:
- Đại ca không theo dõi báo ư? Hiện giờ ở khu nghỉ mát đang diễn ra “Đại hội của các nhà nghiên cứu vũ trụ”. Nhiều nhà bác học nổi tiếng của nhiều nước Châu u đã xuất hiện tại Finkenstein. Riêng nước mình có giáo sư Hermann Oberthur của trường Đại học tổng hợp thành phố. Giáo sư Oberthur là đồng nghiệp của ba mình.
Tarzan lắc đầu:
- Ai mà ngờ Finkenstein quyến rũ đến như vậy. Hết đĩa bay rồi lại đến Đại hội vũ trụ. Rõ ràng dân Finkenstein rất rành món làm cho thiên hạ chú ý tới mình.
Karl gật gù:
- Biết đâu được. Giáo sư Oberthur từng kể rằng vị giám đốc khu nhà nghỉ ở đó cực kì ma mãnh. Ông ta tên là Karl Walther Schneider. Ông ta không ngừng chiêu dụ sự hiếu kì của thiên hạ bằng đủ mọi phương pháp. Thêm nữa, ở đại hội này, người ta còn báo cáo về các đĩa bay đó.
- Chà. Chắc chắn người xứ Finkenstein sẽ báo cáo về các hiện tượng không gian ở Finkenstein. Quả là một sự phối hợp nhịp nhàng.
Máy Tính Điện Tử cười:
- Đại ca đoán sai rồi. Báo cáo viên là giáo sư Oberthur.
Tarzan gãi đầu:
- Vậy thì chúng ta sẽ thực hiện một cuộc phỏng vấn ông giáo sư về hiện tượng đĩa bay, quí vị đồng ý chớ? Chẳng hạn chúng ta nêu lên câu hỏi: Có thật người ngoài hành tinh đã đến Trái Đất này rồi hay không?
Tròn Vo khoái chí hí lên mà cười:
- Đại ca nói nghe lọt lỗ nhĩ dân… Finkenstein đó. Nếu tin vào họ, thì đêm nào họ cũng chơi bài “tiến lên” với những cư dân Sao Hỏa…
Karl Máy Tính ngắt lời:
- Đừng cao hứng Kloesen. Thực ra Hỏa Tinh chưa bao giờ có sinh vật lẫn thực vật. Nhìn từ Mặt Trời thì Sao Hỏa là hành tinh thứ tư trong số các hành tinh lớn. Tuy nhiên khoảng cách trung bình từ nó đến tâm Thái Dương tới 227.844.000 cây số. Ớn chưa?
- Không có gì ớn cả quân sư… quạt mo ạ. Nếu ở trên Sao Hỏa có nhà máy kẹo sôcôla thì tao sẵn sàng…
- Mày không thể dạo chơi nếu thiếu kiến thức khoa học. Phải biết rằng Hỏa Tinh quay quanh Mặt Trời đúng 687 ngày. Vậy còn Trái Đất Mẹ thân yêu của tụi mình cần bao lâu, nói coi Willi?
Tròn Vo làm bộ cáu kỉnh:
- Thôi đi mày. Bữa nay thứ bảy, đâu có tiết học chớ!
Gaby chọc:
- Ồ, Tròn Vo làm sao biết, quân sư.
Mập ta cãi liền:
- Sao không? Có điều tôi đâu muốn phô diễn kiến thức như cái thằng Máy Tính này. Trái Đất cần một năm để lượn quanh Mặt Trời – và nếu ngược gió thì chậm hơn một chút. Phải chưa?
Cả lũ phá lên cười rồi nối đuôi nhau đạp về hướng Finkenstein.
BA: NHÀ LÀM PHIM NGƯỜI MỸ
Tròn Vo ngẩn người ngắm tấm biểu ngữ khổng lồ căng trước khu nhà nghỉ Finkenstein. Nó lẩm bẩm đọc:
- “Finkenstein chào mừng quí khách trong và ngoài Trái Đất!”. Chà, hiếu khách dữ!
Gaby phê phán:
- Đúng là… quảng cáo. Ai mà tin chuyện đó.
Máy Tính Điện Tử không bình phẩm. Nó chỉ khoát tay:
- Những tay kinh doanh du lịch ở đây biết khai thác thị hiếu của khách thừa tiền. Thật đáng nể.
Tarzan thực tế hơn:
- Lúc này tôi chỉ cần một tấm bản đồ hành chính. Các bạn đợi ở đây một chút.
Hắn xuống xe vào một cửa hàng bán đồ lưu niệm cạnh khu nhà nghỉ. Lúc trở ra trên tay đã có một tấm bản đồ. Tarzan điểm sơ sơ:
- Ở mục giới thiệu, có nói đến một hiệu thuốc, hai hiệu dược phẩm và tạp hóa, một cửa hàng bán đồ gia vị. Khớp với nhân sự tụi mình thật gọn gàng. Mỗi người đều có một mục tiêu điều tra.
Máy Tính gỡ kính cận:
- Nhưng chúng ta phải tìm cho ra một “cái cớ” để thiên hạ khỏi nghi ngờ vụ “tỏi” chớ?
- Rất đúng, thưa quân sư. Tôi cho rằng tụi mình nên thống nhất với nhau lí do sau: Rằng chúng ta bị va chạm với một nhân vật không quen biết trong bóng tối làm anh ta bị rớt cuốn sách quí. Rằng chúng ta đã lượm được cuốn sách trong công viên khu nghỉ mát. Rằng kẻ va chạm với chúng ta người đầy mùi tỏi. Rằng chúng ta không muốn nộp cuốn sách cho phòng thu nhận của rơi, vì muốn trả nó kịp thời cho người mất. Hợp lí chưa?
Gaby tán đồng:
- Sẽ không ai thắc mắc một “cái cớ” đáng yêu cỡ đó đâu. Mình tình nguyện đến… hiệu thuốc.
Tròn Vo nhảy cẫng lên:
- Tôi chọn cửa hàng gia vị. Dầu gì, cửa hàng đó cũng gần gũi với nghề nghiệp của nhà Sauerlich.
Tarzan ngán ngẩm:
- Tao biết chắc là mày mò vào đó chỉ để kiếm kẹo sôcôla. Ôi, nếu các bạn biết thằng mập ăn bữa sáng ra sao. Năm ổ bánh mì, hai li ca cao…
- Này đại ca, mình tới đây đâu phải để tìm hiểu coi tao ăn sáng những gì, hả?
Gaby dàn hòa:
- Khỏi cãi cọ nhau quí vị. Đằng kia có cửa hiệu dược phẩm và tạp hóa đang đợi tụi mình.
Karl xung phong ngay:
- Để cho tôi mục tiêu này. Vậy sau khi hoàn tất công việc điều tra, chúng ta hội ngộ ở đâu?
Tarzan kết thúc:
- Các bạn đều thấy tiệm cà phê mang tên “Công Viên” ở bên kia đường chớ? Chúng ta sẽ họp mặt tại đó trước lúc lên đường đi dự đại hội… vũ trụ.
*
Tại cửa hàng gia vị, bà chủ của 1001 thứ hàng chua, đắng, cay, mặn, ngọt… ngó thằng mập trân trối như ngó một người ngoài hành tinh. Bà chắt lưỡi:
- Hiếm có đứa trẻ nào mập bự như cháu. May ra chỉ có người ngoài Trái Đất.
- Hừm!
- Cháu định mua tất cả các món à?
- Không, thưa bà. Cháu chỉ khoái tỏi.
- Hả?
- À, mà không phải vậy. Cháu định hỏi thăm một kẻ ăn tỏi, ăn đến mức lúc nào trong người cũng bốc hơi tỏi. Số là thế này…
Nó đỏ mặt kể cho bà ta nghe câu chuyện trời ơi đất hỡi của Tarzan (thì thằng mập vốn không quen bịa chuyện mà). Người đàn bà mỉm cười:
- Cháu thực là có lòng. Không tham lam cho dù một cuốn sách. Được rồi, tôi sẽ giúp cháu. Nào, bây giờ cháu hãy mở sổ tay và cầm lấy bút. Tôi sẽ đọc cho cháu danh sách 30 khách hàng thường xuyên ăn tỏi.
Tội nghiệp cho cái bụng đồ sộ của Tròn Vo. Nó phải cúi gập người trên ghế mà viết muốn gãy tay.
Bà chủ thở phào:
- Toàn những khách hàng đáng mến đó cháu. Tôi đã giúp họ giữ được sự trẻ trung.
- Ủa, họ không còn… còn trẻ ư?
Bà chủ hàng gia vị mỉm cười:
- Họ đều đã ngoài bảy mươi tuổi rồi.
- Trời!
Suýt nữa thì Tròn Vo xé tan mảnh giấy trước mặt bà chủ cửa hàng. Khỏi phải nói, nó chuồn nhanh đến mức nào. Trời ạ, cổ nhân nói “Kẻ cắp gặp bà già” chớ ai nỡ để “kẻ mập… sập bẫy bà già” thê thảm thế này.
*
Máy Tính Điện Tử ung dung bước vào hiệu dược phẩm và tạp hóa. Nó tự tin quan sát mọi thứ lỉnh kỉnh trên mặt quầy trước khi dán mục kỉnh vào người đàn ông dị dạng, đeo kính gọng sừng, da vàng ệch.
Nó cất tiếng lễ phép:
- Xin phép ông, tôi có chút chuyện…
Gã đàn ông bán hàng chẳng thèm nhìn lên.
- Tôi muốn hỏi…
Gã chủ nhân vẫn chúi đầu xuống mảnh giấy hóa đơn như không hề có nó trên đời khiến Máy Tính Điện Tử hơi chột dạ. Nó đánh liều:
- Ông có bán tỏi không, thưa ông?
- Đương nhiên rồi. Gói nhỏ hay lớn?
- Ồ… tôi không mua. Tôi muốn tìm một người thường xuyên ăn tỏi.
Nó kể câu chuyện cổ tích của Tarzan chớp nhoáng như sợ gã chủ đổi ý. Không biết câu chuyện du dương tới cỡ nào mà tay chủ tiệm ngẩng đầu lên. Giọng gã ồm ồm:
- Cút đi chỗ khác, đồ nhãi ranh vô tích sự. Tao rảnh lắm hay sao mà còn quan tâm tới cuốn sách vớ vẩn của mày. Mày có muốn trả lại cho thằng ngậm tỏi thì cứ việc đến phòng thu nhận của rơi ở tòa thị chính. Mà khách hàng của tao cũng chẳng có ai mê man ba cái tỏi như chúng mày. Cút!
Cút thì cút. Karl nhún vai đi ra. Dù sao nó cũng nắm được một thông tin: tiệm tạp hóa không có đối tượng bốc mùi tỏi.
*
Số phận Tarzan dị thường hơn. Hắn vừa mới xông vô hiệu tạp phẩm ở cuối khu nghỉ mát thì một biến cố xảy ra. Coi, một chiếc xe hơi thể thao nhãn hiệu Hoa Kỳ không biết từ đâu trờ tới ép hắn loạng choạng. Chiếc xe hơi màu nhũ bạc chạy sát sạt đến nỗi hắn có cảm giác như vừa bị cứa khít mí đường gân chiếc quần Jeans của mình.
- Đồ ngu! Tay lái xe này chắc lấy bằng lái nơi xó bếp quá!
Hắn mới nguyền rủa đến đó thì chiếc xe đã thắng khựng một cách rùng rợn trước cửa hàng tạp hóa. Gã lái xe bước ra không buồn liếc lại phía sau dù nửa con mắt. Tarzan nhìn gã mà… sững sờ.
Ê, mái tóc vàng hanh của gã dài thòng như cái đáy chổi. Bộ mặt gân guốc cháy nắng hầu như bị phủ kín hết phần dưới bởi bộ râu xồm xoăn tít kiểu dũng sĩ giác đấu thời xưa. Tướng tá gã bặm trợn với chiếc quần da màu xanh lá cây, ủng cao bồi màu đỏ, sơ-mi đen phanh ngực, chiếc áo veste bằng lụa trắng khoác ngoài. Trên bộ ngực lông lá của gã chình ình một sợi dây chuyền vàng. Chưa kể đến chiếc nhẫn mặt vuông gã đeo ở ngón tay như một thứ vũ khí lợi hại khi cận chiến với ai đó.
Gã “thảy” vô cửa kính chiếc xe một câu đặc sệt mùi vị… Mỹ:
- Em yêu. Chờ anh một chút nghe!
Đoạn gã dận trên đôi ủng đế cao lượn trước mũi xe dài thượt.
Tarzan lên tiếng:
- Có bằng lái không hả ông bạn?
Gã đàn ông ngước cái nhìn màu xanh lơ:
- Cái gì?
- Tôi suýt từ trần vì cái xe mắc dịch của ông.
- Ôkê. Đã có hãng bảo hiểm chi tiền bồi thường.
- Hình như ông ăn nói không được ổn lắm.
- Ô, đó là việc của chú em chớ!
Gã đàn ông phớt lạnh, nện đôi ủng thoải mái vào cửa hàng tạp phẩm. Tarzan đẩy xe đạp vô góc tường tức thì. Hắn cảm thấy “nóng gáy” vì một cặp mắt nâu từ cửa chiếc xe hơi “chiếu tướng”. Té ra nhân vật ngồi trng xe là tình nhân của gã đàn ông bất lịch sự. Mặt mũi cô ả khá bảnh nhưng đần độn, những chiếc cúc sơ-mi màu đỏ chói trên ngực cài sơ sài.
“Một cặp kì quái!” Tarzan lầm bầm trong miệng và bước vô cửa hiệu.
Trời ạ, đứng sau quầy là một thiếu nữ có khuôn mặt tuyệt diệu của một con búp bê đang đỏ ửng lên. Cô nàng như bị thôi miên bởi dáng điệu hùng dũng của gã cao bồi xuất hiện từ phim ảnh. Giọng cô lắp bắp như sắp mất hồn. Rõ ràng ngôn ngữ ấp úng đó là dành cho người đàn ông ăn mặc như hoàng tử giả trang kia chớ không ai khác.
- Dạ, dạ… thuốc này chống nghiện rượu rất hiệu quả, dạ… thưa ông, dạ…
Gã cao bồi cắn một mẩu da bong ở đầu ngón tay cái, nhổ xuống sàn, rồi ra lệnh:
- Lấy loại dược phẩm đó lẹ lên cô em!
Lúc cô nàng yểu điệu bước vào sau cửa hiệu thì Tarzan đã tiến sát sau lưng người đàn ông. Hắn nhận xét:
- Cái đồ bẩn như heo.
Gã tóc vàng vẫn nham nhở cười:
- Ủa, cũng lại là chú nạn nhân giao thông này sao?! Bệnh viện ở cạnh nhà ga, chú em thân mến à.
Tiếng Đức của gã đàn ông người Mỹ hoàn hảo không một chỗ nào có thể chê trách được. Nhưng Tarzan chê trách việc khác. Hắn gằn giọng lạnh tanh:
- Nếu ông tiếp tục cư xử như thế, ông sẽ là kẻ đầu tiên nhập viện đó. Ở xứ này người ta không phóng xe như một con lợn điên. Ngay đến một tên “Robort nghiện rượu” cũng phải có bằng lái.
- Đừng hỗn xược với ta, chú em. Sáng nay ta không được vui. Chú em không khỏe mạnh hơn một con bò rừng bị ta tròng cổ ở tiểu bang Texas đâu!
Tarzan nhếch mép:
- Cứ thử coi, thưa ông. Tôi muốn được thọ giáo bài học chăn bò của ông. Nhưng ông anh sẽ cần đến nhiều thuốc đó. Và hi vọng cô nàng tóc quăn đang chờ ngoài kia biết lái xe để chở ông anh tới bệnh viện.
Rừng… râu xồm của gã đàn ông mở ra sáng lóa, hai hàm răng nghiến lại chuẩn bị phun ra những lời chửi rủa, nhưng rồi đột ngột khép lại vì người thiếu nữ bán hàng có khuôn mặt búp bê đã xuất hiện đúng lúc. Cô gái trẻ thỏ thẻ:
- Thưa ông Owen, dạ, giá 8 mark 90 xu ạ!
Gã người Mỹ mỉm cười bẹo má cô gái:
- Ồ, em biết cả tên tôi nữa ư? Tuyệt đấy.
Cô gái cúi đầu thẹn thùng:
- Dạ, ông khiêm tốn quá. Ở đây, ai mà không biết ông ạ.
Owen ngửa mặt lên trời cười thích thú. Gã đặt xuống quầy 10 mark và bỏ đi một mạch như một hoàng tử hào hoa. Tarzan cảm thấy không cần rượt theo gã làm gì, hắn còn phải “làm việc” với cô chủ một chút. Hắn giễu cợt:
- Anh ta là ai vậy chị? Một anh chàng êm như nhung. Chỉ tiếc rằng…
Cô bán hàng trố mắt:
- Trời đất, cậu không biết lai lịch ông ấy sao? Đó là Thomas Owen, thường gọi là Lucky. Thomas “Lucky” Owen. Một con người lừng danh.
- Có lẽ ông ta lượn lờ trình diễn thời trang, chuyên về loại quần áo sặc sỡ?...
Cô gái cắt ngang sự suy nghĩ “tầm thường” của hắn:
- Tôi đoán cậu không phải là dân Finkenstein. Dân chúng ở đây ai cũng biết Owen là một nhà làm phim người Mỹ.
- Tôi… xin lỗi. Tôi từ thành phố mới đến.
- À, vậy hả… Này nhé, tôi tiết lộ cho cậu biết, đoàn làm phim của Owen đã ở đây gần tuần lễ. Họ đang quay ngoại cảnh của một bộ phim chấn động địa cầu. Cả 10 triệu đô-la bỏ ra chớ đâu phải là ít. Bộ phim khoa học viễn tưởng đó mang tên Quái vật từ vũ trụ mà Lucky Owen vừa là đạo diễn vừa là tài tử chính. Báo người ta đăng tin rầm rầm…
Cô gái cắn môi mơ màng:
- Ôi, tại sao tôi lại quên xin ông ấy một tấm hình nhỉ?
Tarzan dở khóc dở cười. Thảo nào ba cái chuyện đĩa bay ngoài Trái Đất biến thành thứ “đặc sản” địa phương của dân Finkenstein này. Hắn “đá” một câu chán phèo:
- Cần chi phải xin tấm hình hả chị? Trong tay chị đang có 10 mark của nhà làm phim người Mỹ. Sau này chị có thể bán đấu giá như chơi nếu anh ta lượm được giải Oskar điện ảnh…
- Ờ nhỉ. Mong rằng loại thuốc đó hợp với ông ta. Nó còn có tác dụng chống đau dạ dày nữa.
Cuộc đối thoại bất ngờ chuyển sang vấn đề thuốc men như một cơ hội ngàn vàng đối với Tarzan. Hắn làm bộ giả tảng:
- Biết đâu anh ta sẽ hết ghiền khi dùng tỏi?
Cô gái “đệ tử của nghệ thuật thứ tám” lắc đầu:
- Vô ích. Vả lại cửa hiệu chúng tôi không bán tỏi.
- Không bán tỏi?
- Chứ sao. Ông chủ của tôi thù ghét tỏi.
Tarzan thở dài. Rốt cuộc hắn chỉ thu hoạch được hai thứ chẳng ăn nhập vào đâu: gã người Mỹ đáng ghét và cuốn phim Quái vật từ vũ trụ hoang đường.
*
Gaby là một cô bé chưa hề biết nói dối. Vì vậy câu chuyện cổ tích của Tarzan làm trái tim cô bé đập mạnh. Cô sẽ ăn nói như thế nào trước ông chủ hiệu thuốc có vẻ mặt vô cùng đứng đắn đây?
Cô nín thở hít một hơi dài trước khi lên tiếng:
- Cháu sẽ kể cho bác nghe một câu chuyện, bác có đồng ý hay không?
Người đàn ông tuổi trung niên nheo mắt nhìn cô bé đầy thiện cảm. Ông ta trả lời thật cởi mở:
- Tôi sẵn sàng nghe, cô bé xinh đẹp ạ.
Câu chuyện vừa chấm dứt bỗng dưng ông chủ hiệu thuốc đưa mắt qua Gaby nhìn ra ngoài tiền sảnh. Một vị khách nào đó mới bước vào. Gaby quay lại chớp nhoáng và cô bé đối diện với “gã” chưa đầy một cánh tay. Hãy ngó kĩ nhân dạng của gã khách hàng, cặp mắt xám màu thép của gã lóe sáng rồi cụp xuống kín bưng. Lạy Chúa, cô bé linh cảm thấy gã vừa nhìn chòng chọc vào mái tóc vàng óng ánh của mình. Đầu gối cô muốn khuỵu xuống.
Gã cất giọng khàn khàn:
- Chào ông. Tôi cần một món hàng dược phẩm của ông.
Ông chủ hiệu thuốc gật đầu:
- Anh làm ơn đợi tôi một chút.
Ông quay sang cô bé:
- Vấn đề cháu đặt ra khá phức tạp đó. Cháu phải hiểu là ở cửa hiệu này có hàng trăm khách hàng đến mua tỏi, trong số đó lại có rất nhiều khách từ các vùng khác đến đây du lịch. Tại sao cháu không nộp cuốn sách ở tòa thị chính cho đơn giản hơn?
Gaby thất vọng. Nhưng hiểu rằng chẳng còn cách nào khác. Cô bé cảm ơn ông chủ hiệu và lại chợt cảm thấy người khách mới vào thoáng nhìn mình, rất nhanh.
Gã có mái tóc đen rậm, một bộ mặt tầm thường với lớp da thô. Cặp mắt gian giảo. Gã ăn mặc khá cẩu thả.
Gaby rùng mình khi bước qua mặt gã. Trời ạ, ở mép trái gã thanh niên gian xảo đó hiện lên một vết sẹo trắng toát. Và hình như gã lại nhìn theo cô.
Ra tới sảnh ngoài, Gaby vô tình dừng lại để sửa soạn lại áo quần: gấu áo phông của cô buột ra, dài hơn áo len. Và cô đã nghe được mẩu đối thoại quí hơn vàng.
- Anh muốn mua loại thuốc gì?
- Dầu tỏi. Loại 100 viên.
- Có ba loại…
- Loại nào cũng được. Tôi mua giùm thằng bạn. À này, con nhỏ hồi nãy yêu cầu gì thế?
Gaby đứng chết trân. Cô nép vào một góc tường. Coi, tiếng người bán thuốc quá đỗi thực thà:
- Cô bé xinh đẹp đó hỏi thăm một nhân vật nghiện tỏi. Anh ta và cô bé va chạm trong bóng tối rồi đánh rơi cuốn sách…
Và người chủ hiệu kể lại câu chuyện cổ tích của TKKG.
Tim đập thình thịch, Gaby vội chuyển chỗ núp sang một căn nhà kế cạnh. Cô bé chờ cho gã thanh niên có sẹo mép rời khỏi cửa hiệu, khuất sau một khúc ngoặt là ba chân bốn cẳng phóng đến gặp ông chủ dễ tính.
Giọng cô bé hổn hển:
- Chào bác…
- Cháu bỏ quên gì phải không?
- Không, cháu chỉ muốn biết về người mua thuốc vừa rồi của bác?
Ông chủ hiệu cười xuề xòa:
- Đây là lần đầu tôi thấy anh ta. Nhưng anh ta không phải người cháu đang tìm đâu. Bởi lẽ, tôi đã kể với anh ta câu chuyện của cháu. Nếu là anh ta thì anh ta đã nói ngay rồi. Hơn nữa, người anh ta đâu có mùi tỏi. Anh ta nói mua tỏi giùm một ông bạn… Mà đó là cuốn sách gì vậy, cháu gái?
- Dạ… À vâng, đó là một cuốn Kinh Thánh ạ. Cảm ơn bác về tất cả.
Gaby lững thững như một Công Chúa nhàn du nhưng đôi mắt xanh biếc không ngừng quan sát chung quanh. Cô đột nhiên cảm thấy một nỗi lo ngại mơ hồ nào đó.
BỐN: NGHIÊN CỨUĐĨABAY
Quán cà phê “Công viên” sang trọng và trang nhã như phòng khách của một vị công tước, theo phong cách cuối thế kỷ thứ 19. Tám vị khách trong quán ăn mặc khá cầu kì. Sáu người đàn bà diện những bộ áo dài đắt giá, đội nón rộng vành như cái mâm xôi và đeo không dưới hai kí lô đồ trang sức nặng nề. Hai quí ông thì chúi mũi vào tờ báo với cái kính chỉ có một tròng mắt, giống hệt các ngài quí tộc thời xưa.
Tarzan không phải là một nhà quí tộc. Hắn cao lớn và khỏe mạnh một cách hiện đại. Khi hắn bước vào, quán cà phê lập tức mang vẻ trẻ trung hơn.
Tarzan đi đến chiếc bàn cạnh cửa sổ, nơi ba quái đang rầu rĩ.
- Bộ thất bại hết hay sao mà ỉu xìu vậy các bạn?
Hắn ngồi xuống chiếc ghế trống sát Gaby, hai cánh tay đặt lên bàn. Trong tư thế đó, hắn nghe quân sư Karl và ông Địa Kloesen báo cáo lại nỗi xui xẻo của hai thằng.
Tarzan thở ra:
- Xui quá hả. Còn Gaby thì sao?
Mặt Công Chúa đầy nghiêm trọng:
- Cũng không có kết quả gì rõ ràng. Nhưng mình đụng độ một thằng khác. Gã nhìn chằm chằm vào mái tóc mình làm mình ớn tận xương. Mình vẫn thường bị nhìn như vậy. Nhưng lần này thì… mình có cảm giác như gã là tên Săn Tóc Người.
Và cô bé kể hết đầu đuôi tự sự.
Tarzan trầm ngâm:
- Cũng có thể thằng nói giọng khàn khàn đó chính là thằng đã đánh lén mình trong bóng tối, nhất là khi gã lại có ý định mua tỏi dự trữ cho chiến hữu của gã. Tôi nghi chúng là một cặp. Hi vọng bạn có thể nhận ra gã nếu gặp lần nữa, Gaby?
Gaby gật gù:
- Nhận ra chớ, thậm chí từ đằng sau. Thế còn cuộc điều tra của bạn?
- Cũng thất bại như Karl và Kloesen. Nhưng qua đó mình được biết thêm rằng khu vực này đã trở thành một “Hollywood nhỏ” với các minh tinh màn bạc kệch cỡm.
Nhấm nháp hương vị của li trà Ấn Độ, quân sư Karl tò mò:
- Thế nào là một “Hollywood nhỏ”?
- Một nhóm làm phim người Mỹ đã có mặt ở đây để quay ngoại cảnh cho bộ phim khoa học viễn tưởng Quái vật từ vũ trụ.
Tròn Vo vỗ tay:
- Hoan hô phim khoa học viễn tưởng. Tao khoái loại phim này lắm.
Tiếng vỗ tay của thằng mập xét cho cùng cũng thực đúng lúc. Vì gần như ngay lập tức đoàn làm phim đã hùng dũng bước vào quán. Dẫn đầu đương nhiên là nhà đạo diễn kiêm tài tử gạo cội Thomas Lucky Owen với trang phục đầy màu sắc. Theo sau anh chàng là một tay cao bồi thứ thiệt ngó như đã từng xuất hiện trong phim quảng cáo xì-gà. Người đi cuối cùng béo mập, đầu hói, mình mẩy đỏ au.
Họ lướt qua bàn Tứ quái và tài tử Owen không quên dành một cái nháy mắt tặng Gaby đúng điệu Hoa Kỳ. Anh ta chỉ hơi lượng sượng khi nhận ra Tarzan.
Tarzan thích thú ngó anh ta như ngó một con khủng long thời tiền sử còn sót lại. Hắn chỉ về phía bàn của họ.
- Người râu xồm rậm rạp là nhà làm phim Owen, một ngôi sao đang lên…
Tròn Vo tiếp lời:
- Và… sắp xuống. Cứ nhìn bộ quần áo của anh ta là tao biết nhóm này chuyên làm phim màu.
Gaby cười:
- Và có lẽ anh ta vẫn lo phim chưa đủ sặc sỡ.
Karl Máy Tính suy nghĩ theo một hướng khác:
- Tại sao những nhà làm phim lại đến đây đúng dịp đại hội bàn về vũ trụ và lại quay phim đúng đề tài này nhỉ? Mày biết Owen khi nào vậy, đại ca?
- À, tao biết mùi anh ta khi ở hiệu thuốc.
Tarzan liền kể lại cuộc chạm trán không mấy vui vẻ với Owen. Gaby khinh bỉ:
- Không coi ai ra gì. Nhưng trong phim, anh ta lại là một con người mã thượng cho coi.
Karl phụ họa:
- Và người anh hùng mã thượng đó sẽ thận trọng lái con tàu vũ trụ sao cho nó khỏi chạm vào các vì sao nhỏ bé.
Tròn Vo chợt xen vào:
- Này Máy Tính, mày biết trên trời có bao nhiêu ngôi sao không?
Karl chỉ tay ra cửa:
- Mày nên đặt câu hỏi đó cho vị giáo sư đáng kính vừa bước vô quán.
Nguyên băng Tứ quái quay đầu lại. Quả thật trong quán vừa hiện diện thêm hai người đàn ông luống tuổi. Một ông già thấp lùn, đầu hói, hai tay vung vẩy liên tục còn… người thứ hai thì quá quen thuộc với các tờ tạp chí khoa học. Giáo sư Hermann Oberthur nổi tiếng chớ ai, ông năm nay chừng 70 tuổi, tóc trắng như cước, gương mặt thông thái. Ông là một trong những nhà nghiên cứu lừng danh nhất trong lãnh vực du hành vũ trụ.
Giáo sư Oberthur đã nhận ra Karl:
- Cháu đấy hả Karl? Cháu làm gì ở đây vậy? Uống cà phê như người lớn nữa à?
Karl đứng bật dậy bắt tay ông:
- Không, cháu uống trà Ấn Độ. Cháu và các bạn đến đây… du lịch ạ.
Rồi Karl giới thiệu các bạn mình với vị giáo sư cùng lời đề nghị được phỏng vấn ông khi nào ông rảnh.
Phía góc cuối của quán, ba nhà làm phim cũng đã gọi một chai Whisky vĩ đại. Ba cái li cụng nhau chan chát như chúc mừng công việc làm ăn trôi chảy.
Gaby khều nhẹ Tarzan:
- Hãy nhìn mấy tay Hollywood kìa Tarzan. Họ ngắm giáo sư Oberthur như ngắm một tượng đài. Mình đoán, họ rất rành tiểu sử của ông ấy.
Tarzan gật đầu. Rõ ràng gã Owen lẫn hai người bạn đều đang rì rầm như tụng kinh trong khi con mắt không ngừng nhìn về phía vị giáo sư khả kính. Nhưng họ lầm rầm những gì thì Tarzan đầu hàng, họa may chỉ có trời mới biết được.
Tròn Vo nói buồn thiu:
- Chưa tìm được tung tích Người Tỏi thì làm gì hả đại ca? Chẳng lẽ ngày mai tụi mình lại còng lưng đạp xe đến đây để nghiên cứu vũ trụ?
Mắt Tarzan sáng rực:
- Mày nói có lí lắm. Chúng ta sẽ giả làm những tín đồ nghiên cứu đĩa bay. Chỉ có như vậy mới hi vọng mò ra chân tướng thằng “Sẹo Mép”.
- Trời ạ, Sẹo Mép là thằng nào?
- Gã có khả năng là thằng thứ hai của băng Săn Tóc Người. Chỉ mình Gaby là biết mặt gã.
Máy Tính Điện Tử nhíu mày:
- Để Tròn Vo đỡ uể oải và chúng ta thoát khỏi cảnh chờ sung rụng, tôi đề nghị chúng ta thử phỏng vấn những nhân chứng từng trông thấy đĩa bay để mở rộng quen biết.
Gaby tán đồng:
- Ý kiến xuất sắc.
Tarzan quyết định:
- Chúng ta sẽ trắc nghiệm đề nghị của Karl tại Ban hành chánh khu nhà nghỉ. Ôkê? Tại sao lại không chớ, đến xứ Finkenstein mà không bàn về đĩa bay là… trật chìa.
NĂM: LẠI MỘT NẠN NHN
Một bà tóc quăn như lông cừu ngồi sau bàn giấy của Văn phòng phụ trách khu nghỉ ngơi Finkenstein. Tarzan chào hỏi bà thật lễ độ. Hắn ngó thấy tấm biển nhỏ trên bàn có ghi: Bà Specht.
- Thưa bà Specht, tụi cháu là phóng viên của một tờ báo học trò, đang chuẩn bị một bài phóng sự về đĩa bay xuất hiện ở Finkenstein, qua lời các nhân chứng đã từng trông thấy tận mắt. Bà có thể giúp tụi cháu tìm các vị đó không ạ?
Bà Specht hấp háy mắt:
- Ồ, một tờ báo của học sinh ư? Tuyệt vời, tôi hi vọng rằng nó không giống những tờ báo lá cải đăng những thông tin bậy bạ. À, mà các cháu có thích Finkenstein không?
Tarzan đáp liền:
- Dạ, từ thành phố đến đây tụi cháu rất mến khu nghỉ này. Ở đâu cũng gặp những người hiếu khách và có trách nhiệm. Đâu đâu cũng sạch sẽ, được giữ gìn chu đáo.
Bà Specht như được bốc lên tận mây xanh. Bà hớn hở:
- Các cháu đợi tôi một chút. Tôi sẽ mời ông giám đốc khu nghỉ mát ra để tiếp chuyện các cháu.
Chưa đầy ba mươi giây, một người đàn ông có bộ mặt gân guốc, cặp mắt sâu màu xanh lơ, cái gáy nung núc mỡ, đôi tai to, tóc lưa thưa, đầu vươn ra như một con báo đã xuất hiện.
- Chào các cháu, ta là Schneider. Chính ta là người đã trông thấy đĩa bay đây! Các cháu tìm đúng địa chỉ rồi đó.
Ái chà, giám đốc Schneider mà giáo sư Oberthur có lần đề cập với Karl là đây ư? Đúng y chang là một chuyên gia quảng cáo với đầy đủ sự năng nổ của cơ bắp.
Ông ta ngồi ngả người ra phía sau, móc hai ngón tay cái vào hai nách chiếc áo gi-lê dưới lần áo vét mở phanh:
- Câu chuyện xảy ra cách đây hai năm… Nào, xin mời các cháu ngồi xuống đã.
Gaby hiểu ý lấy từ xắc tay ra một xấp giấy và cây bút chì đúng điệu phóng viên nhà báo khiến ông Schneider sướng rên người. Ông ta khoa tay múa chân kịch liệt trong khi đôi mắt lại mơ màng:
- Nào, hôm đó là một đêm trăng đẹp. Vào lúc 0 giờ tôi từ phố Kellerleiten lái xe về hướng núi Mật Ong. Và…
Giọng ông ta thổn thức:
- Chiếc đĩa bay nhô lên từ phía sau đỉnh núi. Khổng lồ và đỏ rực. Nó quay vù vù và cứ thế bay đi, để lại một dải lửa, nhằm hướng đồng hoang Tettamer. Sau đó chiếc đĩa bay nhỏ dần, nhỏ dần rồi… “rầm” một cái…
Tròn Vo há hốc miệng:
- Nó bị rơi ư?
- Ồ không, đó là tiếng xe tôi đâm vào một thân cây ven lộ. Chiếc xe hư hỏng hoàn toàn, nhưng chiếc đĩa bay thì đọng mãi trong tâm hồn tôi…
- Hi vọng ông không sao chứ ạ?
- À, tôi chỉ bị vài vết xước trên mặt.
Karl chen vào:
- Lỡ những sinh vật ngoài Trái Đất bắn tia la-de vào xe ông thì sao?
- Không hề có chuyện đó. Những người từ hành tinh khác rất “kết” dân Finkenstein. Họ thỉnh thoảng vẫn xuống đây hữu nghị với chúng tôi cực kì vui vẻ.
Tarzan muốn kết thúc sớm cuộc phỏng vấn đầy hài hước này. Hắn nói:
- Đêm trăng đẹp ấy, có ai cùng thấy đĩa bay với ông không?
Vị giám đốc cười ha hả:
- Làm gì có. Dân Finkenstein chúng tôi thường đi ngủ sớm.
- Như vậy lỡ ông tưởng tượng ra...
- Đừng nghi ngờ mà mang tội với người lớn nghe các cháu. Tôi xin thề. Tôi tin rằng Finkenstein là điểm tập kết mà những người vũ trụ đã chọn mặt gửi… đĩa bay. Có thể không khí trên bầu trời Finkenstein chúng tôi trúng nhằm một lỗ hổng. Hoặc lớp khí quyển đặc biệt thuận lợi cho đĩa bay di chuyển. Hoặc những người ngoài Trái Đất cảm thấy nguồn suối nước khoáng của chúng tôi có ích lợi cho sức khỏe của họ. Hà hà, biết đâu được…
Ông ta bỗng liếc đồng hồ và bật dậy như một con lật đật:
- Xin lỗi, đã đến giờ tôi phải đi đến chỗ tắm hơi. Các bạn trẻ nên nhớ rằng chưa ở đâu trên thế giới có nhiều đĩa bay như ở đây. Lúc viết báo, các bạn nên đề cập vấn đề đó. Và nhớ tặng tôi mấy tờ nghe!
Đám trẻ hứa với ông ta một cách… tuyệt vọng. Chúng không dám cười phá lên bởi bà Specht còn ngồi trên bàn giấy sờ sờ. Bà sửa chiếc kính gọng sừng nơi mũi rồi thở dài:
- Biến khu nghỉ tí hon thành Finkenstein nổi tiếng về du lịch bằng cách nào khác thì được chứ bằng màn quảng cáo về đĩa bay xuất hiện theo tôi chẳng ổn chút nào. Có điều ông giám đốc Schneider cứ như bị bỏ bùa, lúc nào cũng bị ám ảnh vũ trụ đến nỗi thành… quán tính. Giờ đây, có thể nói đối với ông ấy, việc tin vào đĩa bay là chuyện sinh tử.
Tarzan mỉm cười:
- Vậy còn bà thì không tin sao?
- Tôi chưa có thấy cái đĩa bay nào. Hơn nữa, tôi thường không uống rượu, nếu sau đó còn phải lái xe.
Chà, không lẽ đây chính là lí do…? Tarzan chộp ngay cơ hội, xoáy thêm:
- Phải chăng lần ông giám đốc bị tai nạn, ông ấy không hoàn toàn tỉnh táo, thưa bà?
Người đàn bà cười gượng:
- Đó là cháu nói nghe! Chứ tôi thì không dám nói… Thêm nữa, đã có cảnh sát là người biết rõ có phải hồi đó thủ phạm chính là rượu, và có phải ông Schneider chỉ thấy đĩa bay sau khi đâm sầm vào cây không.
Karl reo lên:
- Bà quả thật là một nhà khoa học lớn. Nhưng theo tụi cháu biết, ở đây không phải chỉ có mình ông Schneider nhìn thấy đĩa bay. Bà có thể cho tụi cháu địa chỉ một người nữa không ạ?
Bà Specht nghĩ mông lung một hồi rồi nói nhỏ:
- Các cháu nên gặp Alwin Gutsche. Một viên chức bưu điện đã về hưu, số nhà 11 phố Forcheimer. Đó là một tòa biệt thự cổ phủ đầy dây nho.
- Cảm ơn bà.
Phút cuối, Tarzan còn sực nhớ:
- Tụi cháu còn một câu hỏi cuối cùng.
- Các cháu cứ tự nhiên.
- Bà có tình cờ biết ở khu nhà nghỉ của mình một người nào sặc mùi tỏi không ạ?
- Lạy Chúa, mùi đó thật đáng sợ. Đôi khi tôi cũng gặp vài người khách vãng lai có mùi này. Nhưng ở đây thì không.
Tứ quái bước ra khỏi Văn phòng ban phụ trách. Bản đồ Finkenstein được trải ra trước mặt. Phố Forcheimer hiện lên rõ mồn một.
Trên đường đi Tròn Vo ca cẩm:
- Quí vị cho rằng tôi là kẻ đang âm mưu tuyệt thực chăng? Thiên hạ lúc này đang xực bữa trưa. Tụi mình thì còn đi tìm cái đĩa bay mắc dịch chưa một lần hạ cánh. Nếu quí vị không bổ sung ngay chút gì vào bụng tôi thì tôi sẽ lộn cổ khỏi xe và bất tỉnh ngay cho coi.
Tarzan cười:
- Nếu vậy tụi tao sẽ đặt mày nằm đâu đó trong bóng râm, khóa luôn xe đạp vào chân. Tỉnh dậy, mày đuổi theo vậy nha.
Tròn Vo cự nự:
- Chà, loại bạn táng tận lương tâm như mày thì nên tống lên đĩa bay cho rảnh nợ.
Gaby và Karl cười rộ.
*
Trước cổng nhà số 11, tấm biển đề A.GUTSCHE - Viên chức bưu điện lồ lộ trước mắt bốn đứa. Tarzan đưa tay bấm chuông không hề do dự.
Một cô gái chừng 17 tuổi bước ra. Cô gái thật kháu khỉnh trong bộ đồ mặc ở nhà màu xanh lơ, gương mặt xinh đẹp rám nắng và cặp mắt to sẫm, chỉ hơi lạ là dưới mắt đã sớm có quầng thâm chứng tỏ sự lo âu và thiếu ngủ. Đầu cô bịt một chiếc khăn đỏ buộc nút sau gáy. Chỉ cần ngó sơ qua hai mí mắt sưng húp, Tarzan hiểu rằng cô gái đã khóc rất nhiều.
- Chào chị, tụi tôi muốn gặp ông Gutsche.
- Xin chờ một chút. Bác tôi có ở nhà.
Cô gái để yên cửa mở, quay lên cầu thang kêu lớn :
- Bác Alwin ơi!
Tuy nhiên người đàn ông không ở trên gác, ông ta hiện ra từ một cánh cửa sát bên cô gái. Miệng ông ta ngậm tẩu thuốc bập bập.
- Chuyện gì vậy Petra?
Tarzan lên tiếng thay cô gái:
- Tụi cháu là phóng viên của một tờ báo học trò xin gặp ông phỏng vấn…
Vị viên chức bưu điện về hưu ngạc nhiên nhìn hắn. Mắt sáng, răng trắng, da rám nắng, ông có vẻ là một người cởi mở. Ông mặc chiếc quần đã sờn, áo sơ-mi kẻ ca-rô và một chiếc gi-lê bằng da, cứ như một hướng dẫn viên leo núi. Những nếp nhăn vui vẻ quanh mắt ông như nhảy múa:
- Chậc chậc, phỏng vấn hả? Chuyện này có vẻ hấp dẫn đây. Xin mời…
Bốn đứa trẻ bước vào nhà. Gian phòng khách thật ấm cúng nhưng bàn ghế thì đầy bụi bặm. Chỉ có một người đàn ông góa vợ hoặc sống độc thân mới chịu để như thế, chớ gặp một bà nội trợ thì còn lâu.
Vị gia chủ là một người dễ gần hơn Tarzan tưởng nhiều. Ông ta quàng vai cô cháu gái rồi hất hàm:
- Sao hả Petra? Cháu hỏi coi các bạn trẻ định phỏng vấn gì nào?
Tarzan bật cười:
- Qua bà Specht, tụi cháu biết ông là một nhân chứng đã nhìn thấy đĩa bay.
Gutsche khịt khịt mũi chưa kịp trả lời thì Petra đã bỏ ra đi-văng ngồi bó gối. Đôi mắt sẫm của cô ướt rượt và buồn so như sắp sửa khóc òa. Cô cứ nhìn mái tóc vàng tuyệt đẹp của Gaby, đôi môi mím chặt.
Ông Gutsche bỗng nói như hét vào mặt Tarzan:
- Tôi biết cậu đó, chàng trai trẻ!
Ông ta rút tẩu ra khỏi miệng:
- Tôi nhớ rồi. Cậu là Tarzan, một tài năng Judo đầy hứa hẹn của trường nội trú, đúng chớ?
Tứ quái nhìn nhau trong lúc ông Gutsche cười ha hả coi sảng khoái cực kì:
- Tôi có một thời là võ sư Judo, và là huấn luyện viên cho lò Nhu đạo của vùng này. Học trò tôi có mười một võ sinh, tiếc rằng thường xuyên có tới “năm người rưỡi” bị thương. Có phải tháng 3 vừa rồi trường nội trú của cậu tổ chức thi đấu giải cho hai mươi câu lạc bộ Nhu đạo tại Nhà thể thao, đúng không? Tôi bị cúm không có mặt nhưng các đệ tử của tôi về báo cáo đầy đủ. Tụi nó còn tặng tôi một tờ báo địa phương có in hình cậu kèm theo bài viết về ngôi vô địch thiếu niên thắng tuyệt đối trong mọi trận đấu. Bởi vậy mà tôi nhận ra cậu.
Tarzan cũng reo lên:
- Cháu nhớ ra rồi. Đội tuyển khu vực Finkenstein đã thi đấu rất xuất sắc.
Ông Gutsche phun một luồng… thuốc lá:
- Thôi đừng úy lạo tinh thần tôi, cậu võ sĩ. Học trò tôi đã thua 10 trên 11 trận, trừ một trận duy nhất thắng nhờ đối thủ bị đau bụng bỏ cuộc, hà hà…
Tarzan an ủi ông:
- Trong thể thao, thắng bại là chuyện thường mà ông, cháu nghĩ vậy.
- Cảm ơn Tarzan. Ừ… ừm, thì cũng có sao đâu. Cậu không thấy tôi đang cười… vô tư hay sao? Nào, chúng ta bàn qua chuyện khác đi. Các bạn nhất định cho rằng tôi đã trông thấy một chiếc đĩa bay thực à?
Gaby la lên:
- Bà Specht ở Ban quản lí khu nghỉ ngơi đã nói thế ạ!
Ông Gutsche gật gù:
- Chà, cũng có thể là đĩa bay cũng có thể là một cái gì khác. Này nhé, lúc đó khoảng 2 giờ sáng tôi rời tiệm rượu trong trạng thái ngà ngà, nghĩa là chỉ mới “sương sương” chứ chưa “xỉn” đâu. Trước mặt tôi là một quả cầu lửa đỏ rực, kéo theo một cái đuôi đầy những tia lửa về phía đông Finkenstein.
Tròn Vo hấp tấp:
- Cháu tin ông. Nhưng không tin lão giám đốc khu nghỉ. Ông là một võ sư tức là một nhà hảo hớn kiêm khoa học gia đời sống.
Gutsche cười ngất:
- Đừng phong tặng tôi đủ thứ nghề nghiệp như vậy, cậu… bé bự. Sáng hôm sau lúc tôi kể lại, mọi người đều xác định là tôi đã đụng độ đĩa bay. Nhưng tôi không đồng ý. Nếu bây giờ các cháu đại diện cho tờ báo học trò hỏi ý kiến thì tôi xin dứt khoát trả lời: “Tôi cho đó là một thiên thạch”. Chỉ có vậy. Các cháu thừa hiểu thiên thạch ngoài không gian vẫn lọt qua quĩ đạo Trái Đất dài dài.
Petra sau những phút bó gối ngồi im cũng bắt đầu tham gia câu chuyện:
- Ở Finkenstein, người ta đang mắc bịnh “hội chứng đĩa bay”. Nếu bác tôi không trả lời giống họ thì thật là phiền phức.
Tròn Vo giơ hai tay lên trời, huyên thuyên:
- Tôi đồng ý. Con người ta phải biết tôn trọng tư tưởng của nhau để… sống hòa hợp. Chẳng hạn khi thấy tôi đói bụng thì quí vị đừng để tôi phải la lên. Sự phiền phức theo tôi cũng khó chịu ngang với… mùi tỏi.
Ông Gutsche ngạc nhiên:
- Cậu…cậu vừa mới nói gì?
Tarzan bật cười:
- Mày phát biểu “lạc đề” rồi ông Địa ơi. Đang bàn về đĩa bay tại sao lại dính dáng đến tỏi?
Tròn Vo duỗi thẳng chân ra:
- Thì đại ca giấu giếm làm gì nữa. Ông Gutsche là một người lớn quá xứng đáng để chúng ta huỵch toẹt. Vụ đĩa bay chỉ là câu chuyện “làm quà”. Đại ca nên thú thật đi, chúng ta đến đây để điều tra về… tỏi mà.
Thằng mập đang hào hứng hùng biện đột nhiên im bặt. Coi, chưa hề thấy vị gia chủ nào nổi cơn lôi đình nhanh như vậy. Ông Gutsche không ngừng gõ gõ cái tẩu vào răng với đôi mắt tóe lửa. Còn cô thiếu nữ rụt rè có tên gọi Petra ư? Cô đang úp mặt vô lòng bàn tay, đôi vai gầy run bắn lên thổn thức. Trời ạ, Kloesen có lỗi gì kìa?
Nào, ông Gutsche đã gầm gừ:
- Chú mày nói chưa đúng. Tôi không chỉ phiền phức mà còn ghê tởm nữa. Tôi thù ghét cái mùi này.
Tarzan sau phút hoang mang đã thấy được…vấn đề. Giữa “mùi tỏi” và “cái đầu chít khăn” của cô gái hay khóc kia có liên hệ gì với nhau? Phải cảm ơn Tròn Vo đã dũng cảm mở ra ánh sáng cuối đường hầm mới đúng.
Hắn điềm đạm nói với ông Gutsche:
- Bạn cháu đã tiết lộ ý định của tụi cháu nên tụi cháu xin nói luôn. Ở đây ông có tình cờ biết ai nặng mùi tỏi không ạ?
Petra và ông Gutsche đưa mắt nhìn nhau, sau đó thì ông Gutsche nhếch mép:
- Cháu muốn biết để làm gì? Đừng láu cá qua mặt ta, Tarzan! Tại sao cháu lại hỏi ta chuyện đó?
Lúc này thì đến phiên Tarzan đưa mắt hội ý với các bạn. Hắn mở miệng khá khó nhọc:
- Tụi cháu cần tìm một kẻ bốc mùi tỏi.
- Vì sao chứ?
- Vì gã là một thằng đốn mạt và man rợ.
Ông Gutsche cười gằn:
- Hãy nói đầy đủ hơn, Tarzan!
- Dạ, thưa ông Gutsche. Có lẽ ông đã từng nghe dư luận đồn đại về gã Săn Tóc Người, một thằng hèn hạ chỉ dám tấn công đàn bà con gái vào ban đêm, cắt trụi tóc họ sau khi xông thuốc mê Chloroform vào mũi. Qua những đợt điều tra sơ khởi, tụi cháu xác định rằng gã và tên đồng bọn là người thuộc địa phương này. Thằng đồng bọn đánh lén cháu trong bóng tối thì khoan hãy nói gì, riêng thằng bị cháu bẻ tréo tay thì toàn thân sặc mùi tỏi…
Mắt ông Gutsche mở trừng trừng. Tarzan có cảm tưởng khóe mắt ông sắp rách đến nơi, riêng Petra thì còn bi thảm hơn. Cô gái ôm mặt khóc nức nở. Trong tích tắc, Tarzan hiểu hết.
Không để ý hai quái Kloesen và Karl đang há hốc miệng, Gaby quay nhìn Petra bùi ngùi:
- Bây giờ thì tôi đã hiểu vì sao bạn lại bịt khăn kín đầu, Petra ạ!
Petra nước mắt đầm đìa. Cô lặng lẽ giật phắt chiếc khăn trên đầu xuống. Lạy Chúa, mái tóc có lẽ một thời đen nhánh của cô giờ chỉ còn trơ những cọng ngắn lởm chởm như lông nhím.
Tròn Vo chồm tới nói như muốn khóc:
- Trời ạ, bạn cũng bị gã làm hại ư?
Người thiếu nữ sụt sùi trong khi ông Gutsche gầm lên:
- Petra bị tấn công từ phía sau khi đi dạo ở làng Merkenheim ban đêm. Chỉ mới ba hôm trước. Thằng hung thủ nồng nặc mùi tỏi đã đánh thuốc mê và cạo trọc mái tóc thề tuyệt đẹp của nó.
Ông ngừng cơn phẫn nộ và thở dài:
- Các cháu đừng cho ai biết chuyện này. Vì Petra đã không báo cảnh sát. Nó quyết định như vậy.
Tròn Vo sửng sốt:
- Tại sao cô ấy lại im lặng?
- Vì một nguyên nhân tế nhị, chú mày hiểu chưa? Petra tranh thủ lúc cha mẹ nó sang Nam Phi du lịch, liền đến làng Merkenheim để thăm một bạn trai bất chấp lệnh cấm của gia đình. Cha mẹ Petra đi du lịch trong ba tuần. Và cho tới nay bác cháu tôi vẫn giữ được bí mật…
Tarzan ái ngại:
- Vậy tới lúc họ về, bạn sẽ giải thích thế nào, Petra?
- Tôi cũng chưa biết. Gia đình tôi sống ở bên kia thị trấn. Tôi phải lánh mặt hàng xóm bằng cách sống ở đây với bác Alwin.
Tarzan cố gắng tìm một lối thoát:
- Theo tôi thì bạn có thể nói với cha mẹ rằng chuyện xảy ra ngay ở đây cũng được, nếu không thể nói thật mọi chuyện. Bọn Săn Tóc Người có mặt ở khắp nơi trong vùng này mà. Tuy nhiên, nói thật vẫn là hay hơn cả. Nếu bạn tin cậy và nói được với cha mẹ mọi chuyện, bạn sẽ đỡ đau lòng hơn đó. Tôi có một cô bạn học cũng ở trong tình trạng tương tự như bạn, Kathie xinh xắn của chúng tôi. Bạn ấy cũng tự an ủi rằng đến khi tốt nghiệp trung học mái tóc sẽ lại dài như cũ.
Gutsche cũng đồng tình:
- Tôi sẽ khuyên chú em tôi đừng làm ầm ĩ lên vì cậu bạn trai của Petra…
Ông quay sang cô cháu gái, dịu dàng:
- Cháu khỏi lo gì hết. Mẹ cháu luôn luôn quí thằng Klaus vì nó là thằng có tư cách. À này các thám tử học trò… các vị có thể cho tôi biết nhờ đâu mà các vị có được dấu vết bọn Săn Tóc Người, rồi tại sao lại là hai tên, rồi lí do gì mà các vị khẳng định chúng là dân Finkenstein vốn lương thiện này không?
Petra đã nín khóc. Tarzan thong thả tường thuật lại cuộc phiêu lưu của bốn đứa. Hắn vừa dứt lời thì ông Gutsche đã cười vang. Ông phục hồi sự hồn nhiên của mình còn nhanh hơn cả đám trẻ. Ông nói:
- Tôi có việc cần bàn với các cháu. Thứ nhất, các cháu đã truy nã đúng sào huyệt của bọn Săn Tóc Người. Thứ hai, ngày mai các cháu có cuộc phỏng vấn với ông giáo sư vũ trụ vì thế cần phải được nghỉ ngơi sớm. Vì ba lí do trên tôi đề nghị các cháu hãy làm thượng khách ở nhà tôi. Tôi có hai phòng dành riêng cho khách. Tôi sẽ rất vui nếu các cháu nhận lời.
Tứ quái sững sờ nhìn vị gia chủ. Tròn Vo là thằng hưởng ứng sớm hơn ai hết. Nó hò hét:
- Đúng là lòng hiếu khách bá phát của dân Finkenstein. Hoan hô… môn võ Judo.
Karl làm một tràng:
- Hết sảy, bá phát, tuyệt vời!
Tarzan cảm động chìa bàn tay về phía gia chủ:
- Cháu thay mặt bạn bè xin cảm ơn ông.
Hắn nhìn Gaby rồi nói tiếp:
- Tuy nhiên tụi cháu vẫn phải nhờ ông giúp đỡ vài việc cần thiết: Ông hãy gọi điện cho cha mẹ Gaby, cha mẹ Karl và thầy giáo trực ban ở kí túc xá.
Vị gia chủ cười lớn:
- Biết lo trước lo sau như vậy hỏi sao chú mày chẳng lượm đai vô địch Nhu đạo. Yên trí đi chú nhóc, ta sẽ phôn đầy đủ.
SÁU: ĐÊM KINH HOÀNG
Đêm thứ bảy ở xứ sở của những đĩa bay đối với Tứ quái là đêm không thể nào quên được. Thử hỏi bốn đứa cách nào mà ngủ khi lạ cửa lạ nhà, chưa kể để an ủi nỗi buồn của cô bạn Petra, bọn chúng sẵn sàng kiên nhẫn nghe hết câu chuyện cổ tích về mối bang giao của cô và anh chàng được cô coi như “hoàng tử” Klaus.
Riêng mục chọn giường thì dễ ợt. Hai “phụ nữ” Gaby và Petra đương nhiên ở cùng phòng với nhau còn ba thằng con trai bắt buộc phải ngự trên một chiếc giường đôi tại một phòng khác. Máy Tính Điện Tử có vẻ hơi lo lắng về cố tật nằm mơ hay lăn lộn của Kloesen. Thằng mập mà lăn ngang thì phải biết, nó dám đè bộ óc quân sư nát bấy như chơi.
Tarzan đưa mắt nhìn qua cửa kính. Vầng trăng vàng vọt đến kì lạ, lơ lửng trên đầu Finkenstein như một ám ảnh không nguôi về những bí mật vũ trụ.
“May ra chỉ có chú Cuội trên đó” - Tarzan lầm bầm. Hắn lo ngại nghĩ đến những người đẹp tóc dài giờ này đang đổ ra đường. Trời ạ, các cô có thể bị bọn Săn Tóc Người đồng hương sởn tóc không thương tiếc.
Hắn đứng dậy một cách dứt khoát. Linh tính mách bảo hắn rằng đêm nay là một đêm sóng gió. Chứ sao, hắn không thể khoanh tay bó gối trong phòng trước ý nghĩ bọn Săn Tóc Người đêm nay đang lùng sục ngoài trời đêm.
Tarzan tiến lại chiếc bàn ông Gutsche đang ngồi chơi bài tu-lơ-khơ cùng đám trẻ. Hắn ghé tai ông thì thầm:
- Cháu muốn thưởng thức đêm trăng một mình bằng cách đi dạo, ông thấy sao?
- Được thôi!
Việc đó thoát sao khỏi cặp mắt tinh tường của Công Chúa. Cô bé buông mấy quân bài xuống:
- Cháu cũng đi nữa!
Tròn Vo ngó sang Karl ngáp dài:
- Còn mình, Karl và Petra sẽ ở nhà coi cuốn phim khoa học viễn tưởng trên ti-vi để ngày mai xác định đĩa bay có thật hay không có thật.
*
Cùng thời điểm đó tại quán rượu nằm trong khuôn viên khách sạn Palace, giáo sư Oberthur đang cụng li rượu với ông bạn già đồng nghiệp người Thụy Điển.
Ông nói với giáo sư Alusbyn:
- Nếu không dạo một vòng quanh khu nghỉ mát vào đêm trăng tuyệt diệu như đêm nay, có lẽ tôi không tài nào chợp mắt được. Ông có cùng đi với tôi không?
Alusbyn lắc đầu. Hai người bạn già dìu nhau lên thang máy. Sau khi chia tay ông Oberthur, giáo sư Alusbyn khép chặt cửa lại. Là một người nhút nhát, ông sẵn sàng tiếp chuyện với những vị sứ giả từ vũ trụ, nhưng với kẻ trộm thì… cẩn tắc vô ưu.
Lúc này chỉ còn lại một mình giáo sư Oberthur trên đường phố vắng lặng, sau khi ông đã qua phòng lấy áo khoác, phòng trời lạnh. Người bác học lừng danh đưa tay vuốt mái tóc trắng như cước, tự nói với cái bóng đổ dài:
- Mình sẽ thả bộ về hướng núi Mật Ong.
Oberthur thọc tay vào túi áo khoác vừa đi vừa hít thở khí trời. Không gian ban đêm yên tĩnh và thanh bình tuyệt đối. Ông thư thả bước trên một con phố mỗi lúc mỗi dốc lên và chấm dứt tại bìa rừng. Từ chỗ này có một con đường chữ chi chạy ngoằn ngoèo lên núi. Con đường chữ chi này bí hiểm bởi có khá nhiều nhánh, khách bộ hành có thể quay trở lại thị trấn hoặc bị lạc lối vào rừng.
Và vị giáo sư vốn ưa những cuộc dạo chơi dẻo dai cả quyết đặt chân vô… mê hồn trận. Gió xì xào trong các tán lá tối đen phối hợp với tiếng suối hòa âm róc rách. Trái tim ông như đặt cược vào thiên nhiên hoang dã. Ông cất bước say sưa cho đến lúc bỗng cảm thấy cần phải dừng lại. Coi, từ sau núi hắt lên một thứ ánh sáng kì dị như thể có một luồng đèn pha khổng lồ rọi chiếu.
Ông sửng sốt gỡ kính ra, bởi tròng kính ướt đẫm sương đêm nhòe hẳn. Đôi mắt cận thị của ông ngẩn ngơ nheo lại hết cỡ ngó về hướng núi.
Chà chà, chẳng lẽ nơi đây có những hiện tượng ánh sáng mà khoa học chưa giải thích nổi khiến người dân xứ Finkenstein bị ngộ nhận? Và câu chuyện về đĩa bay chẳng lẽ xuất xứ từ đây?
Sau lưng ông đột ngột vang lên tiếng cành cây gãy:
- Răắăc…
Vị giáo sư quay đầu lại. Ồ, chỉ là ảo ảnh của những cây dẻ. Có thể là một con chồn ăn đêm chạy ngang qua.
Ông tiếp tục đeo kính. Trời ạ, ánh sáng kì dị đã biến mất. Đúng lúc đó một loạt tiếng động vang lên trong các bụi cây bên trái. Lạy Chúa, có kẻ rình rập theo dõi ông thực sao?
Oberthur như bị bủa vây trước một bức tường vô hình. Hay là mình đã uống quá nhiều rượu để bây giờ không thể phân biệt nổi tiếng một cành cây gãy và một sinh vật có thật? Mà quái đản làm sao, ban đêm ở đây đẹp như thế nhưng chẳng thấy một người dân địa phương hoặc ông khách vãng lai nào đi dạo…
Giáo sư vừa đi tiếp hai bước thì một luồng sáng trắng chói chang hơn cả mặt trời xuyên vào con ngươi khiến ông lóa mắt. Ông đưa hai tay lên che mặt nhưng mọi vật quanh ông đều chói lòa. Trong thứ ánh sáng trắng đùng đục ấy, một đám sương mù nặng mùi xộc vô mũi ông. Giáo sư Oberthur có cảm giác hai đầu gối mình mềm nhũn.
“Mình sắp bất tỉnh...” Vị giáo sư nghĩ thầm. Ông không hề thấy lo sợ mà chỉ thấy mụ mị dần. Nào, giống như có một chiếc gối nhung đen đè lên mắt ông. Trí não ông chìm dần vào bóng tối.
Lúc vị giáo sư ngã lăn ra ngất xỉu thì luồng sáng ma quái cũng tự nhiên tắt lịm.
*
Chúng chia đôi ngả sục sạo trong công viên. Chúng chán nản vì các mĩ nhân tóc dài luôn luôn có những chàng tình nhân hộ pháp bên cạnh. Hãy ngó bộ áo quần dạ hành màu tối của chúng kèm theo đôi giày đế cao su dày. Trong túi quần chúng luôn luôn có một cái giẻ, một cái kéo, một cái túi đựng tóc, chưa kể lọ Chloroform chúng hờm sẵn trên tay.
Thằng tên Ewald thở dài. Gã ngao ngán nhét vào mồm hai viên dầu tỏi. Viên thứ nhất gã nuốt trửng, còn viên thứ hai gã ngậm cho tới khi lớp vỏ tan ra để thưởng thức thứ dầu tỏi hăng nồng chảy trên đầu lưỡi. Gã nói nhừa nhựa như vừa “phê” xong ma túy:
- Không săn được con nào hả Fritz?
Thằng đồng bọn có sẹo mép màu trắng cất tiếng khàn khàn:
- Cũng giống mày. Đêm nay như… cứt. Đứa nào cũng có thằng đi kèm. Chẳng lẽ tao với mày hết thời.
Thằng Người Tỏi cười gằn:
- Chúng ta sẽ phục kích ở tất cả mọi lối vào rừng.
- Quỉ sứ ạ, nếu mày muốn biết ý kiến của tao, thì tao cho rằng thật điên khùng nếu tụi mình tính “chôm” cả tóc của dân Finkenstein nữa. “Bể” hết. Một thằng cớm thông mình có thể khoanh vùng trên bản đồ 102 chỗ mình đã hành sự và nó sẽ phát giác ra mái tóc 103 bị cắt cụt tại Finkenstein. Như vậy là mình toi đời, “lạy ông, con ở bụi này” tự mình vạch áo chỉ cho nó địa chỉ…
- Nhưng tao sắp điên lên đây.
- Thì cứ tống vô mõm một viên dầu tỏi nữa là tỉnh táo. Nào, tụi mình biến qua con đường mà lữ khách hay đi dạo chơi quanh núi Mật Ong, tao sẽ kể mày nghe chuyện mới nhất đây.
- Cũng được.
Hai tên đao phủ của bóng tối bắt đầu lết ì ạch trên lộ trình mà vị giáo sư khả kính Oberthur đã cất bước. Thằng Ewald lại mở miệng. Trời đất, cứ mỗi lần gã mở miệng là không khí như bị ô nhiễm, còn phải hỏi, đậm đặc mùi tỏi chứ sao.
- Mày định nói chuyện gì hả Fritz?
- Chuyện… mua thuốc. Sáng nay tao đến hiệu thuốc mua một mớ viên dầu tỏi cho mày, còn để ở trong xe đó. Mày biết không chiến hữu, ở đó tao đã gặp một con nhỏ đẹp như tranh. Tóc nó vàng óng đến mức mọi loại vàng trên thế giới cũng chào thua. Tuy nhiên… xin lỗi mày, nó hỏi ông chủ bán thuốc những câu làm tao ớn quá. Đại khái nó đang dò tìm một kẻ thường xuyên ăn tỏi và cũng đầy mùi tỏi…
- Vậy hả?
Fritz trợn cặp mắt ti hí:
- Ờ, nó nói rằng…
Khi câu chuyện hoang đường về “cuốn sách bị đánh rơi” chấm dứt, thằng Ewald khẽ nhún vai:
- Có nghĩa là nó định tìm tao ư? Tốt thôi, hãy chỉ nó cho tao, tao sẽ tặng cho nó một kiểu đầu mà sau đó thay vì dùng lược chải, nó chỉ cần một cái giẻ lau là sạch bóng.
- Đừng coi thường con nhỏ, Ewald. Tóc nó tuyệt đẹp, nhưng nó đi đâu cũng có ba thằng kèm sát nút. Tao mới thấy chúng chiều nay ở khu nghỉ.
- Chậc!
- Tại tiệm cà phê “Công Viên”. Tao giả vờ sửa xe ngay xéo cửa quán. Một thằng cận thị ốm nhách như cậy đậu đũa và một thằng béo lùn coi như vất đi, nhưng thằng thứ ba tóc quăn, cao lớn coi bộ đáng gờm. Tao thấy nó quen quen.
- Hả?
- Lúc đầu tao không nghĩ ra. Sau đó thì tao nhớ ra rồi. Nó chính là cái thằng bẻ lọi cánh tay mày bữa qua. Không có cái chùy cao su của tao nện vào gáy thì nó đã đem mày biếu cho cảnh sát.
Ewald nhổ một bãi nước bọt:
- Mẹ kiếp! Nó muốn gì ở đây chớ?
- Tao đoán rằng băng nhãi ranh này phăng ra tung tích chúng ta là nhờ cái “tờ dán” mày đánh rớt.
- Nhưng…
- Nhưng cái cục cứt. Đó là chưa kể đến mùi tỏi khốn kiếp của mày. Tao đã biết trước mà: rồi sẽ có ngày thứ mùi bốc xa tới… hai mươi cây số ấy đưa tụi mình vào nhà đá.
Ewald cười khẩy:
- Đừng có vội vãi ra quần như vậy. Lũ ranh con người thành phố, thì sao chớ. Tụi mình sẽ sởn tóc con nhỏ, cạo luôn đầu mấy thằng kia để cảnh cáo…
Gã Người Tỏi nhưng bặt vì lạy… ma quỷ, trước mặt gã hình như có một luồng sáng kim loại đang nhấp nháy. Tiếng gã nhỏ hẳn đi.
- Có gì đằng trước kìa Fritz! Phía bãi đậu xe…
Đúng như Ewald phát hiện. Cạnh con đường dẫn đến căn nhà bỏ hoang có một khoảng trống được che chở bởi những bụi rậm. Ánh trăng bàng bạc rọi xuống lớp kim loại làm chúng lấp lánh như lân tinh giữa các đám lá.
Fritz tự nhiên rùng mình thì thầm:
- Tao nghi lắm Ewald! Kì quặc quá…
- Nghi cái gì. Tao thấy giống hệt một chiếc xe hơi lớn.
Fritz lấy tay che cho đỡ chói mắt:
- Quỉ ạ, nó sáng loáng như một chiếc đĩa bay. Không lẽ chính nó thật sao!?
- Ờ, ờ… Để coi…
Gã Săn Tóc Người có tên là Ewald khom người xuống không đợi tiếng nhắc nhở thứ hai. Trong nháy mắt gã đã hắt mùi tỏi lên những bụi rậm.
BẢY: TRONG TÀU VŨ TRỤ
Tarzan và Gaby thả bộ trên phố Forcheimer. Gió lạnh buốt. Gaby kéo cao cổ áo, nói nhỏ:
- Bạn không thấy lạnh sao Tarzan?
- Không! Chắc Gaby muốn ở nhà xem phim hơn chớ gì.
- Không! Mình thích đi dạo trong đêm trăng hơn. Chỉ tiếc là… Karl và Tròn Vo không cùng đi.
- Ờ, tiếc thật!
Gaby hất tóc ra đằng sau, gặng hỏi:
- Bạn thấy tiếc thật sao, Tarzan?
Tarzan tỉnh queo:
- Thì chính Gaby vừa nói vậy mà. Mình bao giờ chẳng cùng ý kiến với bạn.
Gaby hài lòng khoác tay hắn. Trời lạnh nhưng hai má cô bé đỏ ửng:
- Vậy hả. Thế nếu mình lại nói: “Ơn chúa! May mà Karl và Tròn Vo không cùng đi!” thì bạn cũng đồng ý chứ, đại ca?
Tarzan lại tìm cách lảng tránh đề tài mà hắn cho là nguy hiểm:
- Đến trung tâm thị trấn rồi kìa Gaby. Mình sẽ đi đâu đây?
- Vô khách sạn Palace!
- Để chúc lành ông giáo sư trước cuộc phỏng vấn hãi hùng ngày mai ư?
- Rất đúng.
Hai đứa dừng lại hỏi thăm một người đàn ông đang ung dung dắt chú bẹc-giê đi dạo trước cổng khách sạn. Người đàn ông cau mày:
- Tất cả các phòng đều chật khách rồi. Chúng tôi đang tổ chức đại hội.
Gaby cười giòn tan:
- Tụi cháu rành điều đó. Nhân danh những người viết bài cho báo chí “quốc tế”, tụi cháu chỉ cần phỏng vấn ông giáo sư chớ không có ý định mướn phòng.
Người đàn ông chỉ còn biết lắc đầu nhìn theo hai đứa.
*
Trong giây lát, đám sương mù đen ngòm chụp lên trí não của ông giáo sư loãng ra. Cơn hôn mê đột ngột tan biến. Bây giờ thì ông lại có cảm giác khác, thân thể cứ lắc lư như ngồi trên võng hoặc bị một ai đó khiêng đi. Mắt ông bắt đầu mở hé. Trời ạ, ông vẫn còn sống sờ sờ, bằng chứng là bầu trời đầy sao nhạt nhòa và vầng trăng màu da cam phía trên cao kia. Nhưng tán cây vẫn tiếp tục lướt qua.
Vị giáo sư lại bị choáng và bất tỉnh một lần nữa.
Lần tỉnh dậy thứ hai, ông hiểu mình không còn ở ngoài trời. Quanh ông toàn không khí nóng, chưa kể hai cánh tay bị trói chặt. Bàn tay chạm phải kim loại. Ánh sáng hư ảo, màu xanh lục luồn qua kẽ mắt ông.
Ánh sáng màu xanh lục tràn ngập khiến Oberthur cảm thấy những bức tường và trần nhà xa vòi vọi. Lạy Chúa, chúng đều làm bằng kính trong suốt. Rõ ràng ông đang bị trói nằm trên chiếc bàn kim loại đầy những thiết bị và máy móc quái đản.
Ba sinh vật vây quanh ông, không hề cử động, ngó lại càng quái đản hơn. Bọn chúng như những người máy bằng kim loại bóng loáng. “Y hệt những bộ áo giáp của những hiệp sĩ trung cổ”. Oberthur nghĩ thầm. Toàn thân chúng kín mít chỉ chừa các kẽ hở ở những nơi vốn là mắt mũi con người. Trước ngực chúng là một hình vuông đỏ rực như màn hình vô tuyến.
Ê nào, ba sinh vật đã nhúc nhích. Chúng lấy dây cáp, máy móc, những cái kẹp bằng kim loại gắn vào cánh tay và bàn chân ông. Đến lúc này ông mới biết vành tai ông cũng đã bị mắc dây tự hồi nào. Không lẽ cơn hôn mê khủng khiếp đến thế ư? Mớ thiết bị nơi tai phát ra tiếng vo vo kéo dài như bầy ong.
Giáo sư Oberthur không cần phải đặt thêm một câu hỏi nào nữa. Rõ ràng ông đang lọt vào một phi thuyền vũ trụ. Một trong ba người máy lặng lẽ phủ lên mặt ông một tấm nhựa mỏng mát lạnh. Ông lại cảm thấy đám mây khó ngửi ấy và một lần nữa ngất đi.
*
Cánh cổng sắt của khách sạnPalace không đóng. Tarzan lách qua cánh cửa hé và kéo tay Gaby đi như chạy trên đám sỏi lạo xạo. Mắt hai đứa đã quen dần với bóng tối, mặt sau khách sạn đầy những ban công và các ô cửa sổ sáng đèn.
Dưới bóng tối âm u của một cây dẻ, Tarzan và Gaby dừng lại. Một bãi cỏ xén mịn màng trải ra dưới ánh trăng thơ mộng. Chúng thấy những bãi chơi quần vợt, một hồ bơi và một sân gôn mi-ni.
Vận động viên bơi lội Gaby cảm thấy ngứa ngáy chân tay, thì thào:
- Sao mình muốn phóng xuống nước quá!
Tarzan đùa:
- Khoan đã! Bạn có thể bị cúm vì lạnh. Đợi mình thử nhiệt độ của nước đã chớ.
Hắn ấn Gaby xuống một chiếc ghế dài và chạy một mạch qua bãi cỏ. Hồ bơi ở tận chỗ xa nhất, muốn chạm đến nó phải vượt qua sân gôn mi-ni và bốn luống hoa.
Coi, hắn mới vừa thò tay xuống nước thì... tiếng thét khủng khiếp của Gaby vang lên. Một cô gái bướng bỉnh cỡ Gaby chỉ thét như vậy lúc kêu cứu.
Tarzan cuộn người lại như con nhím và lao vùn vụt hết tốc độ. Hắn gần như muốn té nhào dưới cây dẻ.
Lạy Chúa, Gaby đang ngồi bệt dưới đất, có vẻ run rẩy. Cô bé cố gắng chống tay đứng bật dậy nhưng không nổi. Tarzan dìu cô bé vào chiếc ghế băng. Đúng là cô bé đang run thật.
- Chuyện gì vậy Gaby?
- Một... một... con ma... Không... một quái vật đã lượn quanh mình... Có thể là một người máy.
- Hả?
- Đúng vậy, Tarzan! Gã cao bằng bạn và sáng loáng như một con cá vẩy bạc. Gã từ hướng kia tiến lại và không biết mình đang quan sát gã trong bóng tối. Đùng một cái, gã nhằm hướng mình lao tới khiến mình ngã lăn ra đất. Rồi...
- Rồi bạn la lên, và gã biến mất chớ gì? Đừng có tin ba cái chuyện ma quỉ Gaby ạ.
Cô bé giận dỗi:
- Bạn nghĩ mình nói nhăng cuội sao?
- Ồ đâu có! Mình đoán là bạn đã quá hoảng sợ nên trông gà hóa cuốc thôi. Thấy một người mặc chiếc áo mưa màu nhũ như da cá liền hết hồn…
- Này Tarzan, mình biết rõ mình đã trông thấy gì chứ. Lạy Chúa, Tarzan ơi! Liệu có phải đó là một người ngoài Trái Đất vừa từ đĩa bay bước ra không?
Tarzan cố nén cười:
- Không có đâu. Nếu vậy, ông giám đốc khu nghỉ chắc đã mời mấy người ngoài Trái Đất ghi sổ vàng lưu niệm và tuyên truyền rùm beng rồi. Không, Gaby à, có lẽ bạn vừa trông thấy một kẻ giả trang trái mùa nào đó thôi…
Hắn chưa dứt lời thì ở ngay cạnh bỗng vọng lên tiếng rên của ai đó.
Gaby nép sát vào người bạn:
- Nghe thấy gì không đại ca?
- Có. Đợi mình ở đây nghe. Để mình…
- Không, đừng để mình lại một mình.
- Vậy thì cùng đi.
Hắn nắm tay Gaby rón rén đi về nơi phát ra tiếng rên. Trời đất, té ra âm thanh đó phát ra từ một chiếc ghế dài. Gaby thì thào:
- Có người nằm trên ghế…
- Ừ, nhưng không phải là người máy màu nhũ bạc mà là một ông già tóc bạc mặc áo măng-tô.
Tarzan đánh một que diêm và la lên kinh ngạc:
- Gaby ơi, ông… giáo sư vũ trụ!
Oberthur mở mắt. Cái nhìn vô hồn của ông cứ trân trối vào ngọn lửa que diêm. Ông khó khăn thốt lên:
- Ta… ta nghe được… giọng cháu. Ta có… biết… cháu…
- Chúa ơi, cháu là Peter Carsten đây. Ngày mai ông định sẽ trả lời phỏng vấn của cháu mà. Sao ông lại nằm ở đây?
- Thuốc… mê… ôi, làm ơn đỡ tôi đứng dậy…
Tarzan cấp tốc làm theo yêu cầu của vị giáo sư khả kính.
- Ông bị tấn công bằng thuốc mê phải không? Tụi cháu sẽ đi báo cảnh sát.
- Khoan đã cháu. Họ sẽ cho là tôi mất trí. Cảnh sát không tin những gì tôi vừa chứng kiến đâu.
Tarzan cảm thấy nổi da gà. Không lẽ gã người máy của Gaby là sự thật một trăm phần trăm ư? Hắn ngờ ngợ:
- Điều đó khác thường đến vậy kia ạ?
- Ờ, ờ… khoa học không thể chứng minh được. Ngay tôi cũng không tin nổi. Nhưng chắc chắn không phải là ảo ảnh. Tôi đã trông thấy tất cả.
- …
- Một con tàu vũ trụ, cháu ạ. Bọn chúng đã đưa tôi vào trong lòng con tàu ấy - ba sinh vật từ hành tinh khác đến. Chúng giống hệt người máy…
TÁM: THÔNG ĐIỆP NGOÀI TRÁI ĐẤT
Họ tụ tập trong phòng khánh tiết của khách sạn Palace. Tarzan điểm thấy đủ mặt: từ ông giám đốc khách sạn Mohring, giám đốc khu nghỉ Schneider, thanh tra kiêm cảnh sát trưởng Lippmeier, giáo sư Alusbyn cho đến vị “nhân chứng” mới: giáo sư Oberthur.
Bác sĩ Gotthilf Krause luôn ở kề bên giáo sư Oberthur đã cho cử tọa biết nhà bác học không bị thương tích gì, chỉ hơi choáng váng bởi thuốc mê quá liều.
Nào, nhà bác học Oberthur đã ngồi xuống cạnh bàn, đặt lên mặt bàn một đôi giày mà ông vẫn mang theo kè kè từ khi vào phòng. Coi, đôi giày màu đen, bóng nhẵn, không một chút bụi, chỉ có riêng lớp da bị cào theo những đường nét kì lạ, như thể có ai cố ý vẽ lên đó những hình thù bí mật.
Tarzan khều tay Gaby nói thầm:
- Chắc là thứ gì đó của người máy ngoài hành tinh đây?
Ông giáo sư chỉ vào đôi giày, từ tốn nói:
- Trước khi tôi kể câu chuyện kì quái không thể nào tin nổi của mình, xin quí vị lưu tâm đến cái này. Từ lúc bị tai nạn gần như tôi không chú ý tới chúng, nhưng khi lên phòng để cởi giày ra tôi chợt nhận thấy lớp da có những nét cào lạ. Tôi cho rằng đó là dạng thông điệp của người ngoài Trái Đất. Hy vọng những nhà “Ai Cập học” sẽ giải mã được bởi thứ chữ tượng hình trên đôi giày khá giống thữ chữ của Ai Cập cổ đại…
Ông giám đốc khách sạn Mohring muốn rú lên:
- Ơn Chúa, ở trong khách sạn của tôi hiện có một vị khách lừng danh về môn “Ai Cập học”. Ông ta tên là Robert Kehl. Tôi sẽ đánh thức ông ấy mặc dù vào giờ này có hơi bất tiện. Nhưng trời ạ, đây là sự kiện cỡ… thế giới. Ông ấy sẽ thông cảm.
Ông ta ôm đôi giày chạy như bay ra cửa trước khi yêu cầu giáo sư Oberthur đợi ông ta quay lại rồi hãy bắt đầu.
Chưa đầy năm phút sau ông giám đốc sốt sắng đã quay lại. Ông khoanh tay hồi hộp ngó mọi người cũng đang có vẻ căng thẳng chờ một kết quả nhiệm màu. Giáo sư Oberthur thò tay vào túi quần lôi ra một hòn đá nhỏ màu nâu xám trước sự kinh hãi của những người có mặt. Ông đặt hòn đá xuống bàn, chỗ vị trí của đôi giày lúc nãy.
Giọng ông sang sảng:
- Tôi sẽ nói về hòn đá này sau. Trước hết, hãy để tôi tường thuật một câu chuyện tưởng như hoang đường đã…
Và câu chuyện về cuộc gặp gỡ kì quái nọ được ông điềm đạm kể tỉ mỉ không thiếu một chi tiết nào, cố gắng thật khách quan.
Tarzan bàng hoàng. Nếu bất kì ai khác trình bày câu chuyện trời ơi đất hỡi này thì đó chỉ có thể là thằng điên, nhưng với giáo sư Oberthur thì… Vị trí và tên tuổi của ông trong làng khoa học không gian đủ bảo đảm tính trung thực cho những điều ông đang kể.
Ông thở mạnh:
- Cuối cùng tôi tỉnh dậy trên chiếc ghế dài trong công viên. Và hai cháu đây đã giúp tôi, như các ông đã biết. Thậm chí, cháu Gaby cũng đã chạm trán một sinh vật kì lạ này.
Giọng ông chùng xuống hẳn:
- Sinh vật mà cháu Gaby gặp chính thị là một trong vài người máy đã khiêng tôi về bỏ ở công viên. Thực ma quỉ, tại sao chúng lại biết chỗ trọ của tôi rành rẽ như vậy?
Ông giám đốc khách sạn Mohring mặt tái mét:
- Thật kinh hoàng…
Oberthur vẫn bình thản:
- Chẳng có gì đáng kinh hoàng cả. Tôi bị đánh thuốc mê và bắt đi chừng một giờ, nhưng họ không có làm gì tôi. Có cảm tưởng họ đã nghiên cứu tôi. Tất nhiên, phải thừa nhận đây là một biến cố làm tôi hoang mang. Dù sự thông thái của chúng ta là có hạn và chưa ai nhìn xuyên qua được giới hạn ấy, nhưng tôi đề nghị quí vị chưa nên kết luận và công bố vội vã với báo chí. Không được coi đây là bằng cớ hiển nhiên về việc tôi đã gặp trực tiếp những người ngoài Trái Đất.
Cảnh sát trưởng Lippmeier băn khoăn:
- Vậy chuyện đó có thể là cái gì được?
Vị giáo sư mỉm cười:
- Một trò đùa tồi tệ chẳng hạn.
Ông quay sang giám đốc khu nghỉ mát Schneider:
- Xin ông thứ lỗi, ông Schneider, nhưng khi tỉnh táo trở lại, ý nghĩ đầu tiên của tôi là ông. Liệu ông có đứng đằng sau vụ này không ông giám đốc? Khả năng quảng cáo siêu đẳng của ông khiến tôi có cảm tưởng đây là một trò câu khách cho khu nghỉ Finkenstein. Ông nghĩ sao?
Điếu xì gà suýt rớt khỏi miệng Schneider. Ông ta hoảng hốt đưa hết hai tay lên trời:
- Thưa giáo sư, ông làm tôi phật lòng đó. Tôi xin thề không dính dáng gì tới vụ động trời này.
Oberthur cười khan:
- Tuy rằng chuyện thề thốt với ông không mấy khó, nhưng lần này thì tôi tin ông. Nhưng biết lí giải sao đây?
Thanh tra Lippmeier nhấc phôn tức khắc. Tiếng ông trong điện thoại nghe rối tung:
- Cảnh sát trưởng đây. Tôi yêu cầu tất cả các xe tuần tra phải tức tốc lên đường đến địa điểm giáo sư Oberthur bị bọn quái vật tấn công. Ờ ờ, ở gần núi Mật Ong chớ gì nữa… Ê, phải lùng sục hiện trường từng milimét… Chắc chắn bọn chúng sẽ bỏ lại dấu vết gì đó…
Mồ hôi viên cảnh sát trưởng toát ra, trong khi giám đốc Schneider thì xoa tay cười hề hề:
- Lần này thì Finkenstein “trúng mánh” rồi. Phi thuyền vũ trụ đã hạ cánh xuống Trái Đất thật sự, mà ơn trời lại chọn đúng Finkenstein. Hà hà, những kẻ không tin tôi giờ hãy mở mắt ra. Một nhà bác học lừng danh chẳng những đã nhìn thấy mà còn tiếp xúc với các sứ giả. Cũng may họ là những người hiền hòa, tuy có tò mò chút xíu.
Ông ta quay qua giám đốc khách sạn Mohring:
- Vô “quả” lớn rồi ông bạn đồng nghiệp trong nghề kinh doanh du lịch. Chúng ta sẽ phất như diều bởi lượng du khách sẽ đến như suối. Ngay ngày mai tôi sẽ mở cuộc họp báo tại đây với sự tham dự của các hãng truyền hình, vốn có quan hệ ruột với tôi…
Giáo sư Oberthur lắc lắc hòn đá nhỏ trong tay khiến nhà kinh doanh cụt hứng im bặt. Vị bác học nói chậm rãi:
- Tôi phải công nhận rằng những người ngoài Trái Đất khá chu đáo. Ở trong tàu vũ trụ, họ đã gỡ kính của tôi ra và sau đó thì tôi tìm thấy nó trong túi áo cùng với… hòn đá này. Tôi không hề nghi ngờ rằng đây là một viên đá từ vũ trụ. Hình dáng nó giống hệt một thiên thạch.
Đúng vào lúc mọi người đang đổ dồn thị hiếu vào viên “vẩn thạch” thì… cánh cửa phòng hé mở. Một khuôn mặt đeo kính ló vào hỏi rụt rè:
- Tôi muốn gặp ông Mohring!
Vị giám đốc khách sạn bật dậy:
- Ồ, chào ngài tiến sĩ Kehl!
Ông ta hướng dẫn nhà “Ai Cập học” vào và thân mật giới thiệu với cử tọa. Đó là một ông già bụng to, đeo mục kỉnh. Một tay ông ta treo tòn ten đôi giày của giáo sư Oberthur, tay kia cầm tờ giấy huơ qua huơ lại như ông thầy pháp vẽ bùa.
Giọng ông ta khàn đi một cách thần bí:
- Thưa các vị, đây là thứ chữ tượng hình cổ Ai Cập được đơn giản hóa. Thông điệp được bắt đầu từ mũi giày trái và kết thúc ở gót giày phải. Chữ vẽ nguệch ngoạc nhưng tôi có thể hiểu rõ nội dung. Đại khái là…
Tiến sĩ Kehl nói từng tiếng một:
- “CÁC BẠN KHÔNG CHỈ CÓ MỘT MÌNH – CHÚNG TÔI QUAN SÁT CÁC BẠN”.
Giám đốc khu nghỉ Schneider nhảy tưng tưng như con nít:
- Ôkê. Đúng như tôi đã tưởng tượng. Trời ơi là trời! “Tại khu nghỉ Finkenstein, ai cũng được một người vũ trụ theo dõi”, chỉ cần treo tấm biểu ngữ đó lên là… “number one”. Cả thế giới đổ vào túi chúng ta hết.
Nhà “Ai Cập học” tròn mắt sau cặp kính vì thái độ quái đản của Schneider. Ông ta còn đang há hốc miệng ú ớ thì bác sĩ Krause, người săn sóc sức khỏe giáo sư Oberthur lắc đầu:
- “CHÚNG TÔI QUAN SÁT CÁC BẠN”. Ái chà, cứ như kiểu văn minh kẻ cả. Chẳng khác gì nửa bày tỏ tình hữu nghị, nửa đe dọa chúng ta. Họ muốn gì?
Bác sĩ Krause định lẩm bẩm thêm vài câu gì nữa nhưng ông kịp dừng lại vì người “gác-dan” đã bước vào. Anh thì thầm vô tai Mohring và vị giám đốc khách sạn lật đật lên tiếng:
- Xin cảm phiền bác sĩ Krause, một người khách trọ của chúng tôi đã bị thương trên đường về chỗ nghỉ. Mong bác sĩ giúp.
Ông Krause đứng lên không một chút chần chờ. Chỉ chờ cơ hội đó, Tarzan và Gaby nối gót ông ra khỏi cửa.
*
Coi, người khách trọ bị thương đang đứng bên quầy tiếp đón có hai người xốc nách hai bên chẳng hề xa lạ với Tarzan và Gaby. Hắn chụp cánh tay cô bé bóp mạnh:
- Đoàn làm phim người Mỹ. Trời đất. Đủ cả ba mạng. Mình đâu ngờ họ mướn phòng ở khách sạn này.
Đúng là đoàn làm phim người Mỹ. Tài tử Thomas Lucky Owen cùng chàng cao bồi râu rậm đang thẫn thờ nhìn lão trán hói một cách chán chường. Chứ sao, mặt lão tái nhợt, chưa nói đến một cục u to bằng quả trứng gà nổi chình ình trên trán.
Hai quái lẳng lặng quan sát bác sĩ Krause dẫn ba gã đàn ông đến bên thang máy. Tiếng nhà đạo diễn Owen oang oang:
- Thằng bạn già của tôi nhậu quắc cần câu nên bị vấp té…
Gã ngừng lại một vài giây rồi tự trấn an:
- Hi vọng là không sao chớ bác sĩ? Nhà quay phim Louis Walker của tụi tôi vốn lì đòn…
Môi lão Walker giật giật. Ngó bộ lão như giật thột gì đó. Và lão suỵt một câu tiếng Anh:
- “Shut up”![i]
Bác sĩ Krause không nói không rằng đẩy họ vào thang máy. Cửa thang khép lại êm ru che khuất bốn người.
Tarzan trầm ngâm:
- Gaby này, mình đang nghĩ về cục u trên đầu lão quay phim Walker. Phải ngã như thế nào để có một cục u tít trên đỉnh trán vậy chớ. Lão có vẻ như bị nện từ trên cao xuống. Cục đá nào vậy kìa?
Gaby khoác tay hắn:
- Thôi mình về Tarzan. Giờ này gia đình ông Gutsche đang chong cửa đợi.
Thực ra thì Gaby cảm thấy đêm càng ngày càng lạnh, nhưng làm sao cô đủ can đảm thổ lộ với đại ca của cô điều đó hở trời!?
CHÍN: HỌP BÁO Ở KHÁCH SẠNPALACE
Ăn sáng xong, Tarzan thay mặt các bạn chào gia chủ:
- Thưa ông Gutsche, tụi cháu quyết định sẽ tới nơi giáo sư bị tấn công.
Ông Gutsche mỉm cười:
- Tôi vốn có đầu óc hiện đại. Nhưng tôi không sao tin được những điều xảy ra với ông giáo sư. Có điều, các cháu cẩn thận nghe. Người ngoài Trái Đất không sợ món Nhu đạo của chúng ta đâu.
Tarzan cười ngất. Bốn quái lập tức lên đường.
Chỉ một lát sau, chúng đã có mặt ở bìa rừng. Nào, trước mặt là con đường ngoằn ngoèo chữ chi giữa khu rừng ngập nắng. Buổi sáng thiên nhiên đẹp mê hồn.
Tarzan hầu như thuộc lòng câu chuyện của giáo sư Oberthur. Tối qua có phải ông đã mô tả chính xác ông đi bao nhiêu khúc ngoặt trên con đường chữ chi thì lọt vào “cái bẫy sáng lòa” ấy.
Tứ quái xuống xe. Chúng vừa cất bước vừa soi mói khắp nơi trên mặt đất. Đến một chỗ khá rờn rợn, Tarzan bất ngờ dừng lại.
- Tụi mình bắt đầu tìm kĩ từ đây thử xem.
Sau mười phút tuyệt vọng, quân sư Karl đề nghị:
- Tao nghĩ rằng mình phải mò xuống thung lũng.
Tròn Vo trợn mắt:
- Trời đất, mày tính đổ dốc ư? Cực lắm.
Karl cười hóm:
- Tấm thân bồ tượng của mày lo gì. Mày cứ việc lăn lông lốc là tỉ cái đĩa bay cũng bẹp rúm.
Tarzan giục:
- Bắt đầu thôi các bạn. Tôi cho rằng tất cả chỉ là chuyện nhảm. Tụi mình sẽ không tìm một chiếc đĩa bay, mà là tìm dấu vết những kẻ thích đùa tối qua.
Bốn quái lần lượt xuống dốc. Thung lũng huyền ảo hiện ra với một túp nhà hoang. Song song với mặt trước túp nhà hoang là đường xe hơi khá rộng. Bọn chúng thấy rõ mồn một bãi đậu xe trống rỗng ven đường.
Gaby chỉ tay về phía bãi đậu xe:
- Dám chiếc phi thuyền không gian đã đáp xuống chỗ đó.
Máy Tính Điện Tử rụt vai lại:
- Cái bãi đó chỉ đủ chỗ cho loại đĩa bay “ốc tiêu”.
Tròn Vo hưởng ứng:
- Biết đâu được. Cũng giống như Trái Đất, xăng ngoài vũ trụ mỗi ngày mỗi lên giá nên đĩa bay cũng phải chế tạo nhỏ đi chớ.
Tarzan kéo cả đám trở về thực tế. Hắn rổn rảng:
- Tụi người máy đánh thuốc mê ông giáo sư ở đằng kia. Chúng khiêng ông ấy xuống đây dễ ợt. Chỗ bụi cây kia có một lỗ hổng người lọt qua được, dấu vết của cành cây bị bẻ còn tươi nguyên. Các bạn nghĩ sao?
Gaby không hài lòng:
- Mình thật không hiểu nổi. Do đâu mà một nhà bác học như Oberthur lại thấy rõ ràng “ánh sáng chói lòa” chụp lấy ông cùng với đám mây làm ông mụ mị dần. Ánh sáng ấy đâu phải là một thứ thuốc mê thông thường?
Karl gật gù:
- Tôi xin phân tích nghi vấn này. Gaby nghe đây, có những loại đèn pha cầm tay chiếu thẳng vào mắt, người bị chiếu sẽ bị nhấn chìm trong luồng sáng cực mạnh. Còn về hơi “ga” làm mê muội con người ư? Tôi có thể trích dẫn tới hai mươi loại khác nhau. Một số có mùi một số không mùi vị. Có loại khi tỉnh giấc rồi con người chỉ mang cảm giác vừa trải qua một cơn ác mộng. Từ đó chúng ta có thể suy ra rằng: ba gã người máy rất có thể chỉ là những người phàm tục y hệt tụi mình.
Tarzan vỗ tay bôm bốp. Hắn dựa xe đạp vô gốc cây dẻ gai và quyết định tìm kiếm dấu vết trên một phạm vi rộng hơn diện tích chật hẹp của bãi đậu xe.
Lúc đi ngang qua bãi, đầu mũi giày thể thao của hắn đá trúng một cái hộp màu xanh trắng, lớn hơn bao thuốc lá một chút. Hắn cầm cái hộp rỗng tuếch trên tay và há hốc miệng. Trời ạ, phía trước hộp có hàng chữ lớn chạy dài: “VIÊN TỎI – GỒM 80 VIÊN – MỘT SẢN PHẨM CỦA TIẾN SĨ SCHOPP”.
Cái hộp còn mới không thấm nước. Cạnh bên hộp có một nhãn in giá nhỏ kèm theo dòng chữ: “Hiệu thuốc khu nghỉ mát Finkenstein – giá 7,90 mark”.
Tarzan lật qua mặt sau, ở đó có hướng dẫn liều dùng hàng ngày và một nét bút chì ghi một loạt con số dài dọc. Cuối các con số là tổng số “31,50 MARK” được gạch đít hẳn hoi.
Tiếng Gaby thỏ thẻ sau lưng. Chỉ có cô bé đi theo hắn:
- Bạn thấy cái gì vậy?
Tarzan lẳng lặng chìa cái hộp:
- Lạ thật. Đây là dấu vết của bọn Săn Tóc Người. Chúng có liên quan gì đến những người ngoài Trái Đất nhỉ, Gaby nghĩ xem?
- Mình không tài nào nghĩ được.
- Thôi được. Xét cho cùng tụi mình đến Finkenstein là vì bọn SĂN TÓC NGƯỜI. Chúng ta sẽ nhờ ông chủ hiệu thuốc kiểm tra cái hộp này. Chắc chắn ông ấy nhớ rằng mình đã bán cho ai.
Hai thằng quái Karl và Kloesen xúm lại và hiểu vấn đề ngay tức khắc. Tiếng Karl đượm vẻ ưu tư:
- Bữa nay là chủ nhật, không hiểu tiệm thuốc có mở cửa?
Tarzan nói dứt khoát:
- Tao chắc chắn là mở, bởi đó là hiệu thuốc duy nhất ở Finkenstein.
Gaby liếc nhìn đồng hồ:
- Khoan đã Tarzan. Trước mắt tụi mình cần phải có mặt tại khách sạn Palace. Chúng ta không thể bỏ qua cuộc họp báo.
Tròn Vo hí hửng:
- Ít ra cũng phải vậy chớ. Chúng ta nên đến đích từ từ. Nào, mình sẽ hộ tống các bạn về khách sạn nhưng sau đó xin quí vị làm ơn quên thằng Tròn Vo này đi. Vì… tao cần ăn thêm điểm tâm tại Câu lạc bộ ăn uống gần đó.
*
Trước khách sạn Palace, có cả chục chiếc xe của báo chí và các hãng truyền hình. Trên đường phố một đám đông hiếu kì tụ tập với cả rừng cổ dài ra chờ thu lượm thông tin. Đố kẻ nào dám bước chân vào khách sạn của dân “VIP” này.
Tứ quái khóa xe đạp cẩn thận rồi ung dung đi qua cổng. Trước cửa vào phòng họp chật ních người. Đám bồi bàn di chuyển liên tục để kịp phục vụ cà phê, nước giải khác và rượu anh đào. Từ nhà bếp tỏa ra mùi súp thịt thơm lừng khiến Tròn Vo phổng mũi hít lấy hít để.
Chẳng người lớn nào buồn để ý đến chúng. Hiểm họa của một cuộc tấn công bằng đĩa bay của sinh vật ngoài hành tinh đã làm các vị có chức sắc cảm thấy ngày tận thế sắp đến gần. Họ đứng sát bên nhau bày tỏ tình cảm như tri âm tri kỷ dù hôm qua có khi họ đã choảng nhau suýt chết.
Một ông béo nói với một ông béo hơn:
- Qua sự kiện khủng khiếp này tôi mới thấy chiến tranh trên thế giới là một trò đùa đẫm máu vô ích. Phải chi các quốc gia biết ngồi lại thương lượng với nhau tìm kiếm những phát minh chống lại kẻ thù chung từ vũ trụ thì hay biết bao nhiêu. Ê, bồi bàn, đem lại cho chúng tôi hai li “cô-nhắc” nữa.
Gaby cố tỏ vẻ nghiêm trang, nhưng phải mím môi để nén cười:
- Ngày tận thế sắp đến rồi! Kiểu này chắc thứ hai mình khỏi cần đến trường. Và chắc các giáo viên cũng hết còn tha thiết dạy học.
Tarzan cười:
- Tròn Vo mà biết ý kiến Gaby chắc cảm ơn “đĩa bay” dữ lắm. Nó đang ớn học đến tận cổ.
Hắn đâu có hay thằng mập đã tìm được vị trí thích hợp ở Câu lạc bộ. Coi, cái miệng Kloesen chốc chốc cứ cong lên trong khi chờ thức ăn người bồi bàn bưng ra.
Còn lại ba quái len lỏi về hướng phòng họp. Tuy nhiên cho dù có nhà vô địch Judo Tarzan dẫn đường, chúng cũng chẳng thể mong lọt nổi vào phòng. Tarzan cố gắng kiễng chân ngó qua vai một người đàn ông cao… hai thước. Hắn chỉ thấy căn phòng đầy những ngọn đèn sáng chói. Ông thị trưởng của Finkenstein đang bị bao vây bít bùng bởi vô số nhà báo. Có tiếng giáo sư Oberthur đang trả lời một phóng viên truyền hình…
Giữa cảnh hỗn độn đó, Tarzan chợt giật mình như bị chạm điện. Một bóng người từ phòng họp đang len ra ngoài cực kì gấp rút.
Chính là nhà làm phim người Mỹ chớ ai. Hôm nay gã mặc bộ complê màu váng sữa, ngó bộ thiếu ngủ. Nụ cười ngoại giao của gã với mọi người yếu ớt hết chỗ nói.
Owen đảo quanh một gốc cây rồi biến vào một phòng điện thoại lẹ làng.
Tarzan nói nhanh như máy:
- Gaby và Karl ở đây.
Hắn phóng theo gã người Mỹ. Chưa đầy năm giây Tarzan đã đứng dựa bên cạnh phòng điện thoại. Cánh cửa được cách âm làm hắn hơi khó chịu nhưng tiếng nói thì vẫn đâu vào đó rõ ràng.
Owen đang nói bằng tiếng Đức với trọng âm hơi nặng: “… Chuyện giật gân đến với tụi mình như cầu được ước thấy. Chúng ta sẽ lợi dụng tình hình này để đổi nhan đề cho bộ phim vừa quay xong. Lấy tựa là “HỌ ĐÃ HẠ CÁNH”, chịu chưa? Bỏ cái tên cũ QUÁI VẬT TỪ VŨ TRỤ đi – Ôkê? Chắc chắn đây là một bộ phim hốt bạc, tin tôi đi! Chiến hữu! Sao? Lấy tựa đề là “CUỘCVIẾNGTHĂMCỦAĐĨABAY” à? Ừ… ừm, nghe có vẻ rùm beng quá. Ồ ồ không, cũng có thể được đấy. Rồi, rồi… chúng ta sẽ chọn một trong hai cái tên đó.”
Owen gác máy. Khi gã rời khỏi phòng điện thoại, Tarzan đã bốc hơi tự bao giờ.
Hắn thì thầm kể lại điều đã nghe với các bạn và kết luận:
- Tạm thời không có gì đáng kể!
Để mặc Tròn Vo nhai nhồm nhoàm trong Câu lạc bộ, ba quái theo dõi cuộc họp báo.
Sau giáo sư Oberthur, các đồng nghiệp của ông đều được mời đến trước ống kính. Nhưng không ai giải thích được thêm điều gì.
Cảnh sát trưởng báo rằng họ chẳng tìm được dấu vết gì, dù là nhỏ nhất, chứng tỏ một chiếc đĩa bay đã hạ cánh…
Trời ạ, đến phiên giám đốc khu nghỉ Schneider. Hãy xem ông ta lải nhải những gì trước báo chí…
Tiếng vị giám đốc bô bô qua loa phát thanh:
- Tôi xin thề trước quí khách rằng, Finkestein có những điều kiện tuyệt vời nhất trên thế giới để đón các bạn đến đây du lịch. Tiếng thơm của Finkenstein đã bay tận các hành tinh xa xôi, bằng chứng là đĩa bay hạ cánh dạo chơi liên tục. Mời…
Gaby chán nản:
- Ông ta lại thề thốt với mục đích câu khách. Chán ngấy.
Karl Máy Tính rút khăn lau cặp kính cận:
- Nào, tụi mình lại đằng hiệu thuốc. Giáo sư Oberthur có lẽ không còn thời gian để tiếp tụi mình.
Tarzan đồng tình:
- Được. Đợi tao kéo thằng Kloesen theo.
Hắn mò ra Câu lạc bộ. Coi, thằng mập im lặng chỉ tay vào đĩa thức ăn thứ hai đang bốc khói nghi ngút khiến Tarzan chỉ còn biết chào thua.
- Mày không định đi cùng tụi tao sao, mập?
- Ôi, đại ca không hiểu “em”. Em lỡ kêu “đúp” hai khẩu phần nên đành chia tay… đặc vụ.
- Trời đất!
Gaby ngó cảnh tượng ấy chỉ biết thở dài:
- Tới hiệu thuốc lần này mình sẽ mua một liều thuốc giảm trọng để cứu cuộc sống của bạn.
Mặc kệ Công Chúa nói gì thì nói, thằng mập vẫn tiếp tục tấn công đĩa súp gà bốc khói.
*
Ba quái đạp xe đến hiệu thuốc. Ông chủ xuất hiện lập tức sau khi Công Chúa bấm chuông. Hôm nay có lẽ vì là ngày nghỉ lễ nên ông diện bộ complê màu xám có dây xích đồng hồ mạ vàng.
- A, chào cô gái nhỏ với cuốn sách bị đánh rơi. Cháu vẫn tiếp tục đi tìm con người nghiện tỏi đó à?
Gaby trả lời lễ phép:
- Cháu cần tìm gã hơn lúc nào hết ạ. Xin giới thiệu với bác: hai bạn cháu là Karl Vierstein và Peter Carsten. Câu chuyện của tụi cháu… thực ra hôm qua cháu chưa nói với bác hoàn toàn sự thật. Cái gã nghiện tỏi chính là một tên tội phạm. Cháu có thể trình bày với bác ở trong nhà được không?
Ông chủ hiệu thuốc nhướng cao cặp lông mày sau đôi kính gọng vàng:
- Ủa, có chuyện tày trời thế ư? Mời ba cháu vào trong.
Ba đứa trẻ rối rít cảm ơn và đưa cho ông coi cái hộp đựng dầu tỏi trống rỗng. Người chủ hiệu thuốc nhíu mày:
- Các cháu đã thành công bước đầu khi tìm ra vật này. Số là thứ hai vừa rồi cái máy tính tiền của tôi bị trục trặc, tôi lại không có cuốn sổ nháp trong tay nên bạ đâu ghi tiền đấy. Cái hộp này chính tay tôi bán cho Nossel. Anh ta đến đây mua mấy thứ, trong đó có viên dầu tỏi. Ewald Nossel là khách hàng thường xuyên của tôi mà.
- Dạ, bác có biết Nossel ở đâu không ạ?
Ông chủ hiệu thuốc vỗ trán:
- Nossel là người địa phương. Anh ta sống ở miệt ngoại ô. Trong một nông trại đã tan hoang tới phân nửa mà anh ta được thừa kế.
“Tuyệt vời”. Tarzan nghĩ thầm. Hắn reo lên thành tiếng:
- Anh ta làm nghề nông phải không bác?
- Trật lất. Nossel thất nghiệp hoàn toàn, có thể nói như vậy.
- Hả?
- Đúng như vậy. Anh ta sống bằng tiền trợ cấp xã hội từ vài năm nay, theo tôi được biết. Nhưng anh ta vẫn vung tiền một cách rất phong lưu nhờ những phi vụ làm ăn nào đó. Ít ra tôi tạm hiểu lờ mờ…
Công Chúa bây giờ mới nhúng… môi vào cuộc điều tra:
- Nossel không học nghề gì ư?
- Có chứ, cô bé xinh đẹp. Anh ta có một thời làm thợ uốn tóc?
- Thợ uốn tóc?
Ba quái nghe như chết điếng. Sau một phút sững sờ, Máy Tính Điện Tử buột miệng:
- Có vẻ ăn nhập đó. Nghề nghiệp khơi dậy cái thú đối với các lọn tóc, nếu quả gã là tên Săn Tóc Người.
Nó quay lại ông chủ hiệu thuốc, ngượng nghịu:
- Bác thông cảm, tất nhiên đó chỉ là cháu dự đoán…
- Có khi cháu đoán đúng. Tiếng tăm về Nossel đâu có hay hớm gì. Bằng hữu của Nossel toàn xuất thân từ các nguồn phức tạp. Căn nhà anh ta như là một sào huyệt xã hội đen chính cống.
Tarzan kết thúc cuộc điều tra:
- Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã mà bác. Bác có thể chỉ đường đến nông trại cho tụi cháu không ạ?
- Được chớ!
- Và giữ kín chuyện hôm nay giùm tụi cháu?
- Được luôn!
Ba quái chia tay “ân nhân” để trở ra chỗ cất xe đạp. Karl nhắc nhở:
- Tụi mình đừng có hấp tấp mà hỏng bét. Mồi coi như dâng tận miệng rồi.
Tarzan sờ lên gáy. Vết thương đã hết ê ẩm nhưng bàn tay hắn tự nhiên co chặt lại:
- Ôkê! Nhưng tao sẽ có quà tặng xứng đáng cho tụi nó, vì món nợ cũ.
Công Chúa hất mái tóc vàng xuống vai:
- Gã có chạy đằng trời cũng không thoát. Còn giáo sư Oberthur thì tụi mình có cần gặp ông để phỏng vấn không hả người hùng?
- Để đó đã!
Tarzan quyết định một cách gọn ghẽ. Trước mặt hắn lúc này chỉ có hình ảnh bọn Săn Tóc Người.
MƯỜI: BỊP BỢM
Thằng nhãi ranh chừng mười hai tuổi mà đã phì phèo thuốc lá. Nó bước vào gian sảnh khách sạnPalace với bộ mặt câng câng ra vẻ một tay anh chị trong làng du đãng miệng còn hôi sữa. Nó thản nhiên ngó đám người lớn đứng tụm năm tụm ba rồi khinh khỉnh đi một mạch lại quầy tiếp đón.
Thằng nhãi ranh không thèm để ý đến ai, chống một tay xuống mặt quầy. Tay còn lại nó gí phong thư vô sát khuôn mặt người gác cổng, lúc đó đang trò chuyện với một bà lão chống gậy.
Nó hất hàm:
- Ê này ông. Cho ngài Thomas Owen đó. Hiểu vấn đề chớ?
Người gác cổng giận tím người nhưng không dám vọng động. Một thằng oắt con đầu đường xó chợ liều lĩnh như thằng nhãi này có thể làm phiền phức nguyên một cái khách sạn “VIP” chứa toàn “ông lớn” như chơi. Nó mà “quậy” thì ông chỉ có nước bị giám đốc đuổi việc. Ông cắn răng nuốt cục bồ hòn và cầm lấy lá thư dơ dáy.
Có điều cả ông gác cổng và thằng nhãi mất dạy đều không biết họ đang là mục tiêu theo dõi của một chàng cao bồi. Coi, gã cao bồi để ria mép vừa đi ngang đã dừng lại nhìn họ chằm chằm.
Thằng nhãi tiếp tục phun một luồng khói thuốc làm bà lão ho sặc sụa. Nó nhếch mép:
- Nhớ đó nha gác-dan. Phải đưa tận tay ngài Thomas Owen!
- Tao biết rồi. Mày cút đi thằng nhóc!
Thằng nhãi cười láu lĩnh rồi búng tàn thuốc lá bay thật điệu nghệ trước khi rời khỏi khách sạn. Nó huýt sáo một bài nhạc đường phố mà không biết gã cao bồi để ria mép đang bám theo.
“Mẹ mày, thằng chó chết!” – gã đàn ông rủa thầm. Trời đất, gã chính là họa sĩ thiết kế phim, bạn chí thân của đạo diễn kiêm tài tử Owen và nhà quay phim đầu hói Louis Walker chớ ai. Tên gã là: Joe Bingham không thêm không bớt.
Mặt Bingham lúc này sa sầm. Gã phun một bãi nước bọt rồi dính với thằng nhãi như bóng với hình.
Ê, thằng nhãi ranh tỉnh bơ băng qua đường, quẹo vào một con hẻm rồi lẩn vào giữa những khu vườn sau khi cắm lên miệng một điều thuốc mới.
- Đứng yên!
Hai bả vai gầy nhom của thằng nhãi kêu răng rắc như bị một tảng đá từ phía sau đập tới. Nó nhăn mặt đau đớn quay nhìn “cao thủ” Bingham. Trời ạ, cái gã cao bồi gian ác này nó chưa diện kiến một lần nào trong đời. Nó rên rỉ:
- Buông… tao… ra…
- Mày hỗn hả?
Thằng nhãi nổ đom đóm mắt vì cái tát bất ngờ như trời giáng. Máu từ môi nó bắt đầu chảy ri rỉ. Bingham rít lên:
- Mày chỉ có hai cách chọn lựa thôi thằng oắt con ạ. Thứ nhất, mày phải nói cho tao biết đứa nào đã đưa lá thư gửi ông Owen cho mày, mày sẽ được thưởng 50 mark. Thứ hai, mày có quyền câm như hến. Và a lê hấp, tao sẽ tẩn cho mày đến lúc xuống lỗ.
Bao nhiêu nỗi đau đớn trong cơ thể thằng nhãi ranh biến mất. Chứ gì nữa, 50 mark đâu phải chuyện khơi khơi. Nó nhe răng ranh mãnh:
- Tôi chọn cách thứ nhất. Tôi đâu phải là thằng ngu, đúng không?
- Vậy… thằng nào?
- Chớ nôn nóng ông bạn, ủa xin lỗi, anh Hai. Rồi đâu còn có đó. Cái thằng cho tôi 5 mark để đưa thư có một cái sẹo trắng bên mép trái.
- Tên họ của nó?
- Ai mà biết. Anh Hai cứ đến nông trại tàn tạ của nó ở ngoại ô mà hỏi. Để tôi vẽ bản đồ cho sư huynh thưởng ngoạn nghe.
Thằng nhãi lấy mấy ngón chân nguệch ngoạc dưới đất là Bingham hiểu liền. Tưởng gì chớ cái nông trại chó đẻ ấy gã và đoàn làm phim có lần suýt chọn làm ngoại cảnh cho đĩa bay đổ bộ nữa kia.
Gã hài lòng móc túi đưa đúng 50 mark.
- Mày câm tuyệt đối, nhớ chưa? Hễ hé răng với thằng sẹo mép là tao cho qua đời.
- Hề hề, tôi sẽ câm như thóc, nhưng xin anh Hai chi thêm cho “em” 5 mark nữa.
- Hả? Tao đã giao kèo với mày rồi kia mà?
- Lạy ông trời, sư huynh thiếu sáng suốt quá. Cặp môi rỉ máu của tiểu đệ cần phải có thuốc men đắp lên chớ.
- Thằng cà chớn!
Mặc kệ Bingham chửi rủa, thằng nhãi rất “vô tư” cầm từ 5 mark chấm vô mép như chấm một miếng bông gòn.
*
Trên chiếc đi-văng trong một căn phòng khách sạn, lão đầu hói làm nghề quay phim tên Louis Walker liếc cặp mắt ti hí như mắt lươn về sếp Thomas Lucky Owen. Coi, nhà đạo diễn phim viễn tưởng dận gót giày trên nền phòng nghe thình thịch.
- Khốn nạn thật!
Lão hói cũng thở dài:
- Ừ, quá khốn nạn.
- Không lẽ tụi mình phải bó tay trong những trường hợp này sao?
- Ừ, đành phải bó tay.
- Đầu mày còn nhức không?
- Còn nhức.
- Nếu mày không xử sự ngu xuẩn như vậy thì mọi chuyện đã không xảy ra.
- Nhưng nó tấn công tao từ trong bóng tối. Ừ, tao ngu xuẩn thật.
Thomas Lucky Owen hai tay bưng lấy đầu. Gã gầm lên như muốn rung chuyển căn nhà:
- Tại sao cái câu gì mày cũng lặp lại lời tao nói hết vậy? Khác chi mày lấy cục đá nện vào đầu tao.
Đúng lúc đó cánh cửa phòng mở toang. Bingham xồng xộc bước vào với bộ ria vểnh lên như hai thanh kiếm. Gã họa sĩ chưng hửng nhìn hai đồng nghiệp đang to tiếng cãi vã.
- Có chuyện gì hả Owen?
- Ừ, điều tao lo lắng đang xảy ra. Tao vừa nhận được một lá thư nặc danh ở quầy tiếp đón. Mày đọc là biết liền.
Bingham liếc sơ qua và quăng tờ giấy đánh máy nát nhàu đó xuống sàn. Gã định dùng chân chà nát tờ giấy.
- Ê, khoan làm rách đó Bingham. Mày đã đọc câu tụi nó đòi mình “chi” tới 100.000 mark chưa?
Giọng Bingham lạnh lẽo:
- Rồi. Sau khi mình giao một trăm ngàn mark thì chúng mới trả lại chiếc xe Camping chớ gì?
Lão hói Walker nắn ngón tay lên trán, rên rỉ:
- Chó đẻ thiệt… Không xì tiền, tụi nó sẽ tố cáo chúng ta.
Owen nghiến răng kèn kẹt:
- Bởi vậy mới bế tắc. Chẳng lẽ…
Bingham đấm cườm tay vô tường nghe cái rầm:
- Không có chuyện đầu hàng ở đây. Chúng đừng hòng rớ được một xu gỉ.
- Hả? Mày có mưu kế gì à?
- Chẳng mưu kế gì ráo. Tao muốn thằng chó đẻ tống tiền phải nhừ xương.
- Sao?
Lúc này, gã họa sĩ mới ngoác miệng cười:
- Vì tao đã biết địa chỉ của nó và diện mạo nó, thưa ngài Owen.
Owen và Walker hí hửng nghe gã kể đầu đuôi vụ thằng nhãi giao liên “bán đứng” người giao thư như thế nào. Khỏi phải nói, đạo diễn kiêm tài tử Owen cười lên khoái trá:
- Mày đúng là vàng khối Bingham ạ. Chậc chậc, tao ngứa nghề quyền Anh lắm rồi. Tao thật chẳng muốn ở vào địa vị thằng tống tiền đó chút nào. Giờ đây nó sẽ biết thế nào là lễ độ…
*
Tại khách sạn Palace.
Khi ba quái trở về thì rừng người đã thưa thớt. Đám báo chí và truyền hình đã lên xe đi mất từ lúc nào. Tuy nhiên rải rác đây đó từng nhóm người vẫn ráng tụ tập để tranh cãi bất tận.
Gaby nghe một quí bà đeo kim cương đầy người nói với người đàn ông cùng đi:
- Ơn Chúa, chúng ta đã được nghỉ lần cuối trước khi mọi thứ sẽ nổ tung Alyons à. Mà lúc này sau chuyến đổi gió, mới là lúc em muốn sống nhất, thật khủng khiếp!
Alyons của bà ta nhún vai:
- Chỉ cần những người ngoài Trái Đất có chút óc thẩm mĩ thôi, chúng sẽ thấy là em cực kì quyến rũ, em yêu ạ. Như vậy, chuyến đi nghỉ đâu có vô ích.
Tarzan nghe vậy nhún vai:
- Nhưng tôi tin có một nhân vật không biết buồn chút nào.
Hắn tiên đoán như thần. Đúng là có duy nhất một người chẳng hề quan tâm đến hiểm họa tận thế trên toàn Trái Đất. “Gã” điềm nhiên ngự tại chỗ, no nê và thỏa mãn. “Gã” vừa kết thúc món điểm tâm thứ sáu với một li kem khổng lồ. “Gã” không phải là Tròn Vo thì còn ai vào đây.
Tarzan nhìn nó đầy thán phục:
- Ở đây có chuyện gì mới không?
- Có. Nhà bếp ở đây nấu ăn hết sảy!
- Thôi, dẹp chuyện ăn uống đi! Mày biết giáo sư Oberthur đang ở đâu không? Tao đã nghĩ lại. Có lẽ trước khi đi gặp tên Săn Tóc Người, tụi mình nên hỏi thêm giáo sư về chuyện đĩa bay.
- Hừm. Đợi tao trả tiền đã.
Tại phòng họp còn lại giáo sư Oberthur, giáo sư Alusbyn, ông giám đốc khu nghỉ, ông thị trưởng và ông cảnh sát trưởng. Chỉ trừ giám đốc Schneider là lăng xăng chạy qua chạy lại, còn hai nhà bác học và hai nhà chức sắc ngồi phịch một chỗ với vẻ tiều tụy thấy rõ.
Bóng của Tứ quái thập thò ngoài cửa khiến Oberthur thấy ngay. Ông đứng dậy nói với các nhân vật trong phòng:
- Xin lỗi quí vị, tôi phải ra ngoài với các cháu nhỏ. Chắc chắn là tôi sẽ nhức đầu bởi các câu hỏi hóc búa của bốn nhà báo trẻ tuổi đây. Tôi vẫn luôn luôn tin vào các tờ báo nhà trường, nó làm tôi hồn nhiên và sống lâu hơn.
Ông bắt tay từng quái một:
- Lên phòng tôi đi, các bạn trẻ.
Phòng của giáo sư Oberthur thật xinh xắn và thuận lợi. Cửa lớn, cửa sổ đều trông ra phố, sàn trải thảm xanh lá cây, tường quét vôi màu hồng. Trong tủ lạnh có nước ngọt và cô-la, tha hồ uống tùy thích.
Oberthur nói mệt mỏi:
- Tôi không ưa cái trò đăng đàn diễn thuyết này chút nào. Cứ như là một trò hề. Họ đã thổi phồng quá đáng. Đem khoa học đi làm xiếc cho người ta bàn tán bù khú. Nhưng tôi đã không kiềm chế họ được, nhất là khi hai ông giám đốc khách sạn và giám đốc khu nghỉ đã về hùa với nhau. Thật đáng tiếc.
Gaby nhìn ông lo lắng:
- Sức khỏe ông sau vụ bị tấn công ra sao ạ?
- Ồ, yên tâm đi cháu gái. Thậm chí, nhờ thuốc mê, đêm qua tôi đã ngủ rất ngon lành.
Karl lên tiếng:
- Tụi cháu vẫn quan tâm đến vấn đề đĩa bay. Có thật có những chiếc đĩa bay không ông? Và ngành nghiên cứu vũ trụ nói gì về những hiện tượng này?
Vị giáo sư gật đầu:
- Mọi việc khởi sự từ năm 1945. Trong năm đó, người ta ghi lại những cuộc chứng kiến đĩa bay đầu tiên. Hiện thời con số thống kê đã lên đến 100.000 vụ. Thậm chí cựu tổng thống Mỹ Jimmy Carter cũng nằm trong số người tin rằng đã trông thấy đĩa bay. Kiểu trông thấy này được gọi là sự gặp gỡ ở dạng một. Nếu đĩa bay hạ cánh và các sinh vật ở trong đó bước ra thì gọi là sự gặp gỡ ở dạng hai. Còn gặp gỡ dạng ba là lúc sinh vật bắt chuyện với người Trái Đất hoặc người Trái Đất bị bắt và bị đưa vào lòng đĩa bay.
- Như trường hợp của ông phải không ạ?
- Có vẻ là như vậy. Và cháu Gaby thì ở dạng hai. Cách đây ba mươi năm, chính phủ Mỹ đã kêu gọi lập một hội đồng các nhà bác học chuyên nghiên cứu các hiện tượnng đĩa bay. Họ gồm các nhà thiên văn học, khí động học, kĩ sư và các nhà vật lý. Kết quả cuộc nghiên cứu là trên 90 phần trăm những vụ trông thấy đĩa bay được lí giải dễ dàng. Và trong thực tế, những vật được coi là đĩa bay chỉ là những tinh cầu sáng, sao băng, thiên thạch, các quầng sáng phương bắc, những đám mây đen, khinh khí cầu, luồng đèn pha, những con chim… Tuy nhiên vẫn còn 10 phần trăm hiện tượng không thể phân tích bằng lời được. Nhưng không phải vì thế mà 10 phần trăm còn lại là các đĩa bay.
Gaby kê sổ tay lên đầu gối ghi chép lia lịa. Cô bé có vẻ hào hứng hơn bao giờ hết.
Vị giáo sư uống một hớp cô-la thấm giọng rồi nói tiếp:
- Riêng về các cuộc gặp gỡ ở dạng hai và dạng ba thì có thể giải thích trong mọi trường hợp. Hầu hết người ta đều đổ thừa cho sự nhầm lẫn của giác quan. Để kết luận về đĩa bay tôi nhớ đến chuyện này: Ngày nay chúng ta đã có những hệ thống thiết bị mà không một đĩa bay nào qua mắt được. Chẳng hạn hệ thống “Prairie Meteorite Network” ở bang Nebraska, Hoa Kỳ. Hệ thống quan sát này bao gồm 64 ống kính tự động, chia làm 16 trạm cách nhau 225 cây số. Các ống kính làm việc 24 trên 24. Các máy điện tử sẽ chụp lại mọi vệt sáng mà các thiên thạch kéo theo. Từ mục đích bình thường đó, người ta theo dõi luôn trên phim đường bay của một đĩa bay, nếu có. Ấy thế mà đến nay vẫn chưa phát hiện được một chiếc đĩa bay nào.
Tarzan hỏi một câu cắc cớ:
- Vậy theo ông, có đĩa bay thực hay không?
- Cho tới nay, khoa học về vũ trụ bác bỏ sự tồn tại của các vật thể bay đến từ ngoài Trái Đất. Nhưng rất nhiều người không đồng ý điều đó. Đối với họ đĩa bay phải có thực như cơm áo hàng ngày. Đừng có tưởng tôi nói đùa, kể từ khi chúng ta ngày càng có nhiều bằng chứng là vũ trụ vừa bao la vừa trống rỗng thì nhân loại cảm thấy chán nản. Chứ sao, cuộc sống phải có sự cạnh tranh và hấp dẫn nếu trên các hành tinh khác đầy những sinh vật sống. Và nếu những sinh vật này tiến bộ hơn chúng ta một ngàn lần về mặt khoa học kĩ thuật thì rõ ràng họ lái đĩa bay đến thăm Trái Đất là chuyện tự nhiên. Có người còn nghĩ biết đâu những sinh vật dị dạng ấy lại là cứu tinh của chúng ta trong những lúc hiểm nghèo như nạn đói, chiến tranh, dịch bệnh, nạn tàn phá môi trường… Tôi luôn luôn cho rằng đó là những ý nghĩ lười biếng và dựa dẫm của những kẻ bất lực.
Tròn Vo xoa cái bụng căng cứng:
- Còn sự kiện tối qua mà ông gặp phải thì sao hả ông?
- Sẽ có ngày tôi trả lời được cho cháu.
Tarzan nói bằng tất cả sự kính trọng:
- Tụi cháu xin cảm ơn ông.
*
Tứ quái đạp xe về tới phố Forcheimer thì mặt trời đã lên đến đỉnh đầu. Cựu huấn luyện viên Judo kiêm công chức bưu điện về hưu Gutsche đang lúi húi nhổ cỏ dại ngoài vườn. Cô cháu gái Petra chụp lên đầu chiếc nón bằng vải Jeans cũng phụ ông bác ruột một tay lao động.
Tứ quái ập vào cổng như một cơn lốc. Giọng Tròn Vo lớn nhất:
- Đã tìm ra Người Tỏi rồi Petra ơi!
Hai bác cháu Petra xúm xít quanh Tròn Vo. Nhưng nó có biết gì mà kể. Tarzan đành làm thay nhiệm vụ của thằng mập.
Ông Gutsche nghe xong ngẩn ngơ:
- Thằng Ewald Nossel ư? Tôi chưa nghe chưa thấy bao giờ. Nhưng cái nông trại tồi tàn đó thì tôi biết. Tôi vẫn thường lái xe ngang qua đó.
Tròn Vo định nhào xuống phía bếp vì đánh hơi thấy mùi vị bánh nướng nhưng đại ca Tarzan đã phá tan những khát vọng của nó. Hắn nói:
- Tụi cháu phóng về đây chủ yếu là để trình diện cho gia đình khỏi lo. Bây giờ tụi cháu phải lên đường gấp. Cần phải tiếp cận sào huyệt bọn Săn Tóc Người để coi thằng Nossel và gã đồng bọn ba đầu sáu tay đến cỡ nào. Cháu tin rằng lần này…
Ông Gutsche ngắt lời:
- Phải thật cẩn thận, Tarzan. Bọn đồ tể mới này không từ khước bất cứ thủ đoạn dã man nào.
- Dạ.
Tứ quái mở cuộc hành trình trong vòng nửa tiếng. Bốn chiếc xe đạp lao vùn vụt qua thị trấn, một cánh rừng thưa, một đoạn đường quốc lộ rồi băng vào con đường đồng.
Đất nơi này bằng phẳng. Mặt trời chói chang trên bầu trời không một gợn mây. Tròn Vo mồ hôi đầm đìa, nhăn nhó luôn miệng vì bị… hụt món bánh nướng. Bầy muỗi vo ve quanh lũ trẻ. Một khu rừng nhỏ nhô lên trước đường chân trời. Ngay liền đó là nông trại của Nossel không trật vào đâu được. Đám trẻ tản ra núp sau những thân cây ở bìa rừng.
Tròn Vo nhận xét:
- Khỏi cần đĩa bay tấn công, căn nhà này cũng tự… tận thế.
Thằng mập nói không sai. Cái nông trại như sắp sập. Ngôi nhà chính, nhà kho, nhà chứa cỏ và dãy nhà phụ đã tàn tạ hết chỗ nói. Cạnh nhà có một buồng cầu tiêu lộ thiên. Buồng cầu tiêu có khi tồn tại lâu hơn số phận những thứ khác.
Coi, cánh cửa nhà cầu mở ra. Một gã đàn ông mặc áo sơ-mi dài tay, kéo quần tỉnh bơ bước đủng đỉnh nheo mắt ngắm mặt trời.
Gaby cảm thấy choáng váng. Cô bé nói xúc động:
- Chính là gã nói giọng khàn khàn.
Tarzan giật mình:
- Thằng… Sẹo Mép?
- Ừ, mình đã nhận ra gã.
Cô bé đột ngột ngưng bặt bởi tiếng động cơ xe rền lên trên con đường xuyên rừng. Đồng bọn chúng đến chăng? Tarzan ra hiệu cho các chiến hữu rúc vô các đám lá. Kia kìa, một chiếc xe hơi thể thao Hoa Kỳ màu nhũ bạc phóng như bay từ khu rừng ra bằng tốc độ như sắp sửa ủi sập cái nông trại ọp ẹp. Máy Tính Điện Tử ngơ ngác:
- Nó sẽ biến căn nhà thành bình địa. Trời ạ, giống hệt chiếc xe tăng khạc đạn vào lô cốt kẻ thù. May phước nó dừng lại đúng lúc. Tạ ơn Chúa!
Tarzan cũng sửng sốt:
- Tao đã từng thấy chiếc xe này. Nó là của nhà làm phim Owen. Gã đến đây để làm gì kìa? Ồ, các bạn nhìn Sẹo Mép mà coi.
Thằng Sẹo Mép đã trả lời thắc mắc của Tarzan. Ba giây đầu tiên thấy chiếc xe hơi màu nhũ bạc, gã cứng đờ người như bị biến thành đá, giây thứ tư gã bật như chiếc lò xo nén bay tuốt vào nhà.
Chiếc xe đậu đúng chỗ gã vừa quay gót. Thomas Lucky Owen xuống xe. Sau lưng nhà đạo diễn là họa sĩ cao bồi để ria mép và lão hói quay phim tròn ùng ục với mẫu băng dính trước trán coi dị hợm.
Ba nhân vật đi như ba hung thần tới cửa nhà.
Owen đá một cú trời giáng vào tấm gỗ. Cánh cửa bật tung trong tiếng rít rùng rợn của gã.
Cả ba vị khách không mời mà đến làm như trần gian không còn ai.
Tròn Vo nhúc nhích sau bụi rậm. Nó nhạy cảm chuyện này nhanh hơn hết.
- Trời đất, đám làm phim này đến đây để thanh toán Nossel và đồng bọn chớ chẳng đùa đâu.
Tarzan cũng có suy nghĩ tương tự. Hắn dặn dò:
- Các bạn hãy chờ tôi ở đây. Phải bám thắt lưng tụi nó mới biết chuyện gì xảy ra. Tường nhà làm bằng ván. Tôi chỉ cần áp tai vào đó là thu thanh được nội dung cuộc “chuyện trò” của chúng.
Hắn đã nói là làm. Trong nháy mắt, dưới sự che chở của những bóng lá um tùm, Tarzan đã mon men được tới góc chết của gian chứa cỏ. Hắn băng qua những đống rơm cao nghệu, rồi rón rén theo hông nhà kho, nhảy qua những mét cuối cùng giữa nhà kho và nhà chính, để rồi có mặt phía sau ngôi nhà.
Cánh cửa sổ để mở. Hắn nghe tiếng cãi cọ om sòm. Ôkê, té ra tụi mày chỉ định thương lượng một “phi vụ” với nhau, sự hùng hổ chẳng qua chỉ là động tác giả. Nghĩ như vậy, Tarzan bèn men theo tường nhà rồi ngồi thụp dưới cửa sổ.
Hắn nghe rõ mồn một tiếng một gã đàn ông oang oang:
- Hả? Ai cho phép quí vị đột nhập thô bạo vô đây? Đây là tội xâm nhập tư gia bất hợp pháp kèm theo ý định gây rối trật tự… cá nhân.
Tarzan như bị điện giật. Không thể lầm lẫn được. Giọng của một trong hai thằng Săn Tóc Người. Rõ ràng hắn đã nghe thứ giọng này trong bóng đêm ở công viên Lerchenau. Hắn cố kiềm chế sự phẫn nộ bởi một âm thanh khác cất lên. Tiếng của nhà làm phim Mỹ chớ còn phải hỏi.
Owen cười gằn:
- Mày nói gì, thằng chó đẻ. Tao phạm tội xâm nhập tư gia mày ư? Vậy còn các người thì đã làm gì hả? m mưu tống tiền người khác lấy 100.000 mark thì là tội gì chớ?
Không khí tự nhiên im lặng đến rùng rợn.
Owen bỗng kêu thét lên:
- Coi chừng, nó có súng!
Một chiếc ghế lao rầm xuống sàn. Một kẻ nào đó rú lên như lợn bị chọc tiết. Một tiếng “hự” nặng nề như cú đấm dính chặt vô lồng ngực. Rồi… một thân thể đổ uỵch xuống sàn như khúc cây bị trốc gốc thê thảm.
Có lẽ cuộc chiến đã ngã ngũ. Tarzan nghĩ thầm. Hắn xác định một trăm phần trăm là đoàn làm phim đã chiến thắng. Chứ sao, nếu Nossel và đồng bọn ca khúc khải hoàn thì tiếng súng đã nổ.
Một giọng quyết đoán, hình như của gã cao bồi có ria:
- Ê, chúng ta không cần “con chó lửa” của bọn chúng. Chỉ có những kẻ tiểu nhân tống tiền mới phải sử dụng đến súng. Chúng ta chơi mã thượng hơn, chỉ nhấc sơ những nắm đấm quyền Anh là đủ. Liệng khẩu súng đi Owen.
Tarzan giật thót mình.
Một vật rắn rơi xuống đất, trước mũi hắn chừng 10 centimet. Lạy Chúa, “con chó lửa” bọn chúng liệng ra từ cửa sổ chớ còn hỏi.
Hắn chưa kịp có phản ứng gì thì cái giọng đầy… uy lực lại ra lệnh:
- Đứng dậy, hai thằng chó đẻ. Ngồi lên chiếc đi-văng đằng kia.
Tarzan gật gù. Hắn hình dung ra cuốn phim “hình sự” trong đầu. Này nhé, một gã trong đoàn làm phim chắc đã nhào tới tước được khẩu súng trên tay đối thủ, kèm theo một cú đấm nảy lửa. Lúc đối phương ngã quỵ, gã thản nhiên quăng khẩu súng ra cửa như quăng một món đồ chơi đúng điệu phim cao bồi.
Vậy thì… Tarzan thò tay với gọn con… chó lửa. Nó đã được cài chốt an toàn, đầy mùi dầu mỡ.
Một tia sáng lóe lên trong óc hắn. Tarzan kiểm tra quà tặng của Thượng đế một cách sốt sắng. Hắn quay mũi súng, tháo băng đạn ra. Trời hỡi, có nạp đạn thật! Hắn dúi nó dưới một tảng đá, đoạn dốc nốt viên đạn còn kẹt lại trong ổ. Xong, khẩu súng bây giờ không nguy hiểm gì hơn món đồ chơi con nít.
Đến giờ mới nghe Owen lên tiếng. Gã thở dài:
- Rõ ràng chúng ta đã thanh toán nhau thật vô nghĩa. Ê, nhưng mà tao vẫn không hiểu tại sao tụi bay lại chất đầy tóc ở trên bàn. Nói nghe thử coi, tóc gì thế, đủ màu sắc?
Giọng khàn khàn trả lời:
- Tóc con gái.
Owen vẫn không hiểu:
- Tụi bay mua bán tóc nữa sao?
- Không hề mua bán.
- Vậy ma quỉ tặng không à?
Thằng nói giọng khàn khàn cười thật đểu:
- Ông đã hiểu thế nào là tóc giả chưa, ông Owen. Trong nghề làm phim của ông có lẽ thường xuyên cần những loại tóc đó để chụp lên đầu các diễn viên đóng vai cà chớn. Nhưng những thứ tóc giả hóa trang của các ông không có đắt. Nó quá rẻ so với… tóc thiệt. Ông phải nhớ rằng những mái tóc đủ màu đang bày trên bàn đều là tóc thứ thiệt. Vô giá.
Owen cười khẩy:
- Thôi, dẹp cái truyện cổ tích khó tin của mày đi. Có đời nào đám đàn bà chịu lìa bỏ mái tóc đẹp của mình chứ!
Gã Săn Tóc Người cười càng lúc càng lớn:
- Chắc vì chúng không chịu lìa bỏ nên chúng tôi cắt… giùm. Hà hà. Nói đơn giản là chúng tôi cứ việc lấy cái mình thích thôi.
Lại cái giọng đầy uy lực của gã cao bồi có ria:
- Câm tiếng cười mày lại đi. Té ra tụi bay là bọn SĂN TÓC NGƯỜI mà cảnh sát đang phát lệnh truy nã. Tụi bay chường mặt trên báo chí hàng ngày, tấn công phụ nữ, chụp thuốc mê, cắt tóc. Toàn những trò nhảm nhí.
Owen cũng khó chịu. Một tiếng “bẹt” vang lên giống bãi nước bọt gã vừa nhổ khỏi miệng.
- Mẹ kiếp, lũ quỉ! Tởm quá. Ăn cắp, ăn trộm, ăn cướp, thậm chí cả gan tống tiền tụi tao, xin mời tự nhiên. Nhưng chuyện cắt tóc đàn bà con gái thì…
Owen khựng lại bởi giọng thằng Săn Tóc Người khàn khàn hùng hổ:
- Đừng đạo đức giả nữa, thưa các nhà làm phim Hollywood! Các ông tưởng rằng mình sạch sẽ lắm ư? Để tôi kể về tội ác của các ông nhé. Nào, có phải các ông đã biến cái thùng xe Camping khổng lồ thành bộ ruột của một con tàu vũ trụ? Có gì khó với các ông đâu, chỉ cần bố trí những đạo cụ làm phim là mọi thứ y như thiệt. Các ông đã thành công ngoài tưởng tượng. Nào, mục tiêu của các ông là nhà bác học Oberthur, đúng không? Các ông đã chuẩn bị từ lâu cuộc kinh doanh lợi nhuận này bằng cách tìm hiểu nơi ở và sở thích hay đi dạo buổi tối của ông ta, đồng thời mướn phòng trọ cùng khách sạn để dễ bề theo dõi. Các ông đậu sẵn xe dưới thung lũng và một người rình sẵn dưới sảnh khách sạn bám ông già Oberthur bén gót. Ha ha, tội nghiệp cho nhà bác học gần đất xa trời, các ông đã sử dụng hệ thống đèn pha trên con đường ngoằn ngoèo làm ông già lóa mắt sợ chết khếp. Mà sợ không cũng chưa đủ, các ông còn xịt thuốc mê vào ông ta. Sau đó, nhà quay phim béo ị Louis Walker lo chặn ngả đường hướng thị trấn còn các ông lặng lẽ khiêng lão già vô chiếc xe ảo giác Camping, tiếp tục gây mê và cố tình để ông ta tỉnh dậy nửa chừng. Ôi, đáng thương cho ông giáo sư, ông ta ngó các ông như ngó các sinh vật ngoài Trái Đất. Lão nào hay các ông chỉ có việc chui vô những bộ trang phục được dùng cho cuốn phim viễn tưởng QUÁI VẬT TỪ VŨ TRỤ là trở thành dị dạng dễ dàng…
Tiếng thằng Săn Tóc Người thứ nhất kiêm chủ nông trại Ewald vang lên:
- Tế nhị một chút mày?
- Kệ mẹ tao Ewald! Cứ để tao kể hết. Sá gì mình không lột phăng quần cho tụi nó thấy chớ.
Giọng khàn khàn của gã lại khơi khơi:
- Xui cho các ông là chúng tôi xuất hiện. Và chúng tôi xuất hiện cũng rất vô tình. Thì tụi tôi đang trên đường rình xem có con nhỏ tóc dài nào lớ ngớ đi dạo không mà. Ấy vậy là chúng tôi nghe lỏm được nội dung quí vị bàn với nhau lúc nhà bác học bất tỉnh. Sau đó ư? Sau đó hai ngài Owen và… hà hà, ông bạn quyền Anh kiêm họa sĩ Bingham đã đưa ông già về khách sạn, chỉ còn lại Walker ở lại trên chiếc xe “Đĩa Bay” trời ơi đất hỡi. Chắc quí vị đang ngạc nhiên vì sao chúng tôi nắm rõ đầu đuôi nội vụ phải không? Dễ ợt, tụi tôi đã nện Walker một cú đích đáng vào đầu. Ông hói này khiếp đảm quá phun tất cả… Ha ha, tôi biết rằng các ông chơi toàn bộ trò này cốt là để quảng cáo cho bộ phim khoa học viễn tưởng vừa quay xong. Cái bộ phim tẻ nhạt ấy có một phần ngoại cảnh ở Finkenstein nên rất thích hợp nếu bổ sung thêm một đoạn tài liệu về nhà bác học Oberthur đụng đĩa bay ngoài Trái Đất. Ồ ma quỉ thật, bộ phim có thể phá hết mọi kỉ lục thu nhập từ trước đến nay nhờ sự có mặt đầy giật gân của Oberthur nổi tiếng. Dù thế nào, các người rõ ràng đã phạm tội xâm phạm tự do cá nhân và làm tổn thương thân thể người khác.
- Chúa ơi!
- Khỏi kêu cứu Thượng đế! Mà quả thật mọi việc có vẻ đang diễn ra theo ý đồ ma quỉ của các người. Hồi nãy tôi cũng có mặt ở khách sạnPalace chứng kiến trò quỉ thuật của các ông. Chậc chậc, những con bò ngu ngốc đã dễ dàng mắc vào cái mẹo quảng cáo bẩn thỉu của các người. Chỉ có một điều không được như ý đó là đêm qua tụi tôi đã cuỗm mất chiếc “đĩa bay” của các người.
- Chiếc xe đâu?
- Tôi không định nói. Hà hà…
- Nó đậu trong gian chứa cỏ. - Thằng Săn Tóc Người thứ nhất thì thào. Có lẽ gã là thằng bị xơi đòn trước nên lúc này đã nhụt chí.
Thằng Săn Tóc Người thứ hai vẫn hằn học. Gã nguyền rủa:
- Cho dù các ông có lấy chiếc xe về thì các ông vẫn toi, nếu tụi này hé ra một lời. Ngoài ra các ông còn có quyền bước vô nhà đá.
Gã cao bồi để ria cười khan:
- Tao thách tụi mày làm chuyện đó. Ba cái thứ cắt tóc đàn bà cò con như tụi mày mà định giỡn mặt với tử thần ư? Tụi mày có khi phải nếm thêm vài cú đấm của thằng Bingham này để nhớ đời. Nào, đứng dậy coi hai thằng tiểu nhân. Tao sẽ dần cho tụi mày nhừ xương. Cảnh sát cũng không cứu chữa tụi mày đâu, họ đang săn lùng bọn dã thú SĂN TÓC NGƯỜI trên từng cây số. Nhớ đó.
Thằng Săn Tóc Người thứ nhất nói giọng kiệt sức:
- Thôi, bỏ chuyện này đi, Fritz. Không ổn chút nào, tốt nhất là hai bên đừng động đến nhau.
- Ít ra tụi mày cũng biết khôn ngoan như vậy chớ.
Chà, một giọng nói mới mẻ mà Tarzan chưa hề nghe qua. Chắc là của lão hói quay phim béo ụ. Không hiểu cái đầu lão bớt sưng chưa mà đã làm tàng.
Hắn nghiến răng nắm chắc khẩu súng lục. Đã đến lúc phải hành động chớ còn gì. Lỗ tai hắn đã thu hết cuộn băng ghi âm tội ác, giờ thì đến phần việc của… tay chân.
Hắn chồm lên, nhảy qua cửa sổ vào phòng. Năm thằng đàn ông trong nhà như bật ngửa ra: Hung thần từ trên trời rớt xuống đang chĩa mũi súng lăm lăm vào bọn chúng.
Tarzan nói như sấm:
- Tôi đã nghe hết từ đầu tới cuối. Kẻ nào nhúc nhích sẽ bị bắn rụng. Ái chà, cả một băng tội phạm… Tôi đã bắn là “bách phát bách trúng”.
Cố nhiên, hắn chỉ phách lối vậy thôi.
Hắn đảo mắt chớp nhoáng quan sát gian phòng. Coi, nội thất của bọn ác thú khá sơ sài. Trên mặt bàn gỗ lớn có tối thiểu hai chục túi nhựa trong. Túi nào cũng chứa đầy những mái tóc dài. Có đủ màu sắc trong các túi: vàng, nâu, đen, đỏ.
Ba nhà làm phim đứng tiu nghỉu thành nửa vòng tròn cạnh bàn. Mặt Owen xám ngoét. Bộ ria của Bingham ngọ nguậy như có thể nhảy khỏi mặt gã bất kì lúc nào. Riêng nhà quay phim béo ụ thì có vẻ sắp ngất xỉu đến nơi.
Hai thằng Săn Tóc Người ngồi trên đi-văng. Cằm tên Sẹo Mép trễ xuống tận ngực. Còn thằng Người Tỏi – chắc thế, vì người hắn sặc sụa mùi tỏi – thì ngồi rũ rượi.
Tarzan gằn từng tiếng:
- Đứa nào cử động sẽ bị hạ không thương tiếc.
Không rời mắt khỏi năm tên. Tarzan lùi lại phía chiếc máy điện thoại đặt trên mặt bàn đi-văng. Coi, hắn đã cẩn thận đến như vậy mà thằng Sẹo Mép vẫn như con báo nhảy xổ vào hắn, giọng hằn học:
- Tao giết mày!
Khốn cho gã. Tarzan dùng súng đánh mạnh vào bên cằm gã tóe lửa. Khỏi phải nói, thằng Săn Tóc Người đổ xuống như một trái mít rụng. Cảnh đó gây ấn tượng mạnh đến nỗi bọn còn lại đều cứng người. Tarzan cười nhạt:
- Đó là món nợ trả cho cú đánh lén vào gáy đêm trước.
Hắn hất hàm về phía thằng Người Tỏi:
- Nói số phôn cảnh sát ở đây mau lên…
Nossel phun liền:
- 4, 4, 6, 1…
Một tay giữ chặt khẩu súng, một tay ghì ống nghe, Tarzan nói rút gọn:
- Đồn cảnh sát Finkenstein phải không? Mời các ông đến ngay nhà Ewald Nossel. Tôi đã bắt được năm tên tội phạm nguy hiểm. Bọn chúng gồm hai thằng Săn Tóc Người bị truy nã và ba tên bịp bợm về đĩa bay vũ trụ, thủ phạm của vụ bắt cóc nhà bác học Oberthur…
Viên cảnh sát trực ban lắp bắp:
- Cái… cái… gì? Được, tụi tôi đến ngay. Lạy Chúa, anh là ai?
- Peter Carsten!
- Và toàn bộ câu chuyện không phải trò đùa đó chứ?
- Trời ạ. Xin ông lẹ lên cho.
Hắn gác máy. Thằng Sẹo Mép vẫn nằm sóng soài dưới chân.
Tarzan nhìn thằng Nossel:
- Tóc nào là tóc của cô gái bị cắt trong công viên Lerchenau cách đây hai ngày?
Nossel thở nặng nhọc. Gã chỉ một cái túi nhựa:
- Nó ở đó.
Tarzan cầm cái túi. Tốt lắm. Đúng là mái tóc tuyệt đẹp của “Nàng Tiên Rừng” Kathie Bossert.
Hắn tiếp tục cuộc hỏi cung:
- Cách đây ba ngày, tụi mày tấn công một cô gái tóc đen ở Merlecnheim. Mái tóc đó đâu?
Nossel lết trên sàn đưa tận tay Tarzn một cái túi khác. Gã có vẻ tuyệt vọng hoàn toàn.
Tarzan nghĩ thầm. Dù sao thì vẫn còn… mái tóc. Những cái đầu nham nhở của Kathie và Petra khi đội mái tóc của chính mình vẫn còn đỡ hơn là xài những mái tóc giả khác. Trông sẽ như cũ.
Không khí tự nhiên im lặng đến nghẹt thở. Tarzan gí mũi súng qua ba nhà làm phim hỏi nhỏ:
- Tôi muốn biết về hòn đá vũ trụ của các ngài mà vị giáo sư Oberthur thấy ở trong túi?
- Chúng tôi có rất nhiều hòn đá như vậy bỏ trong xe đạo cụ. Để làm phim viễn tưởng vậy mà. Chúng tôi đã cố tình nhét một hòn đá vào túi ông giáo sư nhằm làm tăng thêm huyền thoại ngoài Trái Đất.
Tarzan lắc đầu:
- Thực không ngờ. Nhưng các ngài đâu chỉ lừa dối vị giáo sư già cả một vụ đó. Còn ba cái hình vẽ bậy bạ ở đôi giày của ông ta thì sao?
Lão hói Walker như rên lên:
- Chuyện này là do tôi. Tôi có biết sơ những cổ tự Ai Cập. Tôi đã sáng tác những vết trầy đó cũng không ngoài mục đích nêu trên.
- Té ra thông điệp chỉ có vậy, trời ạ.
Phía bên ngoài, tiếng còi xe cảnh sát đã lanh lảnh. Hai chiếc xe đang lao vùn vụt xuyên rừng. Trong chớp mắt, cảnh sát đã xộc vào ngôi nhà ọp ẹp. Dẫn đầu là cảnh sát trưởng Lippmeier.
Ông ta sửng sốt:
- Cậu bé “nhà báo” đó ư? Đừng chĩa súng vào tôi chớ!
Tarzan bật cười. Hắn quăng khẩu súng lên bàn:
- Nó không có một viên đạn. Cháu sẽ không bao giờ bắn vào ai – kể cả thú rừng.
Tiếng Gaby từ ngoài cửa sổ nghe như… chim sẻ hót:
- Mình cũng định khuyên bạn như vậy đó, đại ca.
Tarzan quay đầu lại. Coi, cả ba quái chiến hữu của hắn đều trợn tròn mắt ngó năm tên tội phạm bị tra tay vào còng. Thằng Sẹo Mép tên là Fritz Pantke.
Thật tức cười khi cả hai gã Săn Tóc Người đều sáng mắt lên khi nhìn thấy mái tóc vàng óng của Gaby. Bệnh “nghề nghiệp” mà.
*
Một cuộc họp báo lớn chưa từng thấy diễn ra tại khách sạn Palace. Xét trên qui mô thì còn lớn hơn cả cuộc tụ tập hôm trước của những người hâm mộ và sợ hãi đĩa bay.
Viên thị trưởng tuyên bố:
- Kể từ hôm nay Finkenstein công nhận Tứ quái TKKG là bốn công dân danh dự.
Giáo sư Oberthur sung sướng đến chúc mừng lũ trẻ. Giọng ông vui vẻ:
- Niềm tin của ta vậy là vẫn đứng vững. Chỉ bực nhất là cái hòn đá vũ trụ và đôi giày “Ai Cập học” mà vị tiến sĩ kia giải mã. Trời ạ, nếu lúc đó chỉ cần xét nghiệm dấu vân tay thì lòi ra hết rồi phải không?
Tarzan an ủi:
- Chuyện cổ tích về đĩa bay mà ông. Ông quay lại ngó các nhà báo và các hãng truyền hình kìa. Họ có vẻ xấu hổ vì đã thông tin trật lất.
Quả thật như vậy. Cơn “đau” giật gân hầu như chia đều cho tất cả mọi người. Chẳng phải vậy mà thằng mập hớn hở reo lên đó sao:
- Đại ca ơi, tao “trúng mánh” lớn.
- Hả?
- Ông giám đốc khu nghỉ Schneider hối lộ tao một khẩu phần ăn thật thịnh soạn để tao khỏi kể rùm beng vụ “đĩa bay giả” lúc trở về thành phố.
- Đúng là số mày… bọc điều. Ngồi không cũng có ăn.
- Chưa hết đâu đại ca. Ông giám đốc khách sạn Palace còn “bao” tao 1001 li kem sôcôla nếu tao im miệng.
- Trời ơi là trời!
Công Chúa lúc này mới lên tiếng:
- Mình nghĩ rằng bạn nên từ chối lời chiêu đãi của hai vị đó. Chúng ta chưa làm xong đặc vụ mà. Còn phải trả lại mái tóc cho Petra và… “Nàng Tiên Rừng” Kathie nữa chớ?
Tròn Vo chợt im bặt. Nhắc đến Kathie là nó lại… ngẩn ngơ liền. Nó nói lí nhí:
- Ừ nhỉ, mình nhớ Kathie lắm.
Tarzan khều nhẹ:
- Còn thức ăn, không nhớ sao?
- Còn lâu tao mới quên. Tao sẽ gói hết quà tặng làm lương khô dọc đường. Một công hai việc phải không các bạn?
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Tại rừng Quỉ, Tứ quái phát hiện ba nhân vật khả nghi ẩn hiện, sau đó là bốn quả mìn cối nguy hiểm sót lại từ Thế chiến thứ II… Cảnh sát được mời đến Rừng Quỉ, nhưng đám mìn cối đã không cánh mà bay…
TKKG bao giờ cũng có phán đoán riêng của mình. Và tất nhiên họ lại bắt đầu một đặc vụ mới.
Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 16: “X7 KHÔNG TRẢ LỜI”.
HẾT
* * *
[i] Câm mồm
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 16: X7 không trả lời
Nguyên bản tiếng Đức: “X7 antwortet nicht”
Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1981
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995
Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm
Số trang: 192 trang
Giá sách: 3.000 đ
Đánh máy: Spynick
Thực hiện ebook: TKKG Team
MỤC LỤC
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN – TRÒN VO
GABY – CÔNG CHÚA
MỘT: LƯỚT THUYỀN XUỐNG THÁC
HAI: HAI TÊN LỪA ĐẢO
BA: MÌN TRONG RỪNG QUỶ
BỐN: CHIẾN DỊCH X7
NĂM: LỠ THỜI CƠ Ở QUÁN “CON RỆP”
SÁU: VỤ CƯỚP GIẢ…
BẢY: … CÓ CƠ THÀNH CƯỚP THẬT
TÁM: PHỖNG TAY TRÊN
CHÍN: PHÁN ĐOÁN
MƯỜI: LỘT MẶT NẠ BỌN TỘI PHẠM
GIỚI THIỆU TẬP SAU
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ mười sáu của TKKG.
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN – TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY – CÔNG CHÚA
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi.
Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ mười sáu của Tứ quái TKKG.
MỘT: LƯỚT THUYỀN XUỐNG THÁC
Ở công viên Hoang Vu có một người thợ chụp hình khá kì lạ. Không cần biết du khách vào cửa có nhu cầu về ảnh hay không, ông ta vẫn cứ đưa máy lên bấm cái rụp. Kiểu “săn khách” như vậy thường làm các cô gái hoặc những cặp tình nhân trẻ tuổi mỉm cười hài lòng. Nhưng với Tròn Vo thì… còn lâu. Nó phản ứng tức khắc lúc người thợ chụp hình bỏ máy xuống.
- Ông làm ăn kiểu đó không được. Tụi này chẳng cần chụp hình đâu.
Thằng mập giơ cái máy ảnh cá nhân lên:
- Thấy không? Tôi có máy sẵn. Ông phải hiểu tôi sắp là một nhiếp ảnh gia nghệ thuật chớ?
Người thợ lớn tuổi cười hà hà:
- Chào “nhà nhiếp ảnh” khó tính. Tại các cô cậu và con chó Tây Ban Nha xinh quá nên tôi chụp chơi. Việc lấy ảnh hay bỏ ảnh tùy các bạn.
Tarzan cảm thấy cần phải bào chữa cho thái độ thiếu lịch sự của Kloesen. Hắn mở lời:
- Xin lỗi ông, bạn cháu hơi cau có một chút là do nó sắp giật giải cuộc thi ảnh thời sự báo chí trong vòng… mười phút nữa. Tụi cháu vô công viên là để tìm mục tiêu săn ảnh dự thi. Ông thông cảm.
Người đàn ông cười xởi lởi:
- Ồ, không có chi. Đây là danh thiếp của tôi: “Thợ ảnh Rosenthal, số 4, Quảng trường Tòa thị chính”. Nếu cháu muốn xem thì mai ghé lại.
Tarzan cảm ơn và kéo các chiến hữu vào một con đường rải sỏi. Dù sao thì ông thợ ảnh vui vẻ kia cũng đã ghi hình bốn đứa và con Oskar ngộ nghĩnh rồi, vấn đề bây giờ là phải nhìn công viên Hoang Vu cho đã mắt.
Coi, công viên tuy mang tên họ là Hoang Vu nhưng dập dìu tài tử giai nhân qua lại hơn bất kì một công viên nào. Công viên vừa mới khánh thành ba tuần lễ nay với tầm cỡ lộng lẫy nhất toàn bang. Chứ sao, không tin nhìn mấy đứa trẻ cứ săm soi tờ quảng cáo phát ở quầy vé là đủ biết. Này nhé…
Tarzan bô bô:
- Này nhé, cả một hệ thông trò chơi hoàn hảo cho con nít lẫn người lớn. Có thể kể theo trình tự: Xe lửa miền Tây, trượt sóng, ảo thuật sư tử biển, lướt thuyền xuống thác, đu quay, đồn cảnh sát Mễ Tây Cơ, miền Tây hoang dã với thợ rèn và thợ đãi vàng, làng của người Anh Điêng, rạp chiếu phim, sân gôn mini và…
Gaby cười khúc khích:
- Thôi đủ rồi, người hùng. Chúng ta chỉ có một ngày, cách gì tiêu hóa được hết bấy nhiêu món. Mình chọn một thứ đi?
Tròn Vo hấp háy mắt dưới mặt trời ấm áp:
- “Lướt thuyền xuống thác”.
Karl Máy Tính gật đầu:
- Một ý kiến tuyệt diệu. Mình chấp nhận bị ướt hết mắt kính.
Gaby cũng reo lên:
- Đồng ý. Nào, tụi mình cùng đến chỗ… lên thác xuống ghềnh.
Chỉ một lát sau, bốn quái đã đứng trước một giang sơn hùng vĩ. Khung cảnh của trò chơi ấn tượng đến nỗi Tarzan phải ngó chăm chăm vào con kênh hình chữ O. Con kênh có lẽ phải dài tới 400 mét với dòng nước cuồn cuộn giữa hai bờ. Những máy tuốc-bin lớn trong ngôi nhà đồ sộ làm cho nước cuốn liên tục. Hồi hộp nhất là lúc con kênh bắt đầu dốc lên đến độ cao 20 mét đủ sâu và đủ rộng để một con thuyền trôi qua. Và rùng rợn nhất là chỗ con rãnh dốc xuống đến chóng mặt, đổ vào một cái hồ nhỏ. Cái hồ sẽ đón nhận những con thuyền lao vùn vụt như tên bắn.
Ê, một chiếc thuyền mini chở năm cô gái đang trên đà lao xuống như chứng minh cho nhận xét của Tarzan. Cô nào cô ấy run rẩy bám chặt vào mạn thuyền rú lên. Một cô kêu lên:
- Cứu tôi… cứu…
Chiếc thuyền lao xuống hồ như sợ Thượng đế can thiệp. Nước bắn tung tóe hai bên. Chỉ có cô gái ngồi trước mũi là bị nước bắn đầy người trong khi chiếc thuyền ung dung lướt tiếp. Chắc chắn nó sẽ đưa mấy người khách ưa cảm giác mạnh về tới đích.
Tròn Vo bỗng đột ngột đổi ý:
- Ái chà, một trò chơi thú vị như thế này mà thiếu ảnh để lưu lại kỉ niệm thì… hỏng bét. Tôi đề nghị quí vị cứ mặc sức đùa giỡn với tử thần, còn tôi thì ở trên bờ bấm máy. Tôi bẩm sinh vốn kị… thủy mà.
Công Chúa hết ý kiến. Cô bé xoa đầu chó Oskar:
- Sao mà nhát dữ vậy hở Kloesen? Hồi nãy chính bạn đề nghị “lướt thuyền xuống thác” mà. Coi vậy, con Oskar còn can đảm hơn bạn.
Tròn Vo cười… nịnh đầm:
- Bạn thiếu thông minh quá. Một con người mập gấp đôi người khác bao giờ cũng nhân hậu gấp đôi. Mình phải nhường chỗ cho con Oskar đang ngứa cẳng chớ!
Nó không thèm đình chính thêm câu nào nữa cho mất thì giờ. Chẳng ai dại dột gì đâm đầu vô một trò chơi “tự tử” như vậy. Chẳng thà xách máy ảnh kiếm một chỗ ngắm thiên hạ… chết còn hơn.
Mặc kệ sự “mưu sinh thám hiểm” của Tròn Vo, Tarzan, Gaby, Karl và con Oskar chạy ào đến cầu thuyền. A, chiếc thuyền ở trong tư thế sẵn sàng xuất phát. Đại ca Tarzan tình nguyện “đứng mũi chịu sào”. Công Chúa ngồi sau lưng hắn kẹp con Oskar thật chặt. Karl Máy Tính lên sau cùng. Nó có vẻ lo lắng:
- Trời ạ, lật úp như chơi!
Người phụ trách trò chơi đẩy mạnh con thuyền. Nó lập tức băng băng trên dòng kênh, lướt qua những bãi cỏ, bụi cây và những gò đồi nhân tạo.
Con Oskar đập chân trước vào lưng Tarzan thích thú. Thích quá chớ gì nữa, chẳng ai chèo lái gì hết dòng nước cứ đẩy thuyền đi. Lúc con thuyền bị cuốn lên cao, ba đứa mới khám phá được nguyên nhân chuyển động. Người ta chế tạo một hệ thống băng chuyền con lăn suốt chặng lên dốc. Nước chỉ ngập trên hệ thống một gang tay, những con lăn đẩy thuyền chạy lên tạo cảm giác như khi đi thang máy.
Lúc này thuyền đã lên đến đỉnh. Tarzan ngây ngất nhìn xuống công viên thật đẹp phía dưới. Khu vui chơi tràn ngập những dòng người. Hắn thấy cả Tròn Vo vừa nhảy phắt dậy. Chiếc máy ảnh giơ lên lăm lăm trước gương mặt trăng rằm.
Gaby reo lên:
- Hãy cầu nguyện cho sự an toàn.
Tiếng Karl thất thanh:
- Níu mạn thuyền bằng tất cả sức lực.
- Gấu, gấu…
Con Oskar sủa khoái chí. Nó được đồng minh Tarzan ủng hộ liền:
- Sẵn sàng lao dốc!
Con thuyền như mũi tên bật khỏi dây cung lao xuống với một tốc độ khủng khiếp. Ruột gan đứa nào cũng muốn lộn tùng phèo. Ngay cả con Oskar cũng thấy nôn nao kêu “ẳng, ẳng”.
Tiếng Tròn Vo hét lên từ bên trái:
- Cười cho đủ mười cái răng nào, các bạn ơi!
- Ừmmm…
Con thuyền phi xuống hồ với cái mũi chuẩn bị chúi thành… tàu ngầm. May phước, nó vẫn giữ được thế cân bằng, lao thêm một đoạn nữa theo quán tính rồi nhẹ nhàng lướt như mơ trên mặt kênh tấp về cầu thuyền.
Ba quái lục tục kéo nhau lên bờ. Tiếng Gaby vẫn còn hơi run:
- Đại ca bị ướt nhẹp hết rồi!
- Ăn nhằm gì Gaby. Sẽ khô ngay thôi. Miễn sao bạn và Karl được… khô ráo.
Công Chúa chớp mắt cảm động trong khi Kloesen nhảy tưng tưng:
- Mình đã chụp được một tấm hình hết sảy trong đời: Con mắt đại ca muốn lòi khỏi tròng, tai con Oskar thì phất như lá cờ, Công Chúa mặt xanh như tàu lá chuối, còn Karl thì ôm đầu co rúm.
Máy Tính Điện Tử vội cãi:
- Đó là tao muốn bảo vệ cặp kính không bị nước văng trúng đó chớ! Xuống thác thích cực kì.
Kloesen không hài lòng:
- Này nhé, lúc mình làm việc cật lực thì các bạn vui chơi giải trí. Bất công quá. Tụi mình phải kiếm một quán nước nào ngồi để tôi gỡ gạc công sức lao động chớ?
Tarzan biết tỏng thằng mập vòi vĩnh… sôcôla. Hắn thở dài:
- Hừm. Đành phải lại cái ki-ốt đằng kia chớ sao. Nếu không, mày còn làm khổ lỗ tai tụi tao cả giờ.
Vừa đặt mông xuống chiếc ghế nhỏ trong quán, Tròn Vo đã giở “quái chiêu” liền. Coi, nó chén bằng thích ba phong sôcôla một lượt. Gaby mới cầm li côla chưa kịp uống thì Máy Tính Điện Tử đã ngó dáo dác:
- Ủa, con Oskar đâu?
Công Chúa bàng hoàng nhìn xuống. Trời đất. Chân cô chỉ còn đạp lên sợi dây dắt chó trơ lại cái vòng cổ. Cô thì thào:
- Chúa ơi, mình nới lỏng vòng cổ quá nên nó phi thân rồi.
Tarzan thừa hiểu tính nết của cô bé. Tình nghĩa “thầy trò” giữa cô và con… cẩu đậm đà đến nỗi không có Oskar là cô bé có thể bỏ về liền. Hắn đứng dậy quan sát. Quanh ki-ốt là những bụi cây. Các con đường chạy về mọi ngả. Nhưng tịnh không thấy bóng dáng con chó.
Hắn quyết định:
- Chúng ta phải chia nhau đi tìm. Karl lo hướng “Miền tây hoang dã”. Kloesen hướng ngược lại, Gaby đến rạp chiếu phim còn mình lo khu “sư tử biển”. Sau một giờ, chúng ta sẽ gặp nhau ở đây.
Công chúa sợ hãi kêu lên:
- Trời ơi, lỡ Oskar bị “xe lửa miền tây” cán phải thì sao?
- Thôi đừng rầu rĩ nữa. Tụi mình lên đường.
Tarzan phi về hướng hắn chọn nhanh như chớp.
*
Oskar cũng chạy về hướng nó chọn nhanh như chớp. Gió lồng lộng hất đôi tai của nó về phía sau. Mặc kệ đám trẻ con đang chơi trong công viên reo hò rượt theo bất lực, nó sải cẳng phi một mạch theo “phân nửa linh hồn” mình đằng trước, như cái mũi thính của nó mách bảo.
“Phân nửa linh hồn” của Oskar là ai? Còn phải hỏi, đó là một cô bạn dễ thương cực kì. Một “tiểu thư” loài khuyển đích thị con… cẩu vàng ngơ ngác.
Con đường kết thúc ở một cái ao nhỏ. Sau ao là hàng rào vây kín công viên. Oskar khịt khịt mũi. Nơi đây có vẻ hiu hắt bóng người, chỉ có bầy vịt đang tung tăng dưới nước. Nó phát hiện một cặp tình nhân đang lặng lẽ đứng bên ao, và “cô tiểu thư” bốn chân lãng mạn đã bị người đàn bà, có lẽ là chủ nhân, quản lí.
Oskar sung sướng phóng đến. Đúng lúc nó toan ngoáy tít đuôi “chào hỏi” cô bạn gái xinh đẹp có bộ lông vàng màu mơ chín tuyệt vời thì lãnh gọn một cú đá vào mạng sườn như trời giáng.
- Cút, đồ chó… ghẻ!
- Ẳng, ẳng….
Tiếng người đàn bà trách móc:
- Sao lại đá nó, anh Robert? Nó là một con chó giống Tây Ban Nha “đẹp trai” đấy chứ. Ơ, Ballerina. Đứng yên nào!
Ballerina không thể đứng yên. Nó đau khổ nhìn chàng trai Oskar bị đòn oan ức. “Tiểu thư” bèn tìm cách an ủi bằng những bước nhảy vô cùng yểu điệu. Có điều cổ nó đã bị dính chặt với sợi dây màu xanh lơ.
Oskar kiên nhẫn đảo một vòng. Nó tạm gác qua một bên… cú đá của gã đàn ông để tìm cách mon men lại gần Ballerina từ hướng khác. Khi nó vừa xáp lại gần cô bạn gái thì gã đàn ông đã… nhấc chân.
Nhưng gã đàn ông có máu hành hạ súc vật chẳng còn cơ hội để giở trò. Coi, Tròn Vo đã ló ra sau một bụi cây. Nó vuốt bộ mặt tròn trĩnh mồ hôi nhễ nhại:
- Chào Oskar!
Gã đàn ông… cụt hứng bỏ chân xuống. Gã phác một cử chỉ kì cục vẻ như toan bỏ đi. Nhưng nghĩ sao đó, gã lại tựa người vào hang lan can quanh cái ao, mặt nhăn nhó. Gã tròn xoe mắt khi thấy thằng mập vừa xuất hiện la lên như sấm:
- Gaby ơi! Thấy nó rồi…
Tiếng sấm… ngưng bặt. Kloesen quay qua cặp tình nhân cười hà hà:
- Con chó của tụi tôi thiệt là giống… nịnh đầm. Mê bạn gái đến mức độ quên biến lối về.
Người đàn bà tỏ vẻ thích thú sự ví von ngộ nghĩnh của cậu bé. Bà ta chưa kịp nói lời nào thì Gaby đã chạy băng băng qua bãi cỏ. Giọng cô thất thanh:
- Ơn Chúa! Bạn đúng là… thám thử đó Kloesen!
- Chứ sao! Tôi vốn có bản năng thính nhạy.
Cô bé ôm chầm Oskar như xa cách mười năm mới hội ngộ. Người đàn bà buột miệng bâng quơ:
- Con Ballerina của tôi cũng thương chủ lắm.
Lúc này hai con chó chỉ cách nhau một cánh tay với chiếc đuôi ngoáy tít, chân trước khua loạn xạ, dường như chúng muốn ôm chầm lấy nhau mà nô giỡn. Tròn Vo mỉm cười nhấc máy ảnh lên. Trước mặt nó là một bức ảnh dự thi tuyệt diệu.
Gã đàn ông gầm lên thô bạo:
- Mày làm gì vậy thằng nhãi con?
Tròn Vo cười tỉnh bơ, bấm máy lần thứ năm:
- Tôi chụp hình. Chắc chắn tôi sẽ đoạt giải nhất cuộc thi ảnh của tờ nhật báo. Mà ông làm sao vậy? Xin mời ông đứng yên cho.
Gã đàn ông vội nhảy sang một bên làm như gã sợ ống kính máy ảnh của Tròn Vo lập tức biến thành nòng súng đại liên.
Tiếng cười của Tròn Vo tắt lịm. Nó nhìn gã như nhìn một người từ dưới địa ngục chui lên:
- Tôi chưa thấy ai lại sợ chụp hình như ông. Nhưng không hề gì, ông đã có mặt trong tấm hình tuyệt đẹp của tôi rồi. Tôi đã gom tất cả mọi người vô ống kính. Tấm hình sẽ có tên là: “Cùng với con người”. Thôi, mình đi Gaby.
Nó đóng cái túi da đựng máy ảnh và cùng thầy trò Gaby trở lại ki-ốt.
*
Gaby kể cho “người hùng” và “quân sư” vụ tìm kiếm chó Oskar. Cô bé nói chán chường:
- Người lớn mà như gã đó thật không xứng làm người lớn.
Máy Tính Điện Tử chép miệng:
- Mình kiếm trò gì khác chơi đi. Cưỡi ngựa chẳng hạn…
Tròn Vo cũng quên bẵng sự cố vừa rồi. Nó hồn nhiên giơ hai tay lên trời:
- Đồng ý. Tao khoái làm kị sĩ miền Viễn Tây từ lâu.
Quả thật, ước mơ làm kị sĩ miền Viễn Tây được Tròn Vo thực hiện trên lưng ngựa hào hứng đến nỗi ba đứa bạn của nó đã xuống ngựa vịn cửa chuồng nãy giờ mà nó vẫn không hề hay biết.
Tiếng Tarzan vang lên làm nó giật mình:
- Mày định trị bịnh mập ú bằng cách đó hả Kloesen?
- Ờ ờ… tao khoái cưỡi vài vòng nữa, tới tận nơi chót cùng của thế giới. Từ đó, tao sẽ gửi bưu thiếp cho mọi người.
- Nếu vậy thì tụi tao biến trước. Hẹn nhau ở “Quán ăn miền Tây” nghe. Tụi tao đói bụng lắm rồi.
Nghe đến ăn ai mà không ham, nhưng ngặt nỗi con ngựa mà Tròn Vo đang thả hồn kị sĩ lại cực kì hấp dẫn. Tướng con ngựa lùn xủn và béo ụ y hệt nó. Nó đành… thở dài:
- Được, quí vị cứ đến quán ăn trước. Mình đến sau. À này Tarzan, đại ca làm ơn treo cái túi máy ảnh này lên cạnh cánh cổng giùm tao. Vướng mông… anh hùng quá.
Khi Tarzan và hai quái kia biến mất, Kloesen mới cảm thấy chạnh lòng. Ê, ba cái trò cao bồi cưỡi ngựa không có súng ngắn và mũ rộng vành Mễ Tây Cơ này làm sao quyến rũ bằng “Quán ăn miền Tây” được? Tại sao nó có thể đần độn đến thế chớ? Và nó chợt nghĩ tới cái túi da treo trời ơi đất hỡi nơi cánh cổng.
Kloesen ngoái đầu để nhìn lại trong lúc con ngựa… kiểng vẫn tiếp tục sải vó xa dần cái cổng gỗ. Đôi mắt nó tự nhiên muốn lòi khỏi tròng.
Lạy Chúa, chiếc máy ảnh treo tòn teng nơi cánh cổng đang bị gỡ xuống bởi một người đàn ông đứng quay lưng về phía Kloesen. Trong chớp nhoáng, gã đàn ông sải hai bước và… bốc hơi lẹ làng.
Kloesen toát mồ hôi hột. Miệng nó ú ớ như bị dán băng keo kín mít. Gã đàn ông kia chẳng hề xa lạ gì với nó, dù nó chỉ nhìn thấy mặt gã ở phía sau. Đích thị là tên “người lớn” thô tục bên ao vịt đã từng nguyền rủa nó và đá con Oskar một cú… long trời.
Kloesen lăn thân hình đồ sộ của mình khỏi lưng ngựa một cách liều mạng. Nó rơi đánh thịch xuống… cỏ đau điếng nhưng vội vàng dậy ngay.
- Đồ…ăn… cắp!
Nó múa tít một “bài quyền” kì lạ trong lúc rượt theo đối thủ chửi rủa om sòm. Tuy nhiên gã ăn cắp đã… hòa tan vào đám đông bên đường. Thằng mập đành bưng bộ mặt thảm hại chạy lại “Quán ăn miền Tây” cầu viện. Coi, các chiến hữu của nó nào hay biết gì nỗi bất hạnh nó vừa trải qua. Chúng thản nhiên nhấm nháp món thịt bò và đậu đũa ướp hạt tiêu – món ăn đặc trưng của chàng lãng tử miền Tây. Con Oskar nằm ngủ bên chân Gaby.
Tròn Vo mếu máo:
- Thằng khốn nạn đã “chôm” chiếc máy ảnh…
- Hả?
- Trời ơi, tao đâu có nói dóc đại ca. Mày phải hiểu trong đó có một cuộn phim màu với hàng loạt những tấm hình xứng đáng đoạt giải báo chí.
- Ừ, cứ ngồi xuống rồi bình tĩnh mà nói. Karl ơi, chuyền cho nó li nước ngọt để nó trấn tĩnh dạ dày coi?
Tròn Vo cầm li nước ực một hơi để… giải cơn phẫn uất. Nó nói như muốn sặc:
- Đó là cái thằng người khả ố đứng với ả đàn bà bên ao vịt. Người đàn bà là chủ của con chó kia…
Gaby lắc đầu:
- Bạn cứ nói ngậu xị cả lên. Người phụ nữ không dính líu đến vụ này mà chính gã đàn ông ra tay chớ gì. Vậy thì… gã cao chừng 1 mét 80, gầy, mặc complê màu váng sữa, sơ-mi đen, cỡ 35 tuổi, tóc ngắn màu vàng hung, có ít nhất mười ngàn nốt tàn nhang trên bộ mặt cau có.
Tarzan đập tay xuống bàn và vọt ra cửa. Tại sao một thằng cha người lớn lại có thể làm chuyện bại hoại với trẻ con như thế chứ? Ăn cắp có thiếu chi kiểu nhưng cái máy ảnh đâu có quý tới mức bọn trộm cắp phải rình mò như vậy? Một cuộc trả đũa tầm thường chăng?
Đúng vào lúc Tarzan đang ngơ ngác đứng chặn trước cổng công viên, hy vọng tên kẻ cắp chưa ra thoát, thì một “nhân vật” có dung mạo khớp với sự mô tả của Gaby bước ra từ một con đường… mạt lộ. Trời ạ, gã có tối thiểu mười lăm ngàn nốt tàn nhang chớ không chỉ là mười ngàn như Gaby ước lượng.
Tarzan chắn ngang bước chân gã:
- Chiếc máy ảnh ông ăn cắp ở khu trò chơi kỵ mã đâu?
- Cái gì? Chú mày điên à?
- Không hề điên, xin lỗi trước. Tụi tôi đã theo dõi khi ông “chôm” chiếc máy ảnh. Nào, ông nên thành thực trước khi tôi mời cảnh sát đến can thiệp.
Gã đàn ông lấm lét liếc tứ phía. Không có ai. Vã gã yên tâm rít lên:
- Mày khùng rồi, chú em. Tao mà lại đi thèm một cái máy ảnh. Tao thừa tiền mua cả một tỉ cái. Chú mày hãy kêu đứa nào vu khống tao bước ra đây, con mắt nó đui hay sao mà trông gà hóa cuốc. Cứ nhìn thẳng vào mặt tao đây này: sang trọng, bảnh bao, công chức nhà nước hẳn hoi. Đừng có đùa…
Gã bày đặt nói cứng nhưng lúc Tarzan “nhìn thẳng vào mặt” thì đôi mắt gã cụp xuống. Biết làm sao bây giờ, Tarzan không có một bằng chứng nào trong tay.
- Tránh đường cho tao đi công tác, chú em. Người giống người là chuyện thường, tao chẳng trách chú em đâu mà sợ. Tao là Horst Kuhleber, ngụ tại số 10 đường Gasnanger, cực kỳ thù ghét bọn trộm vặt. Hôm nào rảnh chú mày có thể đến đó kiếm tao.
Tarzan nói lạnh như băng giá:
- Chúng tôi đâu dễ cho qua như vậy. Xin ông cho xem giấy tờ…
Gã đàn ông thò một tay vô túi ú ớ:
- Ồ… tao… bỏ quên ở nhà rồi, trong túi một cái áo khác kia.
Tarzan cười gằn:
- Tôi sẽ theo ông ra xe hơi để ghi số xe.
- Chú mày láu cá quá. Nhưng thật đáng tiếc. Tao đến đây bằng xe buýt.
Tarzan ngắm kĩ người đàn ông với vẻ ngờ vực và dao động. Có đúng đây là thủ phạm mà Kloesen đã mếu máo và Gaby đã phác họa không? Trong khi hắn còn bán tín bán nghi thì người đàn ông tự xưng là Kuhleber đã… tranh thủ đi như chạy về phía bến xe buýt. Tarzan ngần ngừ định phóng theo, thì các chiến hữu và con Oskar cũng vừa chạy đến.
Giọng Tròn Vo oang oang:
- Có gặp gã không đại ca?
Tarzan thuật lại cuộc đụng độ.
Tròn Vo thở dài:
- Chắc không phải là gã. Nếu thủ phạm là gã tất nhiên chiếc máy ảnh phải có ở trong người.
Mặt Tarzan bỗng nghệt ra:
- Tao để vuột con mồi rồi, lỡ gã đưa máy cho mụ đàn bà thì sao?
Gaby gật gù:
- Mình xác định họ là một cặp nhân tình.
Máy Tính Điện Tử đưa ra một biện pháp tháo gỡ:
- Nếu cái gã Kuhleber gì đó không phải là thằng cha mà đại ca vừa gặp thì mọi chuyện vẫn chưa có gì rối rắm. Có nghĩa là cặp nhân tình vẫn còn đâu đây trong công viên Hoang Vu. Hoặc chúng ta sẽ tìm ra gã hoặc tìm ra người đàn bà dắt chó chứ sao. Tao đề nghị : mỗi người một hướng đi trinh sát…
HAI: HAI TÊN LỪA ĐẢO
Quả là một buổi du ngoạn bất hạnh của Tròn Vo. Cũng do nó không chịu “lướt thuyền xuống thác” mà lại lướt trên lưng con ngựa… lùn. Sau một giờ đồng hồ, cuộc truy tìm của Tứ quái thất bại. Cuối cùng, bốn đứa đành tụ tập ỉu xìu bên bờ ao vịt nhìn trời ngao ngán.
Chỉ mỗi mình Oskar chẳng ngao ngán chút nào. Nó tung khứu giác của một con cẩu ngoại hạng tìm dấu vết của “tiểu thư” Ballerina lãng mạn. Còn phải hỏi, Tròn Vo có mất một tỉ cái máy ảnh cũng mặc kệ chớ Oskar mà mất hơi “cô bạn gái” là… không xong. Nó “lôi” Tứ quái vô một con đường bí mật chạy sát hàng rào.
- Gấu, gấu…
Tarzan thẫn thờ trước lối thoát bất ngờ của đối thủ. Đó là một cánh cửa quay có song sắt, chỉ có thể đi ra chớ không thể bước vào. Từ cửa tới phía sau bãi đậu xe hơi chỉ tốn vài bước chân. Hắn nghiến răng tức tối:
- Bọn chúng đã lừa tụi mình. Cô ả chắc chắn bốc hơi bằng lối này. Như vậy là gã ăn cắp chẳng bao giờ đến đây bằng xe buýt và giấy tờ tùy thân thì gã cố tình giấu nhẹm. Và mình cho rằng cái tên Kuhleber chỉ là một cái tên do gã chế tạo.
Tròn Vo rên rỉ:
- Chẳng lẽ mất luôn máy ảnh sao đại ca?
Gaby nhanh chóng giải quyết giùm nỗi bứt rứt của nó:
- Chúng ta phải tố giác chúng với cảnh sát.
Bốn đứa đi ra cổng như bốn tàn binh. Bất ngờ Tarzan đứng sững lại:
- Khoan đã, có cách tiến hành điều tra rồi. Các bạn nhìn kìa, tại sao chúng ta không nhờ ông thợ chụp ảnh?
Đúng như hắn nói, người thợ chụp hình Rosenthal lớn tuổi đang khom người bấm “tách… tách” bất cứ nhân vật nào bước vô công viên Hoang Vu. Kiểu “chào hàng” đặc biệt của ông ta khiến vị khách nào cũng hoan hỉ sẵn sàng nhận một tấm danh thiếp ông ta đưa sau đó.
Tarzan bay tới Rosenthal trước khi ông ta lắp một cuộn phim mới:
- Ông đã không bỏ sót một ai trong kính ngắm chứ, thưa ông Rosenthal?
- Phải, gần như thế. Dù tôi biết rằng không phải ai cũng đến lấy ảnh vào ngày hôm sau.
Gaby mừng húm như vừa được chụp được một cái phao giữa đại dương mênh mông. Cô bé dịu dàng kể cho ông nhân dạng của gã đàn ông đáng ghét.
- Tụi cháu cần gặp cái gã có vô số tàn nhang trên mặt đó.
Rosenthal nhún vai:
- Hiện giờ tôi không nhớ gì về anh ta.
- Nhưng người đàn bà khoảng ba mươi tuổi rất xinh đẹp, tóc hung đỏ, mặc bộ váy áo màu lam, dắt theo một con chó lông màu mơ chín?
Rosenthal mỉm cười:
- Các cháu gặp may rồi. Cô ta đi một mình và chụp tới hai kiểu. Cô ta nói rằng ngày mai sẽ đến tiệm ảnh của tôi.
Tròn Vo cảm thấy nhẹ nhõm. Nó ấm ức phun ra huỵch toẹt:
- Chính cô ả và gã nhân tình đã ăn cắp máy ảnh của cháu.
- Hả?
Trước thái độ sửng sốt của người thợ già, Tarzan thăm dò:
- Bạn cháu không bôi nhọ họ đâu. Tụi cháu sắp gặp cảnh sát đây. Nhưng… ông có thể giúp tụi cháu một việc quan trọng. Mong rằng ông sẽ không từ chối. Nếu mai người đàn bà đến lấy hình thì…
- Thì tôi sẽ tìm cách xin địa chỉ của cô ta phải không? Được thôi. Nhưng điều này chỉ chúng ta biết với nhau thôi nghe!
- Tụi cháu xin hứa!
Ông ta cười lớn:
- Tôi quý cháu lắm. Ít nhất thì tôi cũng đề nghị cô ta cho biết tên họ…
Tarzan hài lòng:
- Cháu thay mặt các bạn cảm ơn ông. Cháu muốn biết cửa hàng ông mở cửa đến mấy giờ?
- Ngày mai là thứ bảy u? Tôi sẽ đóng cửa sau 18 giờ chiều.
Tarzan lẩm bẩm:
- Vậy là không có gì trục trặc…
Rosenthal một lần nữa ngơ ngác:
- Cháu định nói trục trặc gì?
- À… là vì ngày mai tụi cháu sẽ lên đường đến… Rừng Quỷ. Chỉ du ngoạn chơi thôi. Cháu chỉ sợ ông đóng cửa sớm.
- Thì ra thế. Yên tâm đi. Các cháu có thể bấm chuông sau 18 giờ cũng được. Nhà riêng của tôi ngay phía trên hiệu ảnh.
Tròn Vo hối hận:
- Cháu xin lỗi bác, lúc trưa nay…
Người thợ ảnh nhân hậu gạt phăng:
- Cháu không những không có lỗi mà còn làm tôi kính nể nữa. Hơn nữa giúp một “đồng nghiệp” trẻ trong cơn hoạn nạn là lương tâm cầm máy của chúng ta mà.
*
Tứ quái đối diện với ông đồn trưởng cảnh sát. Vị quan chức của ngành an ninh bỏ miếng bánh mì kẹp pa-tê đang ăn dở xuống bàn. Ông trợn mắt:
- Có một vụ “chôm chỉa” trong công viên Hoang Vu hả? Chà, đám tội phạm lộng hành dữ. Tối rất rành đường Gansanger. Nó tự tiết lộ nó ở đường ấy à? Tốt, chúng ta sẽ trắc nghiệm ngay lập tức để biết rằng thằng Kuhleber đó thiệt hay là giả…
Ông ta quay đầu ra phía sau ra lệnh cho một nhân viên đang gõ máy chữ:
- Này Josep, tôi sẽ đi cùng đám trẻ sang đường Gansanger!
Không thèm nhìn cái gật đầu của Josep, viên đồn trưởng quay sang đám trẻ:
- Cứ để xe đạp trước cửa, chúng ta đi bộ cũng được.
Đường Gansenger gần xịch. Qua một chiếc cầu hẹp, là thấy sờ sờ nhà số 10. Trước cổng vườn có tấm biển đề tên “H.E.Schmid”.
Chủ nhân ngôi nhà đó đang nhổ cỏ trong vườn. Ông mặc áo sơ-mi ngắn tay, có dây đeo dính liền với quần. Dưới mũi là bộ ria rậm rịt. Mái tóc bạc của ông loang loáng dưới nắng.
Viên cảnh sát trưởng chào hỏi thật lịch sự:
- Thưa bác, ở đây có người đàn ông nào tên là Horst Kuhleber không?
Ông già có vẻ hơi lãng tai:
- Ai…?
- Horst Kuhleber!
- Không. Chỉ có tôi: Schmid.
- Còn chung quanh xóm, thưa bác?
- Chẳng hề có Kuhleber nào cả. Tôi sống ở đây đã bốn mươi năm. Tôi như thổ công vùng này, chậc chậc, hồi xưa…
Viên cảnh sát cảm thấy cần phải ngăn chặn bầu tâm sự của ông già tóc bạc. Ông ta cúi rạp mình:
- Xin kiếu từ. Chúc bác mạnh giỏi.
Lúc về đồn cảnh sát, ông ta đằng hắng:
- Thấy chưa, Kuhleber chỉ là một cái tên trời ơi đất hỡi không tồn tại ở trên đời. Điều đó chứng tỏ “nó” chính thị là một thằng ăn cắp. Tôi phải tìm cho các em chiếc máy ảnh ở đâu bây giờ… Hừm…
Tròn Vo chu môi:
- Anh cứ lập biên bản, còn… thủ phạm để tụi em lo…
- Cái… cái… gì?
*
Cô ả điềm nhiên lái xe hơi xinh xắn mác Italia thắng két bên vườn nhà. Giọng cô ả thật ngọt ngào:
- Xuống xe nào, Ballerina!
“Niềm say mê” của Oskar phóng khỏi nệm ghế. Ute Flaming ngó trước nhìn sau dáo dác rồi cúi vào trong xe một lần nữa, ôm chiếc xắc tay dày cộm không kéo phẹc-mơ-tuya nổi, vào nhà. Coi, cái máy ảnh bá cháy của Tròn Vo muốn “nhảy” ra miệng túi.
Ngôi nhà thuê của Ute Flaming chỉ có ba buồng và một gara, nhưng cũng quá dư thừa diện tích cho một phụ nữ và một con chó nhỏ. Người đàn bà lẳng lặng để xách tay cạnh mắc áo. Ả nhón hai ngón khi cầm máy ảnh của Tròn Vo như sợ những dấu vân tay của mình chạm vào.
Cô ả ngồi xuống đi-văng vuốt ve con chó Ballerina và mở túi da đựng máy ảnh. Phía trong túi có một hàng chữ bằng mực bút bi: Willi Sauerlich, Trường nội trú, phòng “Tổ đại bàng”.
Ute Flaming thì thầm:
- Một lúc nào đó mình sẽ trả cho cậu học trò này cái máy ảnh, tất nhiên là trừ… cuốn phim, đúng không Ballerina?
- Ẳng…
Đúng lúc ấy, chuông điện thoại reo vang.
- Ute Flaming đây!
- Ồ, em yêu dấu. Em đã đem cái “của nợ” về nhà rồi đấy chớ?
- Rồi. Nhưng tại sao lại phải lấy cắp máy ảnh của thằng bé, hả Robert? Em thấy tội nghiệp nó sao đó.
- Chúa ơi, em khờ thật. Em không biết rằng hàng tuần lễ nay chúng ta đã tránh để không ai gặp mặt sao? Chúng ta không được phép để cho bất cứ kẻ nào nhìn thấy quan hệ giữa hai đứa mình ở nơi thanh thiên bạch nhật. Kế hoạch của chúng ta là vậy. Và việc hẹn hò ở công viên Hoang Vu là một sáng kiến tốt. Ai mà ngờ hả Flaming yêu dấu. Tự nhiên cái thằng nhãi con mập ú ụ ở đâu nhảy xổ đến ao vịt chụp hình chúng ta. Trời ạ, nó còn huênh hoang là sẽ gửi bức ảnh chụp dự thi báo chí nữa. Chết thật. Em thử hình dùng coi: khi báo đăng lên, cảnh sát sẽ thấy em trong bức ảnh và đương nhiên bọn cớm sẽ để ý tới em. Quả là một tai họa tày trời. Bọn cớm sẽ phát hiện ra Fritz và anh có một nữ tòng phạm. Và…
- Vâng, vâng, em biết! Anh đã lải nhải cả trăm lần rồi.
- Vậy mà, em thấy đó, đâu có đủ!
- Ơ… vậy em có cần tháo phim và hủy nó đi không?
- Chưa cần vội, Ute. Giấu kĩ cái máy ảnh là đủ.
- Được!
- Còn tối nay em vẫn phải đi làm bình thường. Hiểu chớ Ute? Chiều mai anh sẽ gọi lại.
- Hôn anh, Robert!
Người đàn bà đặt máy xuống. Mắt cô ả mơ màng. Nào, hãy nhớ về cái thời lang thang ở miền nam Italia, khi cô ả chưa phải là ca sĩ một quán rượu như bây giờ. Ôi, thành công nhất trong ba năm ở Italia là ả may mắn được quen biết với Robert tại một khu nghỉ mùa đông. Cái anh chàng Robert mặt đầy tàn nhang ấy có ai ngờ lại là một tay công tử lịch lãm. Cô ả rung động trước gã không một chút do dự cho đến lúc gã tuyên bố: “Có thêm em và Fritz Gerlach cộng lại, anh sẽ kiếm được một triệu mark”.
Người tình trong mộng của ả có lẽ không hề nói đùa. Ái chà, cứ nghĩ đến lúc từ bỏ được cái công việc chán ngắt mỗi đêm là ả thấy thân thể nhẹ nhõm. Sẽ chấm dứt cái công việc hèn mọn của ả đang làm. Khỏi cần phải tất tả ngược xuôi, bưng bê hầu hạ. Khỏi cần gân cổ hát trong văn phòng hun đầy khói thuốc lá. Khỏi cần “đa tạ ngài” mỗi lúc ngửa tay nhận tiền thưởng…
Sẽ chấm dứt, chấm dứt hết!
Ute Flaming lẩm bẩm. Ả sẽ có tiền, có tiền, có tiền. Ôi, Robert đúng là một thứ chìa khóa bằng… vàng.
*
Đối diện với hiệu ảnh J. Rosenthal là một quán kem. Quán kem tràn bàn ghế ra cả hè đường quảng trường trước tòa thị chính. Bốn quái không một giây chần chờ ngồi xuống tức khắc vì buổi chiều oi bức.
Trong lúc ba chiến hữu thưởng thức sữa đá ca cao và con Oskar thè lưỡi thở hồng hộc thì… Tarzan liếc sang bàn bên cạnh. Coi, ở đó có mặt hai thằng người mà mới nhìn qua, mọi người lương thiện đều muốn tránh xa.
Hai gã đàn ông chẳng có vẻ gì là khách ăn kem, mà như là hai tay bợm sắp bật nắp chai rượu mạnh đến nơi. Quần chúng te tua giống bọn cái bang “xin đểu”. Một thằng cao để đầu trọc với cặp lông mày chổi xể màu đen khoe bộ mặt dữ dằn. Hàng ria hình móng ngựa quanh mép gã không ngừng nhấp nháy. Thằng trẻ tuổi thấp hơn y chang một con cáo với bộ mặt lưỡi cày, râu lởm chởm, mớ tóc quăn đỏ quạch. Tệ hại hơn nữa, mắt thằng này… lé xẹ.
Thằng mắt lé xẹ đặt trên bàn tờ bạc 100 mark vuốt phẳng:
- Cho tao mượn cây viết, Benno!
Thằng đầu trọc cười hề hề:
- Có đây. Viết rõ vào nghe, Franz!
Thằng mắt lé nhe hàm răng cải mả làu bàu:
- Bốn con số 6 và một con số 7. Được chớ?
- Hề hề. Số nào chẳng được. Nhưng tao đâu ngờ mày “có học” cỡ đó. Tao tưởng mày chỉ đếm được tới 3 thôi.
- Hưừưm!
Thằng mắt lé tên Franz lại tiếp tục nhe hàm răng lệch lạc như vừa trải qua một cơn động đất ra. Nó chúi mũi ghi hí hoáy một hàng số lên mép tờ giấy bạc rồi đứng dậy.
- Trả mày cây viết chó đẻ. “Ba” mày “gô” đây!
Benno ngưng bặt tiếng cười chế giễu. Gã đưa một ngón trỏ lên miệng:
- Ừ. Giờ này êm đó. Mày ra là tao vô liền.
Thằng Franz không thèm liếc con mắt lé lại, băng qua lộ một mạch. Tarzan choáng váng. Hai bàn chân hiệp sĩ của hắn cứ nhấp nhổm. Hắn thừa hiểu hai gã đàn ông này định làm gì. Nhưng hắn sẽ đợi đến hồi gay cấn…
Coi, Franz đã đứng trước hiệu ảnh. Trời ạ, nó định kiếm chác một mớ tiền bất chánh ngay tại nhà ông thợ chụp hình Rosenthal vui vẻ ư? Cả Benno cũng đã đứng lên. Chúng đã thanh toán tiền trước rồi! Và gã đi theo thằng bạn, thong thả thôi.
Tarzan bật dậy như một chiếc lò xo bật nắp suýt trúng bà hầu bàn khổng lồ vừa bước tới.
- Lạy Chúa!
- Ồ, cháu xin lỗi bác.
Hăn băng nhanh qua đường. Ba quái còn lại buông ba li ca cao xuống bàn chưng hửng vì không hiểu gì hết. Tiếng quân sư Karl nhỏ xíu:
- Đại ca “ngửi” thấy “vấn đề” gì rồi…
Benno giả vờ chắp hai tay sau mông ngắm nghía những thứ bày trong khung kính trước hiệu ảnh. Thực ra ba mớ hình tài tử giai nhân và các phụ kiện của nghề nhiếp ảnh chẳng mắc mớ gì với gã. Chủ yếu Benno đợi thằng Franz thực hiện kế hoạch “xa luân chiến” bước ra thôi.
Và Franz mắt lé đã huýt sáo ung dung bước ra kèm một cái gật đầu nhẹ nhàng. Benno hiểu ý nheo mắt đáp lễ. Gã cố nấn ná thêm một phút rồi thong thả bước vô.
Tarzan liếc qua cửa kính. Hắn thấy Benno mua một cuộn phim rẻ tiền. Người phụ nữ phúc hậu đứng bên quầy đang niềm nở thối tiền lẻ cho gã.
Tarzan hiểu rằng đã đến lúc phải bước vô. Đã đến lúc hắn phải lật mặt nạ hai tên khả ố.
- Chào bác!
Người phụ nữ đẫy đà gật đầu với hắn. Tuy nhiên khi bà đặt đống tiền lẻ lên đĩa thì vị khách quí đầu trọc đã la toáng lên:
- Chưa thối đủ tiền.
- Ông nói sao?
Benno nhún vai:
- Tôi đã đưa bà tờ 100 mark để mua cuộn phim.
Người phụ nữ chết điếng:
- Ông lầm lẫn rồi đấy. Ông chỉ đưa cho tôi một tờ 10 mark.
- Đừng để tôi phải to tiếng. Tờ 100 mark, hiểu chưa?
Người đàn bà thật thà nhìn vào ngăn đựng tiền:
- Không thể như vậy được. Tờ 10 mark còn sờ sờ.
Benno cười gằn:
- Nếu thế có lẽ bà đã để lẫn tờ 100 của tôi xuống dưới rồi. Tôi còn nhớ rõ rằng tôi đã ghi số điện thoại của một người quen lên mép tờ giấy bạc. Số “6, 6, 6, 6, 7”. Bà thử lục lại xem. Tờ bạc nhất định còn đó!...
Thằng đầu trọc đang hả hê bỗng giật mình vì một tiếng nói dứt khoát ở phía sau:
- Nhưng không phải ông đã trả nó!
Gã từ từ quay lại và ngớ người khi đối diện Tarzan.
- Mày… mày… nói cái gì… ì?
Tarzan nhếch mép:
- Cái thằng mắt lé bạn ông vừa mua hai tấm bưu ảnh bước ra, đã trả tờ 100 mark có ghi số đó và được thối lại đúng 99 mark. Và bây giờ đến lượt ông xì một tờ 10 đồng với ý định kiếm chác 90 mark trời ơi bỏ túi. Đâu có được!
Đôi mắt Benno tóe lửa trong lúc người phụ nữ ngây thơ cứ há hốc mồm. Tarzan nói tiếp:
- Bác nên gọi điện cho cảnh sát ngay. Đây là bọn lừa đảo.
Người đàn bà líu ríu nhoài người về phía bàn điện thoại. Bà ta chưa kịp cầm lấy máy thì thằng đầu trọc đã rít như rắn:
- Thằng chó đẻ cản mũi. Rồi tao cũng sẽ tóm được mày!
Gã rút tay trái khỏi túi áo lẹ làng. Ê, lưỡi dao bấm bật nghe cái tách. Benno chồm tới đối phương và… phi thân ra cửa. Tarzan quá rành mánh khóe đào tẩu của bọn vô lại. Hắn khoanh tay khinh bỉ không thèm rượt theo.
Hắn nghe giọng thằng Benno trước quầy kính:
- “Đua” lẹ Fritz. “Bể” rồi!
Hai thằng lừa đảo chạy thục mạng. Vậy cũng được. Vấn đề là tiền vẫn còn nguyên trên mặt quầy.
Người đàn bà lắp bắp:
- Thật tình, tôi cũng hoang mang. Nếu cháu không nói thì tôi đã trả lại như hắn đòi rồi. Lạy Chúa, tôi… tưởng… tưởng nó đâm… đâm cháu…
- Gã chưa đủ tầm cỡ làm sát thủ đâu, thưa bác. Một thằng sát thủ không bao giờ nghĩ đến chuyện mánh mung “90 mark” cò con. Cháu đã theo dõi tụi nó từ đầu. Một thằng ghi số và xài tiền trước còn thằng thứ hai nối gót xa luân chiến để hoàn tất vở kịch. Xin lỗi bác, bác có phải là bà Rosenthal không?
- Chính tôi cháu ạ.
- Cháu và ba người bạn có quen bác trai ở ngoài công viên Hoang Vu. Bác trai có hứa giúp tụi cháu tìm dấu vết một ả ăn cắp…
- Trời đất!
Mặt bà Rosenthal hãi hùng. Trái tim vốn nhút nhát của bà như co thắt lại. Bà cử động thân thể to lớn một cách khổ sở.
- Đừng kể cho tôi chuyện ghê gớm đó. Tôi sẽ hỏi ông nhà tôi sau. Tôi… đang mắc nợ cháu.
- Ôi, chuyện nhỏ mà bác. Cháu xin tạm biệt. Chiều mai cháu và các bạn cháu sẽ ghé đây.
Hắn trở lại tiệm kem vừa kịp chứng kiến bộ mặt hớn hở của Kloesen. Coi, thằng mập rung đùi khoái trá:
- Đại ca du lịch lâu quá nên em “xực” mất li ca cao sữa đá rồi.
Tarzan khoát tay:
- Tao sẽ kêu cho mày chục li ca cao nữa nếu mày biết được sào huyệt của hai tên lừa đảo…
Trước ba cặp mắt ngớ ra vì sửng sốt, Tarzan kể lại mọi chuyện. Tiếng Công Chúa đầy vẻ tò mò:
- Chà người hùng dạo này “xã hội đen” dữ. Làm sao bạn có kinh nghiệm biết được trò lừa bịp ấy?
Tròn Vo bồi thêm:
- Hay đại ca có thí nghiệm… vài lần? Tao nói thật, ngay từ đầu tao đã để ý hai gã Mắt Lé và Trọc Đầu ngồi bên bàn kế cạnh. Tiếc rằng tao còn bận quan tâm tới cốc kem của tao…
Tarzan cười:
- Mình đã đọc ở đâu đó, trong một bài phóng sự về bọn tội phạm của một phóng viên điều tra và nó đã găm sâu vào đầu mình. Trả lời như vậy ổn chưa hả Gaby?
Gaby cắn môi rồi cười dịu dàng:
- Thì có bao giờ mình không tin đại ca đâu!
BA: MÌN TRONG RỪNG QUỶ
Thứ bảy, những đám mây đen sa sầm trên bầu trời. Không gian tự nhiên nhuốm một màu xám xịt như tiên tri trước cơn giông tố sắp đến.
Tarzan đứng bên cửa sổ “Tổ đại bàng” chép miệng:
- Thích hợp với tụi mình đó Tròn Vo. Du hành dưới mưa trong Rừng Quỷ kiểu này mới dễ thấy quỷ sứ.
Kloesen chẳng tán đồng chút nào. Nó thở mạnh:
- Tao đã mất cái máy ảnh rồi nên không muốn mất… mạng nữa. Có lẽ tao nằm nhà đọc sách thôi…
- Ê, dẹp màn nói gở đó lại. Nhiệm vụ của mày sau khi ăn sáng là mang theo hai cái áo mưa. Tuy mày thường xuyên ăn sôcôla, nhưng mày đâu phải cục đường để sợ tan dưới nước mưa chớ.
Kloesen mặt ỉu xìu. Nó gỡ gạc nỗi đau khổ của mình bằng cách “thủ” thêm một mớ kẹo sôcôla vô hai cái áo rồi kẹp vào nách. Nó ngao ngán ngó “đại ca” đem theo bản đồ và chiếc la bàn. Trời ạ, đem tùm lum để làm gì vậy?
Lúc đạp xe trên đường nó bắt đầu lải nhải:
- Tại sao tụi mình lại ngu xuẩn chọn Rừng Quỷ làm chỗ du ngoạn hả đại ca?
- Chớ chẳng lẽ vô công viên Hoang Vu để tụi ăn cắp rình rập mớ kẹo sôcôla của mày sao?
Tròn Vo rụt cổ thè lưỡi:
- Ờ há, thà đi chơi Rừng Quỷ đỡ bị thiệt hại hơn.
Tarzan cười thầm. Kế hoạch thăm viếng Rừng Quỷ của cả đám đã “lên lịch” suốt một tuần nay nhưng thằng mập lo âu cũng có lí của nó. Đó là một khu rừng cấm săn bắn rất ít người lai vãng, nghe nói ở đó có cả mèo rừng.
Gaby, Karl và con chó Oskar đợi hai đứa ở bến xe buýt ngoại ô. Karl đưa mắt nhìn trời:
- Trời âm u quá, đại ca thấy sao?
Tarzan la lên:
- Trời, lại tới phiên mày rồi sao?! Willi cũng đã bàn tới chuyện nằm nhà đọc sách rồi.
Karl Máy Tính cười gượng:
- Tao linh tính khó chịu thế nào đó. Đoạn đường từ đây đến Walserode tốn tới một giờ đạp xe chớ bộ.
Tròn Vo chụp ngay cơ hội tức thì:
- Vậy thì chúng ta nên đạp một cách nhàn hạ. Nhanh cũng đến mà chậm cũng đến. Phải biết thương con chó Oskar bốn cẳng chớ?
Tarzan nhảy lên yên xe:
- Thà mày cứ nói thẳng “Phải biết thương cái bụng phì lũ” của mày, nghe còn lọt lỗ tai hơn. Thôi, xin mời quý vị lên đường.
Cuộc hành trình tới Walserode được chia làm hai giai đoạn thỏa hiệp: nửa chặng đầu Tứ quái đề-pa như tên bắn dưới sự hướng dẫn của Tarzan, còn nửa chặng cuối đạp ì ạch trong tiếng than thở của Kloesen. Vừa đụng đầu làng, con Oskar đã chúi mõm xuống một gàu nước múc lên từ giếng uống trối chết.
Sau làng là khu rừng chạy dài. Một con đường xuyên rừng rẽ làm nhiều nhánh: đường cho người đi dạo, cho thợ rừng, cho lữ khách. Sau cánh rừng là một khu công nghiệp có tên Lergries. Lergries cách làng Walserode 32 cây số. Chỉ những ai làm việc ở Lergries mới can đảm tới đó, vì khói nhà máy vốn chẳng hay ho gì với đường hô hấp của con người.
Đám trẻ vượt qua làng, theo con đường lọt giữa Rừng Quỷ. Con đường khá nhiều khúc quanh. Tiếng gió lướt trên ngọn cây là âm thanh huyên náo duy nhất. Mây đen lúc này mỗi lúc một giăng kín bầu trời.
Gaby nói nặng nề:
- Chẳng ai dám ở đây một mình, nhất là con gái. Ở đây giống y hệt rừng nguyên thủy, hoang vắng đến rợn người.
Tarzan trấn an cô bé bằng cách pha trò:
- Rừng Quỷ là giang sơn của mèo rừng chớ không phải của ma quái. Rừng rậm là chuyện đương nhiên. Nếu mỗi con mèo chỉ cần 50 hecta rừng để tung hoành thì ở đây phải có tới vài trăm con. Đội quân thợ săn ấy đang thiếu thịt chuột thê thảm.
Tròn Vo ngán ngẩm:
- Mong rằng lũ mèo gian ác đừng ngộ nhận tao là một con chuột bự. Tao không ưa đám mèo rừng chút nào.
Tứ quái quẹo xe vô một con đường cát. Kỳ cục, trên mặt đường bỗng dưng nổi lên những vết bánh xe. Những vết bánh xe còn… nóng hổi chứng tỏ có nhân vật nào vừa qua đây trước chúng.
Bóng tối nhập nhoạng dưới các tán cây. Không khí ẩm ướt mùi lá mục. Đám trẻ căng mắt quan sát những khoảng trống có cỏ mục, nhưng tuyệt nhiên chẳng hề thấy một mống mèo rừng.
Con đường cát không chạy sâu vào rừng. Nó uốn lượn một vòng rồi quẹo ra chạy song song với đường xe hơi – cách đó một trăm mét. Đám trẻ có thể nhìn dễ dàng đường nhựa xe hơi thấp thoáng sau những lùm cây thưa. Bánh xe chúng ngốn dần dần mặt lộ. Chúng đang rong ruổi chậm chạp tới một đống thân cây bị đốn chất cao nghều nghệu.
Bỗng nhiên, sau một đống gỗ lù lù một chiếc xe con màu xám. Chắc đây là chiếc xe đã để lại dấu vết trên mặt đường. Chiếc xe cũ đến độ tơi tả. Khi tới gần đống gỗ, Tarzan đưa mắt dòm kĩ mác xe.
Một người đàn ông ngồi sau tay lái. Nón sùm sụp che kín tai. Gã không ngừng liếc sang đường xe hơi qua một khoảng trống đã đốn thưa cây.
Đúng lúc Tarzan áo đến thì gã quay mặt lại. Hai đối thủ nhìn nhau bàng hoàng. Dù gã đó có kéo cái nón xuống tận cằm, Tarzan cũng không thể nào quên được tướng tá gian ác ấy. Gã chính là Benno, kẻ lừa đảo … hụt tại tiệm ảnh của Rosenthal chớ còn ai.
Tarzan nổi da gà, nhưng chỉ trong một giây. “Mày định trả thù tao hả Benno, con mắt căm thù của mày đang nói lên điều đó. Tại sao mày không lao thẳng xe vào tao và rút xoạc con dao bấm? Nếu mày muốn xin vài cái xương gãy thì, xin mời!”.
Tarzan đạp thật chậm chuẩn bị đối phó với mọi chuyện – như thường lệ. Cái nhìn của hắn dính liền với chiếc xe Ford của Benno. Ồ, chẳng qua hắn chỉ… tự kỉ ám thị. Thằng lưu manh vẫn ngồi mọc rễ ở buồng lái. Sự hằn học của gã chỉ giới hạn ở trong cửa sổ chiếc xe, dù rằng cơn điên giận của hắn tuồng như đang bốc hơi qua từng lỗ khuyết áo.
Ba quái đạp sau vẫn nối đuôi Tarzan một cách hồn nhiên. Tụi nó nào biết gì nên cứ thoải mái ngắm nghía các gốc cây với niềm hi vọng sẽ khám phá được một “em” mèo rừng nào đó.
Khi cả đám đã cách chiếc Ford một quãng khá xa, bất ngờ Tròn Vo buột miệng:
- Hồi nãy đại ca không thấy gì sao, hình như là một trong hai thằng lừa đảo mình đã gặp ở quán kem đang ngồi tham thiền nhập định. Tao thấy mặt gã quen lắm.
Tarzan cười tủm tỉm:
- Mày có trí nhớ siêu đẳng của một thám tử đó. Đúng là thằng cha lừa đảo ngồi tiệm kem và sau đó bị “bể mánh” ở tiệm chụp hình.
Gaby suýt nữa chẹt bánh xe vào chân con Oskar:
- Saaao? Hai người định “làm ăn” độc quyền à?
Tarzan đính chính:
- Đừng có vu cáo bạn bè vậy, Gaby! Mình chưa kịp có một ý định gì trong đầu lúc đột ngột tái ngộ gã. Chào gã chăng? Hay hỏi xem từ đó tới giờ, gã đã thắng được quả nào khác chưa?
- Vì vậy mà bạn đã bí mật tuyệt đối phải không? Minh mà như bạn, mình sẽ mắng vào bộ mặt ác nhơn của gã.
- Biết rồi, khổ lắm, nói mãi… Giờ đây mình chỉ muốn biết chuyện gì khiến hắn ngồi thu lu giữa rừng vậy.
Karl cười toe toét:
- Tao nghi gã đang tính dạy lũ mèo rừng các mánh lừa đảo quá.
Tròn Vo vỗ bụng bình bịch:
- Hoặc cả hai thằng đang trên đường tới Lergries để kiếm công việc làm ăn lương thiện. Và bạn hắn, thằng Mắt Lé đang ngồi đâu đó trong bụi cây để… giải tỏa “nỗi buồn”…
*
Tứ quái ngồi giải lao dưới bóng một cây dẻ lớn. Tròn Vo tiếc rẻ bẻ sôcôla ra mời các bạn, trong lòng như đứt từng đoạn ruột. Chứ sao, nó có thể sống chết thay cho ba chiến hữu nhưng hi sinh một mẩu sôcôla thì lại rất… ngậm ngùi.
Công Chúa tháo dây buộc cổ cho con Oskar. Còn phải hỏi, vượt qua một chặng trường chinh như vậy con chó cần phải xổ lồng chút xíu. Coi, nó lập tức gí mũi sát đất như thăm dò địa chất. Tròn Vo la lên:
- Chà, cứ như là nó đã đánh hơi được mùi mèo rừng vậy.
Tarzan có suy nghĩ khác thằng mập. Nếu phát giác được hương vị…. mèo rừng hẳn con Oskar đã ba chân bốn cẳng chạy xung quanh sục sạo, đằng này nó chỉ tập trung vào một khu vực nhất định. Có cái gì lạ chăng?
Bây giờ thì hai chân trước Oskar đã lật tung đám dương xỉ trên một mô đất nhỏ. Toàn thân nó nhấp nhô uyển chuyển như một cỗ máy xúc. Đất đen rào rào tung tóe khắp chiếc đuôi ngoe nguẩy.
Tròn Vo ngáp dài:
- Con chó hư hỏng quá. Nó gần biến thành con mèo rừng.
Gaby cũng chán chường:
- Khiếp quá! Oskar, có thôi đi không?
Oskar vẫn bỏ mặc ngoài tai dư luận… nhân loại để tiếp tục cuộc đào bới. Bốn cái cẳng lông trắng của nó trong đống đất đen đã bắt đầu đổi màu. Nó cất tiếng sủa ầm ĩ:
- Gấu, gấu, gấu, gấu!
Bốn tiếng “gấu” làm cho Tarzan giật mình. Đó là ám hiệu của Oskar lúc đụng độ… kẻ thù. Tarzan không chần chờ lao tới chỗ chàng thám tử bốn cẳng.
Lạy Chúa. Tim hắn thắt lại trước vật vừa thấy. Vùi dưới đất là ánh sáng lạnh lẽo của một thứ hợp kim đen. Hắn cúi xuống tê dại ngó bốn cục sắt tròn mang hình thù quái dị. Bốn cục sắt không lớn lắm nhưng….
Nhưng, Tarzan đã ôm gọn con Oskar và lộn ngược một vòng. Hắn mặc kệ con chó giãy giụa để chạy như bay về chỗ ba chiến hữu.
- Bốc hơi ngay, các bạn! Chúng có thể nổ bất kì lúc nào.
Tròn Vo tròn xoe mắt:
- Cái gì nổ?
- Mìn cối chớ cái gì. Có bốn trái ở đó, chỗ con Oskar vừa phát hiện. Tao biết hình dạng của loại mìn này mà. Nó nguy hiểm chỉ thua bom nguyên tử. Nó mà nổ là khu rừng này sẽ bị bạt đi và chúng ta chỉ còn một đống thịt nát nhừ.
- Trời ơi, vậy thì biến lẹ thôi!
Bốn đứa trẻ túm vội lấy xe đạp sau khi tròng dây vô cổ Oskar. Bọn chúng dắt xe chạy như ma đuổi qua chỗ đất đá lổm ngổm. Ra tới đường, chúng nhảy phắt lên xe.
- Tránh càng xa càng tốt.
Tarzan “kéo” cả đám qua một bụi cây và lần thứ hai hắn lại… há hốc miệng. Sau bụi cây tự nhiên mọc lên một người đàn ông ngồi chồm hỗm với đôi mắt chiếu tướng xuống đất. Người đàn ông vạch cỏ và dương xỉ một cách say sưa quên hết mọi việc trên đời. Ông ta tìm kiếm gì vậy?
Tarzan thắng xe lại. Hắn lên tiếng rụt rè:
- Ông tìm thứ gì vậy?
Gã đàn ông chìa mớ dược thảo trong tay ra:
- Tôi hái lá thuốc…
Tarzan thở phào. Hắn báo động khẩn:
- Ông hãy tránh xa khoảng rừng thưa ở đằng kia nha. Con chó của tụi tôi đã đào lên từ đó bốn trái mìn cối. Chết như chơi, thưa ông!
- Mìn cối gì?
Người đàn ông ngước mặt ngó Tarzan. Coi, cái đầu hình quả lê của ông ta cực kì dị dạng: cằm càng bạnh bao nhiêu thì trán thót lại bấy nhiêu. Ông ta không có tóc. Tận đỉnh đầu, một túm tóc không màu sắc lòi ra như cái cuống quả lê. Cặp mắt xám chì ngó Tarzan ngờ vực:
- Chú mày nói thiệt chớ?
- Tôi chẳng đưa ai xuống địa ngục bao giờ. Nhất là trước loại mìn cối lúc nào cũng có thể nổ.
Người đàn ông gật đầu cảm ơn.
Đám trẻ đạp xe vùn vụt về nhà. Tiếng Máy Tính Điện Tử nghe não nề:
- Quả xứng danh là một khu… Rừng Quỷ.
Công Chúa thắc mắc kiểu khác:
- Tại sao bạn lại biết chắc là mìn cối hở Tarzan?
- Khởi sự từ một bản tin trên báo về một nạn nhân nhặt được trái mìn cối trong rừng và đã vô tình đánh rơi nó. Tờ báo chỉ đăng hình ông ta khi còn sống và trái mìn, chớ còn tại hiện trường thì coi như tan biến chẳng còn chút gì. Gaby hiểu không, trong những khu vực diễn ra chiến tranh hồi Thế Chiến thứ hai, thỉnh thoảng người ta vẫn tìm thấy thứ quà tặng tử thần đó. Giả dụ lúc nãy con Oskar dùng chân hất một trái mìn lăn đi…
Gaby rùng mình:
- Đừng nói nữa Tarzan!
Karl cũng xúc động đến nỗi đang đạp xe mà vẫn tháo kính chùi vô ống tay áo. Bốn đứa đã vọt xe qua chiếc Ford. Thực lạ lùng, trong xe hơi không một bóng người. Thằng Benno trọc đầu trốn ở đâu vậy kìa?
BỐN: CHIẾN DỊCH X7
Tứ quái về tới đầu làng Walserode với ý định báo ngay cho các nhà chức trách về đám mìn chôn trong rừng. Tarzan nhanh chóng hỏi thăm một “cầu thủ” tí hon đang đùa với trái banh trên cỏ địa chỉ đồn cảnh sát.
Chú bé cười như nắc nẻ:
- Giải tán từ khuya rồi ông anh ơi. Cảnh sát ở Lergries phụ trách luôn làng của em rồi. Nhưng em mới gặp một chiếc xe tuần tra đỗ trước trụ sở làng. Anh đến đó hỏi thử.
Bốn quái cảm ơn cậu bé rồi tức tốc thúc ngựa sắt phi nước đại đến trụ sở làng. May phước làm sao, chúng tới đúng lúc hai viên cảnh sát đang sửa soạn cho xe lăn bánh. Tarzan dừng xe đạp ngay cửa sổ buồng lái. Hắn hổn hển kể hết câu chuyện rùng rợn về những trái mìn.
Viên cảnh sát bật ngửa đầu trên nệm xe.
- Trời đất. Chúng tôi đã nghi ngờ trong Rừng Quỷ có mìn từ lâu nhưng chưa biết đích xác chỗ nào để… khoanh vùng nguy hiểm. Các em có công lớn đấy. Nào, một em theo chúng tôi để dẫn đường.
Tarzan xung phong:
- Em sẽ đi cùng hai anh.
Hắn quay sang các bạn:
- Hãy đợi mình ở quán “Cây Bồ Đề” trong làng. Và giữ giùm xe đạp nghe.
Chiếc xe tuần tra nổ máy chồm tới. Sau một hồi loanh quanh trong rừng, Tarzan đã tới chỗ gã Benno đậu chiếc xe Ford. Chỉ có điều là cả gã lẫn chiếc Ford đều biến mất như có phép lạ.
Xe tuần tra tiếp tục chạy chầm chậm đến khoảng rừng thưa. Cặp mắt tinh tường của Tarzan đảo lia lịa. Lạy Chúa, cái gã hái lá thuốc có chiếc đầu dị dạng hình quả lê cũng biến mất không một dấu vết!
Ba người lặng lẽ xuống xe. Một viên cảnh sát thò tay vào bao súng như sắp sửa ghim đạn vô những trái mìn.Viên cảnh sát thứ hai cười gượng:
- Những trái mìn sẽ không thể phát nổ nếu chúng ta hành động thận trọng. Dĩ nhiên là làm ơn đừng đánh rớt chúng…
Tarzan dò dẫm từng bước:
- Tử thần ở chỗ kia kìa. Chỗ đống đất nhỏ nhô lên vương vãi.
Hắn sững người bất động trước đống đất. Một con trùn mập nung núc đang trườn vô tư trên đám lá mục, nhưng không thấy ánh kim loại rờn rợn đâu nữa. Viên cảnh sát thứ nhất bước lên cạnh Tarzan:
- Sao? Đâu có mìn?
- Em xin thề là đã thấy đúng bốn trái mìn cối ở đây.
- Thực không? Tôi chỉ thấy đống đất tan hoang vì đào bới.
- Chỗ này! Chỗ này ! Và chỗ này nữa. Còn trái thứ tư thì nằm đây!
- Chú em nói gì ? Chú em tính giỡn mặt với chúng tôi à?
Tarzan bực bội:
- Bộ hai anh không nhìn thấy những lỗ sâu hoắm này sao. Bốn trái mìn đã bị gỡ mất.
- Nhưng… ai đã mang chúng đi? Hay chú em nghĩ rằng lũ sóc đã khuân chúng đi?
Tarzan bất chợt rùng mình. Trong tích tắc toàn thân hắn cứng đờ như bị biến thành đá tảng. Để rồi sau tích tắc khủng khiếp ấy, hắn hiểu ra tất cả. Nắm tay của Tarzan co lại:
- Quỷ sứ thật, em đã vô tình bắc thang cho gã. Gã đâu có đơn giản chỉ là một người tìm lá thuốc. Chó đẻ thật.
- Em nói cái gì?
- Hồi nãy có một gã chui vô bụi nói là đi hái dược thảo. Em đã bị gã lừa. Trời ạ, em đã báo cho gã là phải cảnh giác với những trái mìn cối ở gần đó. Và chúng đã lấy số mìn đi rồi. Làm sao em biết được gã chính là đồng bọn với thằng lừa đảo Benno chớ. Ôi, nếu lũ tội phạm nguy hiểm kia có trong tay những trái mìn thì…
- Hãy bình tĩnh mà giải thích chú em, Benno là thằng nào?
Tarzan vuốt mồ hôi ướt đầm trên mặt rồi tường thuật đầu đuôi cớ sự cho hai viên cảnh sát. Hắn kết luận:
- Chắc chắn bọn chúng đã chuẩn bị một âm mưu tàn bạo. Bốn trái mìn như cọp có thêm cánh…
Điều Tarzan nói chẳng hề sai. Ba người cẩn thận lùng sục nhưng chỉ chuốc lấy sự tuyệt vọng. Trên cỏ đầy những dấu giày.
Viên cảnh sát thở dài:
- Tôi tin rằng em nói đúng. Trên đường có cả vết bánh xe hơi. Từ đây tẩu thoát rất dễ, chúng có thể đã phóng về hướng Lergries. Sau một cây số là đến một ngã tư rẽ đi Altbach và Kleinstreten. Tôi tin rằng trên xe có đủ ba thằng: “Đầu Lê”, Benno và Franz mắt lé.
Viên cảnh sát thứ hai nói:
- Chú mày có tình cờ nhớ số xe Benno không?
- Chỉ nhớ bập bõm vì biển số lem luốc chưa từng thấy. Sau các con số của thành phố này là chữ PC hoặc RO gì đó với một con số 5… em rất lấy làm tiếc.
- Mẹ kiếp. Nhưng dù sao thì em cũng đã làm hết sức mình.
Hai viên cảnh sát và Tarzan lên xe. Hắn buồn bã gục đầu trên cánh tay giữa tiếng máy bộ đàm lõm bõm gọi về trung tâm Lergries:
- “… Chúng ta không loại trừ số mìn cối đó đã rơi vào tay bọn khủng bố…”
*
Benno Đầu Trọc ngồi sau tay lái, đạp lút ga thỉnh thoảng liếc mắt vào kính chiếu hậu. Con đường phía sau trống trơn. Mà quan trọng nhất là không thấy xe cảnh sát.
Thằng Franz ngồi cạnh gã mà hết hồn giương con mắt lé xẹ:
- Mày chạy từ từ đi Benno. Con đường đầy ổ gà. Mày đang chở mìn chớ đâu phải chở két bạc.
Thằng “hái lá thuốc” có cái đầu hình quả lê ngồi băng sau nói giọng ồm ồm:
- Bĩnh tĩnh đi, Franz! Tao đã lót những trái mìn vô cùng êm ái.
- Cục cứt, Paule à. Êm ái cách mấy thì mìn vẫn là mìn.
Thằng Đầu Lê, có tên Paule cười ngất:
- Tao đã từng xài mấy thứ này hồi chiến tranh. Mày nên nhớ tao là chuyên viên gài mìn thứ thiệt. Hà hà, yên chí ba mày đây biết sức công phá của chúng và cách giữ chúng an toàn. Bỏ cái giọng nhát như thỏ ấy đi, hà hà…
- Tao cứ ớn ớn thế nào…
Mắt Lé bặm môi quay lại. Coi, bốn trái mìn cối đen đúa ghê tởm vẫn hơi lúc lắc trên đệm ghế đã sờn, cạnh đầu gối Paule Đầu Lê. Vậy mà nó dám khẳng định là đã lót…
Franz tự nhiên nổi da gà. Ê, thằng “chuyên viên” còn thò cái móng tay bẩn thỉu gại gại lớp đất phủ trên vỏ kim loại Thần Chết như trêu ghẹo gã. Cái tiếng gại ấy khiến gã và Benno lạnh buốt sống lưng.
Benno hỏi… thật nhỏ:
- Còn xa không Paule?
- Mày quẹo qua con đường đồng phía tay trái. Đến đó mày cần phải cho xe chạy thật thong thả. Đường xóc lắm. Đi hai cây số nữa thì tới chỗ Khe Đá. Hiểu chưa?
Benno lúng túng:
- Tại sao mày lại chọn Khe Đá?
Paule lắc lư cái đầu hình quả lê cười ngạo nghễ:
- Vì đó là nơi hẻo lánh nhất trần gian ô trọc này, hà hà. Tại Khe Đá, tao sẽ thảy một trái mìn xuống thung lũng thí nghiệm. Nếu tiếng nổ đâu ra đó thì coi như vấn đề đã giải quyết xong. Cả triệu mark sẽ bay vô túi tụi mình. Và Paule Đầu Lê này sẽ đường hoàng bước vào thế giới thượng lưu, hà hà…
- Quả là con người ta có số thiệt! Cứ ngồi ngẫm nghĩ mà coi. Chứ sao, mới đầu tao và thằng Franz chỉ rủ mày vô rừng để kiểm tra lại đường đi lối lại. Cuộc phục kích X7 được tổ chức khoa học hẳn hoi. Và tụi mình còn đang bế tắc bởi cánh cửa của X7… Thế rồi Chúa Trời đã ban cho tụi mình thứ chìa khóa lợi hại này…
Paule nham nhở:
- Mà Chúa Trời lại hiện nguyên hình trong lốt một thằng nhãi lấc cấc. Tao chưa từng mang ơn nó…
Benno khoái trá:
- Chỉ có những trái mìn cối mới phá tung được cánh cửa X7. Ôkê, kể ra tao chọn mày vô “chiến dịch” này có lí quá hả Paule! Trời đất, suýt nữa thì tao đã sử dụng cái thằng cao lớn tóc đen kìa. Hà hà, tao chỉ muốn bật cười vì vai kịch hoàn hảo của mày. Ái chà, nhà sưu tầm dược thảo….
Con đường đến Khe Đá vắng hoe.
Paule hắng giọng:
- Tao hỏi mày một câu, Benno?
- Cứ việc…
- Vì sao mày lại nảy ra ý đồ đó? Mày phải biết là loại xe đó được vũ trang và bảo vệ đến tận răng…
Bấy giờ đến phiên Benno cười. Gã cười như muốn sặc.
- Vì tao đã từng làm việc ở cái hãng có chiếc xe đó, hề hề…
- Hả?
- “Hả” cái gì. Tướng tao không xứng đáng làm việc cho cái hãng mang tên “AN TOÀN VÀ NHANH CHÓNG” đó sao? Này nhé, ở hãng có năm xe chở tiền bọc thép. Chủ yếu là phục vụ các nhà băng và mỗi lần chở không dưới một triệu mark. Luôn luôn trên xe có hai người áp tải có súng bảo vệ.
- Bộ mày từng có chân trong đội quân bảo vệ ấy ư?
- Chớ gì nữa. Một thời vàng son mà.
- Tại sao mày nghỉ việc?
- Cách đây hai năm tao bị tụi nó tống cổ. Tụi chó đẻ.
- Coi… chừng…
Paule đột ngột la lên. Chiếc Ford vấp ổ gà lắc lư mạnh khiến gã đè cả thân thể lên đống mìn. Franz Mắt Lé hãi hùng tháo mồ hôi hột.
Paule lại tiếp tục câu chuyện:
- Vì sao vậy?
Benno cuời khẩy:
- Một lần tao đi làm trong tình trạng xỉn quắc cần câu. Tao lái một xe chở tiền ủi sập một ngôi nhà. Mày phải biết ngôi nhà bằng tường gạch kiên cố. Qua chuyện đó, tao hiểu rằng một chiếc xe như… X7 chắc đến đâu. Nó chỉ hơi bị móp một chút.
- Tại sao mày gọi chiếc xe là X7?
- Hề hề, đó là mã số để liên lạc. Trong suốt cuộc hành trình, chiếc xe thường xuyên liên lạc với trung tâm. Nó được gọi là X7 vì… kí hiệu của nó là X7 thôi.
Paule gật gù:
- Giờ thì tao đã hiểu tại sao mày vạch kế hoạch tự tin đến thế.
- Quỷ sứ ạ, trong khi nghiền ngẫm kế hoạch này, tao và thằng Franz phải kiếm sống qua ngày bằng những trò lừa đảo hạng bét. Khổ thân tụi tao chưa. Kể từ hôm nay thì khác rồi. Hãng “AN TOÀN VÀ NHANH CHÓNG” sắp… nhanh chóng… nhưng không an toàn nữa. Đám bảo vệ hộ tống chiếc X7 vẫn là những người cũ.
Tiếng thằng Franz chen vào:
- Vì lẽ đó, tất cả chúng ta đều đeo mặt nạ khi hành động.
Paule gục gặc:
- Hai thằng hộ tống X7 là ai?
Benno cười như điên dại:
- Hai thằng mà tao thù nhất hồi còn làm ở hãng. Lũ thỏ đế ngu ngốc. Một thằng là Fritz Gerlach còn thằng kia là Robert Katzmeier. Lúc tao bị đuổi, tụi nó mở tiệc ăn mừng. Tiên sư tụi chó chết. Thằng Katzmeier tóc vàng hoe, mặt luôn cau có, chấm phá đủ một tỉ cái tàn nhang. Trưa thứ sáu nào, hai thằng khốn kiếp cũng lái một xe chở tiền đến Lergries với tối thiểu trong thùng xe là một triệu đồng. Tiền được chuyển vào nhà băng ở Lergries vì hàng trăm thợ thuyền ở đó ai cũng cần tiền mặt.
Tràng cười của Benno chấm dứt bởi chiếc Ford đã đến… Khe Đá.
Benno dừng xe trước rào chắn bằng dây thép gai. Ba gã phóng xuống. Chung quanh hiu quạnh đến nỗi không thấy một con thú nói chi là con người.
Hai thằng Benno và Franz run rẩy ấn mạnh giày xuống hàng rào thép gai cho thằng Paule ôm trái mìn nặng nề bước qua. Lúc Paule Đầu Lê đi đến rìa Khe Đá, trời bỗng đổ mưa lộp bộp.
Ba thằng đứng trên bờ khe. Khe sâu, dốc gần như dựng đứng. Những tảng đá rêu phong xám xịt nhìn chúng trô trố. Benno ước lượng chiều sâu của khe không dưới 50 mét.
Giọng Paule rền vang:
- Rụt đầu lại!
Gã vung cao tay liệng trái mìn. Ngay lập tức, ba thằng hoảng hồn mạnh ai nấy chạy tìm chỗ bảo toàn tính mạng. Paule ngoác mồm cười như sói tru:
- Sắp nổ đó…
- Ì ì ì… Ầmm…
Tiếng nổ át lời gã. Mặt đất như bị địa chấn rung lên từng chập. Đá rào rào như mưa dưới lòng khe. Ê, bản mặt của Mắt Lé xanh lét như người bịnh nặng:
- Ôi, khủng khiếp quá. Vậy là nãy giờ tụi mình vẫn kề kè bên cạnh Thần Chết.
Paule trấn an:
- Nhưng nếu tao không liệng nó thì có gì xảy ra đâu. Tốt. Có nghĩa là ba trái còn lại vẫn xài ngon lành. Cảm ơn Thượng đế, chúng ta sẽ “vô mánh” chuyến này. Một phi vụ tuyệt đẹp. Chiếc xe bọc thép chở tiền sẽ chạy qua Rừng Quỷ như thường lệ để đến Lergries, và…
Benno cười rung cả người:
- Và thằng Katzmeier lẫn thằng Gerlach vẫn yên trí vênh váo như mọi khi. Chúng tưởng rằng chẳng vũ khí nào xâm phạm nổi X7 ư? Xin lỗi…
Franz lấy lại bình tĩnh. Gã hể hả:
- Một trái mìn cối sẽ nghênh tiếp X7. “Buùm”. Chiếc xe bọc thép đổ chỏng gọng với cánh cửa bung ra.
Benno bổ sung:
- Cũng có thể bị vùi trong đất cát hoặc kềnh nghiêng ra. Và chúng ta từ chỗ núp chạy tới…
- Tuyệt vời. Mày vừa rửa hận được hai thằng đồng nghiệp láu cá vừa tha hồ lượm tiền.
Con mắt xám chì của Paule bừng bừng. Gã bắt đầu lảm nhảm:
- Một triệu đồng, trời ạ. Chia làm ba. Mỗi thằng ba trăm ba mươi ngàn ba trăm ba mươi ba đồng… Ê vẫn còn một đồng lẻ, làm sao chia bây giờ?
Benno cười như sắp loạn trí:
- Tao sẽ cho luôn mày một đồng lẻ, Đầu Lê. Coi như ghi nhận của tụi tao về cái sáng kiến mìn cối mà. Ha… ha…
NĂM: LỠ THỜI CƠ Ở QUÁN “CON RỆP”
Rosenthal ngáp dài. Ông xoa gương mặt đỏ rắn rỏi, nhìn qua quầy kính ra phố. Giờ này ông chỉ muốn đóng cửa hiệu ảnh cho xong. Mưa dầm dề kiểu này thì còn lâu mới mong khách hàng đến gõ cửa. Tuy nhiên ông phải giữ uy tín với đám trẻ. Mình là người lớn mà. Đã hứa giúp bọn chúng tìm tung tích kẻ ăn cắp thì phải giữ lời, chưa kể ông còn hàm ơn Tarzan đã lật mặt nạ tên lừa đảo qua câu chuyện li kì của bà vợ phốp pháp.
Rosenthal ngáp thêm một cái nữa và quay người lại với tay lấy gói thuốc lá trên giá. Đúng khoảnh khắc đó, cửa sau lưng ông mở ra. Những bước chân nhẹ nhàng như loài mèo của một phụ nữ đi vào.
- Chào ông!
Rosenthal nhét điếu thuốc vừa rút vào bao và… trong một giây cổ họng ông tự nhiên đắng nghét. Trời ạ, chính là cô ả không sai một li. Cô ả mặc một chiếc áo mưa xanh lá cây, đeo cái xắc đồng màu, dắt theo con chó nhỏ. Ông hơi ngỡ ngàng vì nhan sắc rực rỡ của ả.
- Mời cô ngồi xuống ghế.
Giọng ả thơm phức mùi nước hoa:
- Hôm qua tôi có tới công viên HoangVu. Ông đã chụp hình tôi và nói rằng hôm nay tôi có thể đến lấy ảnh.
- Đúng vậy, thưa cô, à… xin lỗi, thưa bà!
Ông lấy từ cái giá một ngăn lớn đựng phim âm bản đã chọn sẵn và bắt đầu công việc thám tử bất đắc dĩ:
- Bà có nhớ lúc đó khoảng mấy giờ không? Tôi đã chụp lúc bà đi hay lúc bà tới?
- Ồ, ông chụp lúc tôi bước vô cổng. Khi về tôi đã đi… lối khác kia mà. Tôi nhớ khoảng 11 giờ rưỡi.
Rosenthal gật đầu hài lòng:
- Vậy đó là cuộn phim thứ 4, 5, hoặc 6. Mời bà xem thử dưới ánh đèn.
Người đàn bà xinh đẹp reo lên:
- Tôi thấy rồi. Hai tấm này.
Rosenthal rút ra một cây bút bi và chiếc phong bì đựng ảnh để ghi số phim. Ông tiếp tục thăm dò:
- Mỗi kiểu một ảnh đúng không bà?
- Không, ông cho mỗi kiểu hai ảnh.
- Xin bà cho biết… quí danh
Cô ả có vẻ sững lại một chút. Và không ngẩng đầu lên, ông thợ ảnh vẫn nhận ra cái nhìn soi mói của ả.
- Eva Muller!
- Địa chỉ?
- Tôi… tôi sẽ tự đến lấy ảnh.
Rosenthal hơi khựng lại. Mình đã sơ hở gì chăng? Ông cắt mẩu in số phong bì và đưa cho ả.
- Bà không cần phải trả tiền trước. Chiều thứ hai, có ảnh.
- Cảm ơn ông!
Cô ả gật đầu dắt con chó ngộ nghĩnh đi như chạy ra cửa. Rosenthal đợi đúng mười giây là phóng theo quan sát. Ồ, cô ả đi bộ chớ không có một chiếc xe hơi nào. Ông bước vô tiệm lẩm bẩm:
- Không ghi được số xe cho đám trẻ, thật đáng tiếc. Cũng may còn cái tên “Eva Muller”. Ờ, nhưng biết đâu đó là một cái tên giả?
*
Đúng 18 giờ 30 phút, Tứ quái dựng xe đạp trước hiệu ảnh. Ông Rosenthal vừa định đưa tay kéo cánh cửa thì đám trẻ ào vô như một cơn gió lốc.
- Sao rồi hả bác?
- Chà, cô ta có đến đây. Cô ta không cho tôi biết địa chỉ mà chỉ xưng tên là Eva Muller. Đáng ngờ quá, phải không? Trong danh bạ điện thoại có tới 11 bà mang tên họ như vậy…
Rosenthal kể lại từng chi tiết khiến Tarzan trầm ngâm:
- Chắc chắn Eva Muller là một cái tên do cô ta… chế tạo. “Khi về tôi đã đi lối khác”. Câu nói này vô tình đã tố cáo ả. Rõ ràng ả đã không dám về qua cửa chính vì mang một mặc cảm tội lỗi.
Tròn Vo chen ngang:
- Ờ, tao cũng vậy đó. Lương tâm luôn cắn rứt vì không khi nào làm đủ bài tập về nhà.
Ông Rosenthal mỉm cười:
- Y chang tôi thời xa xưa đó, chú mập. Này, nhưng tôi nghĩ Tarzan lập luận có lí đó!
Công Chúa chớp mắt:
- Vẫn còn có lối thoát cho cuộc điều tra. Nếu chiều thứ hai cô ta đến lấy ảnh…
Tarzan gạt phăng ý kiến đó:
- Ả sẽ không đến lấy ảnh, tôi tin như vậy. Ả đã đánh hơi thấy mùi nguy hiểm. Nhưng… nếu lỡ ả đến hiệu ảnh ư? Ừ nhỉ, lúc đó chúng ta sẽ nhờ đến ông chủ. Bác giúp tụi cháu chớ, bác Rosenthal? Đây là số điện thoại của tụi cháu…
Tarzan ghi ba số điện thoại một lượt: số máy gia đình Glockner, gia đình Vierstein và trường nội trú. Ông chủ hiệu ảnh vui vẻ:
- Các cháu hãy tin ở nhiệt tình của ông già này. Cứ việc đi chơi thoải mái.
Công Chúa cười hồn nhiên:
- Nhưng bác ơi, cháu đâu có được đi chơi. Cháu phải về nhà giúp mẹ cháu làm bếp.
Máy Tính Điện Tử cũng rụt cổ:
- Còn cháu cũng phải về để phụ đấng tiên sinh nhổ cỏ trong vườn.
Rosenthal nhún vai giả bộ thở dài:
- Cuối cùng chỉ còn… hai cậu bé?
- Đúng thế, thưa bác!
Tròn Vo rập hai chân lại như người lính. Và bốn quái chia tay nhau trước cửa tiệm.
*
Bây giờ trên phố chỉ còn lại Tarzan và Kloesen. Hai đứa đang đạp xe qua một phố hẹp, hai bên san sát các dãy nhà. Mỗi nhà là một quán ăn uống tư nhân.
Tròn Vo la lên:
- Toàn là hộp đêm xen lẫn hộp đêm. Mình đi đường nào để về kí túc xá vậy Tarzan?
- Đi tìm một “sinh lộ” mới, hiểu chưa ông Địa? Mày không thấy ở đây như một thế giới thu nhỏ sao? Nãy giờ tao đếm đủ các quán đặc sản Italia, Pháp, Nam Tư, Hy Lạp…
- Tao có cảm tưởng dạ dày đang sôi lên vì mấy cái quán quốc tế này.
- Vậy sao? Không chắc mày có tin không. Nhưng tao cũng có lúc cảm thấy đói, Willi à. Đã qua giờ ăn tối ở trường rồi. Tụi mình ráng kiếm ở đấy một tiệm ăn giá cả phải chăng.
Tròn Vo tươi tỉnh thấy rõ:
- Ồ, tao nỡ lòng nào bỏ cuộc, không tham gia “vụ” này với mày. Nếu thế thì còn gì là chiến hữu nữa, đại ca!
Tarzan dừng xe nhìn sang một đường rẽ. Trên một cổng quán ở ngay ngã tư, có hàng chữ bằng đèn nê-ông màu xanh lá cây: “CON RỆP VUI VẺ”. Phía dưới là dòng chữ đỏ nhỏ hơn: “Những món ăn điểm tâm giá rẻ”. Hắn gật gù:
- Chỗ này vừa túi tiền mình đó, Kloesen.
Hai thằng dựng xe đạp sau một chiếc Mercedes cỡ… bá cháy, khoá cẩn thận rồi bước vào quán. Trong tiếng nhạc du dương văng vẳng, Kloesen đột ngột kéo tay Tarzan:
- Ngó tờ áp phích quảng cáo ngoài cửa kìa đại ca. “Ute! Nàng sẽ mê hoặc các vị!” Ái chà, ở đây có cả ca sĩ phục vụ nữa.
- Ôkê! Tụi mình sẽ thử xem có bị mê hoặc không.
Hai đứa chọn bàn bên cạnh cái bục sân khấu mini. Hiện tại trên đó chỉ có một nhạc công chơi đàn organ đang độc diễn. Hi vọng ngồi ở vị trí này bọn chúng sẽ “tận hưởng” được giọng hát trời cho của tiếp viên Ute.
Một cô hầu bàn nguẩy mông tiến lại. Cô nàng biết ngay chẳng mong gì ở hai chú choai này:
- Dùng gì?
Tròn Vo kê một loạt thực đơn hấp dẫn khiến cô ta trợn mắt. Trong khi đó, Tarzan tế nhị hỏi nhỏ:
- Chị có phải là cô Ute ca sĩ không?
- Không!
- Như vậy bao giờ bạn chị mới lên hát như tờ áp phích đã quảng cáo?
- Mai. Hôm nay thứ bảy cô ta nghỉ.
Tarzan không hỏi nữa. Còn cô gái hầu bàn có ngôn ngữ cụt ngủn cũng chẳng thèm tha thiết trả lời. Trả lời đám nhóc mới lớn này chỉ thêm mệt, còn lâu chúng mới lì xì tiền “boa”.
Tròn Vo lơ đãng ngắm nhìn trần nhà. Hai thằng thật xui xẻo, chúng đâu biết rằng mình vừa lỡ thời cơ chạm trán với Ute Flaming, ả kẻ cắp!
*
Đúng như Tarzan đã dự đoán. Suốt mấy ngày sau Ute Flaming đã không bén mảng đến hiệu ảnh. Ông Rosenthal gọi điện cho chúng giọng buồn buồn:
- Tuy nhiên tôi vẫn chờ ngày ả ló mặt. Các cháu ráng kiên nhẫn.
Làm sao ông biết được, trưa thứ năm, lúc ông đang gọi một cú phôn cho tụi trẻ thì Ute Flaming đang ngồi trên chiếc đi-văng trong buồng khách của ả, cắn móng tay với vẻ bồn chồn. Như thông lệ, ả lại thì thầm cùng con Ballerina, khi nó đang tựa đầu vào gối cô chủ, mắt dán vào cô ả:
- Mày hiểu không, ruột gan tao rối như tơ vò nè. Tao không muốn trở thành tội phạm. Nhưng tao lại muốn có tiền. Có tiền tao sẽ trở thành bà chủ và không phải gân cổ rống mỗi đêm cho bọn đàn ông rửng mỡ nghe nữa. Tao phải làm gì bây giờ?
Chuông điện thoại reo vang. Ute Flaming lầm bầm:
- Trời ạ, anh ấy đó, Ballerina!
Ả cầm lấy máy. Tiếng nói của gã đàn ông mặt đầy tàn nhang vang lên bên kia đầu dây:
- Em ở nhà một mình hả Ute?
- Lúc nào em chẳng một mình!
- Em có sợ không?
- Em sợ muốn chết, Robert ạ. Sợ tới mức em không dám nhìn thẳng vào mặt những người khách tới quán “Con Rệp Vui Vẻ”. Em đang nghi ngờ và lo âu đủ thứ. Chẳng hạn thứ bảy tuần trước lúc đến hiệu ảnh, em còn nghi rằng ông chủ tiệm là “ăng-ten” của cảnh sát nữa kìa. Vì vậy em đã nói một cái tên giả. Hình như là “Eva Muller” gì đó…
- Thật là vô lí! Em làm ơn bỏ cái tâm trạng cà chớn ấy đi.
- Nhưng…
- Không nhưng gì hết. Này Ute, em chớ quên rằng mọi việc chỉ còn tuỳ thuộc ở em. Tụi mình sắp ẵm một triệu đồng trong chiếc xe chở tiền X7. Anh và Fritz Gerlich đã lái chiếc xe này rất lâu và sẽ cực kì bình tĩnh để thực hiện phi vụ. Trời ơi, em là nhân vật chính của vở kịch kia mà.
- Ồ, em xin lỗi…
- Nào, chúng ta “ôn bài” lại một lần nữa nhé Ute. Tuy nhiên em phải tuyệt đối không tiết lộ cho ai biết chúng ta cặp bồ với nhau. Chỉ cần một kẻ nhìn thấy là hỏng kế hoạch.
- Đồng ý.
- Tốt. Em nghe kĩ từng lời đây. Ngày mai “chiến dịch” sẽ mở màn. Anh và Fritz sẽ xuất phát đúng giờ tại nhà băng trung tâm. Khoảng 12 giờ rưỡi, tụi anh sẽ lái xe qua làng Walserode. Em sẽ đợi ở đó với chiếc xe thuê được. Và hãy nhớ luôn để cốp xe trống rỗng.
- Em đã mướn chiếc xe hơi và kiểm tra rồi, cốp trống rỗng.
- Tốt. Còn mấy cái còng tay và chùy cao su?
- Em cũng đã mua ở tiệm bán vũ khí.
- Tốt. Từ làng Walserode, em sẽ bám theo tụi anh xuyên qua Rừng Quỷ. Với một khoảng cách vừa đủ để không cho ai nghi ngờ. Đến chỗ cây dẻ bị sét đánh, tụi anh sẽ rẽ vào đường rừng. Con đường này tụi anh thường xuyên đi qua, giữa buổi trưa chẳng có một ma nào lai vãng.
- Nhưng lỡ có ai đó tình cờ…
- Dễ ợt, chúng ta sẽ đợi cho gã biến đi rồi rẽ vào đường rừng khác. Có điều mục tiêu ra tay vẫn bất di bất dịch không thay đổi. Chỗ cây dẻ bị sét đánh rẽ vào một nơi có nhiều bụi rậm um tùm nhất, em nắm vấn đề chưa?
- Em đã nắm.
- Tốt. Nhớ đúng giờ.
- Này Robert, anh không nghĩ rằng lỡ sếp hãng nghi ngờ các anh…
- Chẳng hề có chuyện ruồi bâu ấy đâu Ute. Chưa có cơ quan vận tải nào xảy ra việc hai tài xế của một xe chở tiền cùng ăn cánh. Anh cam đoan với em: cảnh sát sẽ truy nã những tên cướp tiền không hề tồn tại, nhưng lại được tụi anh diễn tả đến từng milimét chi tiết về tướng dạng. Còn nếu sếp tống cổ tụi anh vì thiếu cảnh giác hoặc thận trọng ư? Càng mừng.
- Ừ nhỉ, càng mừng phải không Robert. Chúng ta sẽ vọt qua Italia liền.
- Hoặc sang Tây Ban Nha, hay Hy Lạp. Thiếu gì chỗ tuyệt vời cưng nhỉ. Chủ yếu là… tiền.
- Anh thiệt là … số một!
SÁU: VỤ CƯỚP GIẢ…
Sáng thứ sáu, lúc lớp 10A sắp kết thúc tiết học Anh ngữ thì Tarzan nhận được một… mệnh lệnh qua giọng lanh lảnh của cô Meerbott trong loa truyền thanh:
- Mời Peter Carsten lên ngay Ban giám hiệu.
Tarzan phóng ra khỏi lớp trước vẻ ngơ ngác của Karl, Gaby và Kloesen. Hắn chào cô thư kí của thầy hiệu trưởng:
- Chào cô Meerbott. Em đây ạ.
Meerbott cất giọng nghiêm khắc:
- Tarzan hả? À, có một ông tên là Rosenthal gọi điện thoại cho em. Em gọi lại đi, ông ta đang đợi máy. Tuy nhiên tôi cần nhắc lại một lần nữa nội qui mới của ông hiệu trưởng là: không gọi điện trong giờ học! Em hiểu chớ?
- Thưa cô, em hiểu.
Và hắn bổ sung thêm:
- Nhưng “trừ trường hợp đặc biệt quan trọng”. Em nói đúng không cô?
Tarzan vội chạy xuống phòng đặt điện thoại. Hắn lập tức quên bẵng cô Meerbott để nghe Rosenthal thông báo.
- Này Tarzan, cháu sẽ không tin nổi đâu. Cô ta đã đến sau gần một tuần. Cô nàng vừa lấy ảnh xong. Ngó cô ta bối rối khác thường, vẻ mặt căng thẳng.
Tarzan nén sự hồi hộp:
- Bác có truy xét cái tên của cô ta không?
- Đương nhiên. Tôi đã lo chu đáo cho các nhà trinh thám trẻ tuổi. Đó là một cái tên giả!
- Chúa ơi, bác thật tuyệt vời. Bác tiến hành bằng cách nào?
- Rất đơn giản. Tôi giao cho bà xã tôi quản lí cửa hiệu khoảng nửa giờ. Thời gian đó tôi đã lén đi theo cô ta và phát hiện chiếc xe Fiat nhỏ của cô ả đậu ngay sau chiếc xe của tôi mới… sướng. Giống y hệt một phim hình sự.
- Và bác đã lái xe theo sát nút xe ả?
- Chứ sao! Cô ta chẳng một mảy may nghi ngờ. Tôi thấy cô nàng rẽ vào một ngôi nhà nham nhở mang số 11 đường Pháo Đài, có biển đề tên “Ute Flaming”. Một chú nhóc hàng xóm đã cho tôi biết đó đúng là nhà thuê của cô ả.
- Cảm ơn bác. “Ute Flaming, số nhà 11, phố Pháo Đài”. Ngon lành rồi. Đúng như tụi cháu dự kiến, cái tên Eva Muller của ả hoặc cái tên Kuhleber của gã nhân tình đều là bịa đặt. Bọn chúng có thể thuộc một băng trộm nhà nghề.
- Giờ thì các cháu tính sao?
- Tụi cháu sẽ theo dõi và thường xuyên thông tin cho bác về các thành viên trong băng trộm. Chúc bác chụp ảnh phát tài.
Khi Tarzan rời khỏi phòng điện thoại thì đã đến giờ giải lao. Sân chơi của trường chan hoà ánh nắng. Hắn kéo ba quái lại một góc sân mở tức khắc cuộc hội nghị bất thường.
- “Cộng tác viên” Rosenthal vừa cho những tin tức mới…
Tarzan kể lại mọi việc. Tròn Vo hớn hở chưa từng thấy:
- Vậy là tao sắp lấy lại được cái máy ảnh của mình. Và có thể tao sẽ giật giải ảnh báo chí.
Máy Tính Điện Tử trầm tĩnh hơn:
- Vấn đề là tụi mình đã dò la được đường dây của một băng trộm lớn.
Gaby chớp hàng mi dài trên cặp mắt xanh biếc:
- Mình sẽ làm gì trước hở các bạn?
Tarzan quyết định:
- Đầu tiên chúng ta hãy bám theo Ute Flaming.
- Nhưng hôm nay tụi mình có tới sáu tiết học. Cùng “cúp cua” trốn tiết sau sẽ bị lộ?
- Ai mà dở vậy. Sau bữa ăn trưa, chúng ta mới khởi hành. Sẽ gặp nhau trước vườn hoa nhỏ có bồn nước phun ở phố Pháo Đài. Ai đến trước không được rời mắt khỏi số nhà 11. Ôkê.
*
Mặt trời lúc này đã lên tới đỉnh đầu. Gió nhẹ lướt trên cánh đồng. Những con chim sơn ca chao liệng trên không trung. Những người nông dân làm ruộng ngồi nghỉ ngơi dưới bón cây ven đường lớn.
Họ thờ ơ nhìn một chiếc xe kì dị đang lăn bánh tới. Chiếc xe sơn màu cỏ úa nặng nề, giống hệt một két tiền di động. Mà đúng là xe chở tiền thực, xe của hãng “AN TOÀN VÀ NHANH CHÓNG” chớ còn ai.
Trong buồng lái nóng như một lò thiêu. Robert Katzmeier phải cởi bỏ chiếc áo khoác đồng phục màu xanh lá cây. Mồ hôi chảy ròng ròng trên khuôn mặt đầy tàn nhang của gã. Hai tay gã không lúc nào rời vô- lăng.
Thằng đồng nghiệp Fritz Gerlach đang sử dụng máy bộ đàm. Fritz có mái tóc đen bóng mượt phủ trên bộ mặt của loài ác điểu. Những ngón tay xương xẩu của gã khum khum tựa móng vuốt diều hâu. Gã đưa mắt qua cửa kính chống đạn:
- Tội nghiệp lũ nông dân quá Robert. Ngây ngô và đói rách giữa trời nắng.
Katzmeier cười hề hề:
- Tụi mình sắp bảnh hơn chúng rồi. Mẹ kiếp!
Đúng lúc đó chiếc máy bộ đàm kêu “tít, tít”. Gerlach lập tức bấm nút nhận tín hiệu. Một giọng nữ khàn khàn cất lên:
- X7 đến Lergries! X7 đến Lergries đâu? Đề nghị trả lời!
Gerlach bấm một nút khác:
- X7 sắp tới làng Walserode. Bình an vô sự. Thế nào cô Emma, cô ăn bữa trưa hết sảy chớ?
Giọng Emma từ trung tâm cộc lốc:
- Có món thịt rán mà tôi cực kì ghét. Hẹn gặp lại, X7!
Gerlach tắt máy nói bực bội:
- Cô ả Emma này tối ngày chỉ biết có công việc. Tao muốn được nghe cô ả gọi tên tao một lần qua bộ đàm mà không được. Mà cô ả vốn là người dịu dàng đó.
- Hi vọng mày biết giữ mồm giữ miệng ngay cả lúc mày huyên thuyên cùng con nhỏ đó.
- Tin tao đi, Robert!
Chiếc xe chở tiền vào làng Walserode. Tiếng Gerlach bồn chồn:
- Cô Ute chờ ở đâu?
- Phía sau nhà thờ.
- Vậy là ổn. Xe tụi mình sẽ phóng qua đấy. Ê, Robert. Mày có dặn cô ta nhẹ tay với tụi mình không hả?
- Chắc chắn là cô ấy sẽ không đập chết mày đâu. Nhưng ít nhất cũng phải gần… chết. Tao đâu dặn Ute phải dùng chùy cao su để vuốt ve mày. Cả tao cũng vậy. Thằng nào cũng phải nổi lên một cái bướu cho ra bướu.
- Ớn quá!
Gerlach nhìn thấy Ute Flaming trước tiên. Cô ả đậu xe bên cạnh nhà thời với chiếc kính râm che gần hết khuôn mặt xinh đẹp. Coi, chiếc xe chở tiền đủng đỉnh chạy xuyên qua làng như mời gọi ả.
Katzmeier liếc vô kính chiếu hậu và nhếch mép gật gù khi biết Ute Flaming đang bám đuôi đúng cự li đã ấn định. Gã nói lạnh tanh:
- Nào chúng ta “ôn bài” lần cuối đi Fritz. Lời khai của hai thằng phải khớp nhau hoàn toàn trước bọn cớm. Bắt đầu…
Gerlach bắt đầu bài học thuộc lòng:
- Chúng ta đang trên đường xuyên qua Rừng Quỷ. Chỉ còn một khúc ngoặt nữa là đến chỗ cây dẻ bị sét đánh. Thì có một chiếc mô-tô vượt lên với tốc độ điên cuồng. Mày bèn khều tao “Chà, một anh chàng chán sống”. Qua khúc ngoặt, mày lập tức đạp mạnh thắng. Suýt nữa thì mày chẹt phải gã lái mô-tô đang nằm thẳng cẳng với chiếc xe đổ ập bên lề đường ngay trước xe mình. Gã nằm sấp, mặc bộ đồ da màu đen, đi ủng và đội nón bảo hiểm màu da cam. Máu từ đầu gã nhỏ xuống. Tao la lên “Chết rồi, Robert. Gã chảy máu”. Tao và mày mỗi người mở một cửa nhảy xuống mặt đường và tao lại la lên “Đưa hộp băng đây”. Đúng lúc đó tao có cảm giác đằng sau tao có ai đó. Khi tao định quay lại thì bị nện một cú vào đầu bất tỉnh. Mày cũng chẳng khá gì hơn. Và hai thằng đã tỉnh dậy trong tình trạng bị trói vào hai gốc cây. Chúng ta đã lọt vô ổ phục kích của ba tên cướp bịt mặt và một trong ba tên cướp là thằng chạy mô-tô giả vờ bị tai nạn hồi nãy. Đỗ sau chiếc X7 là một chiếc xe hơi Citroen màu trắng của bọn cướp với biển số bị phủ dưới một cái khăn màu xám. Thằng chạy mô-tô đầu chụp kín một cái mũ màu đen hệt hai tên đồng bọn. Chúng ta thấy gã cao khoảng 1 mét 8, tướng lòng khòng. Hai thằng kia tướng lùn nhưng bự con và mặc quần áo bảo hộ lao động. Bọn cướp im lặng chuyển những hòm tiền sang chiếc Citroen và bốc hơi. Hết!
- Mày thuộc bài đó! Nhưng vẫn còn thiếu…
- Ừ, tao quên kể rằng một trong hai thằng mặc quần áo bảo hộ lao động đi cà nhắc. Cái đầu gối bên phải của nó bị cứng đơ.
- Hoan hô Fritz. Mày đủ khả năng thay thế một cái máy loại… tồi.
Katzmeier ngưng bặt bởi tiếng “tít, tít” vang lên. Vẫn là giọng khàn khàn của người đẹp Emma.
- X7 đến Lergries, đề nghị trả lời!
Gerlach bấm nút trả lời:
- X7 đến Lergries đây. Này, kể ra món heo rán cũng ngon đấy chớ!
- X7 nên nhớ là anh đang làm việc. Sao, mọi việc ổn chứ?
- Trôi chảy cực kì. Chấm hết.
Gerlach tắt máy gầm gừ:
- Đừng phách lối, Emma. Rồi sẽ đến lúc cô phải rú lên rùng rợn “X7 không trả lời” cho xem.
Katzmeier cười ha hả:
- Cả trung tâm lúc đó sẽ như một cái nhà mồ, hà hà…
Chiếc xe bọc thép chầm chậm lăn bánh tới gần khúc ngoặt Thần Chết bỏ lại đằng sau cây dẻ bị sét đánh đứng sừng sững. Katzmeier nhìn vô kính chiếu hậu. Coi, xe của Ute cũng đang xáp lại từ từ.
Những con xanh lục trên đồng hồ điện của chiếc xe chở tiền nhấp nháy. Đúng… 12 giờ 43 phút.
BẢY: … CÓ CƠ THÀNH CƯỚP THẬT
Mô đất ven đường nằm khuất sau những tán lá sà thấp xuống của một khóm liễu khó ai phát hiện ra. Gã trọc Benno đang trụ trì sau mô đất ấy. Gã ghê tởm hất một con nhện mới bò ngang mặt. Trong tư thế nằm sấp, từ nơi này gã có thể quan sát con đường đến tận khúc ngoặt.
Cách khóm liễu vài mét là cây dẻ bị sét đánh đứt làm đôi trơ lại gốc. Sau cây dẻ là con đường rừng tối om chớ còn phải hỏi. Benno như ngậm luôn chiếc máy bộ đàm vào mồm. Giọng gã nhỏ xíu:
- Chưa thấy động tĩnh gì, nhưng chắc chắn bọn chúng sắp tới.
Tiếng thằng Paule Đầu Lê ở bên kia đầu dây khoái trá:
- Tao và thằng Franz đã sẵn sàng.
Đầu Lê và Mắt Lé chỉ ở cách Benno chừng 600 mét tại một khúc ngoặt rất hẹp, thành hình mũi tàu, chiếc xe chở tiền tất nhiên sẽ phải chạy chậm, và… a lê hấp, nó sẽ xơi gọn một trái mìn. Chứ gì nữa, Paule sẽ liệng trái mìn xuống gầm xe rồi chờ kết quả sau một tảng đá lớn, trong khi thằng Benno có nhiệm vụ quan sát trận đánh.
Tuy nhiên đó là chuyện sẽ phải xảy ra, còn hiện tại thì Benno đang sốt ruột hơn bao giờ. Gã đưa tay trái lên khỏi đám lá nhìn đồng hồ lẩm bẩm:
- 12 giờ 43 phút!
Đúng lúc ấy từ xa vang lên tiếng động cơ rì rì. Ê, X7 đang vòng theo khúc ngoặt. Qua lần kính chống đạn lấp loáng, Benno vẫn điểm danh được hai tên hộ tống: bộ măt nhăn nhó đầy tàn nhang của Katzmeier và nhân dạng như diều hâu của thằng Gerlach.
Gã áp máy thì thào:
- Con bọ vàng khổng lồ đang đến! Quỷ sứ thật, theo sát nó là một chiếc Opel nhỉ. Chó đẻ thiệt…
- Tao thấy rồi…
X7 tỉnh bơ nhích từng bánh một qua mặt Benno như chọc tức gã. Còn chiếc Opel do một ả đàn bà cầm lái mới đáng giận làm sao, nó cứ tà tà như sắp chết máy, chẳng màng đến chuyện nhấn còi vượt lên trên.
“Mẹ mày, con ngỗng cái…” Benno rủa thầm ả đàn bà.
Hắn chết điếng khi thấy chiếc X7 bỏ mặt đường nhựa. Thiên địa ạ, chiếc xe bọc thép lừ đừ như một cỗ xe tăng rẽ sang lối đường rừng. Và càng khốn nạn hơn nữa, chiếc Opel vã dính liền với mục tiêu của gã như hình với bóng.
Chuyện gì quái lạ vậy kìa? Benno chồm dậy rẽ cành lá rồi… dụi mắt. Rõ ràng gã không hề nằm mơ. Đây là lần đầu tiên trong đời gã thấy X7 đi… đường tắt. Kì quái hơn nữa là chiếc Opel bật đèn pha sáng trưng rì rì bám theo.
Gã thì thào vô máy bộ đàm:
- Đang có chuyện gì đó bí hiểm. Tụi mày cứ ở nguyên vị trí. Tao sẽ gọi lại.
Benno lom khom len lỏi dưới những lùm cây chạy vào rừng. Tốc độ chạy của gã có lẽ còn nhanh hơn cả hai chiếc xe. Mắt gã không rời hai chiếc xe vừa đậu chỗ con đường mở rộng.
Tiếng động cơ tắt ngấm.
Benno giấu máy bộ đàm sau một gốc cây. Gã nằm ép xuống như con gián rồi trườn đi, lợi dụng dương xỉ và cỏ che chắn. Gã mò đến một bụi gai cần thiết và dán sát người xuống đám rêu ẩm ướt. Ở chỗ này gã có thể thấy tất cả, nghe tất cả mà không sợ bọn áp tải tiền phát giác.
Coi kìa, Katzmeier và Gerlach đã phóng xuống đất. Và trời ạ, chúng mò ra sau đuôi X7 để đón con đàn bà đang bước ra từ chiếc Opel.
“Một con búp bê hảo hạng về nhan sắc”. Benno nghĩ thầm khi liếc ả đàn bà, nhưng gần như ngay lập tức gã há hốc mồm. Ả mở cốp chiếc xe con kìa!
Ute Flaming nói giọng run run:
- Cầu trời cho em lùi xe được hết quãng đường này. Lạy Chúa, mà em không lùi nổi thì sao?
Katzmeier vỗ về:
- Em sẽ lùi được mà, Ute! Hãy bình tĩnh.
Không thể nào tin nổi”. Benno tự độc thoại trong… bụng. Quỷ sứ ạ, té ra tụi mày cũng cùng một âm mưu đen tối như tụi tao. Trời đất quỷ thần ơi, trong cùng một ngày mà sáu cái đầu có cùng một ý nghĩ. Nhưng tụi bay sẽ xoay xở ra sao chớ, tụi bay tù rục như chơi bởi trách nhiệm bảo vệ đống tiền của hãng kia mà!?
Ê, ba hòm đựng tiền đã được Gerlach và Katzmeier ì ạch chuyển sang cốp chiếc Opel. Giọng nói Katzmeier hài hước:
- Đừng tông vào xe ai nghe cưng. Em đang chở đằng sau tới một triệu mark đó.
- Ồ, anh yên trí. Em sẽ đi cẩn thận mà.
- Nào, bây giờ thì bắt đầu vở kịch dành cho cảnh sát.
Ute gật đầu khiến Katzmeier hài lòng. Gã và Gerlach cầm nón ném vào thùng xe. Gã cười khùng khục:
- Bọn cớm sẽ đau khổ tìm các dấu vân tay trên găng tay da của ba tên cướp không có thật.
Gã nháy mắt với ả đàn bà:
- Hành động đi, Ute!
Sau bụi gai che chắn, Benno sửng sốt khi thấy ả đàn bà cúi xuống cốp xe và moi ra cái chùy cao su cùng mấy chiếc còng sắt. Trong một giây gã trở nên ú ớ vì… hiểu hết.
Trước mặt là Katzmeier đứng dựa lưng vô một cây thông, vòng hai cánh tay ra phía sau cho Ute xiết còng. Gã tài xế từ từ ngồi thụp xuống cho tới lúc mông chạm đất. Gerlach cũng làm theo. Thân phận gã dính liền với một gốc cây khác. Gã nhăn nhó với Katzmeier:
- Coi kìa, mày có vẻ khoái được xơi chùy vào sọ lắm hả!
Katzmeier cười cười:
- Ồ, tao khoái các trò chơi khác chớ mày. Nhưng để nhận được một phần ba số tiền kia, tao sẵn sàng xơi chùy. Ute, hành động đi chớ. Nện cho hắn một chùy vào cái đầu củ đậu!
Ute bước lại gần Gerlach, nói khổ sở:
- Xin lỗi nhé, Fritz!
Mặt Gerlach xanh lè:
- Lạy Chúa, đừng giáng quá mạnh Ute. Tôi quanh năm bị nhức đầu khủng khiếp. Hễ trở trời là sọ tôi như sắp vỡ tung.
Katzmeier gầm lên giận dữ:
- Làm đi Ute!
Ả đàn bà giật mình nện một chùy. Gerlach rú thê thảm như một con heo bị chọc tiết và né đầu theo bản năng. Cái chùy nện thịch một cái vào vai hắn. Giọng Katzmeier vẫn lạnh tanh:
- Em không đánh nó gục là bị lộ hết. Mẹ kiếp! Bọn cớm cần phải thấy chúng ta bất tỉnh tại hiện trường.
Gerlach rên như sắp tắt thở:
- Tao không đủ sức chịu đựng….
Ute thở dài rồi vung chùy. Ả dồn hết sức lực phập một cú nháng lửa. Khỏi phải nói, Gerlach duỗi đơ ra.
Katzmeier lầm bầm:
- Tốt. Giờ thì đến lượt anh.
Trong chỗ núp, Benno bàng hoàng. Khổ cực chưa! Tụi bay diễn hay thiệt! Nhưng đáng tiếc, trong cơn mơ làm sao tụi bay biết còn có tao ở đây. Quỷ sứ ơi, hôm nay đúng là một ngày dựa gốc cây chờ… tiền rụng. Chỉ cần há miệng là một triệu mark tự động rơi vào mà khỏi bị cơ quan an ninh nào nghi ngờ điều tra. Hên quá trời!
Ute chùi đôi tay vã mồ hôi vào vạt áo, không nỡ nhìn Katzmeier đang nhắm mắt chờ đòn. cuối cùng cô ả cũng nén xúc động giáng xuống đầu tình nhân một chùy để đời khiến hàm răng gã này chạm nhau ken két. Gã đổ người xuống một bên như thân cây trốc gốc.
Benno cảm thấy mãn nhãn. Gã rút lui không một tiếng động về chỗ giấu máy bộ đàm. Tiếng gã hổn hển:
- Ê, Paule và Franz…
- Tụi tao ở đây, đồ quỷ. Nãy giờ sao mày cứ câm như hến vậy hả?
- Tụi bay sẽ ngạc nhiên đến tụt cả quần nếu biết chuyện vừa xảy ra ở đây.
Benno kể ngắn gọn mọi chuyện cho hai tên đồng bọn nghe. Đoạn gã ra lệnh:
- Chiếc Opel vừa mở máy đó. Cô nàng đang cho xe “de” ra đường chính. Tao muốn tụi mày đón đường ả ở chỗ cây dẻ bị sét đánh. Thi hành đi. Tao còn bận “săn sóc” hai thằng Katzmeier và Gerlach chó chết. Tụi mình sẽ gặp nhau ở quán Bồ Đề trong làng Walserode. Nếu tụi bay không lấy được tiền thì… hừ…
Paule Đầu Lê run giọng vì mừng rỡ:
- Tụi tao sẽ lấy được.
Benno yên tâm, gã bắt đầu chụp cái mũ trùm lên mặt, chỉ chừa hai khe hở nơi đôi mắt.
*
Benno ngó vào thùng xe. Ngoài chìa khoá cắm nơi ổ két thì dưới sàn lăn lóc hai cái nón sắc phục cùng hai chiếc thắt lưng có bao súng của dân áp tải. Gã nhặt cái chùy cao su dưới đất và đi tiếp đến buồng lái. Bên trong buồng lái sờ sờ một chai nước khoáng chưa mở nắp.
Gã nhếch mép tưới nửa chai nước lên đầu Gerlach, nửa còn lại đổ xuống Katzmeier. Chỉ giây lát sau hai gã tài xế đã giương mắt nhìn Benno bằng cái nhìn của những kẻ vừa lạc vào một hành tinh xa lạ…
Benno cười hô hố:
- Xin chào hai diễn viên. Hai vị có một cô bạn diễn quyến rũ lắm…
Katzmeier lắp bắp:
- Ông… ông… là ai?
Giọng nói của gã trọc sau khăn bịt mặt nghe như âm binh:
- Tao là một kẻ đã nghe và đã thấy tất cả. Tính ra thì số tụi bay cũng còn may mắn. Nếu chiếc xe tụi bay nhích thêm một đoạn đường nữa thì tụi bay sẽ bất ngờ thấy nổ bùm dưới đít… Có điều tụi bay may nhưng mà lại xui. Các chiến hữu của tao đang theo sát gót con búp bê xinh đẹp của tụi bay rồi. Tụi bay hiểu câu “bất chiến tự nhiên thành” chưa? Vậy đó, tụi bay làm quen dần với ý nghĩ này đi. Tiền tuột khỏi tay tụi bay rồi!
Mặt Katzmeier xám ngoét. Gã hực lên một tiếng trong khi Benno vẫn tỉnh khô:
- Bây giờ để chắc ăn, tao xin tên họ và địa chỉ của con búp bê. Nào…
Gã giơ cao cái chùy cao su lên nhưng Katzmeier cười gằn. Cái chùy chuyển hướng sang Gerlach.
- Thằng bạn mày lì, nhưng mày thì không chịu nổi sự tra tấn đâu, Diều Hâu ạ.
Cái chùy cao su khua trước mặt khiến Gerlach rú lên:
- Đừng… đánh tôi. Cô ta tên… U… Ute Flaming. Số… số 11 đường Pháo Đài…
Giọng thằng Katzmeier lồng lộn:
- Thằng hèn!
Benno cười rung cả người sau lần vải len bịt kín:
- Sao lại hèn ! Vậy là biết điều chớ! Tụi bay đâu có gì để mất, phải không? Một triệu mark đâu phải là của tụi bay cho nên nó lọt vào tay tao cũng là chuyện thường tình. Tao cũng rất cảm ơn tụi bay đã thu xếp giùm tao vụ này. Tất cả sự thật xảy ra sẽ gần giống như tụi bay dàn dựng để loè cảnh sát. Chỉ là hoàn chỉnh thêm một chút nữa thôi mà, hà hà…
Gã cao hứng ngắt một bông hoa rừng màu tím ven lộ cài vô khuy áo sắc phục của Gerlach. Lúc Benno gài bông hoa vào áo mình, Katzmeier rít lên, suýt nghẹt thở vì căm uất:
- Mày giở trò mất dạy gì thế?
- Hà hà, để cho có vẻ lãng mạn, hiểu chưa? Bọn cớm tha hồ lục hồ sơ của những tướng cướp có máu thích chơi hoa, chớ còn phải hỏi. Và cuộc điều tra sẽ trở nên lạc hướng. Vì tao đâu có mê hoa, tao chỉ khoái cỏ dại. Mà này, để đỡ đau đầu, hay quấn khăn ướt quanh đầu nghe!
Benno quăng cái chùy đi rồi lặng lẽ thả bộ theo đường rừng. Khi đã có một khoảng cách an toàn với hai gã cựu đồng nghiệp, Benno mới lột mũ trùm đầu xé ra từng mảnh vụn. Gã lẩm bẩm:
- Mẹ kiếp, mình có gì hớ trong lúc tra tấn tinh thần tụi nó không kìa? Chó đẻ thiệt, hình như mình đã ngu xuẩn gọi thằng Gerlach là Diều Hâu? Cái tên đó chỉ có rất ít người biết, trừ vài thằng lưu manh trong hãng. Nhưng… chẳng lẽ vậy là lộ tung tích hay sao? Ôi, mà lo âu chi cho mệt. Tụi nó sau cơn xỉu vẫn còn đờ đẫn…
Gã đặt chân lên đường cái và đi một mạch đến làng Walserode.
TÁM: PHỖNG TAY TRÊN
Trong bữa ăn trưa tại kí túc xá, Tarzan giật nảy mình bởi một bàn tay đặt lên vai bất ngờ.
- Này Tarzan.
Hắn hoảng hốt quay đầu lại. Đúng là giọng nói quen thuộc của thầy giáo trực ban tên Voss.
- Chào thầy!
- Đề nghị em và Kloesen sau bữa ăn trưa lên phòng thầy hiệu trưởng.
Tarzan tê tái. Trời ạ, cái hẹn với Kari và Gaby ở phố Pháo Đài sẽ thu xếp ra sao? Nhưng hắn đành gật đầu:
- Tụi em sẽ lên.
Trong phòng ban giám hiệu có mặt thầy Voss, thầy hiệu trưởng và… hai viên cảnh sát khu vực Lergries: Steger và Lampe - những người đã được hắn hướng dẫn đi tìm hụt bốn trái mìn.
Thầy Freund, hiệu trưởng, vẫy chúng lại:
- Hai cậu Tarzan và Kloesen đây, thưa hai ông!
Cảnh sát Lampe mỉm cười:
- Tụi tôi quen nhau rồi, thưa ông hiệu trưởng.
Viên cảnh sát Steger vui vẻ mở thùng hồ sơ đem theo. Giọng anh ta sang sảng:
- Chúng tôi có mang theo ảnh của những kẻ từng can án. Trong số đó chúng tôi hi vọng rằng sẽ tìm thấy các nhân vật đã cuỗm bốn trái mìn. Hai em Tarzan và Kloesen mà chúng tôi đã báo cáo với nhà trường là hai người duy nhất biết mặt bọn khủng bố. Xin mời hai em nhận diện.
Tarzan tái mặt. Trong thùng là hằng hà sa số những tấm ảnh. Vậy là còn lâu hắn mới đến chỗ hẹn kịp giờ đã hứa với hai quái Karl và Gaby.
*
Sau bữa ăn trưa, Công Chúa dắt theo con Oskar đạp xe đến phố Pháo Đài. Cô bé tưởng rằng mình là người đến sớm nhất, ai dè quân sư Karl cũng có mặt tự hồi nào.
Máy Tính Điện Tử có vẻ sốt ruột:
- Không hiểu sao giờ này đại ca và Tròn Vo chưa tới?
Công Chúa chưng hửng:
- Hay là hai ông thần gặp biến cố nào rồi?
Karl nhíu mày:
- Căn nhà gỗ nhỏ mang số 11 ở đằng kia, nơi có chiếc Opel đậu sẵn trong vườn. Có thể cô ả Flaming đang phân tích cái… máy ảnh của Kloesen trong căn nhà ấy.
- Mình thấy rồi. Nhưng… Tarzan và ông Địa đang ở đâu kìa?
Con Oskar chẳng thèm quan tâm đến nỗi lo âu của cô chủ. Nó điềm nhiên nằm ngửa chổng bốn cẳng lên trời đạp lia lịa ra vẻ thích thú. Gaby thủ thỉ với nó:
- Tao sẽ tháo vòng cổ cho mày, Oskar ạ. Tuy nhiên cấm mày chạy rông ngoài đường nghe.
Oskar gừ nhẹ một tiếng rồi chúi mũi xuống nền đất với ý định băng lại gần căn nhà gỗ. Đúng lúc đó, Máy Tính Điện Tử kêu lên:
- Có “vấn đề” rồi, Gaby ơi!
Cánh tay dài như vượn của nó chỉ về phía đầu phố. Coi, từ đầu phố một chiếc xe hơi Ford đang lừ lừ tiến lại và đỗ xịch tại căn nhà.
- Rụt đầu vô Gaby. Đó là xe của thằng Benno và đồng bọn. Ở quán kem tụi mình đã đụng độ băng lừa đảo này. Chà, chúng xuống xe kìa.
- Ồ, gã Đầu Lê kìa. Cái gã giả dạng sưu tầm lá thuốc…
- Mắt Lé nữa trời ạ. Không hiểu chúng có chở bốn trái mìn trên xe như Tarzan đã nói không?
- Chúa ơi, ai mà ngờ ả Flaming lại cùng một băng nhóm với chúng. Tính luôn gã ăn cắp máy ảnh là sơ sơ năm mạng.
- Tụi mình đụng nhằm thứ dữ rồi.
Hai thằng Đầu Lê và Mắt Lé đã qua cổng vườn đi vào nhà. Con phố không một bóng người. Đường nhựa hực lên dưới nắng trưa. Hai quái hồi hộp theo dõi Đầu Lê đặt tay vào chuông cửa. “Reng … reng…”
Sau ba phút, Ute Flaming xinh đẹp như một con búp bê hiện ra. Gaby suýt kêu lên nhưng cô đã bịt miệng mình kịp. Ê, Đầu Lê nhanh nhẹn rút từ túi quần ra một con dao bấm sáng loáng. Mũi dao nhọn lễu gí sát cổ ả đàn bà và trong nháy mắt hai thằng đàn ông đã đẩy Ute vào trong, đóng sập cửa lại.
Gaby sững sờ:
- Bạn thấy… thấy… chớ?
- Thấy. Đám anh chị thanh toán nội bộ lẫn nhau.
- Trời ơi, chẳng lẽ chúng ta đứng đây khoanh tay nhìn. Ủa, con Oskar đâu hở Karl?
Máy Tính Điện Tử hấp háy mắt sau cặp kính cận:
- Mình… Mình không biết. Thôi rồi, chắc nó đã đánh hơi được mùi con chó cái của ả ăn cắp…
Gaby hoảng hốt:
- Mình phải đi tìm Oskar. Còn bạn chạy đi kêu cảnh sát…
- Ôkê!
Gaby chạy như bay vào vườn hoa. Chàng bốn cẳng Oskar đang nhàn hạ ghếch chân lên một pho tượng thiên thần như một nhà điêu khắc đang thưởng thức tác phẩm.
Cô bé loay hoay mất mười phút mới trở lại vị trí cũ thì… chiếc Ford tồi tàn đã bốc hơi.
*
Ute Flaming hớt hơ hớt hải bước ra đường cũng vừa lúc Karl và chiếc xe cảnh sát trờ tới. Ngay lập tức Gaby cùng con chó Oskar băng xéo qua lộ đến gần chiếc Opel mà cô ả vừa định mở cửa.
Karl Máy Tính dừng xe đạp bên cạnh Gaby. Giọng nó hổn hển:
- Hai thằng lưu manh biến rồi à?
- Ờ…
Viên cảnh sát lớn tuổi đang làm nhiệm vụ chặn đầu Ute vì lí do mà Máy Tính Điện Tử đã báo cáo. Coi, cô ả lắc đầu quầy quậy:
- Ồ, đâu có ai định giết tôi!
Viên cảnh sát quay sang Karl:
- Chà, vậy chuyện gì đã xảy ra ở đây hả, cậu bé? Cậu đã thấy gì chớ?
Gaby trả lời thay cho chiến hữu:
- Tôi là Gabriele Glockner, con gái của thanh tra Glockner. Hai ông có thể tin tôi. Chính tụi tôi đã theo dõi tường tận hai gã đàn ông trên chiếc xe Ford. Họ bấm chuông và một gã gí dao bấm vào cổ người đàn bà này. Sau đó thì cảnh cửa đóng sập và bạn tôi phải cấp tốc báo cho các ông.
Ute Flaming kín đáo dựa toàn thân vô chiếc Opel. Cô ả cười mà như mếu:
- Mọi việc diễn ra có vẻ gần như lời em nói, tuy nhiên… em đã bị ảnh hưởng phim trinh thám quá nặng. Đúng là có hai người bán hàng rong vào nhà tôi và chìa cho tôi xem con dao gọt trái cây mời… tôi mua. Tôi đã mời họ vào nhà vì… họ còn vô số nhưng con dao khác. Một người phụ nữ nội trợ như tôi thì tất nhiên phải biết lựa chọn con dao nào mình thích… chỉ có vậy.
Viên cảnh sát trẻ có vẻ hâm mộ Ute ra mặt. Anh ta gắt gỏng:
- Hừm, các em đã chọn lầm người để bảo vệ rồi đó.
Karl nhìn thẳng vào mặt người đàn bà. Câu chuyện cổ tích của ả thật tuyệt vời cho dù ả đã kể với con mắt sợ sệt. Rõ ràng ả đã nhận ra hai đứa là cái chắc. Nó mím môi đánh nước cờ chót:
- Tụi em đến căn nhà số 11 có lí do hẳn hoi. Nhân vật mà tụi em cần gặp là người đàn bà này. Ute Flaming. Chính bà ta đã thông đồng với gã nhân tình ăn cắp máy ảnh của bạn em, Willi Sauerlich hôm thứ sáu tuần trước ở công viên Hoang Vu.
Mọi người cùng lặng đi trong giây lát. Nghe rõ cả tiếng lũ chim câu gù trên mái nhà.
Người cảnh sát lớn tuổi trợn mắt:
- Một lời buộc tội coi bộ nghiêm trọng đây!
Trong tình thế giằng co ấy, Gaby thấy hai chiếc xe đạp đang lao vùn vụt đến hiện trường. Cánh tay của Tarzan đưa lên thật cao vẫy vẫy. Tròn Vo - mồ hôi đầm đìa trên gương mặt đỏ bừng - chẳng còn tay nào rảnh mà vẫy, bèn cười tươi.
Karl mừng rỡ:
- Các bạn của tụi em đến kia rồi, có cả Willi Sauerlich - người bị chôm mất máy ảnh đó!
*
Trong khi Tarzan còn bận chào hết thảy mọi người thì Tròn Vo nhe răng về phía người đàn bà son phấn:
- Chào bà Flaming, yêu cầu bà trả lại cái máy ảnh cho tôi. Bà có đem ra chợ trời bán cũng không được bao nhiêu tiền đâu. Bà không trả, tôi sẽ báo cảnh sát.
Ute tinh ranh đưa mắt nhìn viên cảnh sát trẻ cầu cứu. Hình như ả cảm thấy người đại diện pháp luật đẹp trai này là cái phao cuối cùng. Ả la oai oái:
- Các cô các cậu có biết mình đang phát ngôn gì không? Vu khống người khác cực kif trắng trợn. Tôi không ăn cắp cái máy ảnh nào cả. Cũng chẳng giúp ai làm cái việc tồi tệ đó.
Tarzan quan sát nét mặt cô ả. Lạy Chúa, mụ Ute Flaming này sắp gục đến nơi. Thần kinh của ả đã suy sụp. Hắn không nỡ tấn công thêm mà lẳng lặng kể lại đầu đuôi câu chuyện xảy ra ở công viên Hoang Vu cho hai viên cảnh sát.
Ute Flaming như bị tắc họng. Ả có đôi lần lắc đầu vờ tỏ ý không hiểu, nhưng ánh mắt lại rầu rĩ như thừa nhận câu chuyện của Tarzan.
Có điều, hai viên cảnh sát làm sao nhận ra điều đó. Người trẻ tuổi còn lộ vẻ hài hước:
- Xin bái phục cuộc điều tra hoang đường của các em. Tuy nhiên bây nhiêu chứng cớ không đủ để kết tội một người đàn bà yếu đuối được.
Flaming mừng húm. Cô ả thều thào:
- Người đàn ông mặt đầy tàn nhang bên ao vịt đó chỉ là một kẻ qua đường. Anh ta cứ săm soi con chó Ballerina của tôi làm tôi lo ngại. Tôi sợ anh ta đến mức phải trốn ra cổng ngách của công viên ra bãi đỗ xe. Có lẽ anh ta thèm một con chó kiểng.
Viên cảnh sát trẻ cười tươi rói:
- Tôi đã bảo mà. Các em thấy chưa, cô Ute Flaming hoàn toàn vô tội.
Chà, không vô tội đâu ông anh ơi! – Tarzan nghĩ thầm - Ả sẽ còn bối rối ra sao nữa nếu như hắn có thể cật vấn về cái tên giả ả khai tại hiệu ảnh. Tiếc rằng hắn đã hứa với ông Rosenthal không để ông dính líu vào chuyện này. Quỷ thật!
Hắn nói thật bình tĩnh:
- Nói chung, mọi việc do cảnh sát phán xét thôi. Tôi chỉ hơi ngạc nhiên về chiếc Opel này, thưa bà Ute Flaming. Tôi nhớ rằng bà từng chạy một chiếc xe hiệu Fiat mà?
Ả đàn bà tái mặt. Tarzan đã “bắt nọn” ả nhờ chi tiết cung cấp của Rosenthal nhưng ả làm sao mà biết được. Hắn chỉ thấy cô ả ấp úng:
- Đúng là tôi có một… chiếc Fiat. Chiếc xe tự nhiên… chết máy nên tôi phải mượn chiếc Opel.
Viên cảnh sát già chen vào:
- Thôi đừng quá tò mò nữa cậu bé. Chẳng qua do lầm lẫn thôi…
Viên cảnh sát trẻ thì chịu chơi hơn nhiều. Anh ta tung một câu nịnh đầm nghe phát bực:
- Để bà Flaming khỏi phật lòng, có lẽ các em nên xin lỗi bà ấy…
Tarzan chết điếng. Hắn nhìn tờ biên bản trống trơn trên tay anh ta mà… bật cười. Được rồi, hắn sẽ giúp anh ta có cái để mà báo cáo. Hắn mỉm cười với Ute Flaming:
- Nếu đúng thật bà vô tội, thưa bà Flaming, tụi tôi rất lấy làm tiếc về sự hiểu lầm vừa rồi. Nhưng nếu tụi tôi đúng, trưóc sau gì tụi tôi cũng tìm ra bằng chứng.
Viên cảnh sát trẻ kêu lên:
- Đó đâu phải là một lời xin lỗi.
Tarzan nhún vai:
- Tôi không thế nói gì hơn lúc này, thưa ông. Và xin cảm ơn sự giúp đỡ vừa rồi của hai ông.
Tứ quái lễ phép chào và ngay lập tức phóng lên xe bỏ lại Ute Flaming ngơ ngác trước hai viên cảnh sát. Ánh mắt tuyệt vọng của ả chợt hướng về bốn đứa, nhưng mọi thứ đã muộn màng…
*
Khi bốn chiếc xe đạp đã biến thật xa khỏi ngôi nhà số 11 đầy rắc rối, Công Chúa mới hé môi trách móc:
- Tại sao hai bạn lại đến trễ hẹn vậy hả Tarzan?
Tarzan kể lại vụ nhận diện hung thủ đầy bất ngờ tại văn phòng ban giám hiệu. Hắn lắc đầu:
- Khi không hai anh chàng cảnh sát Steger và Lampe ôm lại một thùng ảnh khổng lồ và đề nghị ông hiệu trưởng mời mình lên nhận diện bọn… khủng bố. Lạy Chúa, mình và thằng Kloesen trong tình thế dở khóc dở cười tìm muốn rụng con mắt. Kết quả chẳng có tấm ảnh nào mang hình ảnh của ba gã trong Rừng Quỷ.
Tròn Vo hất hàm:
- Còn các bạn? Tại sao dại đột đi cầu cứu cảnh sát ngay như thế?
Gaby sôi nổi:
- Bạn không hình dung được kẻ nào đã dùng dao đe doạ ả Flaming đâu. Đó chính là hai người quen cũ của chúng ta mà Tarzan và bạn tìm hoài trong thùng không gặp…
Tarzan thắng xe cái két:
- Hả?
- Hai gã Đầu Lê và Mắt Lé!
- Trời đất!
Giọng Karl chắc nịch:
- Tụi nó có thể thủ tiêu cô ả nếu cô ta không dắt chúng vào nhà. Mình có cảm giác như vậy.
Nó tường trình nội vụ lúc bốn con ngựa sắt dừng lại phía sau ngã tư. Karl vừa ngừng lời, Gaby liền thêm:
- Mới đầu mình và Karl cứ tưởng bọn chúng là đồng nghiệp trong một băng trộm cắp đông đảo, ai ngờ chúng lại thù địch nhau. Cũng có thể là nội bộ lục đục do chia chác không sòng phẳng chăng?
Tarzan gật gù:
- Một phán đoán không xa sự thật là bao nhiêu. Các bạn thấy không, ả Flaming hồi nãy hầu như sắp ngất xỉu hoặc loạn trí. Chắc chắn không phải vì chúng ta đã dồn ả vô đường cùng mà vì ả không còn sức chịu đựng nữa. Ai đã làm ả tuyệt vọng đến thế? Đích thị là hai thằng Đầu Lê và Mắt Lé, những đồng đảng mà ả không dám tố cáo với cảnh sát.
Tròn Vo vừa lau mặt bằng chiếc khăn to kẻ ô vừa bổ sung:
- Hay là tụi nó giành nhau cái máy ảnh của tao, đại ca?
Tarzan cười ngất:
- Mày đừng làm tao “kinh dị” chớ Tròn Vo. Bọn tội phạm mà giết nhau vì một cái máy ảnh?
- Ở trong đó toàn là những hình chụp có giá trị quốc tế, có giá lắm chớ bộ. Mà cuộc thi ảnh lại trao giải cực lớn - một chuyến du lịch tám ngày qua Paris cho hai người chẳng hạn.
Gaby cười cười:
- Vậy sẽ rủ ai đi cùng, Willi?
Tarzan bồi thêm:
- Vì Tròn Vo ăn bằng ai người khác, ngồi cũng choán tới hai chỗ, nên thưa tiểu thư Glockner, câu hỏi của bạn là thừa.
Tròn Vo vốn chẳng khi nào tự ái:
- Các bạn hãy đợi đấy. Sẽ có ngày mập này nổi tiếng nhờ các tấm ảnh độc nhất vô nhị!
Karl Máy Tính giảng hoà:
- Nếu thật vậy thì vụ ăn cắp này lại càng tệ hại. Con đường vinh quang của nhà nhiếp ảnh tài ba Kloesen đã bị trục trặc ngay từ lúc xuất phát. Tụi mình phải làm gì để cứu vớt sự nghiệp của Kloesen hả các bạn?
Tarzan trở lại nghiêm túc:
- Ngoài Flaming thì những kẻ đồng đảng với ả có thể là “Kuhleber”, Mắt Lé, Đầu Lê và Benno Trọc. Tụi mình sẽ theo dõi tất cả. Chẳng hạn hai thằng ăn cắp mìn mà cô ả thay đổi nghề mới cho chúng là “bán hàng rong”. Tôi chỉ hơi ngạc nhiên một điều là lí do gì cô ả lại bảo vệ cho những kẻ đe dọa mạng sống chính mình, dù chúng có là đồng đảng đi chăng nữa?
Gaby lắc đầu:
- Người đàn bà thật đáng ngờ.
Tròn Vo bồi thêm:
- Nói dối như cuội không biết xấu hổ.
Karl kết thúc:
- Xin mời các thám tử học trò về nhà mình. Thay mặt hai đấng tiên sinh, mình mời các bạn thưởng thức bữa cơm chiều nóng hổi.
Tứ quái lên đường ngay không một chút do dự.
*
Sau khi giải quyết xong cái bụng phàm ăn mà Thượng đế ưu tiên dành cho, thằng mập có vẻ hể hả. Nó mau chóng quên nỗi buồn mất máy ảnh tức thì.
- Vặn tivi coi phim chơi quân sư!
- Tao sẵn sàng chiều ông Địa…
Máy Tính Điện Tử nhấn nút mở. Chương trình phim hàng ngày đâu chưa thấy nhưng mục tin tức địa phương thì lồ lộ trên màn hình. Coi, một người xướng ngôn viên mũi tẹt đăm chiêu thông báo về một vụ cướp tàn bạo vừa xảy ra. Cụ thể là: Trong Rừng Quỷ phía sau làng Walserode, một chiếc xe bọc thép chở một triệu mark đã lọt vô bẫy của ba tướng cướp trùm kín mặt nạ.
Hình ảnh trên tivi chiếu cảnh hai tài xế bị còng chặt vào gốc cây, rồi cảnh chiếc xe bọc thép rỗng ruột trên đường rừng, rồi các nhân viên hình sự đang tìm kiếm dấu vết trên mặt đất.
Tarzan nhảy bật khỏi chiếc ghế dựa:
- Trời ơi, Kuhleber kìa!
Gaby cũng muốn đứng tim:
- Đúng là gã…
Tròn Vo nín thở:
- Thằng ăn cắp máy ảnh. Chó chết như gã mà cũng được lên tivi nữa sao. Gã bị xơi một chùy vào củ đậu hả? Chà, đáng kiếp cái đồ kẻ cắp. Tao sướng quá!
Máy Tính Điện Tử - người duy nhất không biết mặt gã Tàn Nhang – ngơ ngác:
- Các bạn nói chắc chắn đó chứ, rằng hắn là…
Tarzan giải thích liền:
- Gã chính thị là “Kuhleber” và đang bắt đầu lộ tẩy tên thật gã ra. Coi nào, Robert Katzmeier hả? Còn thằng kia là Fritz Gerlach ư? Thằng này ngó bộ xa lạ.
Tròn Vo nguyền rủa:
- Hãng “AN TOÀN VÀ NHANH CHÓNG” đã giao trứng cho ác. Đầu tiên là xoáy máy ảnh của người khác. Và bây giờ lại để bị xoáy mất một triệu mark. Đúng là loại…
Gaby nhắc nhỏ:
- Suỵt, chúng đang trình bày nỗi lòng kìa?
Bốn quái im lặng cùng tập trung nghe “bầu tâm sự” của hai nạn nhân… tội nghiệp. Mặc dù bị hỏi riêng rẽ, hai gã Katzmeier và Gerlach đều khai về vụ cướp cực kỳ ăn khớp với nhau, chỉ trừ một điểm nho nhỏ: Katzmeier thì nói một tướng cướp thọt chân phải còn Gerlach mô tả ngược lại.
Tarzan trầm ngâm:
- Tắt tivi được rồi, Karl. Một vụ cướp mà hai nạn nhân bị đánh tơi tả đến ngất xỉu lại tái hiện được “ăn rơ” đến cỡ đó. Cứ như là một kịch bản được học thuộc lòng.
Hắn quay sang Kloesen:
- Mày đã có một nhận xét rất chính xác. Tao luôn luôn tin rằng một thằng ăn cắp máy ảnh cũng có thể là một thằng ăn cướp được.
Tròn Vo hoan hỉ cỡ một giây rồi nhăn nhó:
- Tao biết rằng nhận xét thông minh của tao có tính cách quyết định, nhưng đại ca hãy nói rõ hơn coi nào.
- chẳng có gì khó hiểu cả nếu chúng ta chịu khó phối hợp các tình tiết lại.
Lần này không riêng Tròn Vo mà Gaby và quân sư Karl cũng tròn xoe mắt:
- Sao?
- Sao ư? Nếu một tên lưu manh có tiền sự ăn cắp để bị cướp mất một triệu mark không phải của hắn mà là của những người khác thì tụi mình nên tự hỏi: Liệu gã có nhúng tay vào trò phù thủy đó không vậy kìa?
Karl tái mặt:
- Trời ạ, đây là giả định hay kết luận hả đại ca?
- Cứ cho là giả định đi. Và tất nhiên cảnh sát không thể biết chúng ta giả định Katzmeier là tướng cướp, trừ chúng ta. Nào, để cướp một triệu đồng mark không phải là chuyện giỡn chơi. Hai gã Katzmeier và Gerlach muốn mọi chuyện xuôi chèo mát mái như một vở kịch có hậu thì tối thiểu phải có một tòng phạm.
Tròn Vo cảm thấy nhức đầu:
- Đại ca đừng triển khai sự việc đi quá xa nữa.
Công Chúa dịu dàng:
- Để yên cho Tarzan trình bày đi Willi. Bạn phải hiểu rằng không có một tòng phạm thì làm sao bọn chúng tự còng tay vào thân cây…
Tarzan gật đầu:
- Mình tin rằng gã tòng phạm đó chính là chìa khoá vụ cướp bí ẩn này. Gã có thể giấu số tiền một triệu mark ở đâu đó đợi khi dư luận xôn xao bình phẩm về hai nạn nhân khốn khổ là… ba đứa chia nhau liền.
Quân sư nhíu mày:
- Hãy tiếp tục giả định đang dần dần trở thành hiện thực của Tarzan. Mình nêu một câu hỏi: gã thứ ba là ai?
Tarzan xoa tay:
- “Gã” là một người đàn bà!
Gaby choáng váng:
- Ute Flaming. Lạy Chúa!
Tròn Vo bàng hoàng:
- Sao lại là cô ả?
Tarzan cười khoái chí:
- Vì mày đã chụp hình ả và gã nhân tình Katzmeier không đúng lúc chút nào. Nguyên nhân chiếc máy ảnh bị đánh cắp cũng là đây.
- Cáááái gì?
- Này nhé, trên nguyên tắc, một tòng phạm phải lùi ra hậu trường. Không ai được biết ả có quan hệ với Katzmeier hoặc Gerlach. Nhất là khi hai tên tội phạm này sắp dính vào một vụ cướp. Bởi nếu ả lộ mặt thì cảnh sát sẽ dễ dàng nghi ngờ…
- Chẳng liên quan gì tới cái máy ảnh.
- Sao lại chẳng liên quan. Mày đã chụp hình Flaming và Katzmeier bên ao vịt. Và lại khoe là sẽ gửi ảnh dự thi.
Gaby gật đầu:
- Đúng vậy. Nếu bức ảnh được chọn đăng lên báo cùng lúc với việc xảy ra vụ cướp tiền. Trong khi hai tên tài xế bị tình nghi thì đương nhiên cảnh sát sẽ sờ gáy nhưng ai liên hệ tới chúng. Thí dụ một cảnh sát nào đó tình cờ trông thấy bức ảnh trên báo, thế là ả tòng phạm Flaming bị lòi ra. Bạn hiểu chưa Tròn Vo, tài nghệ của bạn đáng giá ngàn vàng là như vậy đấy.
Kloesen cúi đầu. Nó giậm chân thình thịch:
- Ối, cái thằng ngu! Sao gã không tháo phim ra mà lại đi chôm cả cái máy ảnh của người ta chớ!
Con Oskar có vẻ thông cảm với thằng mập. Nó ngoáy đuôi sủa cụt ngủn:
- Gấu!
CHÍN: PHÁN ĐOÁN
Cuộc hội đàm của bốn trinh thám gia trẻ tuổi càng về chiều càng sôi động. Khởi sự từ một đề xuất của Karl:
- Chúng ta không thể chỉ thuần túy tấn công và phán đoán kẻ địch mà không cho phép chúng phản ứng lại. Mình sẽ đại diện cho nhóm kẻ xấu đối chất. Mời quí vị đặt câu hỏi. Chỉ có như vậy chúng ta mới nhanh chóng kết thúc được vụ án.
Tarzan hoàn toàn đồng. Hắn nói:
- Mày sẽ thay mặt Katzmeier và Flaming, ít nhất là hai mạng.
- Ôkê!
- Vậy thì tại sao mày lại ăn cắp máy ảnh của một thằng thiếu niên không quen biết?
- Để hủy bức ảnh mà nó lỡ chụp và định đăng lên báo.
- Mày không sợ rằng những đứa trẻ sẽ bám theo người đàn bà mà mày đã đưa máy ảnh sao?
- Tụi nhỏ không đủ khả năng phát hiện kiểu đó, và nếu đủ khả năng thì tụi nhỏ cũng chẳng bao giờ mò ra được một địa chỉ của cô ả.
- Hà hà, phe ta thắng 1-0 rồi thấy chưa? Nhờ ông thợ ảnh Rosenthal, chúng ta đã có địa chỉ cư ngụ của ả đàn bà.
- Đại ca chất vấn tiếp đi…
- Một câu hỏi chót: Đầu Lê và Mắt Lé có dính vô vụ này không?
- Ơ… Đó không phải là đồng minh của Katzmeier, Flaming, và Fritz. Bằng chứng là chúng dí dao vào cổ người phụ nữ.
- Tuyệt hảo!
Tarzan không đồng tình:
- Chấm dứt trò thí nghiệm ở đây. Theo tôi, hai gã ác ôn đó đang ôm trong tay một triệu mark.
Tròn Vo lắc đầu:
- Mình thấy chúng chỉ đáng mặt du đãng cò con. Chỉ đủ sức lừa đảo bịp bợm một cách bần tiện với tờ một trăm mark.
Tarzan huých thằng mập:
- Mày quên câu “Thánh nhân đãi kẻ khù khờ” rồi à? Những tên cướp giàu sụ lúc hàn vi thường có những quá khứ mạt hạng. Mày quên rằng ba thằng Đầu Lê, Mắt Lé và Đầu Trọc nhờ chúng ta mà vớ được bốn trái mìn sao? Có thể là do tình cờ mà chúng lang thang ở cái nơi chúng đã chôm được bốn trái mìn. Và chúng đợi cho đến khi bọn kia hành động thành công mới ung dung đến nhà ả Ute để hốt gọn một triệu bạc chưa chia kịp. Chúng không ngờ bị Gaby và Karl nhìn thấy…
Công Chúa reo lên:
- Có lí lắm. Mặt ả đàn bà tái tử như đang từ trên ngai vàng bị rớt xuống đất.
Tròn Vo tỏ ý thông cảm:
- Kể cũng đau thật!
Tarzan gằn giọng:
- Tại sao lại đau chớ, khi số tiền đó cũng là do cô ta đi ăn cướp về. Chứ sao, trên tivi nói số tiền đó là lương tháng của những người thợ. Bỏ sự mủi lòng bậy bạ đi Kloesen. Và nên nhớ là lúc này ba thằng “chôm” mìn đang ngồi chễm chệ trên đời sống của rất nhiều người khác. Hừ, ba thằng trộm mìn… Trời ạ, hôm tụi mình vào Rừng Quỷ tìm xem mèo rừng, chúng cũng có mặt ở đó. Gần như trúng chỗ đó, cạnh cây dẻ bị sét đánh. Chúa ơi, vậy là chúng đã đánh hơi thấy vụ này từ rất sớm…
Công Chúa thẫn thờ:
- Mọi chuyện đã quá rõ ràng. Mình không ngờ phương pháp suy luận từ những chi tiết tưởng rằng vặt vãnh lại có hiệu quả như vậy.
- Cho nên chúng ta sẽ tiếp tục… suy luận. Đúng không các bạn, Katzmeier và đồng bọn sẽ tìm cách đoạt số tiền trước khi bọn “phỗng tay trên” chia ba và chuồn mất?
Máy Tính Điện Tử hấp háy mắt:
- Nghĩa là bây giờ mục tiêu của chúng ta là bám sát Katzmeier, Gerlach và Ute Flaming?
- Còn phải hỏi. Ngay đêm nay hai gã tài xế bất lương sẽ bỏ túi chườm ra khỏi đầu và đi tìm ba thằng kia.
- Nhưng làm sao chúng biết được ba thằng kia ở đâu?
- Chúng sẽ biết. Thứ nhất Đầu Lê và Mắt Lé đã lộ mặt khi gặp Flaming. Thứ hai, trong giới giang hồ anh chị, bọn ăn cắp và ăn cướp đều có mối giao du xã hội đen với nhau. Cứ dò la thế giới ngầm là phăng ra tất cả.
- Vậy chúng ta “đặc vụ” đêm nay chứ?
- Ừ!
Gaby cắn nhẹ sợi tóc lòa xòa ngay môi:
- Chúng ta lại đến đường Pháo Đài sao, đại ca?
- Không. Flaming sẽ vẫn ở trong hậu trường. Đoạt lại số tiền không phải là việc của đàn bà. Ê Karl, mày ngó sơ qua cuốn danh bạ điện thoại, có thể có số điện của hai thằng Katzmeier, Gerlach…
- Ôkê!
Máy Tính kiểm tra danh bạ chớp nhoáng. Có vô số người trùng tên họ với Fritz Gerlach, nhưng họ Katzmeier với cái tên Robert thì chỉ có một. Bốn quái quyết định chọn địa chỉ của gã này làm… điểm hẹn.
Lúc này chỉ còn nỗi băn khoăn duy nhất. Tròn Vo gãi đầu:
- Đêm nay mình lại đu thang dây khỏi kí túc xá hả đại ca?
- Thôi khỏi cái động tác thừa đó đi. Này Karl, mày có thể đề nghị với “ông bà già” cho tụi tao ngủ lại một đêm được không? Nhân tiện nhờ “ổng” gọi điện xin phép giùm tao và Kloesen qua số phôn nhà trường.
- Tao tin rằng “ông già” sẽ đồng ý. Tao lên phòng làm việc của ổng đây.
Nói rồi nó đi liền.
Riêng Công Chúa thì nhăn mặt:
- Còn mình?
Tarzan cười:
- Bạn sẽ đi tới một nơi an toàn nhất Trái Đất, đó là… về nhà. Bạn có nhiệm vụ cầu nguyện cho tụi này. Cánh “đàn ông” sẽ đưa bạn về, tất nhiên rồi.
Chưa đầy năm phút, Karl đã quay lại hớn hở:
- Êm hết rồi. Ba mẹ mình có thói quen lên giường sớm. Đèn ở phòng ngủ tắt là tụi mình chuồn luôn.
*
Trước hội nghị của Tứ quái vài tiếng đồng hồ, Katzmeier và Gerlach đang còn phải chườm nước đá khắp thân thể. Ở bịnh viện, người ta đã săn sóc chúng thật kĩ. Viên bác sĩ kết luận:
- Không có gì nghiêm trọng.
Bác sĩ vừa lui ra là Katzmeier đã cau có:
- Tao cần phải liên lạc với Ute. Chắc chắn thằng cướp đeo mặt nạ chẳng nói đùa. Dám nó đã nẫng số tiền một triệu mark…
Gerlach cười gượng:
- Dù sao chúng ta cũng qua mặt được báo chí và cảnh sát. Ai cũng thương hại chúng ta.
- Mày câm họng đi Fritz. Đợi đó mà coi. Không chừng tụi mình bị “ăn cướp” thực sự rồi.
Nhưng phải tới lúc về đến nhà Katzmeier thì cơn thịnh nộ của gã này mới có dịp bùng nổ. Gã rít lên độc địa:
- Mẹ, ai cho phép mày phun địa chỉ của Ute?
- Trời ơi, mày không thấy thằng chó đẻ giơ cái chùy lên ư?
Katzmeier nhổ một bãi nước bọt:
- Mày chỉ là một cục cứt, một thằng hèn. Tao rất tiếc là đã chọn mày trong vụ này.
- Ôi, trách móc nhau làm gì, Robert. Mày gọi điện cho Ute thử, biết đâu…
Katzmeier quay số phôn và xưng tên. Gã nghe Ute òa lên khóc. Cô ả tha hồ thổn thức. Các tình tiết được người đàn bà xinh đẹp kể lại bằng giọng nói…. đẫm lệ. Katzmeier nghiến răng:
- Em nói rằng một thằng có bộ mặt lưỡi cày, hàm răng cải mả và bị… lé hả?
- Dạ…
- Thôi được, Ute. Em đã làm hết sức mình. Giờ thì đến lượt tụi anh. Chúng ta sẽ có lại trong tay một triệu. Anh đã linh cảm được thằng nào núp sau vụ này.
Katzmeier gác máy. Hàng chục… ngàn nốt tàn nhang trên gương mặt gã như nở nang ra. Gã chưa kịp phát biểu thì Gerlach chết nhát đã lên tiếng:
- Tao sực nhớ một vấn đề cực kì quan trọng. Mày có để ý cách nói năng của thằng đeo mặt nạ không? Nó… nó đã gọi tao là Diều Hâu, chẳng lẽ…
Katzmeier cười hềnh hệch:
- Mày vừa đái công chuộc tội đấy Fritz! Làm sao mà tao không để ý được. Từ nụ cười đến dáng đi của nó. Chưa kể đến thói quen ngu ngốc thích cài hoa vô áo người khác. Nó đã thường xuyên làm như vậy từ hồi còn làm trong hãng tụi mình.
- Thằng… Benno Tippel!
- Chứ sao. Thêm một điểm nữa khiến tao càng tin là thằng này nhúng tay. Cách đây nửa năm tao tình cờ nhìn thấy nó lang thang đầu đường xó chợ với một đứa mà đến lũ quạ cũng phải mất vía nếu mày dựng nó làm bù nhìn đuổi chim… Một thằng mắt lé xẹ với hàm răng xiêu vẹo như vừa qua một cơn động đất.. Chính thằng mắt lé đó đã mò đến nhà Ute. Nó đi cùng một thằng đầu hình quả lê.
Gerlach sờ tay lên miếng băng dính ở trên đầu:
- Tao chỉ muốn tẩm quất chúng một trận tơi tả để bù lỗ những cục u. Vậy khi nào ta đoạt lại tiền?
Katzmeier nhún vai đi vào bếp, moi từ tủ lạnh ra hai chai bia:
- Tất nhiên là đêm nay thôi. Phải hành động càng sớm càng tốt bởi tụi nó có thể hào hứng tung tiền ra ăn mừng gây sự chú ý của cảnh sát thì hỏng bét. Ấy là tao chưa nói chúng có thể biến ra nước ngoài…
- Tụi nó tới ba thằng…
- Chính cái miệng mày vừa đòi trả thù mà bây giờ lại… co rúm. Nghe tao nói đây thằng thỏ đế: Đêm nay chúng ta sẽ kêu Ute Flaming lái theo chiếc xe mà tao thường chạy. Và phải sử dụng luôn hai con “chó lửa” cũ mà tao vẫn giữ. Tao và mày sẽ gí súng vô họng thằng Benno Tippel và băng đảng chúng. Tao cam đoan tụi nó còn… chết nhát hơn mày.
Gerlach lắp bắp:
- Mày… mày liều… quá…
Katzmeier bật nắp hai chai bia, mặc kệ bọt trồi lên sùng sục:
- Tao là một kẻ “cố cùng liều thân” hiểu chưa? Nào, cụng… chai coi chiến hữu. Bây giờ tao phải gọi điện cho Ute. Nàng cần có mặt ở đây lúc 11 giờ tối. Mày sẽ thấy nàng can đảm đến chừng nào… Vô!
MƯỜI: LỘT MẶT NẠ BỌN TỘI PHẠM
Từ lúc mười giờ tối, trời đã đen như mực. Karl rón rén bước ra ngoài hàng lang. Nó thì thầm:
- Ba mẹ mình đã ngủ rồi. Lên đường là vừa.
Tiếng Tarzan nhắc nhở:
- Nhớ đem theo đèn pin.
- Ừ…
Xe đạp của bọn chúng để trong nhà xe. Ở đây thì tha hồ mà lớn tiếng chẳng sợ hai đấng thân sinh nghe thấy. Kloesen phát biểu oang oang:
- Tao đói quá.
- Mày mới ăn “cành hông” hồi chiều cơ mà.
- Tao vẫn đói. Không lẽ tao lại phải xông trận với cái dạ dày sôi ùng ục này sao, đại ca?
- Được rồi, tụi mình sẽ tạt qua một cửa hiệu có máy bán thức ăn tự động để chiều mày, mập ạ.
Đêm tối đến mức đưa bàn tay ngang mặt chưa chắc thấy ngón. Mây từ phía tây kéo tới ùn ùn. Những ngôi sao sợ quá trốn mất. Hình như trời sắp mưa.
Ba đứa dừng xe tại một cửa hiệu thực phẩm có bày la liệt những máy bán hàng tự động. Tròn Vo ngó sơ qua giận dữ:
- Mày lừa tao hả quân sư, không có một phong sôcôla nào?
- Ủa, tao tưởng mày dằn bụng bằng bánh mì kẹp cá hoặc phô mai chớ?
Tròn Vo ngậm ngùi:
- Mày không biết bao tử tao khác mọi người à? Thôi đành xực đỡ ba thứ bậy bạ vậy. Còn hơn nhịn đói…
Tarzan cáu:
- Lấy cho nó khúc bánh mì đi Karl. Rồi lên xe. Trời ơi, thằng Katzmeier bốc hơi bây giờ!
Ba quái phóng vùn vụt giữa đêm đen ma quái. Ánh đèn xe đạp chủa chúng hắt về phía trước những luồng sáng nhợt nhạt. Lúc đến dãy phố có căn nhà bất hảo của Katzmeier, bọn chúng đạp từ từ. Coi, gió cứ thổi vù vù trong các bụi cây khiến con phố càng thêm vẻ hiu hắt rùng rợn.
- Đúng là căn nhà này. Để tao kiểm tra thử.
Tarzan nhảy xuống. Hắn đang đứng trước một căn hộ có mặt tiền nham nhở.
- Giữ giùm tao cái xe, quân sư?
Hắn khom người trong bóng tối mò lại cửa nhà. Hai ô cửa sổ sáng đèn, nhưng không cách nào nhìn vô trong được vì rèm che kín mít.
Ở ngay trong cánh cửa có gắn một biển đề bằng đồng mà hắn cũng không tài nào đọc nổi. Trong cơn bí, Tarzan lướt đầu ngón tay trên tấm biển, sờ soạng từng chữ cái khắc trên đó: R. KATZM…
“Ôkê!” Hắn nói thầm. Không còn gì nữa để nghi ngờ, hắn nhanh chóng vọt về chỗ hai quái.
- Đúng là nhà gã. Ủa, mày vừa nói gì vậy Willi?
- Đâu có. Cái bụng tao nó kêu đó chớ.
- Mày còn muốn gì nữa, bữa ăn tối cực kì thịnh soạn, chưa kể mới xơi một khúc bánh mì.
- Đừng làm tao mang tiếng vô ơn với gia đình quân sư, Tarzan à. Tại ông trời không bao giờ cho tao no quá hai tiếng.
Giọng của Karl kéo hai đứa về thực tại:
- Mình có đột nhập vô không đại ca?
Tarzan chỉ vào một ngôi nhà bỏ hoang, nơi cây cỏ bốc mùi hoang phế.
- Không. Chúng ta sẽ núp sau bụi rậm đó.
- Có lí lắm.
Rõ ràng chung quanh đây chẳng có chỗ trú nào thuận lợi hơn chỗ Tarzan vừa chấm. Con đường vào nhà Katzmeier nằm đối diện sờ sờ. Tarzan lầm bầm:
- Mấy giờ rồi Karl?
Máy Tính Điện Tử liếc trên mặt đồng hồ dạ quang.
- Sắp 11 giờ đúng.
Tròn Vo bắt đầu cảm thấy bứt rứt:
- Chẳng lẽ mình ngồi chồm hổm cho muỗi cắn suốt đêm sao?
Đúng lúc đó tiếng động cơ xe hơi rền lên làm thằng mập ngưng bặt như bị dội một gáo nước lạnh. Một chiếc ta-xi chạy đến đậu lù lù trước nhà. Người tài xế bật đèn trong ôtô để khách có thể trả tiền.
Tarzan thì thầm:
- Ute Flaming!
Tròn Vo nghe máu chảy rần rật khắp cơ thể. Nó chồm lên:
- Mụ ta mà xách theo cái máy ảnh là tao tấn công tức khắc.
- Im nào, ông Địa!
Chiếc ta-xi phóng đi êm ru chỉ còn lại Ute Flaming đảo mắt ngó tứ phía. Khi đã yên trí không ai theo dõi, ả đi về phía căn nhà rồi lặng lẽ bấm chuông. Chỉ một phút sau, cánh cửa mở.
Ê, hai thằng Katzmeier và Gerlach xông ra đón khách. Chúng lôi cô ả vào trong và cánh cửa đóng sập sau lưng.
Tarzan gật gù:
- Thấy chưa quân sư, mọi giả định trong cuộc hội nghị của chúng ta đều thành sự thực. Tao cho rằng bọn chúng sẽ có một hành động gì đó để cướp lại số tiền bằng…
Hắn bất chợt khựng lại vì cánh cửa của căn nhà hé ra. Hành lang lúc này tắt phụt ánh đèn. Ba bóng người bước ra sân.
Tiếng Katzmeier nghe rõ mồn một:
- Tụi anh đã tập hợp các chứng cớ. Thằng chó đẻ đó vẫn còn ngụ ở phố Lirbelkopf. Chậc chậc, phen này gã sẽ được… lên ruột. Em ở đây chờ anh đi lấy xe. Em sẽ là tài xế đó Ute ạ.
Ba quái nín thở.
Tiếng giày Katzmeier gõ cồm cộp trên nền gạch phía nhà xe. Gerlach đứng im lìm như một tượng đá còn Ute Flaming không nén được nỗi bồn chồn. Ả cứ quàng đi quàng lại chiếc khăn trên cổ liên tục.
Tiếng xe nổ máy sau căn nhà. Katzmeier cho xe lăn bánh dừng ở đường cái và nhường tay lái cho Ute. Kloesen thì thào:
- Một chiếc BMW trắng đời cũ.
Đèn pha xe hơi nháng lên. Tarzan nói nhỏ:
- Chúng chạy về phố Lirbelkopf. Tao biết rành con đường ấy. Tao cũng có thể đoán “thằng chó đẻ” mà Katzmeier vừa nguyền rủa là ai! Nó không phải là một trong ba gã cuỗm những trái mìn thì cứ chặt đầu tao thành… ba khúc.
*
Trong căn nhà tồi tàn nhất của con phố vốn dĩ cũng tồi tàn mang tên Lirbelkopf, ba gã đàn ông đang quây quần quanh một cái bàn. Nhà chỉ có mỗi một buồng, kèm một gian nhỏ vừa làm nhà bếp vừa làm phòng tắm, nơi lũ gián ghê tởm vẫn khiêu vũ đêm đêm… Tiền thân nó chỉ là một gara, đã được sửa sang lại.
Ba gã đàn ông ngồi quây quanh bàn. Miệng của chúng không ngừng lẩm bẩm dưới ánh sáng lờ mờ của ngọn đèn treo bẩn thỉu. Khói thuốc xì gà đắt tiền được chúng phun tối đa kèm theo hơi rượu cô-nhắc nồng nặc.
- Ba trăm ba mươi ba ngàn ba trăm ba mươi ba đồng…
Gã Đầu Lê thở phào.
Té ra chúng vừa đếm tiền xong. Ba đống chiến lợi phẩm xếp thành chồng cao nghệu làm mắt chúng nổ đom đóm.
Thằng Franz chớp con mắt… lé:
- Chúng ta giàu sụ…
Benno không cười. Gã đã say chếnh choáng. Trên cái đầu nhẵn bóng của gã mướt rượt mồ hôi. Gã lải nhải:
- Có chí làm quan có gan làm giàu. Tao chỉ mong rằng đừng vì sự tham lam mà nội bộ mất đoàn kết.
Franz Mắt Lé ú ớ:
- Tại sao?
Paul tu thêm một ngụm rượu. Gã đã uống sang chai thứ hai. Gã giương con mắt đầy gân đỏ khệnh khạng đứng dậy:
- Nhà vệ sinh ở đâu tụi bay?
Benno tự nhiên giật mình. Có thật gã quái gở này đi giải quyết “công việc đó” hay là đi… lấy súng. Mẹ, mày định chơi tụi tao để độc quyền ôm trọn một triệu mark ư?
Gã gừ gừ như chó:
- Sao mày bết quá vậy?
- Cái gì bết? Tao mắc tè mà.
- Thực không?
Mặt gã Đầu Lê Paule lạnh tanh:
- Mày quả là một đứa đa nghi như quỷ sứ. Mày phải nhớ rằng không có con dao tao gí vô cổ con nhỏ đó thì đừng hòng có số tiền này.
- Nhưng không có tụi tao vẽ kế hoạch và rủ rê thì mày cũng đừng hòng mà…
Giọng giảng hoà của Franz Mắt Lé chen vào ngọt xớt:
- Có im giùm tao không mấy cha. Giàu đến nơi rồi còn bày đặt sinh tật. Tiền bạc cũng như linh hồn. Hồn ai nấy giữ.
Benno vẫn không quên cảnh giác. Gã hơi xuống giọng:
- Nơi vệ sinh thì ở nhà bên kia. Nhưng nếu mày chỉ có ý định đi “tè” thôi thì cứ việc “xả” đại ngoài vườn. Cây cối nhà tao sẽ biết ơn mày lắm lắm.
Paule cười khẩy:
- Còn tao cũng sẽ biết ơn tụi mày nếu tụi mày không mó những bàn tay nhám nhúa vô phần chia của tao. Thằng nào rớ vào là coi như giũ sổ. Tao đã nói là làm, nhớ đó.
Paule nhún vai đi tập tễnh qua cánh cửa nhà xe đối diện với khoảng vườn. Gã hít một hơi thật sâu, lùa điếu xì gà sang mép bên kia và nhổ một bãi nước bọt xuống khoảng vườn đã bị biến thành bãi rác.
Ba phút sau, từ sau đống rác nhô ra gã không dám nhích một bước chân nào nữa.
Quỷ sứ ạ, trước mặt Paule là hai bóng đen đang mon men đến cánh cửa như hai bóng ma. Bọn hung thần nào vậy? Gã mới nảy sinh ra câu hỏi thì thấy… hai bóng ma bỗng thò tay vô túi áo.
Phía sau cửa tiếng thằng Benno cứ bô bô, chẳng hay biết gì:
- Chúng ta sẽ có rượu, gái và khiêu vũ…
Tiếng thằng Franz phụ họa:
- Chúng ta là những ông hoàng…
Hai thằnglưu manh nào biết phía bên ngoài cửa là hai cánh tay của kẻ thù với hai con chó lửa.
Súng lục! Paule chợt hiểu. Chó thật! Toàn thân gã đột ngột lên cơn sốt rét. Hai bóng ma là hai thằng Katzmeier và Gerlach chớ ai. Chẳng lẽ một thằng nào đó đã làm… lộ tẩy. Chỉ có thể là thằng trọc Benno. Chính nó đã “hỏi cung” trực tiếp bọn tài xế…
Cửa nhà xe bị đá tung. Tiếng Katzmeier như tiếng của Tử thần:
- Cấm nhúc nhích!
Hai “bóng ma” xông vào. Ngay tức khắc cánh cửa đóng lại.
Vậy là hết! Đi đời một triệu mark. Nhưng đối đầu với hai khẩu súng thì… Lạy Chúa, gã chưa đến nỗi u mê. Paule Đầu Lê lẳng lặng chạy qua căn nhà. Đôi mắt ti hí của gã muốn lòi tròng khi thấy một chiếc BMW màu trắng. Hề hề, cuối cùng thì ta cũng có phương tiện để đào tẩu đây, trước khi hai thằng kia hiểu ra là thiếu gã.
Gã núp trong bóng tối tường nhà và chết điếng khi hiểu ra cớ sự. Mạt lộ thật, chiếc BMW vẫn có một con đàn bà ngồi trong. Còn đằng kia là tiếng rú thê thảm của hai thằng Benno và Franz Mắt Lé.
“Không thể núp ở đây chờ chết, trong khi bọn tài xế đang đếm tiền cho vô bao tải”. Paule vòng sang tòa nhà láng giềng. Gã lủi như con chồn đến đằng sau chiếc BMW. Ê, ả đàn bà cầm lái vẫn thả hồn mơ mộng.
Paule quyết định sinh tử. Nhất chín nhì bù. Một sống hai chết. Gã giật mạnh cánh cửa xe và nhào tới ngồi lọt ngỏm bên cạnh Ute Flaming.
- Cứu tôi!
Người đàn bà la lên nhưng con dao bấm đã chặn ngay cuống họng. Giọng Paule rờn rợn:
- Câm mõm lại, búp bê. Đây là lần thứ hai tao gí dao vào cổ mày phải không? Không có lần thứ ba đâu.
Hơi thở gã nồng nặc mùi rượu khiến Ute ho sặc sụa. Ả sợ đến nỗi không dám bịt mũi.
- Tôi… tôi… muốn sống…
- Ồ, vậy thì tốt lắm. Tao sẽ xem cái giá của mày. Giá của mày tương đương một triệu mark. Để xem mày có giá với đồng bọn tới đâu. Nếu muốn mày sống, tụi nó phải nôn ra một triệu.
*
Gã Đầu Lê không ngờ mình đang bị một cặp mắt chiếu tướng. Từ khoảng cách chưa đầy ba mươi mét, Tarzan đâu dễ dàng bỏ qua một cái bóng lởn vởn mò lại chiếc BMW. Cái bóng hiện hình thành nhân dạng. Đúng là tên “chôm” mìn tướng tá dị hợm đã đánh lừa hắn trong Rừng Quỷ.
Tarzan hơi ngỡ ngàng bởi con dao loang loáng trong tay gã. Gã định thanh toán nhân vật nào ngồi trong xe hay sao? Y như rằng, tên lưu manh đã giật tung cửa…
Tarzan quay xe đạp lại không một chút chần chờ. Hắn còn phải đón hai chiến hữu đang mệt đứt hơi vì cuộc đua tốc độ vừa rồi. Tròn Vo thở hổn hển:
- Tao… tao lại đói nữa rồi…
Tarzan bịt miệng thằng mập bằng thông tin nóng hổi:
- Chiếc BMW đang đậu đằng kia. Tao đã nhìn thấy thằng Đầu Lê vung dao sáng quắc. Tụi mình “trúng quả” rồi. Tao có cảm tưởng tất cả bọn cướp tiền đang tụ tập ở đây. Hai băng, đủ mặt.
Máy Tính Điện Tử ngó dáo dác:
- Phải tìm ngay một trạm điện thoại
- Chứ gì nữa. Mày và Kloesen làm việc đó giùm đi. Báo cho cảnh sát càng sớm càng tốt.
- Ừ!
Hai chiếc xe đạp vừa tới chưa kịp nghỉ mệt được… ít phút đã lại phải lên đường tức khắc.
Giờ thì chỉ một mình…Tarzan. Hắn khoá xe dính với một bờ rào và vừa chạy như cheo vừa trườn như rắn về phía chiếc BMW. Khỏi phải nói đến nghệ thuật di chuyển của Tarzan, không hổ danh là Người Khỉ, hắn mò đến sau đuôi chiếc xe không một tiếng động. Coi, những âm thanh hỗn độn bên trong chiếc BMW chọc vào màng nhĩ hắn.
Sau tiếng được tiếng mất của thằng Đầu Lê là giọng nói thất thanh của Ute Flaming:
- Hãy tha… cho… tôi, tha…
Lạy Chúa, té ra trong xe còn có một người đàn bà, và lại là ả Ute mới chết. Ả hình như đã trở thành con tin của gã Đầu Lê ma quái. Vậy thì băng nhóm của cô ta trốn đâu hả trời?
Nỗi nghi vấn của Tarzan đã được giải đáp tức thì. Từ bên hông vườn hai bóng đàn ông đang khệ nệ tiến lại. Tarzan thò đầu khỏi cốp xe vài centimet. Trời đất. Hai thằng tài xế Katzmeier và Gerlach từng xuất hiện trên truyền hình chớ còn ai. Hắn nín thở chú ý vào một cái túi lớn mà Katzmeier xách trong tay kè kè.
Đúng lúc đó, cửa sổ chiếc BMW được quay xuống. Tiếng của Ute Flaming run run:
- Anh Robert!...
Ả rên thảm thiết:
- Anh và Gerlach không được bước thêm một bước nào hết. Nghe em đi, Robert. Em đang bị người đàn ông này đe doạ. Gã gí dao sát cổ em. Các anh hãy dừng lại. Tôi sắp bị cắt cổ…
Hai tên cướp đang hùng hổ bỗng khựng lại như chạm phải một bức tường vô hình. Gerlach hoàn toàn chết điếng.
Nhưng Katzmeier thì khác hơn. Tiếng gã lạnh như băng:
- Chuyện gì vậy?
Ute rên rỉ:
- Gã chỉ cần số tiền. Gã yêu cầu Fritz Gerlach liệng súng xuống đất và xách theo cái túi. Fritz phải đút cái túi qua cửa sổ xe. Em… em sẽ cho xe chạy. Hiểu em chứ, Robert? Em đang bị bắt làm con tin. Chừng nào xe chạy khỏi vòng nguy hiểm gã sẽ thả em xuống.
Katzmeier cười như nắc nẻ. Có lẽ trong đời chưa bao giờ gã có dịp cười hả hê như vậy:
- Cô lầm to rồi. Cô tưởng tôi sẽ ngu xuẩn hi sinh một triệu mark vì mạng sống của cô chắc? Thằng ở trong xe nghe đây: Mày là Paule Đầu Lê phải không? Những thằng đồng bọn của mày đã xì ra cái tên gớm ghiếc ấy cho tao. Ê, Paule, người đẹp đang ngồi cạnh mày đối với tao chẳng là “cái thớ” gì. Mày có quyền lái xe đi và thậm chí cưới ả làm vợ, hề hề… Tao chỉ cần có tiền, tiền.
Ute gào rú như điên dại:
- Robert, anh…
Tiếng rú của ả thê lương đến nỗi gã đồng bọn của Katzmeier cũng phải động lòng. Gerlach nói không kịp thở:
- Mày… mày… không thể làm thế được, Katzmeier?
Da thịt của Tarzan nóng ran. Hắn ghìm cơn phẫn nộ để bò sát dưới đất như một con gián. Tình thế không cho phép hắn chờ đợi nữa. Tarzan liều mạng nhìn qua cửa sổ xe.
Coi, thằng ác ôn Paule Đầu Lê đang dụ dự con dao bấm lúc đưa lên lúc hạ xuống. Phải tấn công và tiêu diệt thằng này ngay tức khắc trước khi gã ra tay sát thủ.
Các cơ bắp của hắn gồng lên. Sai một li là đi một dặm. Mà một dặm là… một mạng người. Hắn đứng phắt dậy như một cái lò bị nén bật tung và tiến hành hai động tác một lượt.
Động tác thứ nhất: giật tung cửa. Động tác thứ hai: giáng một đòn Atêmi sở trường vô động mạch cổ của Paule. Nói thì vậy nhưng hắn thực hiện chỉ trong tích tắc. Coi, thằng ác ôn nếm mùi Karatédo hảo hạng té lăn xuống sàn không phát ra nổi một âm thanh nào. Chỉ có tiếng động của con dao khô khốc. Ả Ute ngắm Tarzan như ngắm một thiên thần… Miệng ả há hốc:
- Lạy Chúa!
Katzmeier cũng cảm thấy có chuyện gì xảy ra. Từ trong bóng tối, giọng gã nghe như mắc nghẹn:
- Thằng nào vậy hả?
Gã nháy mắt với Gerlach và lăm lăm súng chạy vòng sang bên kia chiếc BMW để quan sát cho kĩ. Khi chứng kiến trước mặt mình chỉ là một thằng nhãi ranh, gã cười gằn:
- Đối với mày, tao chẳng dùng súng để làm gì…
Katzmeier ngưng tiếng cười là lao tới như con báo. Gã có vẻ tự tin ở nắm đấm quyền Anh của mình. Thực đáng tiếc cho gã, chỉ trong chớp nhoáng, thân thể gã bị bốc lên trời quay vù vù không thua một cái chong chóng.
Katzmeier đập mạnh đầu xuống mặt đường nằm bất động. Bàn chân của đối phương sát rạt bên cạnh. Tiếng Tarzan nghiêm nghị:
- Bỏ súng xuống và cấm nhúc nhích, ông Gerlach. Các vị thua cuộc rồi, dù miếng ăn đã kề miệng.
Tên cướp còn lại đang bối rối thì tiếng còi xe cảnh sát đã vang lên. Ute Flaming thì thào:
- Lạy Chúa, cũng lại là cậu bé này.
Tarzan nhếch mép:
- Cảm ơn vì đã nhận ra người quen… Đội săn bắt cướp đã tới đó, thưa quí vị.
Nào, hai chiếc xe tuần tra đã lao tới. Những nhân viên hình sự mặc đồng phục nhảy xuống lẹ làng.
Fritz Gerlach thở dài đánh sượt.
Mà không riêng gì gã phải thở dài. Ngoài gã đút tay vào còng, hai thằng Paule và Katzmeier cũng cùng chung số phận. Tarzan nhanh chóng báo cáo tình hình cho viên chỉ huy đội một cách ngắn gọn.
Benno và Franz, nằm bất tỉnh trong căn nhà tồi tàn vì bị Katzmeier nện bằng báng súng vào gáy cũng đã kịp tỉnh dậy để đút tay vào còng.
Ute Flaming khóc như mưa. Cô nàng ân hận cay đắng. Giấc mơ một triệu mark tan biến đã đành, điều ả đau đớn hơn là chàng tình nhân mặt tàn nhang Katzmeier đã lộ mặt… sở khanh đàng điếm. Ả thút thít:
- Đừng còng tay tôi. Tôi biết cách ra xe.
Hai quái Karl Máy Tính và Kloesen lúc ấy cũng lò dò tới. Thằng mập khép chân cái rụp trước Tarzan dù mồ hôi vã ra như tắm:
- Thưa đại ca, tao đã hoàn thành nhiệm vụ.
Tarzan thừa hiểu cu cậu sắp đòi hỏi gì, nhưng giọng nói viên chỉ huy đội săn bắt cướp đã vang lên:
- Gần như cả thành phố bị lừa về vụ ăn cướp xe X7, trong khi ba chú em làm sáng tỏ mọi thứ chưa đầy 12 tiếng. Không thể tưởng tượng được.
Tarzan nhắc nhở:
- Ông kể tên còn thiếu mất một bạn gái: Gaby Glockner. Con gái của thanh tra Glockner. Bạn ấy đã tham gia từ đầu nhưng riêng vụ đêm nay tụi cháu không muốn để bạn ấy theo. Chiến tranh trong bóng tối là chuyện của cánh đàn ông mà.
*
Trong phiên toà, năm gã Katzmeier, Gerlach, Benno Tippel, Paule và Franz đều bị lãnh án tù giam khá nặng. Chỉ đáng trách và đáng thương cho Ute Flaming. Cô ta chia tay với con chó nhỏ Ballerina mà nước mắt ròng ròng.
Gaby quan tâm đến số phận con chó nhất:
- Nó sẽ được đưa vào đâu hả Tarzan?
Đại ca TKKG trả lời cụt ngủn:
- Trại chó!
- Ồ, đâu có được. Mình sẽ xin nó về cho một cô bạn mình nuôi. Cô ấy rất thương súc vật, con Ballerina lại xinh xắn hết biết.
Tròn Vo xía vô bằng một câu lãng nhách:
- Coi chừng con Oskar ghen tị phản đối đó Gaby?
Công Chúa giật tóc Tròn Vo:
- Chà, ai cho phép bạn đánh giá thấp tư cách của Oskar vậy hả. Thấy ghét! Coi chừng mất máy ảnh lần nữa đó.
Thằng mập rụt cổ lại hết hồn. Nó vừa mới được cảnh sát trao trả chiếc máy ảnh. Chiếc máy ảnh được Ute Flaming giấu kín trong một cái thùng vùi dưới cỏ sau vườn của cô ta. Trước đó, số tiền một triệu mark cô ta cũng dồn hết xuống cái thùng cho tới khi bị hai thằng Đầu Lê và Mắt Lé trấn lột.
Tròn Vo gửi cuốn phim đã chụp cho ông Rosenthal tráng rửa. Thật xui xẻo cho nó, những bức hình được nó coi là tâm đắc nhất đều bị loại khỏi những giải thưởng báo chí.
Riêng tấm ảnh nó chụp hai tên cướp nam, nữ và cặp chó ngộ nghĩnh bên ao vịt lại bội thu một kết quả không ngờ. Tròn Vo nhảy tưng tưng:
- Người ta đã chú thích dưới tấm ảnh: “Đây là Katzmeier và Ute Flaming, cặp tình nhân trong vụ cướp X7 và cô bé Gaby Glockner, người đã góp phần làm sáng tỏ vụ án”.
Tarzan cười:
- Có thế mà cũng nhảy như khỉ.
- Không dám, thưa đại ca. Nhuận bút tờ báo trả cho bức hình cũng khá đó. Còn cao hơn cả giải nhất cuộc thi ảnh kìa! Tôi sẽ khao mọi người.
Tarzan thở dài:
- Lại một bữa chén xả giàn chớ gì?
Tròn Vo toe toét:
- Vụ này thì đại ca phán đoán trật lất rồi. Tụi mình sẽ tổ chức đi chơi ở Straubing, bang Niederbayern. Ở đó có một sở thú, nghe nói có nuôi giống mèo rừng đích thực. Tao muốn được tận mắt nhìn thấy một con xem sao, thay vì cứ phải phán đoán hoài từ móng vuốt của… một nhân vật trong Tứ quái tụi mình…
Chưa kịp dứt lời, thằng mập đã lo co cẳng chạy liền. Nó biết rõ những cái móng tay của Công Chúa sắc tới mức nào.
Tarzan và Karl thì phá lên cười vui vẻ.
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Một bạn gái cùng lớp với Tứ quái tình cờ bắt gặp hai con tem quí hiếm trị giá tới 400.000 mark giấu trong buồng tắm. Ai là chủ nhân của hai con tem này?
Câu chuyện đến tai TKKG. Chưa bao giờ họ để một sự việc bắt đầu như vậy mà không có kết thúc.
Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 17: “CON TEM HUYỀN BÍ”.
HẾT
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 17: Con tem huyền bí
Nguyên bản tiếng Đức: “Die Doppelgangerin”
Nhà xuất bản: Pelikan – Hannover 1981
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995
Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm
Số trang: 192 trang
Giá sách: 3.000 đ
Đánh máy: Picicrazy
Thực hiện ebook: TKKG Team
MỤC LỤC
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN – TRÒN VO
GABY – CÔNG CHÚA
MỘT: VỤ TỐNG TIỀN BỈ ỔI
HAI: HUYNH ĐỆ TƯƠNG TÀN
BA: TÍN HIỆU TỪ NHÀ TÙ
BỐN: BÁU VẬT TRONG BUỒNG TẮM
NĂM: NGỜ OAN
SÁU: CÚ ĐIỆN THOẠI LÚC NỬA ĐÊM
BẢY: KỈ LỤC CỦA TRÒN VO
TÁM: FUNKE XUẤT HIỆN
CHÍN: BẮT CÓC
MƯỜI: CUỘC CHIẾN SAU CÙNG
GIỚI THIỆU TẬP SAU
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ mười bảy của TKKG.
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN – TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY – CÔNG CHÚA
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi.
Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ mười bảy của Tứ quái TKKG.
MỘT: VỤ TỐNG TIỀN BỈ ỔI
Sau bữa ăn trưa, kí túc xá im lặng lạ thường. Không khí ấy rất thích hợp để Tarzan viết một lá thư cho má. Hắn tức tốc lên “Tổ đại bàng” và cực kì ngạc nhiên khi thấy “đại bàng mập” Kloesen chẳng nằm khểnh trên giường mà lại ngồi trên bệ cửa sổ, dưới chân là một cuộn dây nilông dài cỡ 50 mét.
- Mày làm cái trò gì quái đản vậy Kloesen?
Tròn Vo không thèm… trả lời. Bởi một lẽ giản dị là miệng nó đầy ứ sôcôla. Nó ráng nuốt cho qua cơn… mắc nghẹn rồi mới thều thào:
- Tao… tao tính chỉnh đốn cái thang dây.
- Hả?
- Chẳng có gì phải trợn mắt lên cả. Nếu không sửa cái thang, tao có thể bị hồn du địa phủ.
Tarzan không nén được cười:
- Tao chưa thấy nó bị hư chỗ nào?
- Không dám đâu đại ca. Giữa nấc thang 7 và 8, đoạn dây đã mòn thê thảm. Mày còn “phi thân” xuống đất được chứ tao chắc chắn gãy xương. Thân hình vĩ đại của tao làm sao mà lộn như mèo được. Đại ca thèm gì quan tâm tới chuyện đó, hả!?
- Đừng nói vậy, oan tao Willi! Dù sao cái thang cũng là phương tiện bí mật chung của tụi mình mà.
- Đại ca nói vậy có phải nghe lọt lỗ nhĩ không?
- Mày chạy lên tầng kho lấy liền cái thang xuống đây. Tụi học trò lầu hai đã “biến” ra phố hết. Khỏi lo chúng tò mò.
- Ôkê!
Tròn Vo phóng đi như một cơn lốc.
Một phút sau, Tarzan nghe tiếng thằng bạn mập của mình cọt kẹt leo xuống cầu thang gỗ bắc lên gian kho. Rồi nó lao vào cửa phòng với bộ mặt hầm hầm, đỏ như một trái cà chua.
Bàn tay nó giơ cao một mảnh giấy nhàu nát:
- Mất… mất rồi đại ca ơi!
Tarzan chết điếng:
- Thang dây bị mất à?
- Bị… chôm chỉa, bị… tước đoạt. Mày coi tờ giấy nó bỏ lại…
Tarzan chụp mảnh giấy trên bàn tay run rẩy của Tròn Vo. Hắn nhìn những dòng chữ in viết bằng mực xanh trên tờ giấy mà giận sôi gan. Nội dung “thông điệp” như sau:
“Dù cái thang dây này của ai, nó cũng nhằm sử dụng cho những mục đích bất hảo. Chủ nhân của nó muốn nhận lại phải trả 100 mark tiền chuộc. Hãy giấu tiền vào sau thùng thư cạnh trường nữ sinh St. Irmengard trong thành phố. Chúng tôi sẽ hoàn lại tang vật đúng vị trí cũ. Ký tên: XY”.
Tròn Vo thở hồng hộc. Nó giậm chân xuống đất thình thịch:
- Tống tiền. Đồ mất dạy…
Tarzan nói qua kẽ răng:
- Bình tĩnh lại Tròn Vo. Đây là một chuyện vô cùng bỉ ổi. Một học trò nội trú đi “tống tiền” bạn học của mình. Tao không tin rằng lá tối hậu thư này của đám học sinh ngoại trú. Tụi ngoại trú còn không được phép lên các phòng ở kia mà.
Kloesen tung nắm đấm vô khoảng không:
- “XY” là thằng nào? Tao nghi…
- Ai?
- Tao nghi… rằng thằng láu cá tên XY đó chưa biết chủ nhân của cái thang dây là ai nên mới liều mạng “chôm chỉa”. Nếu nó biết tụi mình đứng tên sở hữu thì còn lâu…
- Ừ, tiếp tục coi.
- Hai chữ “chúng tôi” trong tờ giấy chứng tỏ tụi nó có hai thằng. Một thằng tên Y, một thằng tên X.
Tarzan bóp trán và trả lời sau một phút:
- Có khi chỉ là một thằng. Thử rà soát từng phòng một xem nào. Tụi mình có những đứa bạn tuyệt vời có, phách lối có, gây gổ có… Nhưng này, Tròn Vo ơi, mày thử nghĩ tới Tony Ehrlich coi…
Kloesen há hốc mồm:
- Tony Ehrlich. Dám thằng này lắm. Ehrlich là cái thằng sẵn sàng nói xấu sau lưng người khác. Chưa kể chuyện nó kết giao với thằng Ottmar Paulsen.
- Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã. Hai thằng cùng bản chất đê tiện như nhau. Có điều Paulsen ở trong thành phố với gia đình nó.
Tròn Vo vỗ đùi:
- Tao nhớ rồi. “Ông già” thằng Paulsen từng bị ngồi tù vì tội ăn trộm. Con hơn cha là nhà có… họa.
- Tao rất khó chịu vì cứ đụng đầu với hai đứa súc sinh đó ngay trong lớp. Mày coi, tụi nó đã 18 tuổi. Ở lại lớp 10A hai năm liên tục. Lần thứ ba nữa thì đương nhiên sẽ bay ra khỏi trường.
Tròn Vo hơi… tủi thân:
- Mày có định nói xéo tao không hả Tarzan? Tao học dở những không phải như bọn chúng…
- Thôi đi ông Địa. Đừng có tự ái vặt. Quay về thực tế giùm tao, mỗi thằng rút sổ tiết kiệm “hùn” 50 mark.
- Hả? Đại ca đầu hàng tụi chó đẻ sao?
Tarzan cười vang:
- Thì có mất đi đâu mà sợ. Tao sẽ bẫy bọn chúng bằng… keo siêu dính.
Tròn Vo nhét vô miệng một phong sôcôla để lấy… bình tĩnh. Nó ú ớ:
- Keo siêu dính?
- Ừ, mày có nghe thầy Bockler giảng trong giờ hoá không? Keo siêu dính là một thứ keo dán mới có thể dùng để gắn cả những chi tiết quan trọng của đủ loại máy bay hiện đại. Mày hãy thử tưởng tượng, cái gì đã được keo siêu dính chú ý thì cứ gọi là muôn đời gỡ hết nổi.
- Tuyệt vời. Tao sẽ dán một thùng sôcôla trước lỗ mũi. Ái chà, vô mánh lớn.
- Vô mánh hay là… dính chấu? Này Kloesen, ở cửa hàng hoá chất có bán một loại keo dán siêu dính được pha chế khác đi một chút cho phù hợp với nhu cầu thông dụng. Thứ keo này đựng trong tuýp. Nó đặc biệt thích hợp cho mục đích của tụi mình. Sau khi bôi, độ dính của nó xài được tới mấy ngày.
- Ngon lành!
- Tụi mình sẽ phết keo ra xung quanh chỗ giấu cái thang dây bị mất. Lúc thằng XY hí hửng lấy tiền chuộc và mang cái thang lại trả, nó sẽ đạp trúng keo siêu dính. Thế là… sa bẫy. Mày sẽ thấy nó không nhổ nổi cái giò láu cá khỏi sàn kho, trừ khi tụt khỏi chiếc giày. Nó sẽ bỏ giày chạy lấy… người, hà hà…
- Hà hà, giống như nhờ chiếc hài đánh rơi của cô Lọ Lem, mình sẽ tìm ra… thằng tống tiền chó chết.
Tròn Vo đột nhiên thừ người. Nó lẩm bẩm:
- Nếu chúng ta có chiếu hữu "trực" ở thùng thư thì tóm kẻ tống tiền lẹ làng hơn…
Tarzan buột miệng:
- Tại sao mày không nhờ Barbel? Và rủ Barbel cùng với Inge hiệp đồng ra chiến đấu.
Té ra Tarzan vừa "đi guốc" vô bụng thằng mập. Số là anh chàng Kloesen nhà tao dạo này thường lưu tâm đến cô bạn Barbel Zonker 16 tuổi. Mà Barbel Zonker lại giống hệt Inge Selbmann như hai giọt nước mới chết dù chẳng có liên hệ một mảy may về họ hàng. Người giống người thì đã đành rồi, nhưng giống đến nỗi như một "cặp song sinh" thì… Tròn Vo dù có cảm tình cách mấy cũng có ngày… lộn tiệm.
Hãy ngó nó lúng búng trong lúc gương mặt phì nhiêu đỏ rần lên.
Tarzan phì cười:
- Mày thừa hiểu khi cần tao biết im lặng như một nấm mồ mà, Willi! Khỏi lo đi! Nào, giờ thì chúng ta vô… kế hoạch.
*
Hai tráng sĩ đạp xe vào thành phố bấm bụng rút từ tài khoản tiết kiệm mỗi đứa 50 mark và cho vào một phong bì dán kín. Xong. Mục tiêu của chúng lúc này là trường nữ sinh St. Irmengard.
Từ xa, ngôi trường trông giống như một tu viện. Chứ sao, thì trước đây nó vốn là một trường dòng mà. Giờ thì bốn bức tường cao ngất vây quanh trường là để bảo vệ sự yên tĩnh cho các nữ sinh… cầu nguyện với chữ nghĩa.
Tròn Vo lên tiếng:
- Thùng thư ở đâu?
- Chỗ đó!
Tarzan lui xe vào con hẻm kế trường học. Hộp thư treo ở một nơi âm u, cao ngang ngực, bên ngoài bức tường. Tròn Vo lắc đầu:
- Thằng Toni Ehrlich khôn thiệt. Nó chọn điểm giao tiền ở ngay hốc kẹt không ai biết.
Tarzan luồn phong bì giữa bức tường và hộp thư rồi thở dài:
- Biết đâu đó là sáng kiến của Ottmar Paulsen?
- Tụi mình đi mua keo ở đâu vậy đại ca?
- Tao biết một cửa hàng hoá chất lớn gần ngoại ô…
Tròn Vo thở dài tớ ba cái liền nhưng đại ca của nó đâu có thói quen động lòng trắc ẩn trước một cái bụng bự.
Hai quái phóng xe ra ngoại thành. Ai dè lúc vừa đến một khu vực thưa thớt người qua kẻ lại, Kloesen đột ngột thắng xe cái… két. Mặt nó đỏ như… mặt trời khiến Tarzan kinh ngạc:
- Có “vấn đề” hả Kloesen?
- Ừ. Đụng… tụi nó.
Tarzan nheo mắt ngó theo cái nhìn rực lửa của Tròn Vo. Hắn sửng sốt:
- Ủa, nàng Barbel của mày đây mà. Cô ta làm cái trò gì ở đây vậy kìa? Ê, có hai thằng Paulsen và Ehrlich nữa…
Đúng như Tarzan nói, cô nữ sinh tên Barbel đang đứng khép nép bên một bờ rào gỗ với chiếc xe đạp che phía trước như lá chắn bất khả xâm phạm. Còn ai dám xâm phạm cô ư? Xin thưa, không ai khác hơn là hai đối tượng mà Tarzan và Tròn Vo đang nghi vấn. Coi, thằng Paulsen có thân hình cao lớn, vạm vỡ đứng chống nạnh cười hềnh hệch. Thằng Ehrlich ốm nhách hơn nhưng bộ mặt cáo không ngừng động đậy điếu thuốc lá ngay khoé mép. Nó đang lải nhải một câu gì đó và rung đùi khả ố.
Tròn Vo điên tiết:
- Chắc hai thằng mất dạy đang tán tỉnh Barbel. Tao sẽ cho chúng ra cám!
- Đồng ý, mình là dân… cứu khổ phò nguy mà.
Hai hiệp sĩ "bay" đến êm ái đến nỗi đám lưu manh không nghe một tiếng động. Chúng chỉ giật mình lúc cô gái xinh đẹp la lên:
- Chào hai bạn, cảm ơn… Trời!
Tarzan lặng lẽ gật đầu trong khi Tròn Vo lồng lộn:
- Chuyện gì vậy Barbel? Bạn bị gây phiền phức phải không? Nói…
Thằng Paulsen đổi sắc diện xanh lè. Nó chặn họng Kloesen không thương tiếc:
- Cút đi, thằng bị thịt. Mày định biến thành bao cát cho tao “dợt” hả?
Tóc Paulsen tua tủa dựng lên. Phần cổ đầy mụn của nó nhô lên trụt xuống bởi hai quai hàm đang “vặn” kẹo cao su nhóp nhép. Nó đã nhiều lần nhai kẹo tỉnh bơ như vậy ngay trong giờ học.
Tarzan từ tốn:
- Tao không nghĩ rằng mày có thể động đến Willi. Trước tiên, mày phải qua tay tao cái đã, Paulsen ạ.
Paulsen thọc tay vào túi quần. Một con dao bấm chuẩn bị bung lưỡi ư? Vô ích, cái thằng du côn 18 tuổi, vô địch… ở lại lớp thừa biết muốn hạ một võ sĩ Judo ưu hạng như Tarzan thì loại vũ khí kia chỉ là đồ bỏ. Nó đành nhịp nhịp chân gượng gạo.
Tarzan chẳng thích dằng dai. Hắn quay sang Barbel với ý định kết thúc trò chơi sớm.
- Thế hả Barbel? Nếu bạn cần giúp đỡ là hai công tử sẽ được văng theo bụi đường một chút liền.
Cô gái lắp bắp:
- Ồ… không. Không nên. Họ chưa đụng đến tôi. Họ chỉ tra hỏi coi tôi làm gì ở đây và… chế nhạo…
Tarzan hết nhìn Paulsen, lại nhìn Ehrlich.
Hai thằng không hẹn mà cùng bước thụt lùi. Tarzan dằn từng tiếng:
- Tao muốn tụi bay đi chỗ khác. Đâu có việc gì cho tụi bay ở đây.
Hai thằng lưu manh gầm gừ. Có điều chúng không còn cách nào khác hơn là làm theo đề nghị của Tarzan. Coi, thằng Paulsen giơ cao nắm đấm trước khi lôi Ehrlich ra khỏi cuộc chiến.
- Sẽ tái ngộ.
- Đương nhiên!
Tụi nó làm sao hiểu được hai chữ "đương nhiên" của Tarzan ngụ ý điều gì.
Kloesen đợi hai tên gây rối đi khuất dạng mới rút từ trong túi quần ra một… phong sôcôla đã hơi bị chảy, xé giấy bọc, mời cô bạn gái:
- Barbel nên ăn cái này để bình tâm lại.
Cô gái bẻ một miếng lớn rồi cười lỏn lẻn:
- Cảm ơn bạn.
Tròn Vo sung sướng nhét phần còn lại vào mồm. Ít khi nó chịu san sẻ khẩu phần sôcôla cho một người khác phái như thế này. Nhìn Barbel ăn kẹo, mắt thằng mập không giấu vẻ ngưỡng mộ, trong khi đôi tay đỏ lựng vì bối rối.
Tarzan quay trở lại câu chuyện:
- Tại sao bọn chúng chế nhạo bạn?
Barbel ấp úng:
- Có lẽ họ cho rằng giúp đỡ người khác là ngu ngốc…
Barbel người thon thả, vóc dáng có vẻ trưởng thành hơn số tuổi mười sáu. Nghe đồn cặp mắt xanh lục của cô thậm chí phát sáng cả trong bóng tối. Mái tóc sẫm của cô dài đến tận thắt lưng thường được tết thành một bím lớn đung đưa giữa hai bờ vai coi rất ngộ nghĩnh. Gia đình Barbel không phải là một gia đình… giỡn chơi. Ba cô là chủ một nhà máy giàu có ngang ngửa với ông chủ hãng sôcôla Sauerlich, ba của Tròn Vo. Barbel được cả nhà cưng như trứng mỏng nhưng cô không hề hợm hĩnh. Đi học, cô cũng mặc quần Jeans bạch phếch, khoác áo phông như các bạn gái khác trong lớp. Cô còn xài cả một chiếc xe đạp cà tàng với cái yên lệch qua một bên, khung xe thì méo mỏ hết chỗ nói.
Tarzan có cảm tình với đời sống giản dị của cô gái này. Hắn nhíu mày:
- Giúp đỡ người khác ư? Bạn nói rõ hơn coi!
Barbel hất hất bím tóc:
- Cô giáo dạy sinh vật của tôi tên là Dettl. Không hiểu sao cô Dettl luôn căm ghét tôi và luôn trù ếm tôi bằng cách cho điểm thấp. Sự bất công đó rõ ràng không ai chịu được. Có một lần quá oan ức, tôi cầm bài tập lên trình bày với bà hiệu trưởng. Bà đã nâng lên hẳn hai điểm sau khi xem xét kĩ bài kiểm tra môn sinh của tôi. Chuyện này cả lớp đều biết và còn được phổ biến trong một cuộc họp phụ huynh học sinh. Kể từ đó cô Dettl lại còn “thù” tôi gấp bội. Hiện cô Dettl bị bịnh, đau ruột thừa…
Tròn Vo trợn mắt:
- Bạn đã săn sóc cô ta ư?
- Gần như vậy. Cô Dettl phải nằm viện để chờ mổ. Vì cô sống độc thân và xa lánh mọi người nên hầu như chẳng có ai giúp đỡ cô tưới những cây xương rồng.
- Đúng là một cô giáo có tâm hồn gai góc. Chơi toàn… xương rồng.
Barbel phì cười:
- Không hiểu sao cô Dettl lại mời tôi đến bịnh viện. Tôi nghĩ rằng cô hối hận về những điều không phải đã gây ra cho tôi. Cuộc giảng hoà cũng thật thú vị, tôi có nghĩa vụ thay mặt cô chăm sóc các chậu kiểng qua một tờ giấy ghi tỉ mỉ từng loại cây xương rồng và mỗi loại cần tưới bao nhiêu nước…
Tarzan gật gù:
- Bạn làm như thế là phải đó. Dù sao cô Dettl cũng làm lành trước. À này Barbel, chẳng lẽ vụ tưới xương rồng khiến hai thằng Ehrlich và Paulsen ngứa mắt?
- Tôi cũng không biết sao. Bọn họ tra hỏi tôi chuyện đó liên tục và cười xấc xược trước khi các bạn kịp can thiệp.
- Bạn biết gì về hai thằng này?
- Không biết gì hết ngoài việc họ cùng tham gia chung trong một câu lạc bộ bóng bàn. Thôi, mặc kệ họ đi, tôi vẫn tiếp tục tưới xương rồng giúp cô Dettl cho đến khi cô xuất viện.
Hai hiệp sĩ chia tay Barbel. Câu chuyện như vậy cũng tạm đủ. Hai đứa còn phải chừa thời gian cho cô gái tới nhà cô giáo Dettl làm bổn phận học trò chớ.
*
Ấy thế mà lúc đạp xe đi thằng mập vẫn chưa hết ngây ngất. Nó cứ nuối tiếc đạp loạng choạng như một anh chàng say rượu khiến Tarzan hãi hùng:
- Mày đánh võng hả Kloesen?
- Mày nói sao, tao đánh võng hả?… Ồ, thật ra thì… Mày thấy Barbel tuyệt đó chớ?
- Ừ! Rất dễ mến!
- Và cái bím tóc thì hết sảy! Liệu Barbel có thích kẹo sôcôla của tao không nhỉ?
- Còn phải hỏi. Nhìn thì biết cô ấy còn muốn ăn thêm nữa. Nhưng mày đã xực hết rồi còn đâu.
- Đại ca nói sao? Nghĩa là lẽ ra tao phải mời cô ấy ăn thêm ư?
- Chớ sao nữa!
Tròn Vo ôm mặt làm chiếc xe suýt chúi nhủi:
- Trời, một cơ hội mới đáng giá làm sao. Vậy mà tao… Ôi, tao thề lần sau sẽ bù lỗ cho nàng tối thiểu năm phong kẹo. Tao sẽ không để cho Barbel bị đói…
Tarzan cười lăn lộn trên xe. Rồi hắn cảm thấy cần quay lại vấn đề:
- Bỏ qua chuyện “nhi nữ thường tình” đi. Hiện giờ chúng ta phải tập trung vào món hàng… keo siêu dính.,
Hai đứa ghé vô cửa hàng hoá chất. Tròn Vo thảy thảy tuýp keo dán trên tay:
- “Em” siêu dính bá phát không thua gì… Barbel!
Tarzan tủm tỉm:
- Chấm dứt cơn mơ màng đi, ông Địa. Kiếm một chỗ nào thí nghiệm thử.
Hai quái tấp vô một hàng rào gỗ và cúi xuống lượm thanh ván nằm trơ dưới đất. Tròn Vo lập tức bôi keo vào thanh ván và gí nhẹ vô hàng rào. Chưa đến một phút Tarzan đã lay lay vào thanh ván. Lạy Chúa, nó như dính liền vào hàng rào thành một khối. Hắn bặm môi ghì thanh ván thật mạnh. Cái hàng rào gỗ muốn bật tung nhưng miếng ván chẳng suy chuyển chút nào.
Tròn Vo ngơ ngẩn:
- Dính cứng ngắc.
- Đúng vậy. Đây là một sản phẩm hoá chất miễn bàn. Dán được tất cả. Gỗ với bìa. Sắt với sắt. Thiếc với nhựa. Vải với đá. Thậm chí nếu mày muốn nhịn ăn thì cứ dán dính hai hàm răng với nhau.
Tròn Vo xì một tiếng rồi bụm miệng:
- Không dám đâu. Tao làm sao chịu nổi một ngày. Bác sĩ nha khoa chưa kịp đến cạy miệng giúp thì tao đã củ tỏi vì đói rồi.
Hai quái lên đường đến nhà Gaby cấp tốc.
Coi, cô bé đang ung dung ngồi đọc sách dưới cội bồ đề râm mát.
- Gấu, gấu…
Con Oskar mừng rỡ nhảy xổ lên… ngoại giao. Trong khi Tarzan bắt tay và vuốt ve con chó thì Kloesen tường thuật đầu đuôi vụ tống tiền bỉ ổi cho Công Chúa nghe. Cô bé phẫn nộ:
- Chúng ta phải lột mặt nạ bọn chúng.
Tròn Vo khoe tuýp keo:
- Tôi sẽ dán chúng xuống sàn nhà.
- Hở?
Gaby mở nắp ra, ngửi ngửi:
- Trên báo có nói về chuyện thứ keo này được dùng để gây rất nhiều trò ma mãnh. Có kẻ ác ôn tới nỗi dùng keo bôi lên miệng cầu tiêu công cộng khiến người vào sau đó không thể nào đứng lên được nữa.
Tròn Vo háo hức:
- Rồi sao?
- Rồi… không thấy báo viết hồi cuối. Có lẽ phải dùng phẫu thuật hoặc một người túm nạn nhân kéo mạnh và một người giữ chặt nắp nhà cầu…
Tarzan ngồi xuống chiếc ghế dài bên cạnh Gaby tò mò:
- Bạn đọc sách gì vậy?
- Ồ, một cuốn sách luật, trong đó có đoạn nói về lụât thừa kế.
- Cái gì? Mình tưởng bạn muốn trở thành bác sĩ thú y chớ?
- Thực ra mình đọc sách này là vì Inge. Bạn ấy vừa tâm sự với mình. Nhưng mình vẫn chưa thật hiểu rõ. Từ từ rồi mình sẽ kể…
Tarzan im bặt. Gaby đã muốn sao là… Thượng đế muốn vậy. Có yêu cầu cũng vô ích trừ khi cô bé tự hở môi ra. Nhưng còn cái… luật thừa kế kia, nếu có lợi cho Inge thì quá tuyệt diệu. Hắn thừa biết gia đình Inge còn điêu đứng hơn cả bà má long đong của hắn.
Tarzan đành cười:
- Mình sẽ đợi vậy.
Con Oskar chợt “ẳng” lên một tiếng rồi bay tuốt vô lòng Gaby đồng thời khều một bàn chân vào má trái Tarzan như an ủi. Gaby nhìn con chó mà chết điếng:
- Mày có nhảy xuống không hở Oskar, mày làm dơ hết quần áo tao rồi.
Cô bé quay sang Tarzan và Kloesen nói ngọt như đường phèn:
- Giờ thì mình phải xin lỗi hai bạn. Một bên mắt của Oskar bị viêm sơ sơ. Mình phải vào thành phố mua thuốc nhỏ cho nó và nhân tiện gặp luôn Inge. Các bạn đừng buồn nhé. Mai tụi mình sẽ gặp lại ở lớp.
Mặt Tarzan ỉu xìu. Hắn lên tiếng khi Công Chúa ôm con chó biến vào sau cửa:
- Mày tính đi đâu nữa Kloesen?
- Còn đi đâu bây giờ. Chúng ta phải về trường. Tao đang thèm bôi keo siêu dính xuống sàn kho đây.
HAI: HUYNH ĐỆ TƯƠNG TÀN
Gaby khoá cửa nhà, chạy xuống cửa hiệu chào mẹ:
- Con đi, thưa mẹ!
- Đừng quên toa thuốc nghe Gaby.
- Dạ…
Cô bé ghé hiệu thuốc trước. Anh chàng bán thuốc nhỏ mắt cứ nhìn cô chằm chằm:
- Tôi thấy đôi mắt cô đẹp hơn bất kì người nào. Tại sao…
- Xin lỗi, tôi mua cho con Oskar.
Mặc kệ anh chàng ngớ ra, Gaby thong thả đạp xe đến giếng Con Lừa, địa điểm đã hẹn với Inge Selbmann khả ái.
Coi nào, cô bạn mảnh mai đã ngồi từ lâu bên thành giếng với vẻ mặt buồn so. Gaby dựa xe đạp bên giếng, tới ngồi bên bạn:
- Làm sao rầu rĩ vậy? Chờ mình lâu rồi hả?
Inge níu tay Gaby, giọng ảo não:
- Mình không bao giờ tin rằng có tiền bạc nhiều mới có hạnh phúc nhưng rõ ràng điều cay nghiệt ấy đang ám ảnh gia đình mình…
Gaby thân mật quàng tay lên vai bạn. Cô bé cũng buồn lây:
- Mình muốn bạn nói rõ hơn?
Inge cười méo xệch:
- Chẳng hạn về chuyến du ngoạn tập thể của lớp mình đến Florenz vào tháng sau. Đi cùng cô giáo dạy nghệ thuật tạo hình. Gaby biết không, nơi đó thật tuyệt. Mình thèm được chiêm ngưỡng những kiệt tác tại thành phố Italia xinh đẹp đó biết chừng nào. Nhưng…
- Nhưng ba mẹ bạn không có tiền phí tổn, đúng không?
- Ừ, những khoản trợ cấp thì chỉ như muối bỏ biển. Không lẽ nghèo là một cái tội vĩnh cửu?
- Mình… cũng không biết nữa…
Công Chúa nhìn bạn ngậm ngùi. Kìa, Inge thật là thuỳ mị, nếu cô tết tóc thành bím, có lẽ sẽ giống Barbel Zonker như… hai giọt nước. Cùng một chiều cao, một vóc dáng, một khuôn mặt trái xoan, chỉ khác chút xíu về đôi mắt. Mắt Inge xám đục và mắt Barbel xanh lục. Lí nào chỉ vì sự sai biệt của đôi mắt mà một người thì sống trên vàng son nhung lụa và một người rơi vào số phận hẩm hiu.
Giọng Inge buồn buồn:
- Nhà mình đáng lẽ không đến nỗi bi đát như vậy.
- Ừ, mình đã nghe bạn nói sơ một lần. Và mình đã mua một cuốn sách luật để đọc phần thừa kế…
Gaby lấy trong túi ra hai trái táo và chia đôi cho Inge.
- Ăn đi, Inge. Không ai giàu ba họ không ai khó ba đời.
- Cảm ơn bạn. Gaby biết không, ông nội quá cố của mình vốn là một nhà thầu xây dựng. Ông cực kì giàu. Chủ nhân của hàng chục biệt thự và nhà cho thuê trong thành phố. Con trai lớn của ông là Hartmut Amadeus.
- Mình hiểu, đó là bác ruột của bạn. Một ông bác tham lam.
- Đúng thế. Ồ, táo ngon và ngọt lắm Gaby ạ. Nhưng không phải vì táo mà mình sẽ kể câu chuyện li kì này cho bạn nghe đâu.
Gaby cười khoe chiếc răng khểnh:
- Có muốn mình nhắc lại không Inge? Rằng ông nội bạn tên là Paul Cornelius Selbmann, còn bác ruột bạn là Hartmut Amadeus Selbmann. Đúng chưa?
Inge tươi tỉnh đôi chút. Cô bé chậm rãi:
- Ừ nhỉ, bác Hartmut A. Selbmann hơn ba mình 10 tuổi, từ lúc nhỏ đã vô tích sự. Ông nội chỉ đặt niềm tin và hi vọng ở người con trai thứ là Werner Albrecht, tức ba mình. Ai ngờ xảy ra chuyện động trời trước khi ông nội mất. Tự nhiên trong nhà bị mất một số tiền vàng, trời ạ, biết nghi ai bây giờ? Trong nhà ông chỉ có: ông nội, bác Hartmut, ba mình, bà bếp, chị giúp việc và bác làm vườn.
- Mình tin rằng thủ phạm chắc chắn không phải là ba của bạn.
- Tất nhiên. Ấy thế mà ba mình là kẻ duy nhất trong năm đối tượng bị ông nội nghi ngờ là đã ăn cắp bộ sưu tập những đồng tiền vàng. Vô lí không chịu được. Chính vì sự vô lí đó mà ba mình đã nổi giận và oán trách ông nội. Lúc này ông cũng đã quá già và lú lẫn nên dù chưa bằng cớ gì trong tay vẫn cương quyết không chịu nhượng bộ. Lạy Chúa, vậy là tan đàn xẻ nghé. Ba mình lập tức bỏ học rồi bỏ nhà đi không hẹn ngày trở lại, lúc đó ông mới mười tám tuổi.
- Ôi, mình không ngờ ông nội bạn cư xử hồ đồ như vậy.
- Đâu chỉ dừng lại chỗ đó, Gaby. Từ tình cảm thương yêu ba mình nhất, ông thay đổi một cách kì cục. Cụ thể là trong di chúc, ông nội quyết định cho bác Hartmut A. thừa kế toàn bộ tài sản của ông trong khi ba mình không được một xu.
Gaby chắt lưỡi:
- Thực ra thì rất dễ phân tích tâm trạng yếu đuối của ông cụ. Ông luôn thích con cháu vâng lời trong khi ba của bạn thì bướng bỉnh do còn trẻ tuổi nên chống cự đến cùng. Phải chi lúc đó một trong hai người chạy đến với nhau?
- Nếu vậy thì mọi việc đã êm đẹp. Đằng này… nhưng mà thôi, phần sau câu chuyện mới đáng nói. Gaby biết không, lúc ông nội nằm hấp hối thì "chiếc đũa tử thần" của bà tiên hiện ra. Bác làm vườn tên là Weyrauch đến đứng trước giường của ông với số tiền vàng đã mất. Bác ta vừa khóc vừa thú nhận chính mình là thủ phạm vụ trộm tày đình đó. Đầu đuôi là bác ta rất cần một số tiền để giúp cô em ruột đang thiếu vốn mở một cửa tiệm nhỏ, chỉ có đơn giản vậy. Bác Weyrauch đã cuỗm số tiền vàng rồi đem cầm ở hiệu cầm đồ. Cô em thì cứ tưởng là ông anh tiết kiệm được một khoản tiền lớn. Cô em vui vẻ nhận khoản vay trên và mãi đến khi ông nội mình sắp qua đời, cô ta mới trả được nợ cho anh. Dĩ nhiên là bác Weyrauch nhanh chóng chuộc lại số vàng ăn trộm. Và…
- Và ông nội bạn một lần nữa lại thay đổi thái độ?
- Con người ta trước cái chết hình như trở nên độ lượng và minh mẫn hơn. Ông nội mình sẵn sàng tha thứ cho bác Weyrauch và tức tốc cho người gọi ba mình về. Trước giường ông lúc này chỉ có ba mình và bác Hartmut A. Ông tuyên bố ba mình vô tội nên tờ di chúc không còn giá trị. Hai anh em sẽ chia đôi tài sản của gia đình. Ông nội đã nhắm mắt một cách thanh thản trong tay ba mình mà không ngờ hậu quả sau đó thật khủng khiếp: ông đã chết không kịp báo cho vị luật sư giữ bản di chúc sự thay đổi này.
Gaby chớp mắt kinh ngạc:
- Trời ơi, hậu quả là…
Inge gật đầu đau đớn:
- Là cảnh huynh đệ tương tàn. Ông nội vừa mồ yên mả đẹp là Hartmut A. ngoảnh mặt làm ngơ trước lời trăn trối còn nóng hổi. Luận điệu của Hartmut A. thật đê tiện. Ông ấy nói rằng ông nội kêu ba mình về là để cảnh cáo lần chót đứa con hư hỏng chứ không hề có ý định chia chác của thừa kế. Bạn phải biết ba mình choáng váng đến cỡ nào. Còn phải hỏi, không có một nhân chứng nào khác ngoài hai anh em ruột. Người có thể làm chứng duy nhất là bác làm vườn Weyrauch thì đột ngột mất tích. Mãi đến sau này ba mình mới biết rằng Hartmut A. đã thò bàn tay phù thủy hô biến cho bác ta đi xa với số tiền vàng mà bác ta mới trả lại. Weyrauch vậy là sẽ im lặng suốt kiếp. Số vàng trả công kể ra cũng xứng đáng với giao ước bẩn thỉu đó chớ sao.
Gaby sững sờ:
- Thật không thể tin nổi. Mình cho rằng ngoài sự tham lam, người bác ruột của bạn còn có mối tư thù với em trai ông ta nữa. Chỉ có thế mới…
- Cũng có thể lắm Gaby. Ông nội mình lúc nào cũng dành quyền ưu tiên cho ba mình hơn. Nếu không có vụ bác làm vườn ăn cắp tiền thì…
- Ông bạn mất hồi nào?
- Mười tám năm trước.
- Hồi tụi mình chưa chào đời ư? Lạy Chúa, vậy mà họ, hai anh em một nhà cho tới nay vẫn không chịu giảng hoà với nhau?
- Ba mình và Hartmut A. trở thành người dưng nước lã. Hai vị không thèm nhìn mặt nhau nữa là nói chuyện…
Công Chúa rùng mình:
- Bác Hartmut A. của bạn ác độc còn hơn một tên cướp!
Inge uất ức:
- Ba mình bị khủng hoảng trong một thời gian dài đến nỗi không làm ăn được gì. Rồi bất ngờ ông tỉnh ngộ. Có lẽ ông thấy của cải trần gian không phải là nỗi ám ảnh nữa. Rồi ông quen biết mẹ mình trong thời gian làm thợ xây dựng. Mối tình vừa chớm nở thì ông bị tai nạn té từ trên cao xuống đất để lại di chứng nặng ở xương sống. Ông chuyển qua nghề xoa bóp.
Gaby lắc đầu:
- Mình chưa thấy ai chịu quá nhiều cực hình và rủi ro như ba của bạn.
- Vậy mà ba mẹ mình vẫn lấy nhau. Cho tới năm ngoái, gia đình mình vẫn không đến nỗi nào, nhưng cuối mùa đông bỗng dưng vết thương cũ ở xương sống của ba mình hành hạ trở lại. Ông đành bỏ ngang công việc xoa bóp. Bạn thử tưởng tượng coi, một người đàn ông bên ngoài khoẻ mạnh mà đã chịu “mất sức lao động” khi mới 37 tuổi. Hiện nay gia đình mình sống rất chật vật với khoản tiền trợ cấp lao động ít ỏi của ba mình. Cay cực ghê lắm, Gaby à. Đặc biệt là khi nhớ ra rằng ba mình từng lớn lên trong một gia đình giàu có, và lẽ ra, theo luật pháp, phải được hưởng một nửa gia tài mà Hartmut A. đang sở hữu.
Hai cô bé ngồi lặng bên nhau một lát.
Công Chúa ngậm ngùi:
- Inge ạ, vậy là sự bất công cứ ngang nhiên tồn tại. Và từ mười tám năm nay, Hartmut cứ việc ngồi mát ăn bát vàng… Thật không thể chịu nổi.
- Nghe nói ông ta cũng chẳng sung sướng gì đâu. Mắt ông ta gần như mù. Rồi… biệt thự lộng lẫy của ông ta bị trộm. Biệt thự nằm ở khu phố cổ. Vụ trộm xảy ra cách đây ba năm. Hi vọng là từ đó ông ta đã biết cách giữ của hơn, cái kẻ keo bẩn đáng tởm ấy.
- Hartmut A. không có vợ à?
- Không!
- Không làm việc, không vợ con. Vậy ông ta làm gì?
- Ông ấy có thú vui riêng, như mọi người giàu có nhàn rỗi khác. Ông ấy sưu tầm tem.
- Sưu tầm tem?
- Ừ, ông ta thừa kiên nhẫn để trở thành một nhân vật chơi tem nổi tiếng quốc tế. Ông đủ sức mua những con tem quí hiếm nhất.
- Lạ lùng. Liệu ông ta có sung sướng không nhỉ?
- Ai mà biết được. Chỉ biết rằng vì sự tráo trở của ông ta mà gia đình mình tới nông nỗi này. Tội nghiệp ba mình…
Gaby kéo tay Inge đứng dậy:
- Nào, tạm gác nỗi buồn thân phận đi Inge. Tụi mình đến siêu thị chơi. Bạn biết không, Tarzan và Kloesen vừa bị những kẻ ẩn danh tống tiền đó…
BA: TÍN HIỆU TỪ NHÀ TÙ
Trên gian kho của kí túc xá, Tarzan và Kloesen đang lui cui bôi keo siêu dính mới mua ở những chỗ cần thiết. Keo không có màu, trong ánh sáng nhập nhoạng chẳng thể nào nhìn ra. Mùi hăng hắc của nó bốc hơi mau chóng.
Tarzan lùi lại giả bộ sợ hãi:
- Đừng động tay chân vào đó Tròn Vo. Bẫy đã hoàn hảo. Chúng ta không dại dột gì biến thành những nạn nhân thí nghiệm của chính mình.
Thằng mập nhảy dựng ra xa:
- Mày có tin là thằng XY sẽ mò đến không, đại ca?
- Chắc chắn.
- Nhưng lỡ thầy hiệu trưởng giẫm phải?
- Thì mày sẽ đạt được ước mơ năm 2000: Trường nội trú sẽ đóng cửa vĩnh viễn cho đến khi tìm được một thầy hiệu trưởng khác mắc sai lầm tương tự.
- Không dám, thưa đại ca. Có bao giờ thầy đặt chân lên gian kho đâu. Tao… giỡn thôi.
- Thì tao cũng giỡn thôi. Chất dính của keo chỉ có tác dụng trong 40 giờ. Nếu XY chưa xuất hiện, chúng ta sẽ phết trở lại.
- Hồi hộp nhỉ?
- Ừ…
- Mỗi lần hồi hộp tao thường ăn sôcôla cho bớt căng thẳng.
- Hãy nhớ dành phần cho Barbel, nếu trái tim mày còn nhúc nhích.
- Khỏi lo đại ca. Tao sẽ điện cho ông ba yêu quí của tao. Đời Barbel sẽ ngập trong… sôcôla.
- Tao đề nghị mày nên gửi hẳn cho cô ấy hai tạ. Trọng lượng sôcôla tỉ lệ thuận với tình cảm của mày. Gửi ít hơn có thể cô ấy tưởng mày đùa cợt…
Tròn Vo trợn mắt:
- Đâu có được. Tao đâu có quyền hành động “phũ phàng” như vậy đối với một cô gái mảnh mai. Hừm. Không thể, không thể… Cô bé nhỏ nhắn như vậy đương nhiên kẹo tiêu thụ phải có giới hạn.
Tarzan nhe răng cười. Hắn vặn cẩn thận nắp tuýp keo và cất bước:
- Tao đã biết tính háu ăn của mày mà. Lại tiếc rẻ chớ gì nữa. Thôi, nhanh lên. Đã đến giờ tự học.
*
Tại siêu thị, hai cô bé xinh xắn dừng chân trước một rừng xe hơi. Chỉ có một khoảng sân hẹp dành cho khách để xe đạp. Inge lưỡng lự:
- Bữa nay mình chẳng còn muốn gì nữa Gaby à. Mình cảm thấy mất hết niềm vui của một người bình thường…
Gaby vỗ về:
- Đi với mình. Nếu mình kể cho bạn nghe vài chuyện về bệnh ghiền sôcôla của Tròn Vo, mình tin rằng bạn sẽ quên hết buồn phiền cho coi. Đợi lúc quay trở về nha…
Hai cô bé vô siêu thị. Trên tay Inge là một mảnh giấy ghi những thứ cần mua. Gaby chọn một xe đẩy đựng hàng hoá ủi song song bên cạnh. Lúc hai đứa lướt qua dãy giá bày những chai rượu, bất chợt Inge thì thầm:
- Ô, Gaby. Gã đàn ông bên tay trái…
- Mình không biết.
- Lão ta là Fritz Paulsen, bố của Ottmar Paulsen. Không nhớ gì sao. Fritz là một tên tội phạm đó.
- Mình có nghe Tarzan nói về thành tích ác ôn của lão ta nhưng chưa biết mặt.
Cô bé xuống giọng thật nhỏ:
- Sao bạn lại biết con trai của lão?
- Ottmar Paulsen từng tham gia câu lạc bộ bóng bàn mà mình và Barbel đã chơi bóng bốn năm nay. Bây giờ thì nó nghỉ chơi rồi. Thực là khó chịu khi có những thằng như thế sinh hoạt cùng câu lạc bộ. Nó học cùng lớp với bạn hả?
- Đáng tiếc là đúng vậy. Một thằng con trai đáng ghét y hệt mặt mũi lão bố gian xảo.
Coi, lão Fritz Paulsen từng lừng danh vì can án, vũ phu và chây lười đang đứng trước giá bày rượu. Lão lựa năm chai rẻ tiền nhất bỏ vào xe đẩy. Tướng lão cao lớn, kềnh càng thừa mỡ hơn thừa thịt, giống y chang thằng con.
Hai cô bé không thèm quan sát lão thêm. Sau khi trả tiền, Gaby lẳng lặng đẩy xe tới chỗ gói hàng. Cô chợt sửng sốt. Trời ạ, ngoài cửa kính có tới ba gã đàn ông đứng trước siêu thị. Ngoài cha con Fritz và Ottmar Paulsen hắc ám còn có thêm thằng mặt cáo Toni Ehrlich. Bọn chúng cứ chúi đầu vào nhau to nhỏ như là sửa soạn đi ăn cướp đến nơi.
Lúc ba gã ác ôn đi khuất, Gaby mới vẫy tay kêu Inge lại.
- Thấy tụi nó không Inge? Thằng Toni Ehrlich, học sinh nội trú, chắc chắn lại “cúp cua” giờ tự học. Trước sau gì cả hai thằng vô địch ở lại lớp này cũng bị đuổi thôi.
Inge nhăn nhó:
- Kệ chúng Gaby. Thử ngó tụi mình coi. Mua sắm nhiều thứ thế này làm sao nhét vào đâu cho hết bây giờ?
- Dễ ợt. Dưới ngăn bàn có xấp túi giấy đó. Túi siêu thị tặng không.
Mắt Inge sáng lên. Cô bé gom liền một lượt sáu túi, đủ để bỏ các thứ đồ hộp, gia vị, bánh mì, mì ống… vào. Những cái túi đựng hàng đều rộng, dưới đáy là hai lớp dày. Tuy nhiên Inge không tài nào mở được cái túi cuối cùng. Mép túi của nó dính chặt vào nhau như bị ai dán kín. Cô bé định liệng bỏ thì lại mở được ra. Tốt. Cô bèn cho 12 quả trứng gà còn tươi vào.
Trời đất. Inge bất chợt kêu lên:
- Có một lá thư trong túi, Gaby ơi!
- Hở? Có thể đó chỉ là một mảnh bìa để làm cứng đáy túi?
Inge lôi lá thư ra. Một mảnh giấy - cùng loạt giấy làm túi - gập tư. Cô bé vừa thấy dòng chữ bằng bút chì: “GỬI QUÍ VỊ” là quăng mảnh giấy lên bàn:
- Ừ nhỉ, hơi đâu mình phải bận tâm. Chữ viết thì như cua bò, lại còn dán hồ các mép lá thư ra vẻ như là tuyên ngôn cáo thị.
Trong khi Inge mải gói ghém số hàng còn lại, mảnh giấy tự nhiên bị gió thốc xuống đất rớt đúng chân Gaby. Cô bé cầm nó lên và cau mày:
- Đi ra ngoài đọc thử Inge. Ở đây người ta chen nhau đông nghịt. Mình đã quên lãng mà tờ giấy lại tìm đến. Chắc có điềm gì?
Hai cô bé thu xếp xong mớ túi ngổn ngang trên giỏ xe đạp rồi mới chụm đầu vào nhau. Mắt đứa nào cũng mở lớn. Lạy Chúa, lá thư quả là… dị hợm ngay từ những chữ đầu:
“Gửi quí vị không quen biết, quí vị sẽ cho rằng cái tin này là một trò đùa hoặc một sự dối trá nhưng tiếc thay nó là sự thật. Tên của tôi không liên quan tới vụ này. Tôi là một tù nhân suốt ba năm “gỡ lịch” phải ngồi dán túi. Những cái túi gói hàng cho siêu thị được làm trong nhà tù. Điều đó đã giúp tôi cơ hội lén gửi lá thư này ra ngoài ánh sáng.
Thưa quí vị ông bà cô bác em cháu, quí vị đang nắm trong tay 400.000 mark qua thông tin của tôi. Đúng vậy, đó là giá trị của hai con tem quí hiếm mà cách đây ba năm, tôi và một thằng bạn đã chôm chỉa được trong vụ đột nhập biệt thự của một tay triệu phú. Hai con tem có kí hiệu “MAURITIUS NĂM 1898” được dán trên một phong bì. Thuở đó tụi tôi đã giấu báu vật này đi để có thời gian tìm một người mua thích hợp. Nhưng rủi ro là chúng tôi bị sa lưới vì một số vụ án khác. Tôi còn phải “gỡ lịch” hai năm nữa, tuy nhiên ngày 20-6 tới, thằng bạn tôi sẽ mãn hạn tù. Ngoài hai thằng, không một ai biết được tụi tôi đang giữ hai con tem trên.
Thưa bà con, trước kia Edwin đúng là một chiến hữu. Nay nó đã lộ mặt là quân đểu cáng. Nó đã lòi bản chất điếm thúi, phản bội tôi liên tục, nịnh bợ những người cai ngục, trút xuống đầu tôi mọi tội lỗi. Nó đáng bị trừng phạt. Nhưng thây kệ thằng chó đẻ đó, nếu mảnh giấy này không rơi vào tay quí vị hoặc cảnh sát thì thằng chó đẻ đó sẽ được hưởng hết 400.000 mark. Nó sẽ lập tức lấy hai con tem khỏi chỗ cất giấu và bán liền. Dĩ nhiên là còn lâu nó mới chia cho tôi một xu…”.
Gaby ngừng lại. Cô thở mạnh:
- Trời ơi, thật hấp dẫn…
Inge nói không ra hơi. Cô thều thào:
- Đọc… tiếp đi Gaby!
Lá thư được tiếp tục:
“Vì vậy, thà rằng tôi để món tiền này rơi vào tay quí vị. Quí vị hãy hành động ngay đi! Hãy nắm lấy vận may của mình. Nếu quí vị ngu ngốc thì giao tối hậu thư này cho cảnh sát. Hãy chặn họng thằng Edwin trước khi nó kịp hốt hai con tem.
Hai con tem màu nhiệm đó chúng tôi giấu ở nhà trọ Waberina trên phố Chung Thủy. Trong buồng tắm thuộc phòng số 17 của nhà trọ, ngay dưới bồn rửa mặt, tụi này đã cậy một viên gạch men. Sau viên gạch men là một tờ giấy bóng kính bọc hai con tem vô giá. Viên gạch men bị cạy màu nâu. Tôi đã dùng nhẫn kim cương rạch lên nó một dấu X.
Chúc quí vị may mắn!”
Lá thư đến đó là chấm dứt. Không có chữ kí. Chỉ có nét bút chì vẽ hình trái tim bị rướm máu bởi tình bạn phũ phàng.
Gaby hít một hơi thật sâu rồi lắc đầu:
- Cứ như là truyện thần thoại.
Mặt Inge trắng bệch. Hai bàn tay giữ xe đạp run bắn, mấy thứ đồ hộp trong giỏ va lách cách.
- Mình sắp xỉu…
- Hả? Ngồi xuống cho đỡ chóng mặt đi. Mình lại không có đem theo lọ thuốc ngửi…
Inge nghe theo lời khuyên của Gaby ngồi xuống. Đôi mắt màu xám lục của cô rực lên như mắt mèo. Cô thì thào:
- Công Chúa ơi, bạn không thể biết tín hiệu từ bức thư hệ trọng đến thế nào đâu.
- Đừng quan tâm đến nó, Inge. Có thể là một tù nhân thích đùa thôi.
- Ông ta không đùa.
Inge đứng bật dậy. Cô bé nói giọng chắc nịch:
- Hồi nãy trong câu chuyện “huynh đệ tương tàn” của gia đình mình, Gaby còn nhớ không? Mình đã có nhắc đến chiếc đũa thần của Thượng đế lúc bác làm vườn thú tội. Tuy nhiên bây giờ thì “chiếc đũa thần” mới gõ xuống thực sự. Đó là công lý của Thượng đế, sau mười tám năm.
- Sao?
- Hai con tem độc đắc đó cuối cùng đã lọt vào tay người xứng đáng được nhận chúng. Chỉ có ba mình mới có quyền thụ hưởng số tiền 400.000 mark đó.
Gaby ngơ ngác:
- Bạn nói gì mình không hiểu, Inge. Thì… gia đình bạn đương nhiên được nhận mười phần trăm tiền thưởng khi trả lại hai con tem cho chủ nhân của chúng.
Inge mỉm cười. Cô bé đã lấy lại thần sắc. Má đỏ rực lên, cô lẩm bẩm như một kẻ mộng du:
- Ba mình sẽ không chỉ nhận 40.000 mark, mà là nguyên vẹn 400.000 mark. Hiểu chưa Gaby. Ông bác Hartmut A. bần tiện của mình là một chuyên gia sưu tầm tem. Và là loại tem cực đắt. Hai con tem “MAURITIUS NĂM 1898” chắc chắn là của ông ấy!
- Trời đất!
- Sở thích của ông ta là dán tem quí trên một phong bì để lưu lại. Nào, đã nhớ chưa Gaby? Cách đây ba năm biệt thự Hartmut bị mất trộm. Mình vừa kể cho bạn nghe mà. Chúa ơi, lúc này hai con tem bị ăn cắp ấy đang trốn sau viên gạch men trong buồng tắm phòng số 17 của nhà trọ Waberina.
Gaby đặt tay lên lồng ngực trái để ngăn trái tim muốn nhảy ra ngoài. Cô vẫn còn một mối lo duy nhất giùm bạn.
- Nếu hai con tem là tài sản của Hartmut A. thì ba của bạn có quyền sở hữu vĩnh viên không sợ bị mang tiếng. Nhưng Hartmut vốn là một người keo kiệt cơ mà. Chẳng lẽ ông ta không báo cảnh sát, không chuộc lại bằng cách đăng tin trên báo chí, trong khi vụ trộm có thực hẳn hoi?
- Rất dễ giải thích, Gaby ạ. Bác tôi là một nhân vật sĩ diện hão và ương ngạnh. Tên của ông ta dính liền với những con tem quí hiếm nhất mà giới chơi tem đã quá rành. Có thể ông ta không muốn thừa nhận mình đã bị mất chúng. Thì sĩ diện hão mà.
- Đúng là tác phong của những kẻ nhà giàu làm dáng. Chấp nhận bị mất của trong im lặng.
- Và không tố cáo bọn ăn trộm, thậm chí còn tạo điều kiện cho kẻ trộm tẩu thoát, như trường hợp ông ta giúp bác làm vườn nhà ông nội mình chẳng hạn.
- Bây giờ tính sao?
- Vụ những con tem huyền bí vừa phát hiện chắc chắn không thể cho gia đình mình biết. Tạm thời mình chưa muốn kéo ba mẹ mình vào vụ này. Họ nhút nhát và quá thận trọng. Có lẽ tự mình phải hành động. Nhưng… mình không dám vào cái nhà trọ ấy một mình đâu.
Gaby lặng lẽ quàng tay qua cổ bạn:
- Đừng lo Inge. Để giải quyết tất cả những vụ việc đòi hỏi lòng can đảm và sự khôn khéo như thế này, đã có một chuyên gia tên là…
Mắt Inge sáng lên:
- Ừ nhỉ, Tarzan hả. Hay quá!
- Mình sẽ nói với bạn ấy. Có khi đây sẽ là một đặc vụ của toàn nhóm TKKG tụi mình.
Inge thở phào nhẹ nhõm:
- Hôm nay là ngày mười lăm. Chúng ta chỉ còn năm ngày nữa. Ngày hai mươi gã Edwin đã mãn hạn tù.
Gaby nhìn đồng hồ đeo tay. Năm ngày đối với Tứ quái đã là quá nhiều. Lúc cô ngước mắt lên thì một nhân vật mới đã đứng sát bên cạnh. Barbel chớ ai. Cô bé vui vẻ:
- Cho mình gia nhập với!
BỐN: BÁU VẬT TRONG BUỒNG TẮM
Hoàng hôn xuống đắng nghét.
Đó ít ra là cảm tưởng của Toni Ehrlich khi nó cầm điếu thuốc cháy bỏng đến tận ngón tay đi qua đi lại trước xưởng lắp kính để chờ đợi Ottmar Paulsen. Coi, lúc này thì Ottmar mới chịu từ xưởng lắp kính đi ra. Gã nở một nụ cười tươi rói trên bộ mặt nung núc thịt. Nách gã kẹp một tấm kính cỡ 0,5 mét x 1 mét, được bọc giấy bốn cạnh cẩn thận. Gã khoái trá:
- Tiên sư mấy thằng thợ. Chúng răm rắp cắt theo ý tao không xê xích một li. Chớ sao, tụi mình đem công đem việc tới cho chúng mà.
Toni chỉ vào cái hộp trong tay bên kia của Ottmar:
- Còn đây là matít à?
- Ờ, matít đó. Và đây nữa là sơn nâu. Mày thấy tao chu đáo chưa!
Chúng đắc ý cười hô hố.
Hai thằng ngồi lên xe gắn máy. Toni ngồi phía sau giữ chặt tấm kính. Nó rì rầm:
- Quỉ sứ ạ, “ông già” mày đúng là… tổ sư sáng kiến. Ổng có cái đầu cực kì đó. Ông thừa biết nhà Zonker giàu có sẽ làm tất cả vì cô con gái cưng Barbel. Để sạch tội, họ sẽ thò tay vô két thôi.
Ottmar lầm bầm:
- Mà thò sâu đó. Vì tụi mình đâu có rẻ! Ha… ha…
Bọn chúng rề rề xe trên con đường cát, tới ngôi nhà của cô giáo Dettl. Phố vắng hoe im ắng. Vài chiếc xe hơi đậu âm thầm. Xa xa vẳng lại tiếng chó sủa. Không một bóng người lảng vảng.
Hai thằng dừng xe cạnh một bờ rào rậm rạp. Chúng đi bộ như hai con sói giấu móng vuốt. Chẳng khó khăn gì để lẻn vào cổng vườn, nơi hồi nãy chúng đã có mặt để đo kính cửa sổ. Mặt sau ngôi nhà được che khuất bởi những bụi cây cao như một bức tường hình vòng cung.
Toni đặt tấm kính xuống đất:
- Mày đã đo đạc chính xác chưa? Làm khe khẽ thôi nha.
- Bớt hoang mang đi mày.
Ottmar nhe răng cười. Gã lôi từ túi vải nhỏ một con dao cắt kính và tỉnh bơ tiến đến cửa sổ có treo rèm bên trong. Gã thành thạo dán băng keo dính vào cửa kính trước khi dùng dao cắt đúng theo mép khung để tránh kính vụn bị rơi vô nhà.
Toni lè lưỡi:
- Mày “xịn” thật. Nối nghiệp “ông già” mày khoẻ re. Dám chắc đây không phải là lần đầu, hả?
Ottmar chỉ cười khẩy. Gã gỡ tấm băng dính, đỡ lấy phần kính đã bị cắt rời khỏi khung rồi đặt lên cỏ.
- Có chỗ trống mở cửa sổ rồi đó Toni.
- Ừ…
Toni thò tay vặn chốt mở tung cửa sổ. Nó từ tốn len vào, vén tấm rèm hoa, chui tọt vô gian phòng khách nhỏ. Sau lưng nó là thằng Ottmar theo bén gót.
- Ấm cúng gớm. Ả gái già Dettl này có “gu” ra phết!
- Tao thì tởm cái đám cây gai góc kia!
Ottmar chỉ vào cửa sổ lớn, nơi đặt trên hai mươi chậu xương rồng đủ chủng loại. Hai thằng bắt đầu trò chơi tàn bạo của mình. Thằng Toni rút trong túi áo ra một mảnh giấy ghi sẵn số điện thoại quốc tế. Nó chụp cái máy để trên gờ tường.
- Đừng quay lộn số nghe Toni. Phải đúng số điện báo giờ của thành Roma.
- Ôkê, tao biết.
- Này, nhưng tao đâu có biết tiếng Italia.
- Không sao, mọi con đường và… mọi túi tiền đều dẫn về La Mã, hề hề…
Toni cầm ống nghe lên, vừa nhìn mảnh giấy vừa quay số. Chỉ một lát sau, tiếng lạch xạch và ù ù trong đường dây ngừng bặt. Sau đó là một giọng nữ khàn khàn:
- “Sono le diciotto meno cinque” (mười tám giờ thiếu năm phút!).
Toni cười hể hả:
- Tụi này không cần hiểu tiếng quí quốc, thưa quí bà. Nhưng quí bà cứ làm ơn nói từ ngày này qua ngày khác, hề hề, nói hoài nói hủy, báo giờ liên tục, nói làm sao phá sản gia đình con nhỏ Barbel. Quí bà hiểu sự báo giờ có ý nghĩa thế nào với tụi này chưa, hề hề…
Nó buông ống nghe đặt kế máy điện thoại. Hai thằng khả ố nhìn nhau khoái trá. Ottmar cười lăn lộn:
- Tiền trả điện thoại cho vụ nghe giờ Roma này sẽ làm cô giáo Dettl vô… bịnh viện tâm thần điều trị tiếp.
- Còn phải hỏi. Ông già mày mưu kế số một. Ông ta ước lượng ả Dettl sẽ phải trả hàng ngàn mark.
- Nhưng mà trước khi trả, ả Dettl sẽ phôn về gia đình Barbel. Cô giáo độc thân khó tính này sẽ cho rằng con nhỏ Barbel đã trả thù mình.
Toni cười muốn rớt nước mắt:
- Và mụ Zonker, mẹ con Barbel sẽ bắt nó quì gối trong nhà tối thiểu một tuần. Chưa kể phải chung tiền trả cho cô giáo lẫn… chúng ta để khỏi mang tiếng xấu. Tội nghiệp chưa. Ngó con bé kháu ra phết.
Trong khi giọng nữ từ Roma vẫn tiếp tục khàn khàn báo giờ bằng tiếng Italia thì hai thằng mất dạy trèo ra ngoài, đóng khung cửa sổ lại và kéo chốt bên trong. Xong xuôi, chúng lắp tấm kính mới vào. Chỉ cần trát một chút matít vô khung là phần kính vừa bị cắt đã liền thịt một cách êm ái.
Ottmar ngắm công trình của mình:
- Tất nhiên matít còn ướt, sẽ có thời gian để nó khô lại.
Toni bóp một ít sơn trên đầu ngón tay trỏ. Nó miết thật nhuyễn lên đường gắn matít.
- Ai mà biết chúng mới được trét, mày thấy không?
- Vẫn còn mới quá.
Ottmar vét bụi dưới thành cửa sổ rắc lên lớp sơn vừa phủ kín.
- Giờ thì tuyệt. Coi… cũ xì.
Hai thằng ôm gọn đồ nghề không chừa lại một mảy may dấu vết rồi lững thững tới chỗ giấu xe máy. Toni hét vào tai thằng Ottmar lúc nhảy lên yên:
- Ê, mày ghé qua chỗ thùng thư của trường nội trú thử coi. Biết đâu tụi mình có 100 mark tiền chuộc cái thang dây trời ơi đất hỡi.
- Hễ mày mở miệng ra là… có lí!
Chưa đầy mười phút, hai thằng tống tiền đã moi từ sau hộp thư chiếc phong bì nộp mạng. Mắt Toni dáo dác:
- Không có ma nào theo dõi. Hề hề… hai tờ 50 mark.
Ottmar giật phắt một tờ nhét vào túi quần:
- Khỏi phải đổi để chia. Thằng ngu xuẩn đó chu đáo thật. Cứ như là nó biết tụi mình có hai thằng. Nhưng nếu thằng đó tưởng sẽ nhận lại được cái thang dây thì nó còn ngu hơn, hả! Mày đã liệng cái thang ở đâu hả Toni?
- Đống rác, hề hề!
*
Cũng buổi chiều hoang vu ấy, trong giờ học, tiếng thầy giám thị vang lên trong loa:
- Peter Carsten lên nghe điện thoại!
Tròn Vo ngồi bóp trán trong phòng vì bài toán hóc búa ngóc đầu dậy:
- Ai gọi đại ca kìa?
- Đợi tao. Lát tao sẽ chỉ mày giải bài toán cà chớn đó.
Hắn chạy đến phòng điện thoại dành cho học sinh và nhấc máy.
- Karl đây đại ca. Xin lỗi đã làm phiền nhau trong giờ ôn luyện.
- Nói đại đi, quân sư. Mày vẫn biết là thằng mập khổ sở đến chừng nào vì dốt toán.
Karl lúng búng:
- Ba yêu quái đang ở nhà tao. Gaby, Inge và Barbel. Tao không đủ pháp thuật để chống lại ba cô gái một lúc. Họ đang bám trụ trong phòng tao, bàn bạc như một bầy ngỗng và… Ái, đau quá…
Tarzan phì cười:
- Bị một yêu quái nhéo rồi phải không? Hãy đợi đấy. Tao và Kloesen sẽ tăng cường ngay.
- Đại ca hãy đến càng sớm càng tốt. Dặn thằng mập cứ yên trí, bà mẹ của tao sẽ dọn một khẩu phần vĩ đại để đón nó.
Tarzan xin phép thầy giám thị. Hắn được chuẩn y cái rụp mà không gặp rắc rối gì.
Nào, bây giờ thì hắn và Kloesen đã bước chân vào căn phòng bề bộn chưa từng thấy của quân sư. Mắt Tròn Vo nổ đom đóm khi thấy đống bánh mì kẹp thịt trên tấm nhựa trải sàn đã gần cạn sạch. Nó ngó ba cô bé xinh đẹp như ngó ba kẻ thù:
- Vậy là sao hả quí vị đàn bà con gái? Phần ăn vĩ đại mà Máy Tính đã hứa với tôi đâu?
Máy Tính Điện Tử khoát tay:
- Ngồi xuống đi Kloesen. Đâu còn đó. Bà già tao biết tin mày đến đã phải phôn gấp cho công ty tiếp phẩm. Họ đã vét sạch kho cho lên xe tải và sắp đến đây bây giờ.
- Hi vọng có cả kẹo sôcôla nữa.
Sau phần nghi thức, thằng mập lẹ làng chen vào ngồi giữa Gaby và Barbel. Nó giả vờ ngồi sát vào Gaby hơn nhưng con mắt… giả nai cứ chớp chớp liếc trộm Barbel vẻ đầy ngưỡng mộ. Đúng lúc đó, bà mẹ của quân sư bưng khay bánh thứ hai ra.
Tròn Vo rạng rỡ:
- Thưa bác Vierstein, bác thật tuyệt vời. Cháu… dạo này ăn uống… khiêm tốn… lắm.
Bà Vierstein vui vẻ:
- Cháu cứ ăn thoải mái cho… chóng lớn. Có nước ngọt nữa đó. Karl lo tiếp các bạn nghe.
Khi chỉ còn đám trẻ với nhau, Tarzan mới quay sang “thần tượng” thằng mập:
- Tưới hết các chậu xương rồng rồi hả Barbel?
Barbel đung đưa bím tóc:
- Ồ, mình chỉ cử động một chút là xong. Cũng mừng là không thấy hai tên Paulsen và Ehrlich ngáng đường quấy nhiễu. Có điều lúc mình đến bệnh viện để báo cáo tình hình với cô Dettl thì mọi việc có thay đổi một chút. Bà chị ruột của cô Dettl được tin em bị ốm đã từ Oberriedenbach tới thăm. Bà ta sẽ ở lại nhà cô Dettl một vài ngày. Và tất nhiên nhiệm vụ tưới xương rồng cũng thuộc về bà.
- Chà, trong cái rủi cũng có cái may. Sức khoẻ cô giáo ra sao hả Barbel?
- Ngày mai các bác sĩ sẽ mổ cắt ruột thừa cho cô.
Bất chấp cuộc trò chuyện của Tarzan, Tròn Vo bình thản nuốt gọn hai ổ bánh mì kẹp pa-tê. Nó ngồm ngoàm như người đói từ thế kỉ trước. Cách “nạp nhiên liệu” tàn bạo như vậy lãnh đủ hậu quả là chuyện đương nhiên. Không hiểu nó mê mải thế nào mà đớp trúng ngón tay cái của mình và la oai oái:
- Ái ui. Thứ này chẳng ngon lành gì.
Tarzan cười ngất:
- Tham thì thâm. Cái đồ… ăn thịt… mình.
Dứt tràng cười, hắn chợt nhớ tới mục đích chính của cuộc hội ngộ này:
- Sao hả các bạn? Chắc có chuyện gì quan trọng lắm nên ba cô nương mới tụ tập ở đây phải không?
*
Hai nhân vật nữ bắt đầu kể câu chuyện kì dị về hai con tem huyền bí. Khởi sự là Inge và Gaby chỉ bổ sung những chi tiết cần thiết. Phải mất nửa giờ mới kết thúc câu chuyện cổ tích. Ba thằng con trai ngẩn ngơ như lao vào cung trăng.
Inge khẳng định:
- Các bạn đừng nghĩ rằng lá thư từ nhà tù của người can phạm vô danh là một trò đùa. Cách đây ba năm quả thực biệt thự của Hartmut A. có bị mất trộm hai con tem quí.
Tarzan chăm chú ngó “trái tim rướm máu” dưới bức thư:
- Đúng. Đây không thể là chuyện bịa đặt. Mà có bịa đặt hay không thì chúng ta phải… TKKG mới biết. Mình chỉ lo là không biết căn nhà trọ ba năm trước còn tồn tại hay là đã thay hình đổi dạng. Biết đâu nó đã bị phá để hoá kiếp thành một nhà dưỡng lão hoặc tiệm tạp hoá. Hoặc biết đâu người ta đã sửa sang buồng tắm của phòng số 17 và phát hiện ra hai con tem trước tụi mình?
Tròn Vo lúng búng vì thức ăn cũng góp chuyện:
- Phải… phải… điều tra! Nhưng… bằng cách nào chớ?
- Ừ. Này Karl, mày làm ơn xách lại đây cuốn danh bạ điện thoại mới nhất.
Karl thi hành tức thì. Tarzan tìm thấy địa chỉ nhà trọ Waberina không mấy khó khăn. Té ra chủ nhà trọ là bà Lydia Waberina.
- Thực may cho tụi mình. Nghĩ là căn nhà trọ còn nguyên. Đường Chung Thủy hả? Đây là một phố thuộc khu dân nghèo.
Tròn Vo tham gia ý kiến:
- Tao hiểu rồi, đại ca. Vì nghèo nên người ta ít khi tu bổ nhà cửa. Có lẽ hai con tem Mauritius vẫn yên vị trí.
Tarzan tư lự rồi nhìn Inge:
- Bạn vẫn giữ ý định chỉ cho cha mẹ bạn biết chuyện khi tụi mình đã có trong tay những con tem à?
- Phải vậy thôi, Tarzan. Mình hiểu cha mẹ mình. Cái gì đụng đến bác Hartmut là ba mình lại bàn lùi.
- Nếu thế thì ngay bây giờ một người trong chúng ta phải vô nhà trọ Waberina mướn phòng. Mà phải là phòng số 17.
Gaby háo hức:
- Ai sẽ tới đó bây giờ?
Tarzan trầm ngâm:
- Mình rất muốn cáng đáng công việc này. Nhưng như các bạn biết, mình đang ở nội trú nên muốn ở lại nhà Karl hoặc Willi đều phải xin phép. Mà cũng chỉ được phép làm như vậy vào cuối tuần thôi. Đằng này gã Edwin sắp nhảy khỏi nhà tù. Tụi mình không thể chờ tới cuối tuần…
Inge nín thở. Mặt cô bé trắng bệch. Cô cắn môi:
- Tôi…tôi… sẽ thuê phòng vậy. Nhưng tôi lại sợ đi một mình.
- Can đảm lên Inge. Tôi sẽ song hành với bạn. Với cái vai bạn trai, anh trai hoặc anh họ gì đó. Chúng ta phải có cái cớ để nói với bà Lydia Waberina. Lúc nhận phòng, tôi sẽ kiểm tra buồng tắm trước đã. Sau đó tôi biến. Buổi tối tôi sẽ trốn khỏi kí túc xá trở lại với một ít đồ nghề. Bạn sẽ lén mở cửa phòng để tôi lấy những con tem như kế hoạch.
Tròn Vo chu miệng nhắc:
- Đại ca quên rằng mình đã bị ăn cắp thang dây rồi ư?
- Cần gì. Tao còn một sợi thừng bằng ni-lông. Không lẽ mày nghĩ rằng tao quên ba cái trò leo trèo rồi?
Máy Tính Điện Tử cau mày:
- Đại ca đã chuẩn bị tiền chưa? Mướn phòng cũng phải đặt cọc trước. Lấy tạm của tao 50 mark vậy.
- Ôkê. Hợp lí đó. Cũng đâu còn cách nào khác. Nhà băng và bưu điện đều đóng cửa lâu rồi.
Barbel lục xắc tay:
- Mình hùn vô… 20 mark đây. Ơ… nhưng mà về vụ ngủ đêm của Inge, cha mẹ bạn có đồng ý không?
Inge giật mình:
- Chết thật. Mình… mình chưa kịp nghĩ đến.
Barbel giải quyết vấn đề thật gọn gàng:
- Cứ coi như bạn đến thăm mình và ở lại ôn tập như mọi lần. Mình chắc hai ông bà sẽ không thắc mắc?
Inge thở phào:
- Có lẽ đó là cách tốt nhất rồi.
Tarzan phân công:
- Vậy thì Barbel nên đưa Inge về nhà để chuyện xin phép được hợp pháp hơn. Chứ sao, chuyện ngủ qua đêm của mấy cô nương đâu phải là chuyện giỡn chơi đối với người lớn? Còn tụi này sẽ đi trinh sát trước ở phố Chung Thủy. Trễ nhất là 8 giờ thiếu 15 phút chúng ta sẽ gặp nhau tại cầu tàu hỏa.
Inge xúc động nhìn bạn bè.
*
Tứ quái lên đường rong ruổi về phố Chung Thủy.
Gaby đột nhiên bảo Tarzan:
- Nếu mình là bạn, mình sẽ không tự nhận là bạn trai của Inge.
- Sao vậy Gaby? Mình và Inge ngó sàn sàn như nhau. Mình nghĩ bà chủ trọ đó sẽ tin thôi.
- Ai mà nói chuyện tin hay không tin. Nhưng thiệt mà nói, nếu các bạn vào thuê phòng như một… cặp, mình thấy kì cục sao đó. Nếu bà Waberina lại là một bà già nghiêm khắc thì nguy to. Tốt nhất, cứ nhận là anh ruột hay anh họ, đại ca ạ.
- Ờ, hình như bạn có lí đó, Công Chúa!
Tarzan làm bộ thản nhiên. Nhưng hắn đã hiểu Gaby không thích hắn giả đóng cặp với Inge. Và vì sao chớ… Mới nghĩ tới đó, hắn đã suýt đỏ mặt.
Bốn đứa đã đếu cầu tàu hỏa, ngay sau cầu là đường Chung Thủy. Ga phía đông ở cạnh bên. Khu vực này toàn là những khu nhà cho thuê xám xịt, tường loang lở ngó buồn thê thảm. Hai bên vệ đường đậu đầy xe hơi. Các quán cà phê khách ngồi chật kín. Tarzan bảo cả bọn:
- Các bạn đợi tôi ở đây nghe.
Hắn phóng xe dọc con phố, căng mắt ra tìm số nhà 14. Té ra đó là cổng thứ hai của một tòa nhà chạy dài, ở tầng một là một loạt cửa hiệu nhỏ buôn bán đủ thứ và có cả một chi nhánh của công ty xổ số. Tarzan phát hiện ra một tấm biển đồng gắn cạnh cổng: NHÀ TRỌ WABERINA Ở TẦNG HAI.
Cửa vào để ngỏ.
Hắn chụm tay quan sát các ô cửa tầng hai. Ái chà, các khung cửa cũ kĩ như sắp sút ra đến nơi.
Tarzan bay về chỗ các chiến hữu. Hắn nói:
- Đã tìm thấy mục tiêu. Đố Inge dám ngủ ở đó tới hai đêm.
Lúc hắn kể lại, Gaby chép miệng:
- Nhà trọ tồi tàn vậy thì giá thuê chắc rẻ thôi.
Cả đám ngồi lên gờ tường thành cầu đợi chưa đến mười phút đã thấy Inge và Barbel đạp xe tới. Coi nào, Inge hôm nay mặc váy xếp nếp màu lam, sơ mi trắng dài tay, tóc tết thành bím sau gáy giống Barbel như đúc. Cô bé đem theo một chiếc túi du lịch đã sờn nhiều chỗ. Giọng cô run run:
- Không có Tarzan nhận đi cùng chắc mình đã thay đổi ý kiến.
Gaby đã trở lại vẻ hồn nhiên thường có:
- Ừ, mình cũng thích tự lập, nhưng có cánh mày râu bảo vệ vẫn tốt hơn. Mà lại được Tarzan bảo vệ thì cực kì đó, Inge.
Tarzan dựng xe đạp của Inge vào bên mấy chiếc xe của Tứ quái. Hắn cầm túi du lịch của Inge và hỏi:
- Bạn đã chuẩn bị giấy tờ tùy thân chưa?
- Rồi…
Hai đứa vẫy tay chào các bạn và thẳng tiến… đến cầu thang dẫn lên nhà trọ. Tarzan dặn Inge:
- Tôi là… anh họ của bạn nghe!
- Hở? Anh họ ư? Cũng được… Mà mình sẽ gọi bạn là Peter chớ?
- Đương nhiên!
Trên một cánh cửa lớn trong hành lang rộng, bọn chúng đụng phải một tấm biển đồng hệt ở dưới nhà. Tarzan lẩm bẩm:
- Đây là nhà trọ Waberina. Đợi tôi bấm chuông…
Người đàn bà xuất hiện sau tiếng chuông cỡ… sáu mươi tuổi là ít. Tuy nhiên bà ta “hồi xuân” một cách dị hợm. Trên thân hình ú nụ của bà ta là chiếc áo phông đỏ chói, trước ngực có in chân dung một ngôi sao nhạc pop màu xanh đen. Chưa kể chiếc quần Jeans trắng bó chặt đùi và những móng chân sơn đỏ lòi khỏi đôi dép xăng-đan nhũ vàng. Mặt bà ta có đủ cả bảy sắc cầu vồng.
Lúc lắc hai chiếc khuyên tai khổng lồ, bà ta hất hàm:
- Chuyện gì?
Ôi, chất giọng vĩ cầm trầm đục của bà ta nghe như tiếng sấm rền từ xa vọng tới.
- Chào bà, tụi cháu cần mướn một phòng cho cô em họ vừa đáp tàu hỏa đến. Bà còn phòng trống nào không ạ?
Người đàn bà phốp pháp nhoẻn cười, phô ra hai hàm răng giả:
- Vô, vô. Các cô cậu gặp hên đó. Hiện giờ khá ít khách trọ. Sao? Định mướn bao lâu?
Tarzan bẻ… ngón tay răng rắc:
- Chưa biết được, thưa bà. Nếu anh cả cháu đi công tác thì có lẽ Inge sẽ về chỗ phòng trống của anh ấy. Nhưng… à mà thôi, có lẽ độ hai, ba ngày…
- Kèm ăn sáng chớ?
- Ồ không, Inge sẽ ăn sáng tại nhà cháu.
- Cũng tốt. Xin tự giới thiệu, tôi là Waberina.
- Cháu tên là Peter Carsten. Em họ cháu là Inge Selbmann.
Bà Lydia Waberina di động như một con vịt bầu lấy từ trên kệ một cuốn sổ và cây bút chì mòn vẹt.
- Nào, cháu Inge Selbmann. Cháu mướn phòng nào?
Inge bối rối:
- Cháu… cần một phòng có buồng tắm.
- Chỉ có hai phòng đúng yêu cầu của cháu. Nhưng một phòng đã có khách.
Bà Waberina lại tiếp tục lê tấm thân phì nộn lạch bạch hướng dẫn đám trẻ tới phòng số… 15 làm Tarzan chết điếng. May phước, bàn tay mập ú của bà ta mới sờ vào nắm cửa căn phòng đã… buông ra tức khắc. Bà lẩm bẩm:
- Tôi… lẩm cẩm rồi. Phòng có buồng tắm số 17 ở bên cạnh kia mà.
Thật hú hồn. Tarzan đặt một tay lên ngực và bước theo bà ta vào gian phòng kê đầy những chiếc ghế bọc nhung cổ lỗ sĩ. Còn cái gọi là giường ư? Cứ như là một sản phẩm từ viện bảo tàng được trưng bày không đúng chỗ. Cũ và xưa hết biết. Trên tường là một bức tranh có vẽ các thiên thần nhỏ xíu đang tung tăng trên đồng cỏ mùa xuân. Bà chủ nhà trọ nhếch môi:
- Buồng tắm đó…
Tarzan đẩy cửa liếc mắt. Đúng là bức tường trong buồng tắm ốp toàn gạch men màu nâu. Hắn quan tâm tới từng chi tiết vặt vãnh, có lẽ suốt ba năm qua vẫn không hề được tân trang lại rồi… mỉm cười ý nhị.
- Một buồng tắm tuyệt đẹp…
Ừ nhỉ, tại sao lại chẳng tuyệt đẹp chớ. Giá trị cái buồng tắm tới 400.000 mark nào phải ít ỏi gì. Inge hiểu ngay tín hiệu của Tarzan. Cô dứt khoát:
- Cháu chọn phòng này.
Bà Waberina lại tấu khúc… vĩ cầm:
- Cháu có quyền đi về lúc nào tùy thích. Tôi sẽ đưa cho cháu một chìa khóa nhà. Và nhớ rằng sau 22 giờ không được bật đài. Và không được tắm. Bây giờ thì… xin cháu trả tiền trước. Ba ngày là 60 mark không tính tiền ăn sáng.
Inge móc giấy tờ tuỳ thân ra nhưng bà chủ nhà trọ không thèm liếc đến nửa con mắt. Bà ta xì một tiếng dài:
- Tôi chỉ nhận tiền thôi, còn giấy tờ thì miễn.
“Chà, vậy đó!” - Tarzan thầm rủa. Bà ta điều khiển giang sơn theo đúng luật lệ giang hồ. Thảo nào hai thằng ăn trộm cách đây ba năm chỉ cần “nhả” giấy bạc ra là tha hồ đào xới cái buồng tắm và ra vô như đi chợ. Hắn đột nhiên tái mặt. Nếu “chơi” lục lâm như vậy tại sao hắn lại dại dột phun tên họ thực của mình và Inge ra? Hắn không thể ngờ rằng chỉ một sai lầm nhỏ đó mà Tứ quái sau này suýt trả giá đắt.
- Cần hoá đơn không?
Tarzan nhún vai đúng điệu… xã hội đen.
- Không cần thiết, thưa bà!
Bà Waberina không nói thêm lời nào nữa. Cánh cửa sau lưng bà đóng sập lại. Tarzan và Inge nhìn nhau hồi hộp:
- Còn nguyên vẹn hở Tarzan?
- Ừ! Hình như vậy.
Tarzan quì một chân xuống bồn rửa mặt. Hắn ngoác miệng cười tươi:
- Chúc mừng bạn, Inge. Lại đây mà xem, viên gạch có dấu X…
Inge cắn nhẹ đuôi tóc:
- Tạ ơn trời!
Tarzan gõ vào viên gạch. Tiếng “lục bục” vang lên chứng tỏ đằng sau nó trống rỗng. Hắn thì thầm:
- m thanh của nó khác xa mọi viên gạch khác. Lạy Chúa, chỉ còn viên gạch ngăn cách chúng ta với kho báu. Đáng tiếc là nó kết dính với vách tường một cách hoàn hảo bởi tay nghề cao cường của hai tên trộm. Tôi đoán rằng tối thiểu cũng có một tên trộm làm thợ nề. Phải chăng gã là tác giả của lá thư tố giác?
Hắn đứng dậy:
- Giờ thì tôi phải… biến. Từ 10 giờ đến 10 giờ 30 sẽ tái ngộ. Phải cảnh giác tuyệt đối với bà Waberina. Bà ta có lỗ tai cực thính của một vũ nữ về chiều. Lúc đụng độ bà ta, tôi sẽ nói là tôi đem cho cô em họ vài thứ vặt vãnh trong cái túi du lịch. Inge hiểu không?
Inge gật đầu như một cái máy:
- Yên tâm đi Tarzan. Tôi sẽ đứng ở cửa sổ và quăng chìa khóa xuống cho bạn.
Tarzan quay trở lại cầu tàu. Mới tường thuật sơ sơ mà ba quái mắt đã sáng lên reo hò rầm trời. Hắn phải kìm bớt để lũ bạn khỏi cao hứng quá:
- Chúng ta chưa cầm chắc hai con tem trong tay đâu. Trước hết, mình cần dụng cụ để gỡ viên gạch.
Tròn Vo ngơ ngác:
- Rồi đại ca làm sao gắn viên gạch lại đúng vị trí được?
Tarzan cười:
- Mày quên keo siêu dính rồi hở Tròn Vo?
Tứ quái hài lòng chia tay nhau. Máy Tính Điện Tử có nhiệm vụ hộ tống Gaby và Barbel về nhà. Tarzan và Kloesen rẽ sang đường về kí túc xá.
*
Khi hai hiệp sĩ đã an tọa trong “Tổ đại bàng”, Tarzan mới thắc mắc:
- Hồi nãy mày ra ngoài hành lang làm gì vậy Kloesen?
Thằng mập trề môi:
- Tao lên gian kho thám thính chứ làm gì. Chẳng thấy thằng tống tiền nào, cũng chẳng thấy giày của hắn. Keo… còn y xì.
- Suýt nữa tao quên bẵng chuyện đó. Đáng lẽ tụi mình phải đến chỗ thùng thư trường nữ để coi tụi tống tiền đã lấy phong bì chưa?
Tròn Vo mơ mộng:
- Còn tao chỉ muốn làm một thùng thư ở trước cửa sổ phòng Barbel. Tao sẽ… tỏa hương sôcôla ru cô ấy ngủ.
- Thôi, bây giờ đâu phải lúc trồng cây si hả mập!
Đêm xuống nhanh như chớp.
Thằng mập vừa ngủ thẳng cẳng là Tarzan ôm túi đồ nghề trong đó có tuýp kem siêu dính đu dây xuống chỗ giấu xe đạp trong bụi rậm. Hắn đạp như cơn lốc đến phố Chung Thủy trước mười giờ rưỡi.
Cửa sổ nhà trọ có một cái vẫn sáng đèn. Inge thò đầu ra vẫy vẫy. Cô liệng chìa khóa đúng tầm bắt của Tarzan và nói thêm:
- Bà Waberina đã biết là bạn sẽ đến và không hề phản đối. Bạn cứ dắt xe đạp vô hành lang.
- Ôkê!
Tại sao cô bé nói năng run rẩy như vậy? Tarzan cảm thấy có gì khó hiểu. Hắn gõ cửa phòng Inge. Tiếng gõ của cô lúc này càng run bắn:
- Bạn giữ chìa cơ mà?
- Ờ ờ…
Hắn tra chìa khóa vào ổ. Inge hiện ra trên ghế bành, lắp bắp:
- Khủng khiếp quá. Tôi đã chờ bạn từng giây từng phút.
- Có chuyện không ổn à?
Inge chỉ tay vô bức tường:
- Lão già trọ phòng bên cạnh đã ba lần gõ cửa. Lão đòi mình phải uống chung với lão một li rượu vang tại phòng lão. Trời ơi, lần đầu ra mở cửa tôi cứ tưởng là bà Waberina. Ai mà ngờ… Tarzan biết không? Cặp mắt lão muốn lồi khỏi tròng khi nhìn thấy tôi. Lão lè nhè nói rằng bà chủ Waberina rất biết tôn trọng luật im lặng. Hai lần sau lão già mặt vàng bủng, răng bồ cào đó lại gõ tiếp cửa. Lão nồng nặc ép tôi uống rượu. Lão… xỉn không còn nói được nữa. Chỉ líu lưỡi… Ôi, tôi không thể ở đây suốt đêm được.
- Được rồi, đêm nay bạn sẽ ngủ ở nhà Barbel. Chúng ta chỉ cần lấy được hai con tem là biến liền.
Khuôn mặt hiền dịu của Inge đã bớt thất thần. Cô nói nhỏ:
- Vậy thì bây giờ tôi sẽ viết cho bà Waberina một vài dòng giải thích lí do tụi mình bỏ đi nha.
- Ờ, viết đi. Và bỏ lá thư lẫn chìa khóa trên cái giá ngoài hành lang. Được chớ. Thôi, tôi phải bắt tay vào công việc gấp.
Tarzan không còn thì giờ để “đầu tư” vào lão già vô luân nữa. Hắn đi vô buồng tắm, bật đèn và đặt cái túi đồ nghề xuống. Công việc gỡ viên gạch men không đơn giản chút nào. Hắn chậm rãi như vậy mà viên gạch vẫn bị mẻ một chút xíu men.
- Coi chừng bị lộ đó Tarzan?
- Ồ, bạn viết xong rồi hả? Không sao đâu, lát nữa tôi sẽ bôi keo dán lại như cũ.
- Bạn đúng là một… siêu thợ. Tinh thông đủ mọi thứ.
Tarzan cười giòn tan:
- Đừng bốc tôi lên mây sớm như vậy.
Hắn dừng tiếng cười để nghe ngóng. Hình như có tiếng… gõ cửa.
- Giải quyết lão già lố bịch đó cho tôi, Inge. Lão mò sang đó.
Cô bé giận dữ chạy ra sau cánh cửa hét ầm lên. Còn phải hỏi, có Tarzan bên cạnh mà không dám can đảm là… dở.
- Mời ông về phòng!
Giọng bà Lydia Waberina cất lên ồm ồm làm Inge chưng hửng.
- Tôi chứ đâu phải ông nào. Tôi chỉ hỏi xem cháu có cần tôi đánh thức không?
- Ơ… thì ra là bà Lydia. Cháu xin lỗi. Cảm ơn bà, cháu chẳng cần bà nhọc lòng đâu ạ.
Khi Inge quay vô buồng tắm thì Tarzan đã ngồi vắt vẻo trên thành bồn. Dưới chân hắn là viên gạch men có dấu X. Hắn cười bí mật:
- Đố Inge mình đang giấu cái gì sau lưng?
Inge mừng tới nỗi máu dồn lên ửng hồng đôi má. Cô nói bập bẹ hệt trẻ con luyện giọng:
- Mình…mình… đoán là… hai… con tem!
Tarzan chìa báu vật trên tay ra. Chao ơi, đó là một cái túi bằng giấy bóng kính bao kín ba mặt, mặt thứ tư dán băng keo trong. Chiếc phong bì lồ lộ qua lần giấy lụa mỏng. Trên chiếc phong bì, hai con tem hiện lên lờ mờ với dấu bưu điện và một dòng chữ khó đọc.
Inge muốn khóc:
- “Nó” đó hở Tarzan? “Nó” đơn sơ vậy mà giá trị tới 400.000 mark. Lạy Chúa…
Tarzan giải thích thật bình tĩnh:
- 400.000 mark hai con tem vô dụng trên một phong bì. Khó hiểu quá phải không Inge? Với số tiền đó người sành điệu có thể mua được vài tác phẩm hội họa tuyệt tác. Nhưng, nhiều khi vẫn có chuyện như vậy đó. Chỉ vì là của hiếm mà nhiều thứ bỗng có giá hàng triệu - mặc cho những người thông thái khẳng định rằng chúng không thực sự mang giá trị bây nhiêu. “Gu” của một số người giàu sụ mà. Họ nổi hứng sưu tầm tem và phải là tem lạ, quí hiếm rồi định giá cho nó. Thôi, chúng ta chỉ cần biết một điều: bạn và gia đình sẽ có 400.000 mark. Và, sẽ chia tay vĩnh viễn những ngày khốn khó.
Điều xảy ra sau đó thật bất ngờ với Tarzan.
Inge bỗng nhảy lên bá cổ hắn. Và hắn chưa kịp hiểu gì thì cô bé đã hôn chụt vào má hắn. May mà hắn còn đủ tỉnh táo để không ngã lăn vào bồn tắm vì hoảng sợ.
- Mình cảm ơn bạn vô cùng, Tarzan!
Tarzan chỉ còn biết ngượng nghịu mỉm cười. Chà, nếu không phải là Inge mà là… Bây giờ thì tới phiên hắn đỏ mặt vì ý nghĩ của mình.
Hắn lập tức quay trở lại với thực tế bằng cách tống chỗ vữa vụn vào lỗ hổng, nơi hắn vừa gỡ viên gạch lên.
Cuối cùng viên gạch đã được gắn chặt ở vị trí cũ. Tarzan lau sạch các dấu vết và gói ghém đồ nghề. Riêng Inge tay run run cầm phong bì bọc giấy bóng kính đã được lau sạch bụi bặm và chưa hết bàng hoàng. Cô bé nói như mê sảng:
- Không thể hiểu được. Một phong bì tầm thường vậy mà…
Trong lúc Tarzan tắt dèn để hai đứa yên lòng lên đường thì Inge mở cửa phòng. Cô hét lên thất thanh:
- Tarzan…
Coi, một lão già đứng lù lù ngoài hành lang dung nhan y hệt như Inge đã tả. Lão dang hai cánh tay quờ quạng giống một kẻ bắt chuồn chuồn. Lưỡi lão cứng ngắc:
- Bây… giờ… ê cưng… bé bỏng. Sang… với tôi… Một li… hèm, chỉ một li…
Lưỡi lão như bị đóng băng bởi hung thần xuất hiện trước mặt. Lão nhìn thấy Tarzan quá muộn màng.
Tarzan túm lấy cổ áo lão già, ấn lão vào cánh cửa phòng 15 và chào tạm biệt lão với một cú đá mạnh vào phần mông bẩn thỉu. Lão già say bay xuống cái giường nhàu nhĩ của lão.
Tarzan cười gằn:
- Nếu ông còn tán tỉnh các cô gái nhỏ một lần nữa thì hãy nhớ lại chuyện này nghe!
Hắn đóng rầm cánh cửa phòng số 15. Tiếng rên rỉ từ bên trong nghe văng vẳng. Còn bên ngoài ư? Lần đầu tiên hắn thấy Inge nhoẻn miệng cười. Một nụ cười đã qua cơn… méo xệch.
Hai đứa rời khỏi nhà trọ không một giây do dự.
NĂM: NGỜ OAN
Khu biệt thự của gia đình Barbel Zonker vẫn còn xa so với đôi chân lết bộ của hai đứa. Inge nói luôn miệng và nhảy như con con chim bên cạnh Tarzan. Cô bé hoan hỉ thấy rõ.
- Hai con tem cũng không phải là ghê gớm gì so với phần gia tài mà ba mình đáng lẽ được hưởng…
Tarzan đã nghe cô nói câu này tới “n” lần. Hắn kéo cô trở lại thực tế:
- Tôi đang suy nghĩ đến nhân sự sẽ bỏ tới 400.000 mark để mua hai con tem.
- Ai vậy?
- Chỉ có lão Hartmut A. Và ba của bạn phải giành lại số tiền 400.000 mark ở chính tay ông ta mới sướng.
- Tarzan không hiểu gì về ba tôi. Ông ấy đã thề là không bao giờ sờ đến một đồng bạc của người anh keo bẩn.
- Vậy thì tôi sẽ làm sứ giả vậy.
- Hả?
- Là một sứ giả thay cương vị ba bạn, tôi sẽ nói: “Thưa ngài Hartmut A., tôi tình cờ có những con tem yêu quí của ngài, tôi muốn bán lại cho ngài với giá 400.000 mark với điều kiện không cho cảnh sát biết. Nếu không, tôi và những con tem sẽ biến mất”.
- Tuyệt vời. Và sau đó Hartmut A. sẽ bật ngửa ra khi biết em ruột của ông ta đứng đằng sau vụ này.
- Luật nhân quả mà, Inge!
- Bạn sẽ nhận làm trung gian nhé Tarzan. Tôi biết ba tôi sẽ đồng ý.
- Ừ!
Inge bước vào một lối cổng nguy nga. Phải công nhận rằng nhà Barbel không thiếu một tiện nghi gì. Kia là sân quần vợt. Sau bờ tường là một hồ bơi hình bầu dục và trước một gara hai ngăn sừng sững chiếc Mercedes láng lẩy và một chiếc Porsche.
- Nhà Zonker đó.
Cô bé bấm chuông. Trên cửa nhà có một ô cửa nhỏ có chấn song sắt rất mĩ thuật. Ô cửa ấy hé mở. Barbel ló đầu ra:
- Ủa, các bạn trẻ. Đợi mình một chút.
Cánh cửa đóng lại bít bùng.
Inge ngạc nhiên:
- Ngó bộ con nhỏ chẳng mừng rỡ tí gì. Lạ thật.
- Hừm. Ngược lại thì đúng hơn.
Cánh cửa chính trước mặt hai đứa mở ra và Barbel xuất hiện. Cô thổn thức:
- Hai bạn mà không đến an ủi thì chắc mình… tự tử vì nhục nhã.
Barbel úp mặt vào lòng bàn tay nghẹn ngào. Hai vai cô bé run bắn như người lên cơn co giật.
- Lạy Chúa! Chuyện gì vậy Barbel?
Nước mắt Barbel giàn giụa:
- Lên phòng mình đi.
Trời ạ, Tarzan muốn điên cái đầu. Chưa tiêu thụ xong niềm vui của Inge giờ đây hắn lại phải giải tỏa nỗi buồn của một cô gái khác. Đáng lẽ Tròn Vo phải làm nhiệm vụ này chớ?
Hắn thở dài gỡ túi du lịch khỏi xe đạp và... thẫn thờ đi theo cặp “chị em song sinh”. Coi, gian tiền sảnh của biệt thự bài trí rất sang trọng. Phòng khách lại còn bảnh hơn nữa, những chiếc ghế bành bọc da dường như cũng kén chọn người ngồi.
Hắn tò mò liếc vô phòng khách. Chậc, một quí ông và một phu nhân đang chễm trệ trên hai chiếc đôn cao trước bar rượu gia đình, chia nhau thứ nước cay vàng óng trong những chiếc li lấp lánh. Có lẽ hai vị này là cha mẹ của Barbel.
Mà đúng họ là cha mẹ Barbel thật. Bà Zonker có mái tóc đen, mắt xanh lục, dáng thon thả, đẹp quí phái nhưng khuôn mặt đang biểu lộ sự tuyệt vọng. Ông Zonker cương nghị hơn. Mặc dù hói đầu, ông vẫn có vẻ dẻo dai như một nhà thể thao. Cả hai người đều nhìn Tarzan với vẻ mặt buồn bã.
Tarzan lên tiếng trước:
- Cháu là Peter Carsten. Cháu xin lỗi là đã cùng Inge ghé chơi vào lúc khuya khoắt thế này.
Ông Zonker gật đầu:
- Bác đã nghe danh cháu. Cháu có ngoại hiệu là Tarzan phải không?
- Dạ!
Bà vợ xinh đẹp ngó hắn đầy cảm tình. Bà nói khẽ với chồng:
- Con bé có những người bạn tốt như vậy thì khó có thể bị ảnh hưởng xấu. Hay là chúng ta đã đối xử bất công với con bé?
Zonker đau khổ:
- Margot này, anh không tin có ma quỷ. Chúng ta phải can đảm nhìn vào sự thật, dù sự thật có đau buồn tới đâu.
Tarzan không cần thiết nghe thêm. Ma quỉ ư? Hai cô gái đang dừng lại đợi hắn giữa cầu thang. Hắn vội chạy theo.
*
Trong căn phòng êm đềm đầy đồ chơi, nhạc cụ và các thiết bị nghe nhìn, Barbel bắt đầu cơn sóng gió của cô:
- Mình thề không bao giờ tưới bất kì một cây xương rồng nào cho ai nữa…
Tarzan và Inge sửng sốt:
- Cô Dettl nghi ngờ bạn điều gì sao?
Barbel nức nở:
- Cô giáo có nghi cũng mặc kệ. Điều tệ hại nhất là cha mẹ mình đây đã không tin mình. Hai bạn biết không, mới đây mình đã lỡ giấu họ bài kiểm tra Anh văn bị điểm thấp, nên bây giờ ba mẹ cứ nhất định cho là mình nói dối cả trong chuyện này.
Tarzan trầm giọng:
- Hãy kể có trật tự nào Barbel. Có biến cố ở nhà cô Dettl à? Vụ… mấy cây xương rồng…
- Không phải chuyện mấy cây xương rồng. Vụ điện thoại báo giờ từ Roma kia…
Barbel uất ức kể lại mọi chuyện. Rằng bà Siglinde chị ruột cô Dettl đã phát hiện ra vụ điện thoại báo giờ ra rả từng giây từng phút. Rằng bà đã thống kê sơ sơ màn “đốt tiền” khủng khiếp này. Rằng thủ phạm chỉ có thể là… Barbel.
Barbel kết luận:
- Mình chỉ tới đó tưới nước đúng một lần chớ chưa hề đụng một ngón tay vào máy điện thoại, huống chi…
- Rồi sao nữa?
- Chỉ có ma quỉ làm chuyện thất đức này. Bởi vì bà Siglinde Dettl đã kiểm tra hết các cửa sổ và cửa ra vào nhưng tất cả đều đóng chặt. Và bà ta nghĩ rằng mình đã dùng phương pháp hạ cấp đó để “trả thù” em gái bà ta.
Tarzan bóp trán. Hắn còn lâu mới tin vào chuyện hoang đường.
- Tôi tin bạn và có thể tin cả bà ấy nữa. Nhưng tại sao bà ta không trực tiếp gặp bạn để chất vấn?
- Bởi vậy mình mới phải… khóc. Tarzan và Inge hiểu không, bà Siglinde đã cư xử tệ hơn thế rất nhiều. Bà ta không báo cho cô Dettl, không gặp cha mẹ tôi lẫn tôi mà gọi điện thẳng đến bà hiệu trưởng. Lạy Chúa, cả bà hiệu trưởng cũng cho rằng thủ phạm là mình vì trong quá khứ mình và cô giáo Dettl từng có những mâu thuẫn. Bà hiệu trưởng xếp mình vào dạng phạm tội hình sự và gọi điện cho ba mình báo rằng mình có khả năng bị đuổi học, rằng ba mình sẽ phải thanh toán khoản cước phí điện thoại hàng ngàn mark cho cô Dettl... Bà ta lập luận: kẻ nào dám nhẫn tâm tàn bạo với người bị bịnh thì kẻ đó hết xài…
Barbel không nói được nữa. Cô bé gục đầu vào gối khóc ngất.
Tarzan cảm thấy… nát óc:
- Giờ này cảnh sát có xem xét hiện trường cũng vô ích. Mọi dấu vết đã bị bà Siglinde xoá sạch. Tôi chắc chắn có một kẻ thù nào của cô Dettl đã gây ra vụ này. Gã đã lọt vô nhà dễ ợt bởi một chùm chìa khoá vạn năng.
Inge ngước mặt lên trời:
- Tội nghiệp Barbel. Bạn bị rớt vào hoàn cảnh “tình ngay mà lý gian” rồi…
Barbel nói giọng ướt sũng:
- Mình không thể chịu nổi sự bất công này được. Khi không mình lại phải chịu tội thay cho một kẻ nào đó.
Tarzan trắc nghiệm vấn đề ngay lập tức:
- Ai không ưa bạn hả Barbel? Nhớ đi…
- Tại sao bạn lại không chuyển câu hỏi đó qua cô giáo?
- Mới đầu thì tôi đã nghĩ vậy nhưng tình hình lúc này khác rồi. Tôi cũng không biết vì sao. Nhưng tôi linh cảm thấy như vậy.
Tarzan đứng dậy:
- Tôi sẽ nghiền ngẫm xem, Barbel à. Giờ thì tạm biệt nghe. Tôi xuống nhà chào hai bác.
Thật ra, hắn muốn xuống nhà là để nói chuyện với cha mẹ Barbel. Hắn không thể chịu nổi cái cảnh ông bà Zonker không tin ngay cả con gái mình - một bạn gái mà hắn tin rằng không khi nào làm điều tệ hại kia.
Kết thúc câu chuyện, hắn bảo:
- Hai bác hãy tin Barbel, bài Anh văn điểm xấu bị giấu đi chứng tỏ cô bé xấu hổ và biết kính trọng cha mẹ. Còn thủ phạm vụ điện thoại Roma ư? Hai bác hãy tin ở… TKKG.
Hắn đã nói là làm. Chớ sao, trước mắt hắn lởn vởn hình ảnh của hai thằng Toni Ehrlich và Ottmar Paulsen chó chết.
SÁU: CÚ ĐIỆN THOẠI LÚC NỬA ĐÊM
Đêm khuya. Mây đen giăng kín bầu trời. Thành phố đã thiu thiu ngủ nhưng lòng Tarzan như có lửa đốt. Hắn đảo xe quanh đường vòng, đạp trên một lối đi đầy cát. Giờ này có lẽ đến phiên Inge trút tâm sự về hai con tem huyền bí cho “chị em sinh đôi” của mình là Barbel nghe để xoa dịu nỗi buồn bất hạnh. Ôi, lũ con gái với muôn nghìn sự phức tạp - Tarzan khẽ lắc đầu - Tứ quái có một mình Gaby mà đã trăm thứ… rắc rối.
Hắn guồng chân nhanh hơn. Khi rẽ vào con đường cát, hắn thấy những ô cửa sổ nhà cô giáo Dettl vẫn sáng đèn. Điều đó chứng tỏ là bà chị “độc thân khó tính” của cô Dettl “khó tính độc thân” vẫn còn thức. Có khi bà đang vắt tay lên trán nguyền rủa đám nhãi mới nứt mắt thời nay cũng nên.
Tarzan bấm chuông.
- Ai đấy?
- Xin thưa, cháu là Peter Carsten, bạn của Barbel Zonker. Cháu thấy bà chưa ngủ nên tạt vào. Cháu muốn tìm tang chứng về vụ “điện thoại báo giờ Roma” đã làm Barbel sợ chết khiếp. Bà cho phép cháu vô trong chứ?
Bà Siglinde không trả lời chỉ lặng lẽ mở cửa.
Trong gian sảnh chật hẹp là một phụ nữ bé nhỏ, tóc sẫm cắt ngắn, tay phải cầm điếu thuốc đang bốc khói. Siglinde Dettl không còn trẻ nữa nhưng rắn rỏi như như được đúc bằng cao su. Bà ta mặc quần Jeans và áo len thô với gương mặt phong trần của một người thường xuyên ở ngoài trời.
Bà Siglinde mỉm cười:
- Cháu dễ thương bao nhiêu thì bạn gái cháu lại tồi tệ bấy nhiêu.
- Barbel không làm chuyện hạ cấp đó, thưa bà.
Bà ta khoát tay:
- Tôi không hồ đồ đâu cậu bé. Tôi đã cân nhắc đủ mọi khả năng trước khi kết tội cô nàng. Tiếc là chẳng có cách lí giải nào khác.
- Bất cứ thằng đạo chích nào cũng có một mớ chìa khoá vạn năng, thưa bà!
Người đàn bà đổi giọng lạnh lùng:
- Cậu cứ kiểm tra ổ khoá đi!
Tarzan chỉ mới liếc qua đã lập tức cụt hứng. Cánh cửa được gắn một ổ khoá bảo đảm loại mới nhất và hoàn hảo nhất. Không có chìa khoá vạn năng nào đếm xỉa được.
Bà Siglinde bồi thêm:
- Cửa sau cũng xài khoác loại này đó cậu!
Hai người bước vào trong phòng khách. Khói thuốc bà ta phả ra trong bốn bức tường kín làm Tarzan muốn sặc sụa. Hắn bụm miệng:
- Cũng may là còn những ô cửa sổ.
Bà Siglinde giật mình, bào chữa:
- Khói thuốc không làm ố vàng chúng đâu. Này cậu, đừng có mách Ulrike rằng tôi đã hút thuốc trong nhà nó nghe. Em gái tôi rất ghét hút thuốc lá trong nhà của nó.
- À không, cháu định nói tên đạo diễn trò chơi điện thoại này chắc chắn đột nhập qua lối cửa sổ.
- Cậu tin tôi đi! Mọi cửa sổ đều chốt chặt kể cả cửa sổ dưới tầng hầm.
Tarzan đuối lí. Tuy nhiên hắn vẫn không nhượng bộ:
- Dù bà có nói gì chăng nữa thì thủ phạm cũng không phải là Barbel. Cô ấy đã khóc sưng mắt trước sự bất công vô lí này.
Siglinde nhún đôi vai xương xẩu:
- Vậy thì cậu hãy giải thích cho tôi nghe chuyện này đi chớ? Ai ở đằng sau trò đùa ác độc đó và lí do của nó? Sẽ chẳng thể nào tin rằng ống nghe tự nhảy khỏi máy và đĩa quay tự quay số báo giờ của thành Roma. Ma quỉ chăng?
Tarzan tỉnh bơ:
- Bây giờ trời tối quá, khó mà tìm nguyên nhân được. Mai cháu sẽ tới đây ban ngày và bà sẽ có câu trả lời.
Người đàn bà gật gù:
- Cậu là một thiếu niên khá lắm. Biết binh vực bạn bè đến cùng. Được rồi, tôi cũng hi vọng cậu sẽ giải mã được vấn đề để lòng tôi bớt day dứt. Nói chung, cô Barbel không đến nỗi nào. Tôi sẽ lấy làm mừng nếu không phải là cô ấy…
- Nếu cô ấy tự sát chỉ vì sự hoài nghi của một vài người thì bà nghĩ sao ạ?
Bà Siglinde choáng váng:
- Hãy ngăn ý định bậy bạ đó của cô bé lại, nếu có. Cậu hãy hứa với tôi như vậy đi!
Tarzan trấn an:
- Không bạn bè nào cho phép cô ấy thực hiện điều điên rồ đó đâu. Ý cháu chỉ muốn nói về sự vô tình của… người lớn. Chừng nào chưa chứng minh được rằng Barbel có lỗi thì cần phải gạt bỏ sự nghi ngờ sang một bên, cháu muốn nói là ngay cả bà, thưa bà.
- Chà, cậu bé này… Này, cho phép tôi tò mò: cậu học lớp mấy rồi?
- Lớp 10, thưa bà. Và cháu là một học sinh chẳng gương mẫu gì khi lén bỏ trường nội trú lang thang vào ban đêm. Tuy nhiên nếu bà gọi phôn đến trường thì cháu phản ứng ngay. Cháu sẽ quả quyết rằng bà đã hút thuốc phiện mù mịt căn nhà này.
Bà Siglinde la lên vui vẻ:
- Trời ạ, đồ... quỉ sứ. Mời cậu đi cho khuất mắt. Tôi còn phải vào xem nốt bộ phim “Giấc mơ về một tình yêu đẹp” đây.
- Vâng. Cháu sẽ gặp lại bà vào chiều mai.
Hắn rảo bước ra vườn, nơi dựng xe đạp lúc nãy. Vừa mới nhảy lên yên, bên tai hắn đã văng vẳng tiếng động cơ xe gắn máy từ đâu đó mơ hồ. Tarzan đảo cái nhìn “rađa” ra bốn phía. Kia kìa, cách hắn chừng một trăm mét, ánh đèn pha sáng quắc loang loáng chiếu, ngược hướng với hắn.
Chiếc xe phóng vọt qua tức thì. Tarzan căng mắt ngó theo bóng người lừng lững cưỡi trên xe. Trời đất. Thằng Ottmar Paulsen chớ ai. Nó đến đây để làm gì vậy kìa? Có phải để theo dõi nội tình căn nhà cô Dettl?
Rượt theo nó lúc này vô ích. Cũng may mà đối tượng đã ló đầu ra. Ái chà, cỡ hai thằng Paulsen và Ehrlich thì cái gì chúng không dám làm, trời sinh chúng có sẵn bản năng thú vật. Tham tiền và độc ác, chắc chắn âm mưu của chúng không chỉ dừng lại ở đây.
Tarzan đạp vùn vụt đến trường nữ sinh St. Irmengard để kiểm tra đáp số. Đúng thế. Gã tống tiền XY đã xực gọn 100 đồng tự hồi nào. Chà, vậy thì trong hai thằng bay có một thằng sắp dính keo thê thảm.
Hắn hào hứng phóng như bay về kí túc xá.
Tròn Vo đang mơ gì dữ dằn lắm thì phải. Chàng mập nghiến răng trèo trẹo, lầm bầm gì đó rất hung hăng.
Tarzan thay quần áo ngủ, lấy đèn pin mò lên gian kho. Hắn làm sao hiểu rằng suốt đời hắn và Tròn Vo sẽ chẳng còn thấy lại cái thang dây yêu dấu nữa.
*
Barbel ngồi cùng hai đấng thân sinh. Cô bé uống nước táo và im lặng trước nội dung cuộc điện thoại mà ông Zonker vừa mới nghe được. Ba cô đã có vẻ bớt rầu rĩ:
- Bà Siglinde Dettl mới gọi đến.
Mẹ Barbel chồm lên:
- Đã tìm được thủ phạm rồi hả anh?
- Ồ không. Bà ta kể về cuộc viếng thăm của Tarzan và hứa là ngày mai sẽ nói chuyện với bà hiệu trưởng trường nữ St. Irmengard để bà này ngưng quyết định kỉ luật con gái mình.
Bà Zonker hơi thất vọng:
- Có lẽ chỉ là do Tarzan tác động…
- Anh cũng đoán như thế. Siglinde Dettl đã cho thấy thiện ý của bà dù sự việc vẫn chưa thay đổi. Anh đã nghĩ hay là mình đóng góp cho trường một khoản tiền với danh nghĩa phụ huynh… Không, nếu thế sẽ là… hối lộ. Làm như vậy chẳng khác gì Barbel tự thú nhận tội lỗi. Chậc, đời này anh chưa bao giờ bị dồn vào đường cùng đến cỡ này. Cái phao hi vọng cuối cùng có khi phải trông chờ ở Tarzan…
Bà Zonker gật đầu. Barbel hỏi gặng lần nữa:
- Nhưng ba mẹ tin con chứ ạ?
Đúng lúc đó chuông điện thoại reo:
- Hình như bà Siglinde Dettl gọi lại. Để anh xem. Biết đâu bà ta đã phát hiện được thêm một điều gì đó.
Ông Zonker nhấc ống nghe và xưng tên họ. Không phải bà chị ruột của cô Dettl bên kia đầu dây mà là một giọng khàn khàn cực kì trịch thượng:
- Sao? Đã chi tiền cước phí điện thoại rồi hả?
Ông Zonker tỉnh rượu hẳn:
- Xin lỗi, ông là ai?
- Miễn thắc mắc. Cô con gái rượu của ông kì này te tua rồi. Mất mặt cành vàng lá ngọc quá đi chớ! Hơ… hơ…
- Ông biết gì về chuyện này?
Giọng khàn khàn bên kia đầu dây vẫn tưng tửng:
- Con nhỏ xinh xắn ra sao rồi? Tự tử vì xấu hổ chưa? Ôi, nhục nhã tông môn hết chỗ nói… Số con nhỏ vậy mà xui. Ê, nhưng mà cô Dettl còn xui hơn, ả gái già đó có thể sạt nghiệp vì khoản cước phí điện thoại…
Zonker gào lên điên tiết:
- Khốn nạn, ông là ai và ông muốn gì?
- Hề hề, từ từ chớ ông bạn. Tôi là kẻ đang tính giúp đỡ ông mà. Hề hề…
- Giúp đỡ kiểu nào cứ nói đại ra đi?
- Phương pháp của tôi như sau. Tôi có một bằng chứng là chỉ cần đưa ra là tiểu thư của ông lập tức vô tội.
Zonker xuống nước:
- Ông… ông biết thủ phạm là ai ư?
- Hề hề, biết rành một trăm phần trăm. Nhưng này ông bạn già, ông phải chịu tốn kém đó, thưa ông Zonker. Không dưới mười ngàn mark. Thanh danh của quí cô nương bao nhiêu đó thiết tưởng cũng còn rẻ…
Zonker cười gằn:
- Hiểu rồi. Các người định tống tiền ta! Các người đã đột nhập nhà cô Dettl, đã quay số báo giờ của Roma khiến con gái tôi lãnh đủ mọi hậu quả. Đồ quỉ sứ! Đồ con heo! Nhưng không sao, tôi sẽ chiều ý các người. Tôi sẽ chi 10.000 mark như ông yêu cầu nhưng có điều tôi sẽ chi bằng cách nào đây trong khi còn lâu ông mới thò mặt ra đầu thú cảnh sát?
Thằng gọi điện cười ha hả:
- Bớt hậm hực đi lão già hói. Tôi đã chuẩn bị vụ này ngay từ đầu. Tội gì phải đầu thú bọn cớm. Con gái ông sẽ vô tội bởi bằng chứng tôi đưa ra. Hề hề, không kẻ nào biết tôi là ai đâu!
- Vậy nếu tôi báo cho cảnh sát về cú điện tống tiền này thì sao?
- Không dám. Mời ông cứ việc tố cáo.
- Hả?
- Hả cái con khỉ mốc. Xin ông Zonker nghe đây, cảnh sát sẽ cho rằng ông chế tạo ra một cú phôn tưởng tượng để bảo vệ thanh danh hỏng bét của con gái rượu. Đúng chớ? Nếu ông ghi âm cú phôn này cũng chẳng ích gì đâu. Cảnh sát sẽ có thể nghĩ rằng chính ông đã thuê tôi gọi đến. Ôkê? Mở mắt ra đi Zonker, hãy mở két tiền nhà giàu. Một trăm tờ 100 mark. Và đừng mơ tưởng gì đến bọn cớm cho đến khi tôi gọi điện lại.
Kẻ gọi điện nặc danh gác máy.
Zonker sững sờ. Ông có chửi rủa một triệu lần “đồ chó đẻ” cũng vẫn chẳng thấm tháp với bản chất lưu manh của gã. Ông đưa tay vuốt mặt thì thào:
- Chưa cháy nhà đã ra mặt chuột.
Đôi mắt ông sáng lên khi nhìn thấy Barbel. Tội nghiệp con bé, mi mắt sưng húp. Ông xúc động:
- Gã đã tống tiền chúng ta. Con và em biết chưa? Ôi, giá của con gái mình là 10.000 mark. Barbel ơi, ba mẹ xin lỗi con…
BẢY: KỈ LỤC CỦA TRÒN VO
Trong bữa ăn sáng tại kí túc xá, thằng bạn học cùng lớp tên Gustav Laube sà vào bàn Tarzan và Kloesen. Không hiểu thằng nhãi nắm tin tức ở đâu mà bộ mặt cực kif nghiêm trọng.
- Các bạn nghe tin gì chưa, thằng Toni Ehrlich mới bị cảnh cáo lần thứ hai. Chỉ một lần nữa là nó bị tống cổ khỏi trường.
Tròn Vo chới với:
- Đâu có được. Nó phải ở lại để… trả cho tao cái…
Tarzan bịt miệng thằng mập kịp thời. Hắn giễu cợt:
- Chà, tin hay đó. Có lẽ tao sẽ khóc òa lên mất. Này, mày biết vì sao nó bị cảnh cáo không?
- Hôm qua nó trốn giờ tự học.
Vậy là rõ. Thằng Toni đáng mặt nghi ngờ. Chẳng phải nó là cặp bài trùng với thằng chó đểu Ottmar đó sao? Tarzan đợi Gustav Laube đi khuất mới nói nhỏ:
- Tao nghĩ rằng không bao giờ tụi mình tìm thấy cái thang dây nữa đâu.
Tròn Vo tím mặt:
- Nghĩa là chúng ta bị mất luôn 100 mark không đúng luật giang hồ?
- Ừ, tụi nó chơi luật… rừng, tao sẽ đáp lễ bằng luật… pháp. Mày hiểu chứ?
Hai đứa đứng dậy lững thững đi vô lớp 10A. Coi, hai thằng mất dạy Toni Ehrlich và Ottmar Paulsen ngồi bàn cuối đang chụm đầu rì rầm ra vẻ tâm đắc dữ. Tarzan đợi Máy Tính Karl và Gaby đến liền thuật lại một lượt hai câu chuyện. Chuyện vui của Inge trong nhà trọ Waberina và chuyện buồn của Barbel ở nhà cô giáo Dettl.
Gaby gật đầu:
- Tan học mình và Karl sẽ ghé trường nữ St. Irmengard trước để rủ Inge và Barbel tham gia hội nghị Tứ quái mở rộng. Đại ca và Tròn Vo nhớ đến đúng giờ nghe.
- Ôkê!
Tiếc rằng tiếng “Ôkê” của Tròn Vo không có giá trị lắm. Bữa trưa có món thịt lợn rán. Nó ăn túi bụi đến mức độ phải nghỉ vuốt bụng một lúc mới lên đường được. Báo hại cu cậu và Tarzan mất uy tín trước Công Chúa. Còn phải hỏi, lúc hai thằng gõ cửa nhà Gaby thì Máy Tính Điện Tử và hai cô gái đã ở trong sân tự hồi nào.
Inge và Barbel kẹp dính hai bên Kloesen:
- Lêu lêu mắc cỡ nhé. Ăn kẹo sôcôla mà không chịu lịch sự mời bạn gái cả phong, còn lo giữ phần!
Thằng mập đau khổ đánh… trống lảng:
- Ủa, nghe Tarzan kể Barbel bị “cấm cung” mà sao bây giờ tươi rói vậy?
Barbel cười khúc khích:
- Mình bị “cấm vận” sôcôla thì có chớ bị cấm cung hồi nào. Nghe mình kể đây…
Cô bé hồn nhiên tường thuật lại cú điện thoại nửa đêm của kẻ tống tiền khiến Kloesen và Tarzan chết sững. Phải một lát sau đại ca TKKG mới tỉnh người. Hắn lẩm bẩm:
- Té ra mình đã đoán đúng. Cuộc chơi vẫn chưa kết thúc ở đây.
- Ba của tôi đang nát óc để hình dung ra hung thủ…
- Không đến nỗi… nát óc đâu Barbel. Chúng ta sẽ vạch mặt chỉ tên kẻ đứng đằng sau cú điện thoại ấy trong một ngày rất gần.
Barbel cảm động:
- Tối qua bà Siglinde Dettl gọi điện đến nhà mình nói rằng bạn qua gặp bà ấy để bảo vệ mình. Mình cảm ơn bạn nhiều.
Tarzan mỉm cười:
- Chuyện nhỏ mà Barbel. Lát nữa tôi còn phải ghé nhà cô giáo lần nữa. Tôi tin rằng sẽ phát hiện được dấu vết gì đó. Bạn không để ý thằng tống tiền bị sơ hở sao, gã nói sẽ phun ra bằng chứng để lấy 10.000 mark. Vậy thì “bằng chứng” chắc chắn phải nằm ngay tại căn nhà.
Barbel cúi đầu:
- Ba mình đã gặp bà hiệu trưởng trường nữ sáng nay. Nói chung thái độ bà ta dễ chịu hơn nhưng cái án đuổi học thì vẫn treo lơ lửng. Bởi vậy, có lẽ ba mình sẽ trả tiền…
- Sao? Cái gì? Ba bạn định để gã tống tiền đó nuốt trôi 10.000 mark sao? Vớ vẩn. Willi và tôi chỉ mất 100 mark mà tụi tôi còn đang tiếc hùi hụi đây!
- Không vớ vẩn đâu Tarzan. Lúc trả tiền, ông sẽ báo với cảnh sát. Và như thế họ sẽ có cơ sở để tiến hành điều tra.
- Thôi được. Nếu như tụi mình chưa kịp lôi lũ chó chết đó ra ánh sáng trước khi ba bạn quẳng tiền qua cửa sổ.
Rồi Tarzan đứng dậy:
- Giờ thì xin mời các bạn lên đường đến tư gia cô Dettl. Tuy nhiên quí vị làm ơn đừng di động nhiều quá mà bôi sạch dấu vết đó.
Công Chúa cười cười:
- Được thôi. Tụi này sẽ ngóng cổ ở bờ rào chiêm ngưỡng người hùng phá án vậy.
Tarzan nhe răng… cười. Với Công Chúa, chỉ cần cười chịu… đựng là mọi trò trêu chọc của cô bé sẽ mất tác dụng liền.
Quả nhiên Gaby đã quay sang Inge:
- Kể cho Tarzan vụ ba mẹ bạn đã biết chuyện đi, Inge!
Tarzan ngơ ngác:
- Vụ gì nữa đây tam cô nương?
Inge cười:
- Hơi kinh hoàng chút thôi. Này nhé, lúc tôi kể hết sự thật về hai con tem mà tụi mình đã cướp lại được, ba tôi vô cùng bối rối. Ông cứ đứng như trời trồng mà đọc lá thư từ nhà tù và ngắm hai con tem giống như bị thôi miên. Tuy nhiên ông không quan tâm đến tiền mà chỉ quan tâm đến việc nên cho anh ruột mình một bài học để đời về thói độc ác ích kỷ. Sức khoẻ ông yếu đến mức ông không còn khoan khoái khi thấy bác Hartmut A. thất bại. Ông chỉ muốn gặp bạn, Tarzan ạ. Ông rất hài lòng khi bạn định giúp ông làm người trung gian tiếp xúc trong vụ trao đổi tem này.
- Ồ, hiện thời thì chưa được đâu Inge. Vấn đề là cuộc điều tra tại nhà cô Dettl nhanh hay chậm. May ra tôi sẽ rảnh buổi tối. Buổi tối tôi ghé nhà bạn, được chớ?
- Cảm ơn bạn. Ba tôi còn nói để cho có sự công bằng, số tiền bán hai con tem sẽ được dành một phần cho TKKG đó. Riêng bạn thì…
Tarzan cắt ngang lời Inge:
- “Stop” chỗ này đi Inge. Nếu gia đình bạn có ý định ấy thì tôi xin rút lui. Chúng ta là bạn bè. Bạn bè đúng nghĩa, người ta có thể sống chết vì nhau được. Tốt nhất là, nếu thắng lợi, tụi mình sẽ “nhậu” một bữa liên hoan ra trò. Nào, chúng ta lên đường. Nếu không lại chuyện gẫu hết buổi chiều mất thôi.
Gaby kêu lên:
- Đại ca này, nếu bạn bỏ được cái tật khi nào cũng hối thúc người ta, thì bạn là một đấng mày râu dễ thương ra phết đó!
Cả bọn cười ồ.
- Bốp!
Một âm thanh như trời giáng vang lên làm cả đám tập trung về Tròn Vo mà hỡi ơi. Coi, thằng mập rú lên khủng khiếp:
- Chết… mẹ!
Nó lảo đảo. Một bàn tay quờ quạng trên không tìm chỗ bám, tay kia bưng lấy mặt.
- Đau quááá! Mình bị chảy máu cam rồi.
Tarzan giải thích cho những cái miệng đang há hốc:
- Không sao tin nổi. Kloesen là học trò nội trú đầu tiên hạ đo ván được… chính bản thân mình. Tội nghiệp Willi, dù chắc chắn nó sẽ được ghi tên vào sách kỉ lục Guiness.
Ba cô gái hoảng hốt xúm đến chăm sóc cái mũi của Tròn Vo. May phước nó chỉ bị một vết phồng nhẹ. Gaby nhanh nhẹn nhúng một chiếc khăn giấy vào nước lạnh và trên suốt chặng đường đến nhà cô Dettl, thằng mập chỉ dám bám tay trái vô ghi-đông xe, tay phải đương nhiên còn bận áp khăn giấy ở lỗ mũi. Thực đúng là một kỉ lục để đời.
*
Bà Siglinde Dettl phải ra tận cổng vườn để chuyện trò với đám trẻ. Rõ ràng chẳng đứa nào dám bước vô vườn. Kinh nghiệm trong… nghề đã nhắc nhở chúng là sự lo xa của Tarzan luôn luôn có lí.
Giọng bà niềm nở:
- Tại sao lại không vào nhà chơi hả các cô cậu? Tôi vừa gọi điện đến bịnh viện. Cô em tôi đã khỏe hẳn. Cuộc phẫu thuật thành công mĩ mãn.
Barbel reo lên:
- Có nghĩa là tụi cháu có thể đi thăm cô giáo. Còn bây giờ thì tụi cháu lại không thể vào nhà… bà được ạ.
- Sao thế?
Tarzan đưa một ngón tay lên môi:
- Bí mật, thưa bà Siglinde. Hôm qua cháu đã nói với bà rồi cơ mà. Nào các bạn, Barbel và Inge có nhiệm vụ tìm dấu chân, tàn thuốc lá hoặc giấy bọc kẹo cao su gì đó ở trước vườn. Gaby, Karl và Kloesen lo những chỗ còn lại. Tôi sẽ vô trong.
Bà Siglinde ngơ ngác:
- Vậy còn tôi chỉ đứng ngó các cô cậu thôi sao?
- Ồ không, bà là nhân chứng khách quan ạ.
Bà Siglinde đành ngồi yên lặng trên bậc tam cấp. Buổi chiều mới bắt đầu, mặt trời chói chang giữa một nền mây xanh biếc. Khu vực này im ắng lạ lùng. Thỉnh thoảng mới có tiếng chó sủa, tiếng máy xén cỏ, tiếng động cơ xe hơi chạy qua làm xao động không gian đôi chút.
Tarzan đi quanh ngôi nhà, mắt đăm chiêu lướt qua các ô cửa sổ và hai cửa chính. Thử đặt câu hỏi xem nào, nếu hắn là kẻ đột nhập vô ngôi nhà bít bùng này hắn sẽ chọn cách nào đây? Đục tường hoặc… trổ nóc ư? Còn lâu, những cách đó đều gây ra tiếng động và sự đổ vỡ. Vậy chỉ còn các ô cửa sổ. Nhưng chúng đều còn nguyên vẹn. Mẹo quái quỉ gì đây chớ?... Chà!
Tarzan đứng như chôn chân một chỗ sau ngôi nhà ngó trừng trừng vào một ô cửa sổ có vẻ khác lạ so với các cửa sổ khác. Khác lạ cái gì thì tạm thời hắn chưa thể phán đoán được. Nhanh như một con chim cắt, hắn bay ra nhìn lại các cửa sổ mặt tiền rồi trở về phía sau và chợt hiểu ra. Hắn chụm tay gọi lớn:
- Mời mọi người lại đây!
Nháy mắt sau, cùng với bà Siglinde, các chiến hữu của hắn đã tề tựu đông đủ. Tarzan chỉ tay:
- Bà và các bạn thấy chưa? Tụi mạt kiếp đó đã lọt qua ô cửa sổ kia kìa.
Bà Siglinde dụi mắt liên tục:
- Khoan đã, cậu bé. Mọi cửa sổ đều được chốt bên trong chắc chắn lắm mà.
Tarzan gật đầu:
- Chính vì được chốt chặn quá kĩ nên mọi người bị lọt vào bẫy tụi nó. Nào, bà có thể quan sát bằng kính lúp. Bọn chúng đã tháo cái kính cũ ra bằng kỹ thuật cắt khá điêu luyện và thay vào đó một cái kính mới tinh. Động tác hành nghề của chúng cũng đơn giản thôi: lắp kính, trét matít rồi quét sơn nâu lên lớp matít đó, thậm chí còn phủ ít bụi lên để ngụy trang. Chúng chỉ có một sai lầm độc nhất, tấm kính này quá mới và sạch sẽ. Một cái kính “cáu cạnh” giữa một rừng kính lem luốc.
Mọi người cùng ngắm tấm kính trong veo một lát. Kết luận của Tarzan khiến ai nấy thở phào. Gaby nói nhẹ như hơi thở:
- Xin chúc mừng, Tarzan! Bạn tuyệt quá!
Barbel cười giàn giụa nước mắt:
- Mình đã được minh oan rồi! Cảm ơn bạn, Tarzan ơi!
Nhưng Tarzan đâu có chịu dừng lại ở đó. Hắn xem xét lại lớp matít mới mẻ và đột ngột tuyên bố:
- Gaby ơi, chắc chắn rằng trên kính có dấu vân tay và đó là cơ sở đầu tiên để cảnh sát tìm ra thủ phạm. Bạn có thể liên lạc với ba bạn được rồi đó. Biết đâu cảnh sát còn tìm thêm được gì nữa.
- Mình sẽ gọi điện liền đây, đại ca.
Cô bé mở to đôi mắt xanh biếc dồn dập kể đầu đuôi câu chuyện cổ tích “máy điện thoại báo giờ Roma” tại nhà cô Dettl cho thanh tra Glockner nghe qua điện thoại. Cô còn hưng phấn kể thêm vụ tống tiền nửa đêm tại nhà Barbel Zonker tội nghiệp. Ông Glockner sửng sốt:
- Ba sẽ đến hiện trường bây giờ, con gái ạ. Chà, mấy đứa tụi bay…
Hai mươi phút sau, ông thanh tra đã có mặt cùng với một nhân viên kĩ thuật trẻ xách theo một túi đồ nghề lớn.
Sau khi đã tự giới thiệu với bà Siglinde Dettl, ông nhìn bọn trẻ mỉm cười:
- Chuyện này có vẻ lại là một đặc vụ kiểu TKKG chánh hiệu đây. Tiếc rằng, Barbel ạ, ba cháu không xác định được giọng nói của tên tống tiền thuộc dạng nào, một người đàn ông lớn tuổi hay một thiếu niên. Thôi được, trước hết tụi tôi sẽ lấy dấu vân tay vậy…
Trong khi người cảnh sát làm việc, ông kéo Tarzan ra một góc:
- Cháu có một phỏng đoán nào đó phải không?
Tarzan nhíu mày. Hắn kể lại chuyện hai thằng Ehrlich và Paulsen chặn đường Barbel chọc ghẹo. Hắn nói:
- Ngoài hai thằng ác ôn đó không một ai biết Barbel tưới xương rồng ở nhà cô Dettl, thưa chú.
- Chi tiết đắt giá đó, Tarzan.
- Chưa có giá lắm đâu, thưa chú. Cháu thấy ở lớp trét matít trên tấm kính mới có chỗ lồi hẳn lên. Mà kẻ tống tiền thì cứ nhấn mạnh rằng hắn có một tang chứng nào đó. Liệu có cái gì giấu ở chỗ đó không? Chú nghĩ sao ạ?
- Chúng ta sẽ kiểm tra ngay bây giờ.
Ông thanh tra ngoái đầu ra sau:
- Robbeck, anh coi giùm tôi chỗ lồi ở các cạnh tấm kính.
Tarzan chỉ chỗ mình nghi. Người chuyên viên kĩ thuật thận trọng cạo lớp matít cho đến khi chạm vào một mẩu giấy mỏng cuộn tròn.
Robbeck mở mảnh giấy. Anh đọc lớn: “Con nhỏ Barbel Zonker không dính dáng gì đến cú điện thoại quay số báo giờ của thành Roma cả. Chính tụi tôi đã gây ra vụ này. Ký tên: XY”.
Tarzan tròn xoe mắt:
- XY ư? Vậy là cuối cùng bọn chúng đã lộ mặt. Khốn kiếp! Đần độn tới mức đó thì chỉ có thể là loại học trò mười tám tuổi vẫn đúp lớp 10 thôi. Rõ ràng có liên quan… tới vụ tống tiền vì cái thang dây rồi Willi ơi!
Ông Glockner nhướng cao đôi lông mày:
- Cháu nói gì chú không hiểu, tại sao lại có cái thang dây ở đây?
Tarzan bối rối. Hắn liếc sang Kloesen cầu cứu. Thằng mập nín thở hít một hơi dài rồi kể hết cho ông thanh tra nghe màn tống tiền bất lương trên gian kho. Nó kết luận:
- Tụi ác ôn đó đã “lạy ông, con ở bụi này”, chú Glockner ạ. Cháu sẽ cho tụi nó biết tay!
Thanh tra Glockner cười lớn:
- Bọn chúng đã thủ tiêu cái thang dây của hai cháu rồi. Chỉ tiếc là các cháu lại còn phung phí thêm tiền mua keo siêu dính…
Mặt mày Tròn Vo bí xị. Nó ủ dột bước ra tiền sảnh ngôi nhà khiến tám nhân sự còn lại… đành phải bước theo. Coi, Gaby đang tung tăng như chim sẻ bỗng khựng lại kêu lên thảng thốt:
- Tụi khốn kiếp kìa…
Tarzan điểm danh chớp nhoáng: hai thằng mất dạy Toni Ehrlich và Ottmar Paulsen đang thấp thoáng ngoài bờ rào với nụ cười hiểm độc. Nhưng nụ cười đó chợt tắt ngấm sau một tích tắc. Có lẽ chúng đã phát hiện ra sự có mặt của thanh tra Glockner và cảnh sát kĩ thuật Robbeck.
Tiếng thằng Toni Ehrlich gào như sắp chết:
- Mẹ, chuồn ngay Ottmar. Có… cớm!
Nó vừa nhấc giò lên là Tarzan nhổm cẳng liền. Hắn vọt như tên bắn qua vườn trước, nhảy qua bờ giậu cản đường và phóng theo thằng bạn học đốn mạt chưa từng nếm mùi đua tốc độ với hắn.
Tarzan đuổi kịp và… thộp cổ Ehrlich chính xác khi nó vừa định chụp chiếc xe gắn máy.
- Mày chạy đâu, thằng chó chết?
Ehrlich bị dúi xuống đất, một đầu gối của Tarzan ghì giữa hai bả vai sau lưng. Bộ mặt đẫm mồ hôi của nó vục trong cát.
- Cứu tao, Ottmar!
Thằng Ottmar vậy mà không bỏ rơi chiến hữu. Nó lồng lộn như con ngựa sải hết vó lao vào Tarzan với con dao chưa bật lưỡi trên tay. Nó hung hãn và điên khùng đến nỗi… Công Chúa phải nhắm nghiền mắt vì lo sợ.
Nhưng, vẫn như mọi lần, nỗi lo lắng của Công Chúa là thừa. Chỉ trong nháy mắt, Tarzan tạm thời buông lơi Ehrlich, giở một ngón võ Judo lẳng Paulsen vô bụi cây.
Tiếng cành cây gãy răng rắc. Paulsen tốn sức lực bao nhiêu thì hậu quả thê thảm bấy nhiêu. Đòn trụ nhu chế cương hao hao một vũ khúc Aikido đã kéo toàn bộ thân thể của nó đập mạnh vào chiếc xe gắn máy rồi lộn cổ xuống bụi cây với hai chân giãy giụa.
Tarzan dựng Ehrlich dậy:
- Cái thang dây của tụi tao đâu, đồ chó má?
Thằng khốn mặt xanh lè. Nó lắp bắp:
- Trời… đất… ! Cái thang là… của tụi mày à?
- Phải, của tụi tao. Đâu rồi?
Ehrlich giơ bàn tay run lẩy bẩy chỉ về… bụi cây:
- Thằng… thằng Paulsen quăng vô thùng rác… không phải tao…
Thanh tra Glockner và Robbeck thong thả bước lại gần. Rõ ràng họ chưa muốn can thiệp vội. Và Tarzan tiếp tục cuộc hỏi cung của mình:
- Tụi mày thừa nhận đã ăn cắp cái thang dây và tống tiền tụi tao. Có nghĩa hai thằng bay là XY. Và cũng chính XY đã bày trò đốn mạt ở nhà cô giáo Dettl - mảnh giấy trong lớp matít trét cửa sổ đã được moi ra. Thanh tra Glockner tới kia rồi. Tụi bay đã mạt vận, lũ giẻ rách. Nào, tối qua đứa nào gọi điện đến nhà ông Zonker, hả?
Ehrlich có vẻ sắp… ngất xỉu:
- Hắn… Paulsen!
- Lão bố hả?
- Không, thằng con, Ottmar.
- Lão bố có biết chuyện này không?
Ehrlich nín bặt. Tarzan chĩa cái nhìn lạnh lẽo như soi thấu ruột gan nó. Làm gì mà lão bợm già đầy tiền án Paulsen không thảo kế hoạch cho hai thằng nhãi? Tuy nhiên hắn không tra hỏi thêm. Hắn nhìn sang thanh tra Glockner. Ông gật gù:
- Bây giờ đến phiên chúng tôi làm việc với hai cậu đây! Lôi Ottmar ra khỏi bụi cây đi Robbeck!
Trời ạ, mặt mũi thằng Ottmar Paulsen ngó mà phát tởm. Nó phun nọc phì phì:
- Tôi sẽ không nói gì hết! Tôi sẽ không khai một lời! Tôi chối hết đó! Ehrlich nói láo đó. Nó khùng rồi!
Glockner nhún vai:
- Quả thật cha nào con nấy. Thôi này, cậu cũng khỏi cần thú tội, mình Ehrlich nhận là đủ rồi. Chúng tôi còn những dấu vân tay làm tang chứng cơ mà.
Bà Dettl và ba cô bé đứng đằng xa thở phào. Có điều Tròn Vo còn lâu mới dễ dãi cho qua như thế, nó xồng xộc xông đến với tiếng gào khủng khiếp:
- Thì ra mày đã chôm chỉa cái thang dây của tao. Mày đã ném nó vào thùng rác mặc dù đã lấy tiền. Đồ giẻ rách…
Rồi thằng mập bất ngờ tung một cú đá trời giáng vào ống quyển của Paulsen. Lạy Chúa, có bao giờ nó “anh dũng” đến thế đâu. Thằng kia rú lên, nhảy lò cò, tay ôm cái chân đau. Chưa hả, Tròn Vo còn hét lên:
- Còn khuya mới thanh toán xong nha. Tụi tao sẽ lấy lại số tiền 100 mark nữa đó.
*
Để giữ chữ tín với Inge, Tarzan dẫn nguyên phái đoàn tới nhà ông bà Selbmann. Bà Selbmann từ trong bếp đi ra xanh xao, nhỏ bé, lúng túng, với gương mặt đầy âu lo.
Inge làm nhiệm vụ giới thiệu:
- Thưa mẹ, đây là Tarzan và Kloesen.
- Ồ, cảm ơn các cháu đã hào hiệp giúp đỡ.
Tarzan khiêm tốn:
- Con gái cô, bạn Inge cũng rất tuyệt vời, lúc ở nhà trọ đó cô…
Mặt bà Selbmann đỏ au:
- Ôi chao… mà này, vào phòng Inge đi. Ông nhà tôi đang ở trong ấy.
Coi, căn phòng của Inge giống hệt một gánh Sơn Đông mãi võ. Gaby và Barbel ngồi bệt dưới sàn xem ông Selbmann biểu diễn kĩ thuật mát-xa trên tấm lưng trần xương xẩu của quân sư Karl.
Quân sư trầm trồ:
- Nghề nghiệp của chú thật điêu luyện. Cháu thấy tỉnh cả người.
- Hà hà…
Selbmann cười sảng khoái. Gương mặt rắn rỏi đầy chịu đựng của ông nở bung ra. Lúc quay đầu về phía Tarzan, ông gần như xoay cả người.
- Cho chú bắt tay cháu nào. Có phải cháu là Tarzan không?
- Dạ… Sống lưng của chú đau lắm hả chú?
- Ừ… miễn là tôi đừng cử động nhiều. Hẳn cháu biết chúng tôi chịu ơn cháu nhiều…
Tarzan không thích sự khách sáo. Hắn đi thẳng vào vấn đề:
- Có lẽ Inge đã nói trước với chú rồi. Thưa chú Selbmann, nếu chú cho phép, cháu xin làm người trung gian trong vụ mua bán hai con tem huyền bí. Điều khôi hài là người mua không ai khác hơn ông anh của chú. Cháu dự kiến như sau: cháu sẽ thương lượng kín với ông ta không cho cảnh sát biết. Và vì chúng ta không phải là kẻ cắp nên cháu sẽ buộc ông ta phải làm theo ý mình. Địa điểm để giao tem và nhận tiền cháu chỉ tiết lộ cho ông ta trước đó năm phút. Vậy được không ạ?
- Tôi hoàn toàn đặt niềm tin vào cháu. Nào, chúng ta “nhập tiệc” đi. Vợ tôi đã dọn kia rồi.
Khỏi diễn tả không khí của bàn ăn. Ở đây Kloesen là nhân vật chính. Vai trò của Tarzan trở nên mờ nhạt bởi hắn không thể nào xực nổi liên tục ba cái bánh Pizza như thằng mập đang trổ tài.
Bữa ăn vừa chấm dứt, Tarzan lập tức quay số điện thoại với tư gia Hartmut A. Selbmann. Hắn hồi hộp nghe cái giọng đài các của một người như bị bịnh nghẹt mũi:
- Biệt thự Hartmut A. Selbmann đây. Ai gọi đó?
- Tôi muốn nói chuyện với ông Selbmann.
- Xin lỗi, không thể được.
Tarzan ngớ người:
- Xin cho biết ông là ai ạ?
- Tôi là quản gia. Còn ông?
Tarzan cười, đưa hai ngón tay lên bóp mũi mình:
- Tôi là Tarzan. Hãy thưa với chủ của ông là có việc hết sức quan trọng.
- Tôi rất lấy làm tiếc, nhưng không thể được. Ông Selbmann đi vắng đến thứ sáu mới về. Tạm biệt.
Ông ta gác máy.
Tarzan quay qua mọi người:
- Selbmann không có nhà tới tận thứ sáu. Chúng ta có một vài ngày giải lao rồi.
Tròn Vo nhảy cỡn lên. Để hưởng ứng lời nói của Tarzan, nó “nhón” cái bánh Pizza thứ tư rồi rung đùi:
- Mình cần phải ăn để bù lỗ cho cú tự vả vào mặt hồi sáng.
TÁM: FUNKE XUẤT HIỆN
Thứ sáu, 10 giờ 21 phút sáng.
Lydia Waberina vừa trang điểm xong. Bà ta hài lòng ngắm bộ mặt lòe loẹt của mình trong gương. Chậc chậc, bây giờ chỉ còn việc gắn thêm cặp lông mi giả là… nhất xứ!
Lydia Waberina thực hiện liền:
- Mình đẹp như… hoa hậu.
Bà ta trầm trồ tự hào một hồi rồi khoác chiếc áo phông màu da cam chói chang vào người.
Tiếng chuông cửa réo lên cắt đứt giấc mơ hồi xuân của bà ta một cách không thương tiếc. Thôi đành để dịp khác mơ mộng vậy. Bà chủ nhà trọ lại tiếp tục những bước chân lạch bạch quen thuộc của một con vịt bầu.
Ê, trước cửa là một gã đàn ông khổng lồ lù lù như hung thần đến đòi nợ. Cặp mắt xám lạnh tanh của gã cứ nhìn chằm chằm vào cái vẻ ngoài cổ quái của bà chủ.
Gã nói qua cặp môi mỏng:
- Chào bà, tôi mướn một phòng.
Coi, gã mướn phòng mà như ra lệnh. Dứt tiếng, gã xăm xăm bước sầm sập đến trước phòng số… 17 và đặt va-li xuống.
- Phòng này!
Lydia Waberina ú ớ:
- Được thôi. Tôi còn một phòng có buồng tắm nữa… thưa ông!
- Tôi là Funke, Edwin Funke hiểu chưa. Khi Funke cần thuê phòng số 17 là phòng đó đương nhiên thuộc về gã. Hay là có chuyện gì rồi?
Bà chủ cố khôi phục vẻ lãnh đạm:
- Không. Chẳng có chuyện gì. Nhưng phòng 17 đã có người thuê trước, chiều nay họ sẽ đến…
- Chiều nay thì tôi đã bốc hơi rồi.
- Tôi không cho mướn phòng theo giờ, thưa ông Funke!
- Mặc kệ bà, xê ra cho tôi “ngơi” một chút. Hừm!
Gã đàn ông nhe răng như sư tử và hô biến một cánh tay vào túi áo. Chứ sao. Funke lẹ làng rút ra 100 mark nhét chớp nhoáng vô khoảng hở của chiếc áo phông trên ngực bà Waberina.
- Lát nữa mình tâm sự nghe cưng!
Gã cười hềnh hệch và mở cửa tức khắc, đồng thời khoá chặt cửa bên trong bỏ lại bà chủ nhà trọ đứng chưng hửng như một con vịt bị cúm. Bà ta rủa thầm:
- Đồ… phàm phu tục tử!
Với 100 mark hậu hĩnh, bà Lydia rút về phòng riêng bắt đầu trình diễn màn tô móng tay. Nào, phải rót mừng một li rượu ngọt nữa chớ.
- Rầm… rầm…
Tiếng đạp cửa dồn dập làm Lydia giật thót người, li rượu mới đưa lên miệng sánh cả xuống chiếc quần màu cà-rốt. Bà ta phẫn nộ nhào ra mở cửa:
- Cái gì vậy?
Chà, Funke đứng dạng chân coi hùng hổ làm sao. Mặt gã đỏ như mặt trời.
- Bà không còn nhớ tôi hả? Cách đây ba năm tôi từng trọ ở đây với một thằng bạn. Chính trong buồng tắm phòng 17 này tụi tôi đã giấu một thứ cực kì đắt giá… hiểu chưa?
Hàng mi giả của Lydia muốn sút ra:
- Sao?
- Sao… con khỉ mốc. Và bây giờ vật quí giá đó đã biến mất.
Bà chủ cười khẩy:
- Mất hay còn làm sao tôi biết được. Trong ba năm vài chục khách đã vào trọ. Mà đó là thứ gì vậy?
Funke hầm hầm:
- Một... ờ... một “văn bản’ bọc trong giấy bóng kính giấu sau một viên gạch men phía dưới bồn rửa mặt.
- Sau một viên gạch men ư?
- Ừ, tôi chôn kín vào tường. Ê, đừng có hoảng hốt lên như vậy, tôi sẽ đền cho bà một viên gạch men vừa gỡ ra và “boa” thêm cho bà tiền dành cho luật im lặng. Bà hiểu chứ, bên trong trống rỗng nhưng thứ keo được dùng để gắn viên gạch thì còn dính nguyên. Xem này…
Gã đàn ông chìa ngón tay cái dính đầy vụn men gạch bị mẻ như những cái mụn cóc.
- Chó đẻ thật. Loại keo gì mà dính khủng khiếp. Mà thôi, mặc xác cái loại keo khốn nạn đó. Vấn đề tôi muốn biết lúc này là những kẻ đã ngủ ở phòng 17 thời gian gần đây nhất?
Bà Lydia bắt đầu hiểu sự quan trọng của vấn đề. Môi bà mấp máy:
- Thật là kinh khủng. Nhưng mấy ngày nay không có ai mướn phòng kia mà.
- Trước đó?
- Lần cuối cùng là một cô bé… à, để tôi nhớ kĩ xem nào.
Bà ta chợt hiểu ra:
- Thôi chết rồi, hèn chi con nhỏ đó chỉ ở lại đây có vài tiếng. Nó đi cùng một thằng nhóc đẹp trai để hành động… Ối chà, ông biết không, con bé đến đây lúc chập tối và đi khi chưa tới nửa đêm.
- Nói tiếp đi cưng?
- Nó bỏ luôn số tiền trả trước để thuê hai ngày. Lạ lùng.
- Nào, tên họ con nhỏ?
- Đợi tôi giở sổ một chút. Đây rồi. Nó tên là Inge Selbmann.
- Hả? Sao? Cái gì? Selb… Selbmann ư?
Bà Waberina gật đầu khiến Edwin Funke chết điếng. Selbmann à? Lạy quỉ sứ, đó chính là họ của lão nhà giàu mà gã và thằng bạn đã… “thổi” hai con tem. Thằng cha Hartmut A. Selbmann chứ ai, chẳng lẽ con oắt ranh đó là con gái của lão?
Một loạt câu hỏi xoay quanh Funke như chong chóng. Nhưng cách chi con Inge hạng bét kia biết được chỗ cất giấu, ai đã xì ra vậy kìa? Funke chợt ngớ người hãi hùng. Trời ạ, chắc là thằng bạn tù Herbert Palowski, chỉ có thằng này. Thằng đồng lõa của gã đã trả thù kiếp ngồi tù kinh niên bằng cách tuồn một lá thư ra ngoài. Palowski không muốn gã ôm trọn gói. Chó đẻ thật, nó đã bán đứng hai con tem để cho kẻ khác đến trước phỗng tay trên. Hà, nhưng… con nhỏ Inge Selbmann không thể là con gái của thằng cha Hartmut A. Selbmann. Thằng cha này chưa vợ, sống độc thân mà. Chẳng lẽ là một sự trùng họ đơn giản ư?
Funke nhếch mép:
- Bà có tả lại diện mạo con nhỏ đó được không?
Gã lại ấn vô ngực bà chủ hai tờ 100 mark khiến trí nhớ của Lydia phát triển tức thì. Chân dung Inge hiện ra khá rõ qua lời bà ta. Funke thoả mãn. Gã âu yếm vuốt cổ tay nhăn nheo của bà chủ nhà trọ một cái rồi xách va-li đi ra cửa.
- Cảm ơn. Tuy nhiên bà nên hiểu điều này, chỉ cần bà hé răng một câu là cái nhà trọ bị bốc cháy lãng xẹt. Hãy dán băng keo trên miệng tuyệt đối, nhớ chưa?
- Tôi biết…
Bà Waberina gật đầu.
*
Tại trạm bưu điện gần nhà trọ Waberina, trước mặt Funke là cuốn danh bạ điện thoại. Gã sửng sốt khi thấy tới hai người mang họ Selbmann trong cuốn danh bạ: một Hartmut A. nạn nhân của gã, và một Werner A. làm nghề xoa bóp, sống ở phố Charlotten nghèo mạt.
Chiếc xe dừng lại ở một khu chung cư. Funke hào hứng bước tới gần một chú nhóc chừng bảy tuổi đang ngồi ủ rũ trên vỉa hè với một ổ bánh mì không có thịt. Gã móc túi ra năm mark.
- Cho con trai của bác. Này con, bác muốn tìm một cô gái mang tên Inge Selbmann ở khu Charlotten buồn bã này. Bác sẽ tặng tiền cho cô gái đó giống như con vậy. Con biết cô ấy không?
Chú nhóc khoái chí:
- Bác tốt quá. Ở đây đúng là có chị Inge Selbmann.
- Tuyệt.
- Chị ấy mười sáu tuổi, cao, gầy, tóc sẫm để dài thường tết thành một bím, mắt như mắt mèo. Anh Erwin, anh ruột của cháu “mê” chị Inge lắm.
Funke giả vờ gãi đầu đúng điệu một con sói già thừa kinh nghiệm dù trong bụng mừng hết biết. Gã làm bộ:
- Đáng tiếc là cô Inge đó không giống với cô mà bác định tìm. Cô kia lùn, béo, tóc vàng hoe…
- Vậy hả! Ở đây cũng có một chị lùn tên là Gertrud Kalisch. Nhưng chị và gia đình dọn đi chỗ khác rồi.
- Vậy thì con được lời… năm mark, phải không nhóc? Hà hà…
Funke cười lớn và bỏ đi một mạch. Trong đầu gã, một kế hoạch ám muội hiện ra. Rõ ràng con bé Inge không thể hành động một mình, đằng sau nó chắc chắn có người lớn chỉ đạo. Ôkê, cũng có thể gia đình con bé đã bán tem rồi, nhưng không sao, bằng mọi giá gã phải đoạt lại hai con tem ma quái hoặc số tiền đã bán. Funke này đã nghĩ là làm!
Gã chui vô một trạm điện thoại nhấc máy sau khi quay số gia đình Selbmann. Tiếng bà mẹ Inge dịu dàng:
- Kathie Selbmann đây!
- Tôi là cảnh sát giao thông. Xin báo cho bà biết, con gái bà, Inge bị xe tông ngoài lộ… Inge Schelpmann.
- Ồ, đừng có đùa nhẫn tâm như vậy. Inge đang ngồi cạnh tôi. Họ của chúng tôi là Selbmann chứ không phải… Schelpmann.
- Vậy hả, xin lỗi đã gọi nhầm.
Funke cúp máy và cười ha hả. Dứt tràng cười, gã lại mở cuốn danh bạ ra mò mẫm một phút và quay số tiếp.
Phía bên kia đầu dây, một giọng nói lè nhè:
- Paulsen đây!
- Chào mày, thằng chết bầm. Mày nhớ tao không?
- Trời ơi, Edwin! Hả? Mày về hôm nào, vượt ngục hay được thả?
- Tao mà thèm vượt ngục à? Tao được tự do rồi! Ê, Fritz, tao đang cần mày hỗ trợ đây. Một phi vụ để đời. Hai thằng sẽ có trong tay 400.000 mark. Làm chứ?
- Mày biết đó, Edwin, lúc nào tao cũng sẵn sàng.
- Tốt. Chúng ta sẽ bắt cóc một con bé mười sáu tuổi.
Giọng Paulsen run run:
- Bắt cóc à? Tao không muốn ngồi tù lại đâu.
- Tù tội cái chó gì. Tao đã tính đâu vào đó. Cha mẹ con bé này thuộc loại… dưới đáy xã hội. Mình bắt cóc nó để đổi lấy một phong bì. Tao thề rằng cha mẹ nó sẽ xì ra trao đổi gấp.
Paulsen thất vọng:
- Chỉ có một phong bì thôi à. Ôi, đời mày xuống cấp rồi.
- Đồ ngu. Trên phong bì có hai con tem trị giá 400.000 mark.
- Lạy… ma quỉ. Tao không ngờ.
- Mày mà tinh khôn thì đâu có “ăn mảnh” để ngồi khám. Phải biết đánh lớn như tao mới khấm khá được. Hiểu rồi chứ Fritz, phải bắt cóc ngay con nhỏ Inge. Phần mày là… năm chục ngàn.
Paulsen hí hửng:
- Thêm cho tao mười ngàn cho chẵn… 60.000 mark. Tao đang cần tiền để cứu thằng con. Khỉ thật, thằng Ottmar đang gặp chuyện rắc rối. Nó ngu quá, để bị tóm trong một vụ lãng nhách.
*
Trưa thứ sáu.
Trong khi Tarzan đang sốt ruột vì chưa thương lượng được với lão Hartmut A. keo kiệt thì các bạn của hắn đã cùng Barbel vào bịnh viện thăm cô giáo Dettl trở về.
Gaby báo tin:
- Cô giáo đã khoẻ. Thứ hai sẽ rời nhà thương.
Tròn Vo có vẻ hài lòng:
- Hai thằng Toni Ehrlich và Ottmar Paulsen đã bị đuổi học. Dấu vân tay của tụi nó sờ sờ.
Máy Tính Điện Tử tiếp lời:
- Không phải chỉ có vậy. Bọn chúng sẽ còn phải trả lời trước tòa án thanh thiếu niên nữa. Chỉ có điều là bây giờ chúng vẫn được tại ngoại hầu tra. Thằng Ehrlich đã rời kí túc xá về nhà. Còn Paulsen thì tối ngày nhậu quắc cần câu với ông già đạo tắc của nó trong các quán rượu và chửi bới liên tục…
Tarzan lắc đầu ngao ngán. Sau buổi học, hắn gọi điện đến nhà Hartmut A. Y như rằng, vẫn là người quản gia giọng nghẹt mũi nhấc phôn lên.
- Tôi rất tiếc, thưa ông! Tôi cũng đang rất lo lắng! Ông chủ giờ này cũng chưa thấy về. Đáng lẽ ông ấy phải có mặt ở nhà đêm hôm qua mới đúng. Tôi sợ rằng có gì đó trục trặc, bởi ông chủ tôi bình thường rất coi trọng giờ giấc. Đối với ông, thời giờ là vàng bạc. Thế mà không hiểu sao máy điện thoại bên hồ Trimi cứ lặng thinh. Tôi đã tính chuyện gọi điện báo cảnh sát nhưng rồi lại e như thế là quá vội vàng, và ông chủ sẽ phật ý…
Tarzan ngạc nhiên:
- Ông ấy ở hồ Trimi sao? Cái hồ đó sát nách thành phố mà? Tôi cứ nghĩ ông ấy đi đâu xa lắm.
- Ông chủ có một nhà nghỉ tại đó.
Tarzan thở phào:
- Nếu vậy ông khỏi phiền tới cảnh sát. Chiều nay tôi sẽ tìm ông chủ giúp ông. Đằng nào thì tôi cũng có việc phải tới đó.
Người quản gia cảm thấy nhẹ nhõm:
- Ồ, cảm ơn… ông. Ông chủ tôi ở nhà số 11, đường Dạo Mát Bên Hồ.
- Tôi sẽ điện thoại cho ông khi có tin tức.
- Cảm ơn!
Tarzan gác máy. Hắn trầm ngâm nhìn các chiếu hữu rồi tuyên bố:
- Khởi hành đến hồ Trimi!
Tròn Vo nhớn nhác:
- Giữa cơn nóng khủng khiếp này mà đạp xe sao đại ca?
- Ừ, cái hồ gần xịt. Chỉ cách trường mình khoảng… năm cây số.
Mặc kệ thằng mập thè lưỡi kinh hoàng, đội ngũ Tứ quái vẫn nhổ neo. Lúc mồ hôi của Kloesen toát ra như tắm thì dinh cơ dành để ngả lưng của Hartmut A. Selbmann cũng hiện ra. Coi, ngôi nhà thơ mộng nằm biệt lập trên một khu đất rộng.
Quanh nhà là hàng rào sắt, sau hàng rào là bờ giậu mọc cao để ngăn ngừa những cặp mắt tò mò. Chỉ có qua lối cổng mới thấy được ngôi nhà. Đám trẻ dừng bước trước cánh cổng khóa trái.
Công Chúa lo ngại nhìn những ô cửa đóng kín từ tầng dưới tới tầng trên:
- Hình như ông ta đã rời khỏi đây.
Tarzan tỉnh táo hơn:
- Cửa gara xe hơi có kéo xuống nhưng không khoá chốt. Một con người cẩn thận và tỉ mỉ như ông ta khó hớ hênh như vậy.
Hắn nhảy phốc qua cửa phụ chạy một lèo tới gara. Một chiếc Mercedes màu mận chín nằm trong đó ngon lành. “Hartmut A. có nhà!” - Tarzan vừa ra dấu cho các bạn như vậy vừa chạy tiếp đến cửa vô ở đầu hồi. Hắn bấm chuông inh ỏi.
Chẳng nghe thấy gì cả. Điều gì đã xảy ra ở đây? Hắn tập trung hết thính giác nghe ngóng. Trời, hình như bên trong có ai đang bị bịt chặt miệng.
- Cưưứu… tôi…
Tiếng kêu cứu yếu ớt, phải gắng lắm mới nghe nổi.
- Có chuyện rồi các bạn ơi! Tôi phải vào nhà đây. Tôi vừa nghe tiếng kêu cứu.
Tarzan thúc khuỷu tay đập bể kính cửa và mở chốt. Hắn hồi hộp bước vào một căn phòng lớn choán gần hết tầng một. Cầu thang lên tầng trên ở phía sau.
- Cưứưu… tôi…
Tiếng kêu khẩn thiết lại vang lên mơ hồ nhưng rất gần. Vậy mà Tarzan chẳng trông thấy ai.
- Tôi… chêếêt… mất…
Trời hỡi, không lẽ tiếng kêu cứu phát ra từ trong tủ. Tarzan nhón chân về hướng đó và há hốc miệng bàng hoàng. Trước mặt hắn là một chiếc giường gấp. Đích thị là chiếc giường. Khi được xếp lại trông nó chẳng khác gì với những cái tủ chạm trổ cầu kỳ ở hai bên. Chỉ có điều chiếc giường không xếp lại được nguyên vẹn, nó bị vướng bởi một cái mền dày thò ra hai bên mép.
Tarzan hiểu ngay nội tình. Lạy Chúa, Hartmut A. chắc chắn bị kẹp dính trong đó. Hắn nắm lấy thanh giường dùng hết sức đẩy bật chiếc giường ra.
Coi nào, đối diện hắn là một người đàn ông nằm co quắp, đầu chúc xuống, thở như một con cá mắc cạn. Tròng con ngươi của ông ta sắp lồi hẳn ra ngoài.
Tarzan lên tiếng:
- Lạy Chúa! Ông bị kẹt trong chiếc giường từ đêm qua sao?
Hartmut A. thì thào:
- Từ… đêm kia. Tôi tưởng rằng không bao giờ còn được thấy… loài người nữa. Tôi… khát…
Ái chà, Hartmut A. Selbmann là thế này đây! Khuôn mặt lão từa tựa như ba của Inge nhưng gian hùng và tiều tụy hơn nhiều. Lúc này trông lão chắc chắn giống ông nội của Inge vào phút hấp hối.
Hắn xuống gian bếp nhỏ cạnh cầu thang rót cho Selbmann một li nước đầy ứ. Lão uống ừng ực và rên rỉ:
- Rượu! Hãy cho tôi rượu!
Được thôi, Tarzan làm một lượt hai chung cô-nhắc cho lão thử giọng. Bấy giờ Selbmann mới chịu ngồi dậy.
- Ông có cần gọi bác sĩ không?
- Không. Hãy rót cho tôi một miếng rượu nữa.
Lão ực sạch li cô-nhắc thứ ba khiến Tarzan ngao ngán. Hắn hơi kinh ngạc khi thấy Selbmann nhìn ra hàng hiên ngỡ ngàng.
Té ra ngoài đó là ba quái Gaby, Karl và Kloesen đang đứng nhìn vô. Tarzan giới thiệu:
- Họ là các bạn của cháu.
- Ồ, tôi cứ tưởng… Xin mời các cô cậu vào nhà.
Khi hai bên đã yên vị và biết lai lịch của nhau, Selbmann mới ngập ngừng:
- Chỉ tại cái giường mắc dịch này. Các cô cậu phải biết là tôi đã đặt hàng từ một tay thợ tài hoa số một… Ấy thế mà, nửa đêm kia tôi gặp tai họa. Không hiểu tôi lắc lư làm sao mà một nút cơ học bật ra… Ôi, khốn khổ… tôi đã bị giam ở đây suốt 38 tiếng đồng hồ. Như một thằng tù các cô cậu ạ…
Tarzan ráng nín cười:
- Nếu cháu là ông thì từ nay cháu sẽ không ngủ trên cái bẫy nguy hiểm đó nữa.
- Phải đó, cậu bé ân nhân cứu tử của tôi ạ.
Lão nhìn xuống đất ngậm ngùi:
- Lúc gần kề thế giới bên kia, tôi mới chợt nghĩ ra nhiều chuyện… À này cậu bé, tôi xin được đền ơn cứu mạng. Cậu muốn gì xin cứ nói. Tôi sẽ đáp ứng bằng được.
Tarzan nhún vai:
- Cháu chỉ thích có 400.000 mark. Đúng 400.000 mark nhưng không phải tiền tạ ơn hay quà tặng. Đó chỉ là giá trị tương xứng để đổi lấy hai con tem xưa như Trái Đất mà ông bị mất cách đây ba năm.
Selbmann như sắp bị chiếc giường kẹp dính lần nữa. Lão hổn hển:
- Sao? Cậu nói gì?
- Nói đến hai con tem Mauritius năm 1898 trên một chiếc phong bì. Ông đã bị bọn trộm “thổi” mất. Cháu biết người chủ hiện nay của hai con tem. Người này không dính dáng gì tới bọn trộm nhưng lại muốn ẩn danh. Ông ta nhờ cháu đến chào giá người chủ cũ của hai con tem. Ông nghĩ sao?
Selbmann như bị điện giật. Rồi thân thể còm nhom của lão rung lên vì… cười. Trời ạ, lão cười như điên như dại.
- Ha ha ha…
Rượu cô-nhắc từ li văng ra ướt nhẹp chiếc áo ngủ. Bất chấp, lão vẫn cười khiến Tarzan tái mặt. Chẳng lẽ lão bị chấn thương sọ não lãng xẹt bởi chiếc giường gấp?
Selbmann đã chấm dứt chuỗi cười. Lão ôm bụng ho rũ rượi:
- Thiên địa quỉ thần ơi, thật là khôi hài chưa từng thấy. Cậu bé biết không, hai con tem Mauritius bị mất ba năm trước chỉ là phiên bản, một bản sao y như thật có thể bày công khai cho thiên hạ chiêm ngưỡng. Thứ đó mất đáng gì, hai con tem thực đang nằm trong tay tôi. Và nó cũng là nguyên nhân khiến tôi đã không báo cho cảnh sát biết vụ trộm năm đó…
Tarzan mặt ỉu xìu. Hắn hoàn toàn mất hứng:
- Thật là một thất vọng lớn cho…
- Chẳng có gì thất vọng cả, tôi đang mắc nợ cậu chưa trả được kia mà. Trong chiếc két gắn trên tường nhà tôi toàn những tài sản vô giá trị, kể luôn hai con tem Mauritius giả. Tôi thừa hiểu bọn đạo chích thường chiếu nhãn quang vào các két sắt, chúng đâu biết rằng những thứ thật sự quí giá lại nằm sờ sờ quanh tôi, như hai con tem nguyên bản, khi đó kẹp trong một cuốn sách trên giá…
- Ông đề phòng thật tuyệt vời. Cháu cứ tưởng ông đã bị trời phạt… ồ, xin lỗi, ông đã bị trả giá đắt…
Selbmann tươi tỉnh:
- Đừng tiếc rẻ vai trò mua bán trung gian nữa, cậu bé. Cậu còn “lộc” của tôi. Cậu hãy nghĩ ra một yêu cầu nào đó đi. Mạng sống tôi đáng giá lắm.
- Cảm ơn ông. Sẽ có ngày cháu đưa ra một đề nghị thật bất ngờ đối với ông. Giờ thì xin tạm biệt ông.
Tarzan nháy mắt cùng các bạn. Tứ quái kéo nhau về trong tình trạng “trèo cao té nặng” chưa hề gặp trong nghề… mạo hiểm. Lão Selbmann tinh quái cực kì vậy là đã ghi một bàn thắng suốt ba năm, chứ sao nữa!
CHÍN: BẮT CÓC
Fritz Paulsen ngồi sau vô-lăng chiếc Kombi cũ mèm, bên cạnh là Edwin Funke. Chiếc xe đậu ở đầu phố Charlotten.
- Mày đã thấy con nhỏ bước ra khỏi chung cư chưa Edwin?
- Thấy. Nó đang bước từ xa. Bộ dạng nó y như mụ chủ nhà trọ Lydia và thằng nhóc đã miêu tả. Ê, mày định giam nó ở chỗ nào?
Paulsen cười hiểm độc:
- Dưới một tầng hầm. Trước kia chỗ đó là kho hàng nhưng bây giờ đã bị bỏ hoang, chỉ toàn là chuột cống và gián nhện.
- Tốt, khỏi sợ ai để ý.
Con mắt rắn của Funke bỗng phóng… nọc độc. Chứ gì nữa, trước mặt gã là cô bé tóc thắt bím đang dắt xe đạp tiến đến.
- Nó đó, Edwin!
- Ờ, kháu khỉnh dữ ghê hả. Mày chuẩn bị nổ máy là vừa.
Lúc cô bé đạp xe về hướng thành phố là chiếc Kombi chồm lên. Không hiểu sao cô lại chọn một lối đi tắt vắng vẻ dọc theo bờ tường một nghĩa trang sau khu vườn lớn. Hai gã tội phạm mừng rơn ép chiếc Kombi sát rạt. Không một bóng người.
Gã tù mới sút chuồng Funke phóng ra. Một tay gã bịt miệng, một tay lôi tuột cô bé vào băng ghế. Nhanh như chớp, Paulsen ấn liền một cái giẻ tẩm thuốc mê cực mạnh vào mũi cô bé. Chưa đến ba giây, cô đã mê man.
Hai tên bắt cóc tỉnh bơ dựng chiếc xe đạp vào bờ tường. Chúng đề-pa một mạch về khu công nghiệp cũ. Chỗ tầng hầm kho hàng bỏ phế.
Trong tầng hầm, cô bé mở mắt kinh hoàng sau một lượt khăn nhúng nước. Tiếng thằng Funke thật mọi rợ:
- Đừng sợ Inge. Cô sẽ được tự do nếu gia đình cô biết điều trả lại tụi này hai con tem. Tuy nhiên lúc này thì… hề hề, làm ơn cho tôi biết tại sao các người biết được chỗ giấu? Hả?
Cô bé bỗng thổn thức:
- Tôi… tôi… không phải là Inge. Tôi là… Barbel. Barbel Zonker.
Funke bật ngửa:
- Quỉ sứ ơi, mày nói gì? Barbel à?
Paulsen giương cặp mắt đầy những tia máu nhìn Edwin hậm hực:
- Mày phạm sai lầm rồi Edwin. Mày làm tao bị kẹt rồi. Chỉ vì con nhỏ này mà thằng con tao… vậy đó… chúng đã hạ gục thằng bé…
Lão quay sang cô bé xinh đẹp ngắm nghía:
- Mày biết tao chứ, Barbel?
Barbel lắc đầu mặc dù cũng đoán được đó là bố của Ottmar. Cha con hắn giống nhau lắm. Cô không dám chọc giận cơn điên tiết của lão.
Nhưng đột nhiên Paulsen sáng mắt lên, cười sằng sặc:
- Chà, mẹ khỉ, Edwin ơi, tụi mình “trúng quả” lớn rồi. Tao nhổ vào mấy con tem rẻ mạt. “Quả” này xôm tụ hơn. Mày biết gia đình con nhãi này không? Trọc phú, giàu nứt đố đổ vách. Thiên địa ơi, “mánh” lớn. Để tìm lại được con gái rượu của mình, lão bố sẵn sàng bỏ ra bao nhiêu tiền cũng không tiếc. Vụ con nhỏ Inge tính sau, mình chơi vụ này trước. Sao?
Funke lưỡng lự rồi gật gù:
- Ôkê!
Hai gã tội phạm nhốt Barbel lại. Chúng khoá thật kĩ cánh cửa hầm bằng thép. Lúc này chỉ còn lại Barbel. Cô đủ trí khôn để hiểu dần mọi sự. Cô cố gắng điều hòa hơi thở qua lỗ thông hơi mang chút ánh sáng lẻ loi từ chắn song, nhưng cô không thể điều hòa tinh thần trước… một con chuột cống. Trời ạ, con chuột không biết bò ra từ lúc nào đang tò mò đứng bằng hai chân sau nghển đầu quan sát sinh vật mới. Mắt nó lấp lánh đỏ.
Không lẽ chỉ vì cô giống hệt Inge mà lại gánh thêm một vụ tống tiền nữa?
*
Paulsen đậu chiếc Kombi trước một buồng điện thoại. Đồng hồ trên xe chỉ 16 giờ 50 phút.
- Hãy quát với lão bố con bé là chớ đùa với lửa, Edwin!
Funke ậm ừ. Gã lặng lẽ quay số máy nhà Zonker.
- Gia đình Zonker đây!
- Kính chào ông nhà giàu. Ráng vểnh lỗ tai mà nghe cho thủng: Tụi tôi đã bắt cóc quí cô nương Inge… Ủa, tôi nói lộn… Barbel của các người. Muốn gặp lại con gái nguyên vẹn hình hài, xin ông bà hãy xì ra cỡ triệu mark. Thôi, năm trăm ngàn mark cũng được. Đúng… nửa triệu, nhớ chưa. Có hai điều ông cần nghe cho rõ: thứ nhất, nếu ông báo cho cảnh sát thì quí cô nương sẽ chết, thứ hai, ông có thể gọi điện tới nhà băng để rút tiền tức thì. Một tiếng sau tôi sẽ phôn lại hướng dẫn cách đưa tiền chuộc người. Cúp!
Gã liệng máy cái rầm trước khi ông Zonker kịp ú ớ lời nào.
*
Tại nhà Inge, không khí ngột ngạt như một đám tang. Tứ quái vừa từ hồ Trimi trở về và đã thuật lại mưu kế khôn ngoan của ông bác Hartmut A. trước bọn trộm.
Tarzan không muốn nhìn thấy những giọt nước mắt đang rơi xuống từ gương mặt mịn màng của Inge. Hắn quay sang gia chủ:
- Thưa chú Selbmann, cháu tin rằng ông anh của chú nói thành thực. Bằng chứng là dạo đó ông ta đã không báo cảnh sát về vụ trộm. Thưa chú, cháu đã cho ông ta số điện thoại nhà Karl để dễ bề liên lạc vì ông ta cứ ép cháu nhận tiền hậu tạ. Bình thường, cháu đương nhiên không nhận tiền, nhưng trong trường hợp này có khi phải…
Tiếng chuông điện thoại reo làm Tarzan im bặt. Hắn nghe bà Selbmann lên tiếng:
- Ơ, bác Zonker đấy phải không? Sao? Barbel đã rời nhà này lâu rồi. Hả? Cái gì?
Mặt bà tự nhiên biến sắc. Bà bịt ống nói quay qua mọi người thì thào:
- Lạy Chúa, Barbel bị bắt cóc rồi!
Tarzan lập tức chồm tới sát ống nghe. Coi, tiếng của ông Zonker vô cùng hoảng hốt:
- … Chúng tôi phải làm gì bây giờ? Tôi không hiểu sao gã tội phạm đang nói “quí cô nương Inge” bỗng nhiên sửa lại là “Barbel”…
Bà Selbmann nói nhỏ:
- Bác Zonker này, Tarzan muốn nói chuyện với bác, cậu ấy đang ở đây.
Tarzan đề nghị ông Zonker thuật lại không sót một chữ của tên bắt cóc.
- Đừng… quá lo lắng, thưa bác Zonker. Trước hết bác khoan báo cảnh sát. Cháu sẽ gọi điện cho bác sau năm phút.
Hắn gác máy. Những con tem huyền bí lúc này chẳng còn ý nghĩa gì nữa. Ai nấy đều phập phồng trước hung tin mới.
Tarzan bình tĩnh tường trình nội dung cuộc điện đàm. Ông Selbmann sững sờ:
- Tại sao thằng bắt cóc đó biết cả Inge chớ?
Tarzan cả quyết:
- Bởi vì gã định bắt cóc Inge, thưa chú, cháu nghĩ thế!
- Trời ơi!
Inge hoảng hồn ngó Tarzan.
- Sự thực như vậy đó, Inge. Hôm nay là ngày 20 tháng 6, ngày mà gã phản bạn Edwin được trả tự do như lá thư của người tù vô danh đã báo trước. Edwin ra tù chỉ nhằm một mục đích duy nhất: mò tới buồng tắm phòng số 17 nhà trọ Waberina để gỡ viên gạch men lấy hai con tem… giả. Trước đó tụi mình đã quá sơ hở phải không Inge, tụi mình đã ngây thơ xưng hô danh tánh thực và… a lê hấp, bà chủ nhà trọ Lydia vốn thực dụng sẽ sẵn lòng cung cấp ngay tên họ chúng ta…
Hắn ngừng một giây để thở rồi… kết luận:
- Chẳng khó khăn gì để Edwin phục kích trước nhà bạn và bắt cóc… lầm Barbel bởi cô ấy và bạn giống nhau như hai giọt nước. Có lẽ khi tóm được Barbel thì bọn đạo tặc mới choáng váng. Chúng lập tức chọn phương án mới khấm khá hơn. Đổi Barbel để lấy nửa triệu mark - chúng lời hẳn 100.000 đồng.
Máy Tính Điện Tử nhíu mày:
- Nhưng lí do nào bọn bắt cóc biết Barbel là tiểu thư nhà giàu? Tôi cho rằng băng đạo tặc này không phải chỉ có mình Edwin mà còn một tên đồng đảng khác rất rành dân thành phố này.
- Ôkê! Rồi chúng ta sẽ có câu trả lời.
Đã đến thời hạn năm phút hứa với ông Zonker. Tarzan quay số điện thoại.
- Gia đình Zonker đây!
- Cháu là Tarzan, thưa bác. Thế này nhé, có thể tên bắt cóc Barbel là một tù nhân mới ra tù hôm nay. Cháu sẽ giải thích với bác sau. Câu chuyện khá dài. Còn hiện giờ thì bác hãy gật đầu với chúng, nghĩa là chấp nhận đưa tiền đến điểm giao nộp. Cháu sẽ đảm đương việc trao đổi này. Bác cứ nói với tên bắt cóc rằng bạn trai của Barbel sẽ mang nửa triệu mark đến cho gã.
Zonker kêu lên thảng thốt:
- Trời đất, nguy hiểm đến tính mạng như chơi. Cháu không thể…
- Xin bác hãy tin ở tụi cháu! Tên lưu manh kia sẽ chỉ nhìn cháu như một đứa con nít. Một đứa con nít thì khác xa với cảnh sát đó bác. Trong khi gã mất cảnh giác thì cháu cho gã nằm đài. Bấy giờ đương nhiên chúng ta sẽ buộc gã mở cánh cửa giấu Barbel. Bác thấy sao?
- Cháu đúng là… Được rồi Tarzan, hai bác sẽ cầu nguyện cho cháu!
MƯỜI: CUỘC CHIẾN SAU CÙNG
Vừa về tới nhà, Hartmut A. đã lập tức sai người quản gia gọi điện mời ngay giáo sư Karlsson, chuyên gia sành sỏi nhất về lãnh vực chơi tem lại.
Ông ta lấy từ trên giá xuống một cuốn sách bìa bọc da. Giữa hai trang trong cuốn sách, Hartmut A. rút ra một phong bì bằng chiếc gắp mạ vàng tuyệt đẹp. Ông ta đặt phong bì lên mặt bàn cẩm thạch và mỉm cười với giáo sư Karlsson.
- Xin ông đánh giá giùm, thưa giáo sư.
Karlsson đeo kính lên và cúi xuống quan sát con tem với một chiếc kính lúp. Sau nửa phút, ông mới chép miệng:
- Những phiên bản này tuyệt giỏi.
- Cái gì?
- Tôi nói rằng đây là những phiên bản cực giỏi, thưa ông Hartmut A. Không lẽ ông nghĩ nó là nguyên bản sao? Ồ, ông cũng là một chuyên gia về tem có hạng cơ mà.
Hartmut A. chết điếng. Ông ta cảm thấy toàn thân cứng ngắc. Ông bào chữa gượng gạo:
- Lạy Chúa, con mắt lầm lạc của tôi. Tôi kèm nhèm đến mức gần như bị mù. Trời ạ, cái nhìn tai hại như thế hỏi sao tôi còn minh mẫn phân biệt nổi tem nào là thực hay giả. Rất cảm ơn ông đã xem giùm. Ông hãy gửi hoá đơn thanh toán công đánh giá vừa rồi, thưa giáo sư.
Đợi giáo sư Karlsson đi khuất, Selbmann mới gọi người quản gia trung thành lại:
- Tại sao lại xảy ra chuyện động trời như vậy hả ông Friedrich? Tôi đã dặn ông từng li từng tí là két sắt chỉ dành cho những phiên bản giả. Còn tem thật phải kẹp vào cuốn sách bìa bọc da. Tại sao lại có sự tráo trở này? Ông Friedrich, ông phải trả lời tôi rành mạch, rõ ràng ông, chỉ có ông chịu trách nhiệm về việc này.
Da thịt người quản gia đang từ hồng hào chuyển qua đỏ tía. Ông ta luống cuống như con gà mắc đẻ:
- Tôi… tôi… lỗi tại tôi… thưa ông chủ. Tôi… vô cùng ân hận… Trời ơi, một người ngu dốt như tôi nào có hiểu gì về tem đâu. Hồi… hồi ba năm trước… tôi đã vô tình… để lộn chỗ… Ôi, thật là tai hại…
*
Lúc 19 giờ 35 phút, Tarzan nhận từ tay ông Zonker một chiếc cặp màu đen chứa… 120.000 mark. Ông nói:
- Thời gian quá gấp nên tôi không thể lo được đúng số tiền chuộc. Ấy thế mà lúc tôi báo qua điện thoại, tên bắt cóc lại đồng ý mới lạ. Tôi nghĩ rằng gã đang lúng túng. Đành bằng lòng thu vén được đồng nào hay đồng nấy. Lạy Chúa, tôi run quá. Lạy trời cho Barbel an toàn tính mạng. May ra thì lũ tội phạm thả con bé, nhưng… trời ơi, biết đâu gã nhận tiền rồi lại đưa thêm yêu sách khác… Ôi, tôi không biết phải đối phó như thế nào bây giờ…
Tarzan trấn an ông:
- Bác cứ để yên cho cháu lo.
- Cháu biết chỗ đó không?
- Biết ạ. Khu công nghiệp cũ đã bị bỏ hoang.
- Liệu cháu có thể đến kịp đó trước tám giờ tối không?
Tarzan nhếch môi:
- Dư sức ạ. Bác vào nhà đi. Cháu đi dây.
Tarzan đĩnh đạc ra xe, cột chặt cái cặp vào yên sau. Con ngựa sắt của hắn lao vun vút.
Tới địa điểm, hắn dựng xe, cầm cặp vừa đi vừa dò xét. Trong điện thoại, tên bắt cóc yêu cầu mang tiền đến dưới cột ống khói lớn nhất. Được thôi, dù chỗ này sặc mùi chết chóc không thua gì nghĩa địa. Rõ ràng gã đã tính toán đâu vào đó, từ đây mà quan sát, cảnh sát bước qua khoảng đất trống là sẽ bị lộ tức khắc.
Hắn đứng dưới chân ống khói và nhìn chung quanh.
Coi, trong bóng tối nhập nhoạng một góc tường, Tarzan “chấm” gọn ghẽ một bóng người. Nhưng hắn chưa vội ngừng nhìn quanh. Kia kìa từ hướng khác, còn một tên nữa thập thò chờ đợi.
Hắn nghĩ thầm “Bọn tống tiền đúng là có hai thằng. Được thôi, mình chấp hết!”.
Tarzan đợi kẻ thù tiến lại gần. Coi, trước mặt hắn là một thằng đàn ông lớn tuổi gò má nhô cao, con mắt khít rịt, tấm lưng bè bè như cánh phản. Gã này hoàn toàn xa lạ với hắn.
- Tôi là người đưa tiền đến.
- Rõ rồi!
- Vậy hãy đưa tôi đến chỗ Barbel. Ông sẽ nhận đủ 120.000 mark ứng trước.
Funke cười hềnh hệch:
- Mày “sức mấy năm hơi” mà đòi đặt điều kiện với tao?
Tarzan cười khẩy đáp lễ:
- Ồ, tất nhiên! Hay ông tưởng với một thằng bé thì muốn làm gì cũng được, thưa ông… Edwin?
Da mặt dày cộm của Funke như bị sút ra từng mảnh. Gã đưa hai nắm đấm lên ghì chặt rồi nhảy lui lại. Gã hét lớn:
- Mày… Làm sao mày biết…
Tarzan đi guốc vào tim đen của gã. Hắn đã đoán đúng. Funke gào lên:
- Đưa tiền cho tao!
Và gã chộp lấy cái cặp.
Bốp! Cái cặp quật mạnh vào mặt gã nháng lửa. Funke rú lên. Tarzan nhanh chóng tóm cổ gã và chơi liền miếng Judo lợi hại nhất của hắn. Thằng ác ôn lập tức quay vù vù trên không trung. Trời xui đất khiến làm sao toàn bộ thân hình kềnh càng của gã đổ ập vào Paulsen khiến hai thằng lăn lộn như hai trái bóng trên mặt đất, miệng kêu thét.
Paulsen đứng phắt dậy và rút con dao nhíp khỏi túi. Khốn nạn cho lão, một cú đá Karate đúng điệu đã bật thẳng vô ngực. Lão đập đầu xuống đất nằm thẳng cẳng.
Còn Funke ư? Gã cựu tù phạm này vừa xớn xác chống tay định ngồi lên đã bị Tarzan tóm từ phía sau… giúp đỡ. Gã đau đớn cố vùng vẫy trong gọng kềm của hai cánh tay rắn như thép.
Tarzan gằn giọng:
- Barbel đâu? Nói mau nếu mày không muốn nghỉ thở.
- Quỉ thần ơi, tao nghẹt… thở. Dưới… dưới tầng hầm nhà kho… đằng kia.
- Dẫn đường cho tao đến đó!
Hắn để Funke đứng dậy. Cánh tay trái của Funke đã bị điểm huyệt tê liệt. Mặt gã vã đầy mồ hôi lạnh. Đố gã dám ho he gì nữa.
Dưới chân Tarzan là lão Paulsen đang nằm bất tỉnh. Tarzan móc bóp lão kiểm tra sơ bằng mắt. Trời ạ, té ra lão là cha đẻ thằng Ottmar, thảo nào!
Funke đi từng bước nặng nề và thê thảm. Gã vừa mở cửa hầm vừa rên rỉ không ngớt. Khi ánh sáng chan hoà, Tarzan rùng mình thấy Barbel đang co ro nép sát vào xó tầng hầm. Bên cạnh cô là con chuột cống với cặp mắt đỏ lừ ghê rợn. Cô bé òa khóc nức nở.
- Đi nào, Barbel. Mọi thứ đã qua rồi. Bọn tội phạm đã bị đánh gục.
Barbel thút thít lao vào giữa vòng tay Tarzan.
Cú phôn sau đó của Tarzan cũng thật cần thiết. Hắn gọi điện cho thanh tra Glockner. Phần việc còn lại là của những người bảo vệ luật pháp. Chớ gì nữa!
*
Sáng hôm sau, đúng ngày thứ bảy, Tarzan bấm chuông cửa ngôi biệt thự của Hartmut A. Selbmann. Ngược lại với những lần gọi điện thoại lạnh lùng trước đây, ông quản gia Friedrich niềm nở mời hắn vào phòng khách.
- Ông chủ của tôi đang dùng điểm tâm, thưa cậu!
Tarzan bước đến gần người đàn ông già nua.
- Chào ông Selbmann. Hôm qua ông có phôn cho bạn cháu, Karl Vierstein. Ông muốn nói chuyện với cháu?
Hartmut A. ngước mặt lên rạng rỡ:
- Ngồi xuống ghế đi cậu bé. Chà, tôi có thể mời cậu món gì đây?
- Cảm ơn ông. Cháu ăn sáng rồi.
Tarzan thả người xuống chiếc ghế bành bọc da êm ái. Hắn thở mạnh:
- Có chuyện gì vậy, thưa ông Selbmann?
Hartmut A. ấp úng:
- Tôi… ờ… ờ… những phiên bản. Tôi muốn mua lại chúng.
Tarzan ngơ ngác. Ông ta vừa nói gì vậy? Mua lại những phiên bản ư? Còn lâu Hartmut A. mới dễ dàng mở hầu bao kiểu đó. Không lẽ hôm qua ông ta chỉ giỡn chơi tụi mình?
Hắn thăm dò:
- Ông đã biết giá của chúng là 400.000 mark chứ ạ?
- Ờ, ờ… hừm!... Thôi được! Rồi cậu sẽ nên người đó, Peter ạ. Cậu luôn biết cậu muốn gì.
- Cháu vẫn biết vậy, thưa ông!
- Xong vụ mua bán. Bây giờ đến món nợ của tôi với cháu. Cháu biết đó, cháu có quyền lựa chọn. Cháu đã nghĩ ra đề nghị nào chưa?
- Rồi, thưa ông!
- Cháu cứ nói… Tôi đang hồi hộp nghe cháu đây.
Tarzan mỉm cười:
- Cháu cũng vậy. Cháu hồi hộp xem ông sẽ trả lời ra sao. Cháu hi vọng ông sẽ giữ lời hứa.
Selbmann gật đầu:
- Tôi biết thế nào là chữ tín của người lớn.
- Rất tốt. Vậy thì tự cháu không có nguyện vọng gì cho bản thân. Nhưng cháu muốn nói rằng: cuối cùng sau hơn mười tám năm bất công, ông hãy để cho người em của ông - chú Werner Selbmann - được hưởng quyền thừa kế theo đúng luật pháp. Ông là người hiểu chuyện cũ hơn ai hết. Em trai ông, chú ấy có một gia đình đang lâm vào cảnh túng quẫn cùng cực. Nếu có ai đáng được ông chia sẻ sự giàu có thì đó chính là chú Werner…
Không gian tự nhiên im lặng đến tuyệt đối.
Gương mặt bất động của Hartmut A. nhìn trân trối xuống cái đĩa còn vương những vụn bánh mì và một vỏ trứng gà lăn lóc. Cơ mặt của ông ta giật giật không ngừng. Để rồi, lúc ngước lên, cặp mắt kèm nhèm của ông ta ướt đẫm.
Ông ta hỏi nhỏ:
- Werner đang giữ hai con tem phải không?
Tarzan gật đầu.
- Làm sao chú ấy có được chúng?
- Chỉ tình cờ thôi, thưa ông. Có thể đổ thừa là do số phận. Đúng như thế. Như là có một bàn tay định mệnh của Thượng đế sắp xếp. Chú Werner tuyệt nhiên chẳng dính dáng gì đến vụ trộm.
- Thế… thế gia đình chú ấy ra sao?
- Chú Werner sinh được một cô gái tên là Inge, cô ấy mười sáu tuổi, là bạn của tụi cháu. Inge rất lễ phép và dịu dàng. Còn cô Selbmann mẹ Inge đều được tụi cháu thán phục về tài nấu nướng. Bà hiền khô. Riêng chú Werner, em ruột ông ư? Chú ấy bá nghề bá nghệ, nghề nào cũng giỏi để nuôi sống gia đình. Chỉ đáng tiếc là hiện nay sau vụ tai nạn lao động, chú Werner đành thất nghiệp và cả nhà sống thoi thóp bằng tiền… mất sức.
Nước mắt ít ỏi của Hartmut A. lăn dài xuống gò má nhăn nheo vì tuổi tác. Ông ta tiếp tục nhìn trân trối xuống cái đĩa.
- Ngoài cháu, Peter ạ, tôi không tiết lộ với ai điều này. Cách đây mười năm tôi đã viết di chúc. Trong di chúc tôi đã chọn chú em ruột tôi làm người thừa kế duy nhất. Nhưng mà tính tự ái và ngông cuồng của hai bên không cho phép tôi nói ra với Werner. Cháu biết đó, tôi rất khó chịu vì cái vẻ ngạo mạn của chú ấy. Tôi thật tồi tệ, phải không cháu! Tôi biết tôi có lỗi, về tất cả.
Tarzan an ủi:
- Dù sao thì ông cũng đã nghĩ lại từ cách đây mười năm. Nhưng theo cháu nghĩ, người đang sống mới cần sự chăm sóc và no đủ chứ chết đi thì còn thụ hưởng cái gì. Ông không nghĩ rằng chú Werner có thể chết bất tử vì… nghèo đói sao? Ông làm sao biết gia đình chú ấy vẫn mong ông được trường thọ. Chú Werner đã kiệt sức trong tranh chấp. Chẳng lẽ phải đợi đến đời Inge, gia đình em ông mới được hưởng phần gia tài mà ông không còn cơ hội sử dụng được?
Selbmann cười lớn:
- Ồ, đời nào. Ta sẽ chia tài sản cho chú em ta ngay ngày mai. Và đó cũng là nguyện vọng của cháu, đúng chớ?
- Cảm ơn ông!
Tarzan từ giã ngôi biệt thự.
*
Nhiệm vụ sứ giả của hắn đã hoàn thành tốt đẹp. Lần đầu tiên trong đời Hartmut A. làm một cuộc… cách mạng là mở miệng xin lỗi Werner và chia đôi của cải cho ông. Đúng là “hết cơn bĩ cực đến hồi thái lai”, gia đình Inge hiện nay đã được hưởng trọn vẹn những gì họ đáng được hưởng. Tòa án xử cũng đâu ra đó: hai cựu tù Edwin Funke và Fritz Paulsen lại tiếp tục nghiệp dĩ… bóc lịch trong nhà đá. Tối thiểu cũng phải mười năm.
Ba gia đình Zonker, Werner A. và Hartmut A. Selbmann phối hợp mở một bữa tiệc trọng thể. Còn phải hỏi, đương nhiên Tứ quái là bốn vị khách danh dự quan trọng nhất. Và đừng nhắc đến Tròn Vo, nó lại có cơ hội thiết lập những kỉ lục mới về ăn uống.
Hãy coi thằng mập vỗ bụng:
- Tụi mình giống như… VIP. Được cưng hết cỡ.
Ấy vậy mà trong khi bữa tiệc còn dở dang, nó lại phàn nàn với Tarzan:
- Tao bực bội quá.
Tarzan phì cười:
- Chắc mày quên đem theo kẹo sôcôla để tặng cho Barbel yêu dấu chớ gì?
- Không dám “sôcôla” đâu đại ca. Ý tao muốn nói đến khoản tiền chuộc.
- Sao? Khoản tiền 120.000 mark của ông Zonker phải không? Tao đã thu hồi cho gia chủ rồi.
- Tiền đó thì mắc mớ chi tới tụi mình, đại ca. Số tiền 100 mark của tụi mình kìa, khi không đi tong lãng xẹt.
Và để trấn an cái đầu, Tròn Vo há to miệng xực ngay một thìa lớn kem sôcôla mát lịm.
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Cô giáo Helga Gotze tóc đỏ có thói quen kì lạ: nuôi rắn và nhện trong nhà. Người ta đồn Helga là phù thủy cùng với một chiến dịch tẩy chay tàn tệ.
TKKG không đời nào để một người được tất cả học trò quí mến chịu oan ức. Họ đã tìm ra kẻ giấu mặt nham hiểm…
Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 18: “VŨ ĐIỆU PHÙ THỦY”.
HẾT
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 18: Vũ điệu phù thủy
Nguyên bản tiếng Đức: “Hexenjagd in Lerchenbach”
Nhà xuất bản: Pelikan – Hannover 1982
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995
Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm
Số trang: 192 trang
Giá sách: 3.000 đ
Đánh máy: Picicrazy
Thực hiện ebook: TKKG Team
MỤC LỤC
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN – TRÒN VO
GABY – CÔNG CHÚA
MỘT: CÔ GIÁO HELGA
HAI: CHN DUNG TÊN TRỘM
BA: PHÓNG VIÊN TỜ BUỔI CHIỀU
BỐN: HARRY ĐƯỢC TẮM
NĂM: TAI HỌA
SÁU: THUỐC ĐỘC
BẢY: VŨ ĐIỆU PHÙ THỦY
TÁM: GIẤU ĐẦU HỞ ĐUÔI
CHÍN: KẺ ĐẦU ĐỘC
MƯỜI: ĐỐNG LỬA TỬ THẦN
GIỚI THIỆU TẬP SAU
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng Tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ mười tám của TKKG.
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN – TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY – CÔNG CHÚA
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi.
Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ mười tám của Tứ quái TKKG.
MỘT: CÔ GIÁO HELGA
Lần đầu tiên Tarzan và Gaby đi coi phim kinh dị. Hôm ấy là tối thứ bảy. Ngồi xuống ghế, Gaby thì thầm:
- May còn kịp! Nhưng nếu phim rùng rợn quá thì mình sẽ chui xuống gầm ghế đó.
Tarzan lướt mắt nhìn khắp rạp. Chỉ kín khoảng một phần ba số ghế. Hắn cũng đùa:
- Ôkê! Và mình sẽ ra hiệu cho bạn khi nào thì có thể chui lên trở lại nha.
Gaby cười khúc khích và cũng nhìn khắp rạp. Bỗng cô bé chỉ tay:
- Cô Helga ngồi phía trước kìa Tarzan.
- Đâu?
Tarzan liếc theo Gaby sang bên trái, trước chỗ hắn năm dãy ghế. Ái chà, một giáo viên sinh vật như cô Helga lại cả gan dám đương đầu với... ma quỉ trên màn ảnh ư? Vậy cớ gì Công Chúa của TKKG, với dòng máu thám tử bẩm sinh, chịu lép vế cô giáo hiền lành chứ?
- Cô Helga tuyệt đẹp!
Gaby lại thì thầm. Mặc dù "phụ nữ" khen phụ nữ là quá thừa nhưng Tarzan vẫn công nhận cô Helga có một điều gì đó khác hẳn đồng nghiệp. Thí dụ, các giáo viên khác thường khoái phim hoành tráng cổ điển thì cô lại chọn phim... kinh dị. Thí dụ, các cô giáo khác nhan sắc không được mặn mà cho lắm thì cô nổi bật như một hoa hậu của hội đồng giáo viên. Chớ gì nữa, một mái tóc dài đỏ rực như lửa của cô cũng đủ mang nét đẹp thần bí rồi. Chưa nói đến, cô được toàn thể học sinh yêu mến, nhất là học sinh lớp 10A của Tứ quái.
- Phim chiếu rồi kìa Tarzan!
Lời nhắc khẽ của Gaby lọt qua lỗ tai của Tarzan đi đâu mất bởi hắn đang chú ý đến một nhân vật mới. Coi, cái tướng ngông cuồng của thằng con trai tóc vàng vừa nhảy qua hàng ghế ngồi ngay trước mặt Gaby, Tarzan không lạ lùng gì. Thằng Max Jocher, 18 tuổi, học lớp 11 trường nội trú chớ ai vô đây. Thằng này khó chịu như một vết bỏng rộp ở mông. Tarzan từng chứng kiến gã đá lia lịa vô bụng một chú cún nhỏ xíu, làm Tarzan phải ra tay và Max Jocher đã phải nghỉ học ba ngày liền vì sưng mạng sườn. Mắt gã còn bầm tím lâu hơn.
Gã chui vô rạp xem phim hay định giở trò gì vậy?
Câu hỏi đến cùng lúc với mái tóc thơm mùi táo của Gaby đang dựa sát vào hắn vì những hình ảnh ghê rợn trên phim. Mặc kệ phép lành của Thượng đế, cái nhìn của Tarzan không ngừng tập trung vào các cử động của Max Jocher. Ê, nó đã cúi xuống kia kìa...
Jocher liếc qua phía dãy ghế trái chớp nhoáng rồi thọc tay vô túi. Nó mầy mò với một vật lạ và ngồi thẳng dậy. Cánh tay trái hơi duỗi ra đằng trước, vai phải co về đằng sau, và...
Tarzan giật bắn mình. Hắn hiểu nội tình trong một giây. Trời ạ, thằng mất dạy Jocher vẫn thường xuyên thủ cái kẹp giấy bằng thép để làm đạn căng trên ná cao su bắn vào những học sinh lẻ loi trên sân trường. Một trò chơi đốn mạt.
Đạn bắn đi trước khi Tarzan kịp ngăn cản.
Tiếng một người đàn bà thét lên đau đớn, nhưng khán giả chỉ cười ồ. Họ tưởng rằng người phụ nữ yếu tim sợ những cảnh ma quái trên màn ảnh. Coi nào, cô Helga đưa hai tay lên ôm sau đầu, và quay lại.
"Trời ơi, nó dám bắn cô giáo..." Tarzan chồm lên tóm lấy gáy Jocher kéo nó bật ngửa trên lưng ghế. Hắn giáng một cái tát khủng khiếp có âm thanh lớn ngang tiếng rống của Jocher. Cũng may lúc đó trên màn ảnh, một bậc thang tầng hầm sập xuống cái "rầm" lấn át tất cả.
Tarzan ghé sát mang tai thằng bắn lén cười gằn:
- Tao đã thấy mày giở trò với cô Helga Gotze. Đồ bẩn thỉu. Rồi mày sẽ lãnh đủ.
Hắn giúi mạnh thằng này xuống ghế.
Gaby lúc này mới ngỡ ngàng:
- Sao? Nó đã bắn vào cô Helga ư?
Tarzan gật đầu. Hắn nhìn cô giáo đang ôm đầu đi ra khỏi rạp.
- Nhổ neo, Gaby. Cô giáo bị thương rồi.
Hai đứa vừa trờ tới cửa đã gặp cô Helga đứng trước một tấm gương lớn. Cô cắn môi đưa bàn tay rẽ tóc sau đầu để xem vết thương.
- Tụi em chào cô!
Cô Helga sửng sốt. Mặt cô vẫn còn tái mét:
- Ủa, các em định vô rạp xem phim sao? Tôi mới ở trong đó ra. Cái đầu...
Công Chúa nắm tay cô:
- Tụi em cũng mới ra. Tarzan đã nhìn thấy thằng Max Jocher bắn cô bằng ná. Bạn ấy đã "dợt" nó một trận.
Cô Helga thì thào, vẻ thảng thốt:
- Lạy Chúa, lại là thằng Jocher ư?
- Cô để em xem một chút...
Như một nữ y tá thực thụ, Công Chúa khám sau ót cô Helga và xác định một vết rách nhỏ. Cô bé dùng khăn tay thấm máu vết thương đang rỉ. Cô Helga gượng cười:
- Dòng họ Jocher toàn làm những chuyện tồi bại. Tôi cảm ơn Tarzan vì em đã kịp thời trừng phạt Jocher. Thôi, các em vào xem tiếp đi.
Gaby lắc đầu:
- Em hết thích loại phim rùng rợn này rồi. Toàn là những điềm xấu. Tụi em sẽ đi dạo một chút. Buổi tối mùa hè đẹp thế này mà cô.
Cô Helga cười tươi hơn:
- Như vậy thì có khác gì điều tôi đang mong muốn đâu. Này nhé, tôi biết một cái quán có vườn ở gần đây. Mời các em cùng ghé đó.
Tarzan nãy giờ cứ ngẩn người ra nhìn cô Helga. Còn phải hỏi, cô chỉ cao hơn Gaby tí chút, cặp mắt hơi xếch, màu xanh lục, nước da mịn nõn nà, vóc người thon thả. Lúc cô cười thì hàm răng trắng muốt không thua bất cứ minh tinh màn bạc nào.
*
Ba người ngồi dưới một cây dẻ lớn với ba chai nước ngọt trên bàn. Tarzan bắt đầu công việc quen thuộc:
- Hình như cô xích mích với gia đình thằng Max Jocher?
Helga kinh ngạc:
- Sao em biết?
- Hồi nãy cô có nói "Dòng họ Jocher toàn làm những chuyện tồi bại"...
- Ừ nhỉ, các em biết làng Lerchenbach không? Tôi và gia đình Jocher ở chung làng.
Gaby lắc đầu:
- Em chỉ lướt ngang qua vài lần chớ chưa đi vào...
Tarzan có... kinh nghiệm hơn. Hắn nói:
- Làng này cách xa thành phố đúng 30 cây số và ở dưới một thung lũng cạn, đúng không cô? Em nghe đồn rằng dân chúng ở đó sống theo luật rừng. Số dân chưa tới một ngàn người mà đầu óc cục bộ và bảo thủ, chối bỏ mọi cái mới. Họ gần như không mở cửa với người lạ. Ở đó chuyện thanh niên du đãng đánh nhau với các làng lân cận là chuyện xảy ra cơm bữa. Em không hiểu sao cảnh sát địa phương lại bất lực như vậy?
Cô giáo lặng lẽ nhìn xuống miệng li:
- Em đã hiểu gì về gia đình trò Max?
- Ơ... hình như nó là con một nông dân cực giàu ở làng Lerchenbach.
- Đúng vậy.
Helga ngậm ngùi:
- Cha mẹ tôi, nay đã qua đời, không phải là người làng Lerchenbach. Sau chiến tranh thế giới thứ hai họ trôi dạt đến làng này. Họ sinh ra tôi cách nay 25 năm và tạo dựng được một cơ nghiệp khá bề thế dù họ không bao giờ được dân làng chính thức thừa nhận, dang tay chào đón. Tôi đã lớn lên với đám trẻ thò lò mũi xanh, năm lên mười thì chuyển qua ở với bà nội cách đây khá xa vì mẹ mất và trường nội trú của chúng ta khi đó chưa nhận học sinh gái. Tôi đã học trung học rồi lên đại học. Tôi chỉ về Lerchenbach vào những kì nghỉ hè để thăm cha. Hai năm trước đây, cha tôi qua đời để lại cho tôi ngôi nhà và mảnh đất tuyệt đẹp. Tôi bắt buộc phải trở lại Lerchenbach coi sóc phần hương hỏa bất chấp sự xa lánh và thái độ đê tiện của một số người trong làng. Cả làng như muốn xua đuổi tôi.
Bàn tay mịn màng thon mảnh của cô Helga co lại thành nắm đấm. Gaby ngơ ngác:
- Họ xua đuổi cô ư?
- Ừ, thiên hạ chỉ cầu mong tôi khuất mắt càng sớm càng tốt.
Tarzan nhíu mày:
- Quá vô lí. Một người dễ mến như... mà tại sao chứ ạ? Phải chăng có những kẻ giật dây đằng sau vụ này?
Helga uống một ngụm nước ngọt:
- Có đấy, mặc dù tôi không chứng minh nổi điều tôi phỏng đoán. Jocher đứng đằng sau xúi giục cả làng chống lại tôi.
- Thằng Max Jocher?
- Không. Bố của nó. Ông ta là một địa chủ kiêm trưởng làng. Trong đầu óc hẹp hòi và đơn giản của ông ta, tôi cần phải bị trừng trị vì đã làm cho con trai lớn của ông ta, gã Harry, ngồi tù.
- Lại có chuyện đó nữa?
- Trưởng làng Jocher có hai người con: Harry và Max. Harry đã 26 tuổi. Gã là một kẻ bại hoại không chừa một tội ác nào. Cách đây hai năm, gã dụ một em bé gái chưa tới mười một tuổi vô rừng và... Lạy Chúa, tội vô luân ấy trời không dung đất không tha. Lúc ấy tôi tình cờ hái nấm và nghe tiếng kêu cứu. Harry Jocher bỏ chạy nhưng tôi vẫn nhận ra gã. Trước tòa án, tôi vẫn giữ nguyên lời khai dù lão bố có tung đủ mưu ma chước quỷ đe doạ kể cả việc đưa tiền ra dụ dỗ tôi rút lời khai. Kết quả, Harry ở tù, còn tôi thì đã có một kẻ thù nguy hiểm. Các em biết không, đất nhà tôi tiếp giáp với nhà Jocher. Thật... oái oăm.
Tarzan gật gù:
- Có nghĩa là viên đạn thằng Max Jocher nhắm vào đầu cô cũng nằm trong chiến dịch của cha nó.
Mắt Gaby nảy lửa:
- Thật bất công. Không lẽ dân trong làng đều là tôi mọi cho lão Jocher gian ác đó sao?
Helga cười buồn:
- Tôi đã xa nhà quá lâu, nên không kết bạn được với ai. Trong làng cũng có người ngầm cảm tình với tôi nhưng họ sợ lão Erwin Jocher một phép.
Tarzan cười khan:
- Mai tụi em sẽ đến chơi nhà cô. Để xem lão Erwin đó ba đầu sáu tay cỡ nào...
Cô giáo rạng rỡ đôi chút:
- Các em nhớ rủ Willi và Karl nữa nghe. Nhớ đến càng sớm càng hay. Tôi thậm chí đã lo cả kẹo sôcôla cho Tròn Vo nữa đó.
- Dạ, tụi em sẽ làm đúng lời cô. Bây giờ cô định về làng Lerchenbach ư?
- Không, tôi còn phải thả đôi chân xem các quầy hàng mẫu trên đường tới tòa Thị chính. Tôi đậu xe ở đó mà.
*
Helga đã thực hiện như vậy thật. Cô không vội về làng. Chẳng ai đợi cô ở nhà ngoài lũ rắn và nhền nhện cô nuôi trong lồng kiếng. Xét ra thì cũng hiếm kẻ dám nuôi những loài thú ớn lạnh này, nhưng cô Helga khác hẳn. Là một giáo viên sinh vật, cô đang nghiên cứu và viết một luận án khoa học về đời sống hoang sơ của chúng.
Helga đi thong thả qua các quầy kính bày hàng. Trời giăng đầy mây đen. Gió mỗi lúc một mạnh, thổi bạt những cành cây cuốn bụi tung mù mịt. Trước một quán đèn mờ, hai tên du đãng đang phì phèo điếu thuốc. Thấy người phụ nữ xinh đẹp bước ngang qua, một gã hất hàm:
- Cô nàng phù thủy ơi, vô lai rai với tụi anh nào!
Helga giật bắn mình. Từ đây tới toà Thị chính hãy còn xa. Cô bước đi như chạy. Trời ạ, cô không sợ gì sự trơ tráo của đám đầu gấu đại bàng, nhưng hai tiếng "phù thủy" làm cô đau nhói. Cô hiểu tại sao chúng gọi cô như vậy. Helga rời phố chính rẽ vào một khu phố cổ có cái ngõ hẹp như cái ống, tối tăm, len lỏi giữa hai dãy nhà cao. Thoát nạn. Cô thở phào bước hấp tấp qua một vòm cổng bỏ lại đằng sau một khoảng sân đen thui như đường hầm.
Đúng lúc ấy, tiếng thủy tinh vỡ vang lên. Có ai đó rủa qua kẽ răng, nghe thoảng tới rồi lại im lặng hoàn toàn. Bộ phim kinh dị dở ẹc xem dở dang lúc nãy như chập chờn trước mắt. Helga khựng lại chết sững. Trộm đạo ư? Trời ơi, chung quanh không có lấy một bóng người trong khi đèn thì chẳng thấy thắp sáng.
Cô mím môi đứng như trời trồng trong bóng tối mà tim đập thình thịch. Lúc này có giơ bàn tay ngang mặt cũng chưa chắc thấy ngón, Helga sờ soạng từng bước tiến vào sân. Mọi thứ tự nhiên im lặng đến rợn người.
Bất ngờ một âm thanh cọt kẹt vang nhẹ. Vậy là có... vấn đề. Tối thiểu cũng là một vụ trộm. Helga lập tức rón rén lùi lại với ý định tìm một trạm điện thoại gần nhất để báo cho cảnh sát.
Khoảng sân lát toàn đá. Gót giày trái của cô vướng vào một cái khe. Cô mất đà loạng choạng chống tay trái vô bức tường cổng. Hú vía. Helga không ngờ bàn tay cô vừa chạm dính cái nút bật đèn gắn trên tường.
Hai ngọn đèn lớn lập tức sáng trưng - một gắn dưới vòm cổng, một bên tường nhà - khiến tim cô muốn nhảy khỏi lồng ngực. Coi kìa, tại khoảng sân chan hòa ánh điện, ngoài mấy thùng rác và hai két bia rỗng không là một... tên trộm sờ sờ.
Gã ăn trộm với túi đồ nghề đeo vai đang đứng trước một ô cửa có chắn song mới bị cưa đứt. Dưới gót giày gã là một tấm kính cửa sổ bị cắt gọn. Hèn gì hồi nãy Helga nghe có tiếng thủy tinh vỡ.
Thằng đạo chích quay phắt lại. Cuống họng Helga thắt lại vì kinh hoàng. Họ nhìn nhau trân trối. Bộ mặt tên trộm gây ấn tượng đến nỗi Helga chẳng bao giờ quên được: một chân dung với những đường nét đều đặn, đôi môi mỏng dính, cặp mắt nham hiểm.
Cả gã cũng bàng hoàng, nhưng chỉ trong giây lát.
Mặt gã nhăn lại.
Có thể nói tên trộm thuộc loại... khổng lồ. Bộ đồ dạ hành và đôi giày thể thao của gã tiến đến đầy hăm doạ trước người phụ nữ xinh đẹp đang tuyệt vọng. Chứ sao, một gót giày của Helga bị cái khe hẹp hút chặt như thanh sắt dính liền với cục nam châm. Gã đạo tặc lừ lừ xông đến với con dao bấm vừa lóe lên sáng quắc. Helga hãi hùng nhắm mắt lại. Cô không còn thời gian để tụt chiếc giày ra khỏi chân, vì còn phải cởi sợi dây giày. Cô chỉ còn biết kêu lên thật lớn:
- Cứu! Cứu tôi với!
Giây phút chỉ mành treo chuông ấy Tarzan đang phóng hết tốc độ trên con đường đêm vắng ngắt. Hắn đã chia tay Công Chúa trước cửa nhà và bây giờ cũng đang băng lối tắt qua khu phố cổ. Trước mặt hắn chỉ duy nhất một ngọn đèn đường tậm tịt. Thực tệ hại, hắn định giảm tốc độ để khỏi húc vào tường, bất chợt nghe tiếng phụ nữ vang lên thất thanh:
- Cứu tôi với!
Lạy Chúa, tiếng nói quen thuộc của cô Helga. Tiếng kêu cứu lặp lại một lần nữa khiến hắn bàng hoàng. Đây này, có lẽ cô giáo bị uy hiếp ở một cái sân nào đó. Hắn nghiến răng lao xe đạp vùn vụt về một cái cổng có ánh đèn hắt ra. Con dao bấm vừa nhoáng lên từ tay thằng đàn ông mặc đồ dạ hành thì ánh đèn lại vụt tắt. Thực xui cho thằng ăn trộm và cũng thực rủi ro cho Tarzan, trận kịch chiến đã không xảy ra, bởi những bóng đèn được thiết kế theo hệ thống tắt, sáng sau ba phút tự động, nhưng vì hư hỏng sao đó nên có lúc nó sáng hàng giờ liền, lúc lại tắt ngấm chỉ sau vài giây.
- Em đây, cô Gotze!
Tarzan gầm như con hổ dữ nhằm để thằng hung thủ hoảng hồn đâm chệch mục tiêu. Trời tối om, hắn bay qua khoảng sân bất chấp chiếc xe đạp lăn kềnh dưới đất. Hắn đụng phải một thân thể mềm mại. Tarzan toan ra đòn thì ngưng lại kịp. Lỡ hắn "chặt" phải cô giáo Helga thì sao?
Mà đúng là cô giáo Helga thực. Hắn ngượng ngùng:
- Em xin... lỗi cô. Gã đâu rồi?
Cô giáo thở hổn hển:
- Tôi... không biết. Ôi chao, gã rút dao định giết tôi...
Tarzan hít một hơi dài rồi nín thở nghe động tịnh. Hắn nghe có tiếng lạch cạch ở bức tường trong sân.
- Công tắc đèn chỗ nào hả cô?
- Bên tay trái cổng.
Khi Tarzan mò mẫm được cái nút bấm thì thằng trộm nham hiểm đã... bốc hơi tự hồi nào. Hắn nhảy nhanh như một con sóc về phía bờ tường phát ra tiếng lạch cạch và lao tuốt lên tận gờ. Uổng công, sân bên hàng xóm có một lối đi xuyên nhà ra ngoài phố. Tarzan lao xuống phi nước đại ra phố vừa kịp nhìn thấy một hình người tối sẫm phóng mô-tô vọt đi.
Hắn quay trở về với khuôn mặt ỉu xìu. Nhưng vẫn chưa thê thảm bằng Helga. Mặt cô giáo không còn một chút thần sắc. Cô đứng chân cao chân thấp, tay cầm một cái gót giày.
- Cảm ơn em. Thượng đế đã gửi em đến cứu mạng tôi.
Tarzan tiu nghỉu:
- Gã đã chuồn bằng mô-tô mất tiêu. Tiếc là em không tóm được gã.
- Gã trộm đó...
Cô Helga bắt đầu bình tĩnh kể lại. Tarzan nghe xong gật gù:
- Vậy là rõ. Thằng lưu manh kia rõ ràng đang đột nhập cửa hàng đồ cổ Feilberg. Cửa hàng "xịn" đó nằm trong nhà này được rào chắn bởi các song sắt...
- Tôi cần phải báo cảnh sát. Và... rất cảm ơn em.
Helga lê những bước chân cà nhắc khiến Tarzan phải biến thành ông thợ bất đắc dĩ ngồi sửa lại cái gót giày. Trong khi hắn đang loay hoay với nghề nghiệp mới thì cánh cửa hậu ngôi nhà mở ra. Một người đàn ông luống tuổi mặc áo choàng lụa đá rộng cánh cửa, sa sầm nét mặt:
- Các người làm trò gì ở đây hả? Đây là sân nhà tôi.
Tarzan "hừ" nhẹ rồi đưa tay chỉ vô ô cửa sổ bị cưa đứt:
- Đừng la lớn như thế, thưa ông. Nếu không có cô Gotze thì nhà ông đã bị mất trộm. Ông định trả ơn chúng tôi bằng cách lỗ mãng như vậy hay sao - nếu ông đúng là ông Feilberg, chủ cửa hàng đồ cổ?
Người đàn ông dụi mắt lia lịa rồi há hốc mồm nhìn ô cửa sổ toang hoác. Ông ta lắp bắp:
- Vâng, vâng... tôi là Feilberg... trời ơi, kẻ trộm... vâng, tôi ngủ ở tầng hai... vâng, tôi phải gọi cảnh sát.
- Ít ra thì ông cũng phải tỉnh táo cỡ đó. Này nhé, ông nên gọi ngay cho thanh tra hình sự Glockner ở Tổng nha cảnh sát. Ông ấy đang có phiên trực. Một vị thanh tra cừ khôi nhất ngành đấy, thưa ông!
HAI: CHN DUNG TÊN TRỘM
Feilberg tỏ ra là một gia chủ biết điều. Ông vội vàng xin lỗi hai thầy trò Tarzan và mời họ vô phòng khách. Ông nói:
- Gần đây ở thành phố đột nhiên xuất hiện một tên trộm chuyên nghiệp. Nhiều đồng nghiệp của tôi đã bị gã ghé thăm bằng cách này.
Helga đã hoàn hồn. Cô nói nhỏ:
- Tôi đã nhìn tận mặt gã. Toàn bộ chẳng có đặc điểm gì nổi bật, trừ cặp môi mỏng và đôi mắt. Đôi mắt cực ác. Gã có thể làm mọi chuyện.
Feilberg nhanh chóng bưng lên hai li sinh tố trái cây. Ông ta mới nhấp một ngụm rượu vang thì xe cảnh sát đã hụ còi. Thanh tra Glockner bước vào nhà. Ông mừng rỡ khi liếc thấy Tarzan:
- Sao, cháu lại dính vô vụ này nữa à?
- Ồ, chào chú. Cháu chỉ dính vô một ngón tay thôi. Cô giáo Gotze biết nhiều hơn cháu.
Sau một hồi quan sát hiện trường, ông Glockner trầm ngâm:
- Đây có lẽ là hung thủ mà cảnh sát chúng tôi đang truy nã. Từ hai tháng nay các cửa hiệu đồ cổ bị đột nhập bởi một tên đạo chích ngoại hạng. Chúng tôi chỉ biết truy nã mà hoàn toàn mù tịt về nhân dạng hung thủ. Gã hành động hoàn hảo đến mức không để lại bất kì một dấu vết nào. Việc cô Gotze đã nhìn rõ mặt gã cực kì cần thiết cho công việc điều tra của chúng tôi.
Feilberg reo lên:
- Tôi đã bảo mà. Gã là một diệu thủ xuất quỉ nhập thần...
Ông thanh tra mỉm cười:
- Tôi nói thế chớ không có kẻ ác nào lọt nổi lưới trời đâu ông Feilberg. Nào, bây giờ thì tôi xin mời hai cô trò về Tổng nha cảnh sát. Cô Gotze sẽ giúp đỡ chúng tôi "vẽ" chân dung của gã. Còn Tarzan...
- Ồ, thưa chú Glockner, cháu kẹt...
- Chú biết từ khuya rồi thám tử ơi. Cháu bị kẹt ông thầy giám thị ở kí túc xá chớ gì. Được rồi, chú sẽ gọi điện về trường báo tin. Giúp đỡ an ninh trật tự xã hội, có ông thầy nào chẳng hoan hô hết mình, đúng không cháu?
- Dạ đúng!
Chiếc xe đạp đua của Tarzan được nhét vào cốp xe cảnh sát. Cả đám lên đường về Tổng nha, tất nhiên là trừ ông Feilberg ở lại thu gom tấm kính vỡ.
*
Trong văn phòng thanh tra Glockner, cô Helga và Tarzan đã đọc lại rồi kí tên vô biên bản. Ông Glockner mở lời:
- Thưa cô Gotze, bây giờ chúng ta cùng dựng lên chân dung tên đạo tặc. Cô nói rằng gã có bộ mặt bình thường như mọi người ư? Không sao, mời cô nhắm mắt lại...
Cô Helga làm y chang lời ông thanh tra chỉ dẫn. Rồi cô nói:
- Tôi đã tập trung trí nhớ. Tôi nhìn thấy gã rõ mồn một trước mặt mình.
- Tốt lắm. Trước hết tôi giải thích để cô hiểu cách làm việc của chúng ta. Cô có thấy một cái khung để lắp ráp đó chớ? Chính bức chân dung của tên tội phạm sẽ hiện lên trên khung này. Ở đây tôi có sẵn một bộ sưu tập đầy đủ các dạng khuôn mặt. Chúng ta sẽ xem lần lượt và cô sẽ chọn một khuôn mặt giống gã nhất. Trong ngăn bàn kia có hàng trăm tấm ảnh chụp mọi chi tiết trên các gương mặt: kiểu tóc, trán, mắt, mũi, miệng, cằm. Cô cứ việc thay đổi, bổ sung cho đến khi nào đưa ra một đáp số chính xác nhất.
Helga gật đầu trong cái nhìn hồi hộp của Tarzan. Trí nhớ của cô giáo cũng thật đáng nể, chỉ một lát cô đã tập hợp được khuôn mặt và kiểu tóc. Rồi cái cằm vuông, môi mỏng dính, mũi thanh, má hóp. Ái chà, chỉ còn thiếu cặp mắt hung ác. Cuối cùng cô chọn một... cặp mắt thô lố có hàng lông mày muốn giao nhau, hai con ngươi như loé sáng.
Cô lẩm bẩm:
- Đúng thế, đây chính là gã.
Glockner ngắm nghía bức chân dung:
- Tôi chưa hề thấy bộ mặt này. Có thể gã không nằm trong danh sách những can phạm có trong tàng thư cảnh sát. Chúng ta sẽ đăng hình gã trên các tờ báo để bà con nhận diện.
Tarzan thở dài:
- Cháu từng gặp vài tá đàn ông có bộ mặt tương tự, thưa chú! Cháu nghĩ là sẽ khó khăn...
Glockner vẫn thản nhiên:
- Nhưng một vài kẻ tương tự như vậy sẽ sa lưới trong những ngày tới. Thưa cô Gotze, có thể tôi sẽ phải nhờ cô đối mặt với một kẻ nào đó. Cô đồng ý nhận dạng hung thủ chớ? Cô là người duy nhất biết mặt gã.
Cô Helga gật đầu.
Tarzan nói thêm:
- Hình như thằng trộm cũng biết như vậy. Vì thế gã mới tính bịt miệng cô giáo vĩnh viễn bằng một con dao bấm.
Glockner nhếch môi:
- Một thằng ăn trộm tàn bạo. Gã là một sát thủ thì đúng hơn. Cô giáo nên thận trọng đề phòng.
*
Tarzan về tới trường nội trú thì trời đã khuya lắm. Thầy giám thị trẻ vừa ngáp dài vừa mở cửa:
- Lên lầu đi ông... thần. Tôi đã được ông thanh tra Glockner gọi điện. Vậy là cô giáo Gotze đã bắt quả tang một tên trộm hả?
- Dạ! Chúc thầy ngủ ngon.
Hắn chạy như bay lên “Tổ đại bàng” và sững sờ trước kỳ công của Kloesen. Coi, thằng mập không hiểu mắc chứng gì mà đem bày đủ chủng loại sôcôla trên hai chiếc giường nệm. Những phong kẹo ngon lành được xếp thành hàng tăm tắp.
- Trời đất, mày định bắt tao ngủ... đứng hả Kloesen?
Tròn Vo không hé miệng cười. Mặt nó lầm lì ra vẻ quan trọng:
- Ôi, đại ca không hiểu cái quái gì đâu. Kể từ đêm nay tao sẽ lập lại trật tự. Tao đã chia từng "nội dung" kẹo từ chiều tới giờ. Hàng bên trái là sôcôla sữa, sôcôla hạnh nhân, sôcôla nguyên chất. Hàng bên phải là sôcôla đậu phụng, sôcôla nhân nho, vân vân và... vân vân. Bá phát chớ đại ca?
- Bá phát con khỉ mốc. Một ngàn lẻ một thứ sôcôla trên đời này đều chui vô bụng mày mà.
- Nhưng cách chui vô thì phải khác chớ. Tao phải sắp xếp để mỗi khi thò tay vào thùng đựng sôcôla là không bị lộn tiệm. Muốn xực loại nào chỉ việc vươn năm ngón trúng phóc loại đó khỏi cần sử dụng mắt. Tao sẽ tập cho đến khi nào cúp điện cũng chộp trúng mục tiêu cần... xơi. Trời ạ, ăn lộn thứ kẹo mà mình chưa khoái trong giờ phút đó rất bực mình.
Tarzan không nín được cười:
- Tao không ngờ mày ham ăn đến mức đó. Trong khi vừa mới đây thôi tai hoạ suýt xảy ra cho một giáo viên quyến rũ nhất mày cũng không hề hay biết. Một vụ trộm...
Tròn Vo chấm dứt cơn hùng biện về sôcôla tức khắc. Nó há hốc:
- Trộm hả? Cái gì trộm? Lạy Chúa, giáo viên quyến rũ nhất hả? Còn ai ngoài cô giáo Helga? Ủa, tao cứ tưởng mày đi xem xi-nê với Công Chúa chứ?
- Mày làm gì mà quýnh quáng thế hả? Từ từ rồi tao kể...
Câu chuyện của Tarzan vừa kết thúc, Kloesen liền phồng mang trợn mắt thẩy một... miếng sôcôla vô miệng:
- Tao phải ăn cho đỡ tức thằng Max Jocher. Mày dặn nó đừng xớ rớ trước mặt tao mà mất mạng.
- Được thôi, biết đâu ngày mai mày lại đứng xớ rớ trước mặt nó ở Lerchenbach.
- Sẵn sàng! Nó sẽ biết tay mập này.
Nói rồi thằng mập tung một cú đá thần sầu vào... chân giường lấy... thớ, mà quên mất rằng chân nó không mang giày.
- Á, đau quá...
Cu cậu nhảy lò cò một hồi rồi ngồi phịch xuống sàn nhà kiểm tra mười ngón chân. May cho nó, các ngón vẫn còn đầy đủ. Tarzan nhìn nó mà ngao ngán:
- Mày không chịu "ngơi" hả Kloesen?
- Không, tao đang nuôi chí căm thù cha con thằng súc sinh Max. Tao không muốn giấc ngủ êm đềm làm tan biến nhuệ khí.
- Vậy thì làm ơn thu xếp sôcôla vô thùng hết cho tao. Tao sẽ "tan biến nhuệ khí" nếu mày không trả lại tao cái nệm giường...
*
Từ sáng sớm, hai quái đã rời khỏi giường dùng qua loa phần ăn sáng và phóng đến điểm hẹn. Tụi nó cập rập như vậy mà vẫn đến sau Karl và Gaby tới hai mươi phút.
Bầu trời hôm nay trong veo, không có lấy một làn gió. Giữa thiên nhiên mùa hè, Gaby ngó thật tuyệt trong bộ đồng phục màu trắng. Quần soóc, đi giày thể thao, sợi dây buộc chó vòng quanh thắt lưng.
Máy Tính Điện Tử thì... mỏng manh trong chiếc áo phông và quần soóc rộng thùng thình. Thêm một cái nón lưỡi trai kẻ ca-rô sụp xuống tận mang tai để tránh nắng. Nó đang làm trò xiếc với hai cọng cỏ gà thò ra hai bên mép vểnh lên như ria mèo.
Tarzan huýt gió. Con Oskar lao lại tức thì. Cặp tai đen như chiếc quạt bay phần phật. Lưỡi con chó thì dài thượt. Nó vừa chồm lên liếm tay Tarzan vừa ngoáy tít cái đuôi ngắn ngủn.
- Gấu, gấu, gấu...
Gaby tỉnh queo:
- Mình thật không hiểu nó thấy gì hay ho ở đại ca!
Tarzan chưa kịp đối đáp thì Karl cười chen vào:
- Oskar là một kẻ sành nhìn người đó. Mà này, người ta vẫn nói "chủ nào tớ đó" phải không các bạn. Hì...
Gaby lập tức lườm Máy Tính một cái để đời.
Còn Tarzan như mọi khi, hắn đã đánh hơi thấy nguy hiểm và đánh trống lảng liền:
- Chúng ta khởi hành là vừa, các bạn!
Bốn con "chiến mã" bằng sắt nối đuôi nhau qua khu rừng nhỏ. Gaby lên tiếng trước:
- Đêm qua có gì lạ nữa không Tarzan?
- Ủa, bạn chưa gặp "bố già" sao?
- Chưa, đêm qua ba mình có phiên. Lúc mình thức giấc sáng nay ông còn ngáy khò khò.
Tarzan cười:
- Đêm qua mình và cô Helga đã làm việc tại văn phòng của chú Glockner. Để cô giáo hoàn tất bức "chân dung tội phạm". Chuyện xảy ra sau khi mình chia tay Gaby.
Tarzan kể hết đầu đuôi câu chuyện. Máy Tính Điện Tử có vẻ phẫn nộ:
- Tại sao dân làng Lerchenbach lại hùa theo lão Jocher ăn hiếp cô Helga? Thật nhục nhã, sống mà hoàn toàn bị người khác chi phối ư? Thật không hiểu nổi. Mình có cảm tưởng cái làng này sinh hoạt như một bộ lạc mà lão Jocher là tù trưởng.
Tròn Vo vỗ bụng bình bịch:
- Nhà ngươi nói hợp ý ta. Phải như TKKG tụi mình nè. Có cái đầu là đại ca, nhưng ai cũng có ý kiến riêng hết. Muốn ăn sôcôla hay thứ gì cũng tự do xả giàn...
Tất cả cười phá lên vì trò liên tưởng nhăng nhít của nó.
Đường xa đến nỗi con Oskar lưỡi lè ra gần chạm đất vì... đuối. Cũng may đúng lúc đó tự nhiên gió ở đâu lồng lộng thổi tới khiến con cẩu hào hứng trở lại. Trước khi vào làng Lerchenbach nó sủa lên một tiếng... ngọt ngào:
- Ẳng!
BA: PHÓNG VIÊN TỜ BUỔI CHIỀU
Tarzan đã không ít lần có chuyện đi ngang Lerchenbach nhưng đây là lần đầu tiên hắn đủ thời gian quan sát tổng thể ngôi làng. Lerchenbach khá hấp dẫn. Cũng quảng trường và bồn phun nước không kém gì ai. Cũng quán ăn và vườn uống bia lai rai dưới những tán cây dẻ ken dày. Hoa gần như hiện diện khắp nơi, chưa kể đến ngôi nhà thờ xinh xắn chĩa cái tháp hình củ hành lên trời.
Đường làng vắng lặng. Chớ gì nữa. Hôm nay là chủ nhật, mọi người còn tề tựu trong nhà thờ.
Karl hỏi lớn:
- Biết đường đến nhà cô giáo chứ đại ca?
- Biết. Đến cuối làng rẽ phải. Cô Helga đã vẽ đường cho tao hôm qua.
Tứ quái rẽ vào một con đường cát và ung dung đạp qua một nông trại lớn. Coi, con đường chạy sát khu nhà ở to rộng và diêm dúa, nối liền với kho cỏ và các chuồng gia súc. Đàn bò cái kêu ò ò. Gà mái chạy đầy sân khép nép ngó một chú trống đẹp mã hiên ngang đi lại.
Con Oskar đang thích thú với cuộc mạo hiểm mới mẻ bỗng toàn thân co rúm. Trời đất, một con chó khổng lồ ở đâu xuất hiện như từ dưới đất chui lên nhảy bổ vào nó. Vô nguyên cớ.
Gaby sợ hãi thét lên. Ba chiếc xe đạp cùng lúc dạt ra trừ Tarzan vẫn bình tĩnh phóng vút khỏi yên quăng luôn xe đạp vô con chó lạ hoắc.
Con chó khổng lồ trúng đòn ăng ẳng nhe nanh lùi lại. Nó sửa soạn xông tới một lần nữa trước đối thủ tí hon đang hoàn hồn thủ thế. Tarzan liếc sơ mà điếng người. Trời ạ, con chó này còn vĩ đại và man rợ hơn cả con bẹc-giê mà Oskar từng hạ gục. Rõ ràng cuộc chiến chênh lệch ngay từ đầu. Tên cẩu to tướng này có thể ngoạm cổ Oskar nhỏ xíu như chơi.
Nhanh như chớp, Tarzan bế xốc Oskar đang xù lông gáy lên tay và nhảy tới đá thốc vào ngực con chó độc ác. Con cẩu thiếu tình đồng loại lại tru lên và văng ra xa mấy mét vừa lúc chủ nhân của nó từ trong nhà hằm hằm bước ra. Trời đất, chính là thằng Max Jocher chứ ai. Nó chống nạnh cười thật khiêu khích:
- Chào băng đảng TKKG. Bốn đứa khùng điên. Tụi mày biết mùi con Rex của tao rồi hả? Bây giờ chỉ cần tao suỵt cho Rex xông vào mày thì mày sẽ phải hối vì đã đánh tao từ sau lưng tối qua đó Tarzan.
- Tao đâu có đánh từ sau lưng. Tao vả thẳng vào mặt mày đó chớ, thằng hèn. Và bây giờ, tao có thể hạ cả mày lẫn con chó ngay lập tức chỉ bằng hai chiêu, hiểu chưa? Có thể tao cũng bị xây xát vào vết thương bởi con chó, nhưng đó sẽ là chứng cớ lôi cổ mày ra toà án thanh thiếu niên vì tội xúc phạm thân thể người khác. Mày thấy thế nào?
Nụ cười của Jocher khép lại. Nó rít qua kẽ răng:
- Tao không có trách nhiệm về con Rex. Nó không ưa mày hay con cầy ghẻ của tụi mày là quyền của nó chớ.
- Quyền gì? Một con chó xử sự như động dại là do những người chủ thiếu giáo dục. Tao nói lần cuối cùng, mày có chịu gông cổ con vật mất dạy của mày không, hay đợi tao báo cho thú y và cảnh sát ghé thăm nhà mày.
Jocher quay đầu vô trong như tìm đồng minh tiếp cứu. Chẳng có ai. Trong thế bí, nó nhổ một bãi nước bọt xuống đất rồi cầm sợi dây buộc cổ của con Rex, lôi về phía cửa nhà.
Đợi hai thầy trò con Rex biến mất, Tarzan mới thả Oskar xuống.
- Tròng dây Oskar cho chắc nhé Gaby. Mình đi nào.
Sau vườn rau nhà Jocher là bãi cỏ. Rồi đến hàng rào dây thép gai ngăn cách với mảnh đất của cô giáo Helga.
Tarzan mở lớn mắt. Ái chà, cơ ngơi của cô Helga tuyệt diệu. Cả một vùng rộng mênh mông với bãi cỏ, những bụi rậm, vô số cổ thụ... Ngôi nhà của cô lọt thỏm giữa một vùng bao la kéo sát tận bìa rừng. Sau nhà có một cái hồ trong vắt đầy liễu rủ. Một cầu thuyền nhô từ bờ ra hồ neo chặt một con thuyền độc mộc đã lên rêu.
Hắn nghĩ thầm: "Nếu cơ nghiệp này là của mình, mình sẽ sống chết để bảo vệ nó".
Bốn đứa dừng chân trước ngôi nhà một tầng khiêm tốn. Chiếc ôtô con của cô Helga đậu cạnh hàng rào. Karl Máy Tính chợt sửng sốt kêu:
- Hàng chữ gì trên xe kìa các bạn?
Cả đám xúm xít lại bên cửa xe hơi. Một dòng chữ bằng sơn đậm nguệch ngoạc trên cánh cửa: "PHÙ THỦY". Tarzan giận dữ:
- Lại một trò gây gổ!
Gaby thốt lên:
- Dân làng này phù thủy thì có! Đây cũng là tội xâm phạm tài sản của người khác nữa.
Tròn Vo hất hàm:
- Một sự phá hoại đê tiện nhưng theo mình biết thì phù thủy cưỡi chổi cơ mà. Đằng này cô Helga chỉ xài xe hơi.
Đúng lúc đó, cánh cửa ngôi nhà mở ra. Cô Helga bước ra, vui ra mặt khi thấy đám học trò:
- Ồ, các em đã đến. Có cả con chó Tây Ban Nha ngộ nghĩnh nữa hả.
Sau màn nghi lễ ngoại giao, Tarzan lên tiếng:
- Chúng ta khoan vô nhà đã. Cô ngó kia kìa, một kẻ súc sinh nào đó đã làm xấu chiếc xe của cô.
Helga đi vòng qua chiếc xe và nhún vai:
- Cũng không có gì mới. Làng này từ lâu vẫn coi tôi là phù thủy mà.
Gaby ngơ ngác:
- Cô nói giỡn hay thật?
- Thật đó Gaby. Dân làng cương quyết tặng tôi danh hiệu đó.
Tròn Vo ngạc nhiên:
- Một phù thủy có ánh mắt độc ác và những trò phù phép sao cô?
- Ừ. Chính thế đó!
- Vậy thì em rất sung sướng được làm quen với một phù thủy. Em cần học phép màu làm ra kẹo sôcôla.
Tarzan huých vào sườn Tròn Vo:
- Không có gì đáng đùa ở đây, Willi! Thưa cô Helga, em nghĩ rằng có kẻ muốn làm hại thanh danh của cô bằng trò nhảm nhí này.
Cô Helga nghiêm nghị:
- Khởi sự từ lão Jocher. Lão là kẻ đầu tiên phao tin tôi là phù thủy. Lão lại là trưởng làng vì thế thiên hạ tin ngay. Tại cái làng bị cô lập này, người ta tin rằng có quỉ sứ từ những thế kỉ trước. Mà đã có quỉ sứ thì phải có phù thủy cho đủ bộ.
Gaby sửng sốt:
- Họ căn cứ vào đâu mà nói là có phù thủy chớ?
- Ồ, có nhiều điều không ai chứng minh được nhưng mọi người đều muốn tin: một con bò bị bịnh lăn ra chết, thiên hạ cho là do tôi ếm bùa. Dịch cúm mùa đông lan tràn, còn tôi thì đã ngăn ngừa trước để không mắc bịnh cũng bị đổ tội. Chuyện làm ăn của họ trật vuột cũng do lỗi ở tôi. Chưa kể đến mái tóc tôi màu đỏ, họ cho là màu máu. Còn những con rắn và nhền nhện vô tội trong lồng kính, thiên hạ cho rằng đó là những âm binh.
Tứ quái bàng hoàng. Tình thế của cô giáo nguy ngập hơn bốn đứa hình dung. Sự mê tín có thể đưa đến những hậu quả khủng khiếp. Giá như có thằng ngốc nào trong làng châm lửa đốt nhà cô Helga, chắc hắn sẽ nghĩ mình đã lập công.
*
Năm người ngồi vây quanh bàn trong phòng khách ấm cúng. Bữa ăn có đầy đủ bánh mì do cô Helga tự tay nướng, mật ong, dâu vườn, đùi heo hun khói nhưng ai nấy ăn uể oải, ngoại trừ Tròn Vo vẫn nhai nuốt liên tục.
Tarzan mắt sáng rực:
- Em đang nghĩ xem ta sẽ làm gì để chống lại sự thù địch man rợ này.
Cô Helga xuôi vai bất lực:
- Chẳng có cách nào đâu Tarzan. Cách duy nhất là tôi phải rời khỏi làng. Lão Jocher muốn thế. Tất nhiên là tôi sẽ không xa lìa nơi chôn rau cắt rún. Rồi lão Jocher sẽ phải nhận ra điều đó. Có thể sẽ có ngày lão nguôi hận mà để cho tôi yên.
- Không ổn. Mình nên chuyển sang tấn công, thưa cô.
- Vậy thì tôi sẽ đút đơn kiện cáo ư? Chẳng ăn thua gì. Không có nhân chứng nào dám ủng hộ tôi để chống lại lão. Các em phải biết là dân làng thậm chí sẵn sàng tha thứ cho thằng con lớn Harry của lão. Tại sao ư? Lão Jocher tung tin rằng chính tôi đã mê hoặc khiến con trai lão đần độn đi cưỡng bức một bé gái hơn mười tuổi.
- Cả một cái làng mà ngu ngốc đến thế sao?
- Xin lỗi, tôi không ám chỉ hết mọi người. Nhưng số đông trong dân làng là quá đủ rồi.
Công Chúa giận dữ:
- Nghĩ mà rùng mình. Sao người với người mà nỡ hại nhau như vậy chớ. Trong lịch sử, đã có lúc chỉ vì lời vu khống của hẻ hàng xóm độc ác, một người phụ nữ có thể bị thiêu sống như chơi đó cô.
Helga gật đầu. Nụ cười của cô mới gượng gạo làm sao.
Tarzan gạt đĩa của hắn sang một phía:
- Cảm ơn cô đã đãi tụi em một bữa ăn ngon lành. Giờ thì tụi em sẽ ra vườn lao động phụ cô một tay như đã hẹn ạ.
Helga mỉm cười:
- Các em không có ý định thăm các con thú của tôi sao?
Đám trẻ hưởng ứng cả hai tay chớ còn phải hỏi. Này nhé, nguyên một băng bước sang phòng bên theo sự hướng dẫn của cô giáo. Tròn Vo le lưỡi ngó một lồng kiếng nuôi rắn Vipe còn Gaby tròn mắt hãi hùng không dám lại gần lũ nhền nhện trong lồng.
Cô Helga bỗng nổi máu nghề nghiệp, hỏi:
- Chừa cái đầu của Karl ra nghe. Cô hỏi mấy em, trên Trái Đất có bao nhiêu loài nhện? Nào, Willi?
Tròn Vo nhăn như khỉ:
- Hừm. Ít nhất là một trăm loài ạ.
- Trật lất. Con Gaby?
- Em đoán cỡ vài ngàn.
- Có khá hơn Willi nhưng chưa đủ... con số lẻ. Trên trái đất có tới 25.000 loài nhện, riêng ở nước ta cỡ 800 loài. May phước là nước chúng ta không có nhiều nhện độc. Nhện nội địa chưa có con nào cắn chết người, chỉ có lũ nhện rừng rậm Phi Châu mới đáng sợ thôi.
Tròn Vo chán nản:
- Bộ cô cho rằng con nhền nhện đẹp lắm hay sao mà nghiên cứu?
Cô Helga phì cười:
- Ồ, chúng nằm trong đề tài luận án của tôi mà.
- Hèn chi.
Đúng lúc đó có tiếng động cơ xe rền rĩ rồi đỗ xịch trước nhà. Tarzan hỏi:
- Cô có hẹn khách ư?
- Không!
Chuông cửa reo và một nhân vật xuất hiện khá đường đột, giọng oang oang:
- Chào người đẹp làng quê. Cô là Helga Gotze phải không? Xin tự giới thiệu, tôi là Arno Loewe, phóng viên hình sự của báo Buổi Chiều. Cô tha lỗi vì đã quấy quả vào ngày chủ nhật. Nhưng tôi tha thiết được phỏng vấn cô.
Khuôn mặt người đàn ông hiện lên vẻ khấp khởi nhưng Tarzan nhìn ông ta một cách chẳng thiện cảm chút nào. Coi, ngó ông ta sặc sỡ như một con rối. Bộ complê màu xanh lá cây, áo sơ-mi vàng, tòn ten chiếc cà vạt đỏ. Phần dưới mặt ông ta bị trùm kín bởi bộ râu xồm, còn phần trên bị choán bởi cặp kính râm to tướng. Tóc tai thì cứ xù lên như bờm sư tử vàng hoe.
Cô Helga chẳng hề xúc động:
- Ông định phỏng vấn về chuyện gì vậy?
- Xin thưa, vụ trộm tối qua ở nhà ông Feilberg. Ông chủ hiệu đồ cổ đã cho tôi biết tên và địa chỉ của cô. Cô đã trông thấy thủ phạm, đúng không ạ?
- Mời ông vô phòng khách!
Loewe nhún nhảy đi vào. Răng ông ta nhe ra dưới chòm râu khi ông ta gật đầu chào lũ trẻ.
Ông ta nhìn vào bàn:
- Ồ, mùi bánh mì mới thơm quá!
Helga gắng lịch sự:
- Ông xơi một lát bánh nhé!
Gã đàn ông chẳng thèm khách sáo, xắn liền một lát đùi heo hun khói nhai ngấu nghiến khiến cô giáo và Tứ quái phải ngỡ ngàng. Loewe vừa nhồm nhoàm vừa nói:
- Tôi khoái cái phóng sự điều tra này lắm. Một tên trộm nguy hiểm bị một thiếu phụ trẻ đẹp bắt quả tang. Y rút dao và...
Helga chỉ vào Tarzan:
- Và tôi đã được cứu mạng nhờ một cậu học trò. Em ấy rất dũng cảm trong khi gót giày tôi bị kẹt cứng vào khe sân không chạy được.
- Tuyệt, tuyệt. Thức ăn tuyệt và con người cũng tuyệt. Tôi chưa từng biết chi tiết này. À, cô Helga xinh đẹp, tôi muốn cô xác nhận một điều: chỉ mình cô là người nhận dạng được tên trộm phải không?
- Đúng vậy. Chỉ mình tôi. Ở sở cảnh sát, tôi đã vẽ lại chân dung của gã.
- Còn cậu bé kia?
Tarzan miễn cưỡng trả lời:
- Tôi chỉ thấy dáng người, không thấy mặt.
Loewe cười:
- Vậy thì tôi không quan tâm tới cậu. Nào, cô Helga. Cô hãy kể lại những cảm giác hồi hộp lúc đó để tôi ghi chép.
Trong khi cô Helga trình bày lại khúc phim quen thuộc thì người đàn ông chép lia lịa cho đến lúc... hết mực. Gã thở hắt ra:
- Xui xẻo quá!
- Ông có thể dùng bút của tôi.
Cô Helga quay lại bàn viết lấy cho Loewe một cây bút bi vỏ bằng vàng. Ông ta cảm ơn rối rít và gục đầu chép lấy chép để. Đột nhiên, ông ta ngước mặt lên:
- Có lẽ phải chụp cô một tấm hình in báo. Đợi tôi ra xe lấy máy ảnh.
Tarzan cảm thấy đã đến lúc phải can thiệp:
- Để làm gì vậy ông phóng viên?
Loewe giả lả:
- Chà, sao lại để làm gì. Tôi muốn độc giả được thấy khuôn mặt đẹp mê hồn của cô Gotze mà thôi.
- Không được. Ông làm vậy là nối giáo cho giặc. Thằng đạo tặc là một kẻ tàn bạo. Gã sẽ nhận ra cô giáo trên báo và không khó khăn lắm để tìm ra địa chỉ của người duy nhất tố cáo được gã. Đó là tôi chưa nói đến bài báo, ông tuyệt đối không được ghi tên tuổi cô Helga đang sống ở làng Lerchenbach. Ông chỉ có thể viết đây là cô giáo X. hoặc Y. thôi. Chỉ có vậy.
- Hừm! Cậu hơi hỗn xược với người lớn đấy. Nhưng... dù sao cậu cũng có lí. Tôi ghi nhận đề nghị khoa học này. Được, tôi sẽ chỉ tập trung vào tình huống nguy hiểm ở sân sau tiệm đồ cổ Feilberg, quí vị hài lòng chớ?
Cuộc phỏng vấn tới đây kết thúc. Nhà báo Loewe còn quơ thêm một ổ bánh mì thịt nữa rồi vừa nhai vừa chào tạm biệt rồi lên xe. Ông ta đâu biết "cậu bé hỗn xược" đang chiếu tướng vào bảng số xe đầy bụi - một thói quen không bao giờ thừa của hắn.
Gaby bình luận:
- Em biết những phóng viên đáng mến hơn ông này nhiều.
Cô Helga cũng lo lắng:
- Hi vọng ông ta không viết bậy bạ.
Cả đám phụ cô giáo dọn bàn ăn rồi kéo nhau ra vườn. Mặt trời loang loáng những tia nắng qua kẽ lá. Năm thầy trò làm đủ mọi thứ: xén cỏ, quét lá rụng rồi tỉa cây... Trong giờ giải lao uống nước, cô Helga nói nhỏ:
- Các em nhìn sang ngôi nhà lớn kìa!
Tarzan giương hết nhãn lực tinh tường quan sát lãnh địa của nhà Jocher. Coi, trưởng làng Erwin Jocher dù đứng cách hắn xa lắc vẫn mang đầy dáng dấp bệ vệ. Lão đàn ông cao lớn chống nạnh trước ngưỡng cửa, to béo, đầu trọc lóc. Rõ ràng bộ mặt thịt của lão thiếu chỗ cho vầng trán. Tay áo sơ-mi ca-rô của lão xắn cao. Áo gi-lê phanh trên cái bụng phệ.
Erwin Jocher mấp máy môi như chửi thề rồi lui gót vào nhà.
Tarzan ngập ngừng:
- Cô có định tính sổ với Max không ạ? Em sẽ làm chứng về vụ nó đã bắn vào cô...
- Bỏ chuyện đó đi Tarzan. Tôi không thích trả đũa. Này các em, chúng ta ra thăm con thuyền độc mộc neo ở hồ...
*
Cùng thời gian đó, phóng viên Arno Loewe lái chiếc xe dơ dáy băng qua trung tâm thành phố. Nhân dạng của gã lúc này đã thay đổi hoàn toàn. Gã gỡ kính râm, tóc giả và râu xồm giả bỏ vào ngăn đựng găng tay của xe hơi. Một cái đầu béo múp lưa thưa tóc hiện ra, ngó mà phát tởm.
Gã lẩm bẩm:
- Tao mà là nhà báo Loewe ư? Còn lâu, tao thù bọn nhà báo ngang với tụi cớm. Tao là Arnold Lamm kìa.
Gã dừng xe, ngó chiếc máy ảnh không có phim đặt trên băng sau gật gù. Mục tiêu của gã bây giờ là quán rượu ở góc phố Otto, nơi thằng bạn của gã đang chờ tin tức sốt dẻo từng giây từng phút.
Arnold Lamm bước vô quán gõ giày cồm cộp đến một cái hốc có những vách ngăn bằng gỗ nâu. Ở bàn trong cùng cũng có một gã đàn ông đang ngồi đọc báo. Gã này giật mình nhìn lên Lamm bằng con mắt lạnh lẽo.
- Tao đây này, Rudolf!
Lamm ngồi như nện mông xuống một cái ghế. Chà, gã chiến hữu của Lamm ngó mới cô hồn làm sao. Tóc gã loà xoà xuống trán, đôi môi mỏng dính gian xảo. Gò má của gã nhô lên và tóp lại ăn ý với đôi mắt độc địa. Gã có vẻ lì lợm và sẵn sàng rút dao đâm lút cán bất kì đối thủ nào.
Gã tên là Rudolf Kallweit.
Lamm nói khẽ:
- Nói chung mày lo sợ cũng có cơ sở. Ả có thể tả dung mạo mày chính xác. Ả sẽ nhận ra mày liền.
- Mẹ kiếp!
- Tao chưa kể hết với mày mà chiến hữu. Tao đã nhập vai phóng viên hoàn hảo cực kì. Lão đồ cổ Feilberg sa bẫy lập tức khai sạch bách địa chỉ con nhỏ giáo viên. Quỉ sứ ạ, con nhỏ đẹp hết sảy. Ả tên là Helga Gotze sống ở làng Lerchenbach. Có mấy đứa học trò nhãi ranh đang ở chơi nhà ả. Trong đó có một thằng đã làm mày quýnh đít bỏ chạy. Thằng đó cao lớn, tuổi cỡ... mười tám. Nó bắt bẻ tao liên tục...
- Nó nhìn thấy tao không?
- Thấy bóng mày thôi.
Kallweit rít lên như rắn:
- Tao sẽ tính sổ với thằng oắt con sau. Nhưng trước mắt là cô ả đàn bà. Mẹ kiếp, ả thực sự là mối đe dọa cho tao.
- Đúng là như vậy đó!
Kallweit phun khói thuốc xì gà và "chiêu" thêm một ngụm rượu rum:
- Tao còn phải nấn ná ở đây một tuần. Phải có thời gian tiêu thụ mớ chiến lợi phẩm vài phi vụ gần đây rồi mới rảnh chân biến được.
- Bởi vậy mày càng không thể để cho đứa nào nhận diện. Quỉ sứ ạ, bọn cớm đã có bức chân dung của mày dựng theo trí nhớ của ả Gotze. Ngày mai bức chân dung sẽ chình ình trên báo. Thật nguy hiểm.
Kallweit cười méo xệch:
- Vấn đề không phải là bộ mặt của tao mà cái chính là mày có phản tao hay không. Chỉ cần mày làm chứng cho tao là đêm qua tao với mày chơi bài ở phòng mày tới quá nửa đêm là êm hết. Với chứng cớ ngoại phạm ấy, còn lâu tụi cớm mới kiếm chuyện được. Có điều phải làm sao bịt miệng ả đàn bà kia trong một tuần tao còn ở lại. Nó mà ra đối chứng là tao đi đời.
Lamm ực cạn li rượu. Gã vẫy tay kêu thêm một chai bia.
- Mày tính sao hả Rudolf?
- Tao sẽ tìm ra một cách nào đó!
BỐN: HARRY ĐƯỢC TẮM
Tròn Vo đúng là một thằng ăn giỏi hơn làm. Trong lúc lôi con thuyền mộc lên bờ để cọ rửa đám rêu bám, không hiểu loay hoay thế nào mà nó bước hụt chân, mất đà té ngửa xuống vũng nước đục ngầu. Tai nạn êm đềm của nó báo hại cô giáo Helga phải lục tung các hộc tủ dưới tầng hầm tìm cho ra một bộ quần áo của người cha quá cố.
Cô che miệng cười lúc đưa bộ đồ qua khe cửa buồng tắm cho Tròn Vo.
- Chỉ còn y phục loại này, Willi ạ. Cô rất tiếc, nhà không có đàn ông.
Vài phút sau thằng mập đủng đỉnh ra vườn. Trời ạ, nó làm cho ai nhìn thấy cũng cười lăn lộn.
Coi, người cha đã khuất của cô Helga vốn cao to. "Gia tài" ông để lại là một bộ quần áo sọc đen chẳng phù hợp với một đứa mập lùn cỡ Tròn Vo chút nào. Nó phải kéo quần lên tận nách. Thắt lưng thì dính đúng cần cổ như một sợi dây thòng lọng. Cu cậu phải xắn gấu mấy lần và gài bằng kim băng. Cuối cùng cái quần cũng làm xong nhiệm vụ của mình. Cùng với chiếc gi-lê của bộ complê còn sót lại, Tròn Vo như đang núng nính di chuyển trên sân khấu thời trang măng-tô mô-đen nhất.
Nó tuyên bố long trọng:
- Bộ này mười năm sau tôi mặc vẫn vừa. Cảm ơn Thượng đế.
Mọi người đồng loạt vỗ tay khen ngợi sự "chuyển bại thành thắng" của Tròn Vo. Không ai để ý thấy Kloesen chợt cau mày nhìn về phía sau lưng họ, tất nhiên trừ Tarzan. Hắn quay phắt lại.
Coi, một gã đàn ông lạ hoắc đứng chống cùi chỏ vào bờ rào nhìn họ. Trên gương mặt gã không có một chút dấu hiệu cảm tình. Tarzan "nghía" gã chăm chú đến nỗi cô Helga cũng ngoái đầu theo hắn. Giọng cô như mắc nghẹn:
- Trời ơi... Harry Jocher!
Té ra đây là tên bất hảo, kẻ vô luân, kẻ đã chà đạp lên đạo đức truyền thống. Tarzan chiếu tướng gã cẩn thận. Gã Harry này khá côn đồ, tuổi tác có lẽ già hơn con số 26. Trên bộ mặt của gã dường như chỗ nào cũng sưng lên, môi thì dày, hai mắt thì sát vào nhau, tóc trên đầu lưa thưa, mới nhìn qua tưởng như gã phủ một lớp mạng nhện màu nâu tối.
Harry ăn mặc kiểu người nhà quê trưng diện vào dịp lễ hội. Mép của gã đung đưa một điếu thuốc chưa đốt. Gã chằm chằm nhìn cô Helga.
Cô giáo thì thầm:
- Có lẽ gã đã mãn hạn tù. Hoặc được trả tự do sớm. Lạy Chúa, tôi phải đối phó với gã thế nào đây?
Tarzan chưng hửng:
- Cô nghĩ rằng gã sẽ tiếp tục sinh sự?
- Có thể lắm. Toàn bộ gia đình gã đang xù lông như một con nhím. Lão già đã thành công trong việc chụp cho tôi cái mũ phù thủy, bây giờ thì đến lượt thằng con lớn. Trước đây gã đầu gấu này đã đe doạ sẽ trừng trị tôi ngay ngày đầu tiên gã ra tù.
Cuộc đối thoại của họ cách bờ rào khoảng ba mươi thước nên không sợ Harry Jocher nghe lọt. Tuy nhiên gã vẫn ở lì chỗ cũ, môi dưới mỗi lúc một trề ra.
Harry chửi thề một tiếng và châm điếu thuốc. Sau khi rít một hơi dài, gã rút điếu thuốc khỏi môi búng điệu nghệ qua sau vai. Cú búng đã được tính toán kĩ. Ê, điếu thuốc đỏ rực rơi trúng kiếng trước xe hơi của cô Helga, lăn xuống kẹt cứng ở cần gạt nước. Chắc chắn tàn lửa của điếu thuốc sẽ làm hư lớp cao su gắn ở cần gạt.
Tarzan không thể khoanh tay điềm nhiên đứng nhìn. Hắn nói lớn:
- Đã đến lúc phải phun nước tưới cỏ. Trời nóng quá.
Tarzan thong thả đi đến bờ rào, nơi có vòi nước lớn nối ống cao su dài lượt thượt dành để tưới vườn. Cái vòi nước gần như ở sát chỗ Harry đứng. Tarzan nở một nụ cười thân ái với Jocher, gật đầu chào gã. Nhìn gần, ngó gã còn bỉ ổi hơn.
Hắn cố nín cười cúi xuống vặn hết mức phun rồi một tay cầm vòi tưới, một tay mở khoá nước. Coi, tay cầm vòi của hắn uể oải rồi... đùng một phát, xoay 180 độ lại cô Helga. Luồng nước mạnh xoay theo hắn như chong chóng phun thẳng vào ngực gã Harry đang nhịp nhịp chân thách thức.
- Bắt đầu từ đâu ạ, thưa cô Helga?
Câu hỏi của Tarzan đã lớn mà tiếng gầm của Harry còn lớn hơn. Gã bị sức nước tống té ngồi xuống đám đất bẩn thỉu trong khi Tarzan làm bộ kêu lên:
- Trời đất, cái vòi cà chớn! Quỉ tha ma bắt mày...
Tarzan chúi vòi nước xuống khoá lại, khỏi cần nhìn mặt Harry. Bộ mặt gã lúc này chắc đã... miễn bàn. Nước tong tỏng khắp người gã. Coi nào, gã lồm cồm đứng dậy trên vũng nước, mặt tái dại vì điên giận.
Tarzan "thọc" thêm một câu cho cơn điên của gã mau tới đỉnh:
- Xin lỗi. Tôi rất lấy làm ân hận. Tôi sẽ đền bù cho ông. Ái chà, liệu phí tổn chi trả số năng lượng mặt trời cần thiết để hong khô quần áo giá bao nhiêu nhỉ? Xin ông đợi tôi làm phép tính... chính xác là...
Máy Tính Điện Tử ăn ý hết chỗ nói. Nó hét lên:
- Là... 18 xu rưỡi.
Tarzan cười:
- 18 xu một phần ba chứ Karl.
Hắn quay sang Jocher:
- Tôi chỉ có tiền 20 xu. Ông sẽ thối lại chỗ còn thiếu chớ?
Bản mặt to bè của Harry bây giờ co rúm lại như một quả táo khô. Có điều số phận đen đủi của gã đến đây chưa kết thúc. Gã còn bị con chó Oskar khinh bỉ bằng một tràng sủa vang:
- Gấu, gấu... gừ, gừ... gấu, gấu...
Harry Jocher vuốt nước trên mặt:
- Rồi tụi bay sẽ trả giá đắt! Tụi bay sẽ ân hận...
Gã gào thét như một con chó dại vào mặt Tarzan:
- Nhất là mày, thằng chó đẻ xịt nước vào tao kia. Mày sẽ... sẽ... qua đời.
- Ồ, dĩ nhiên là tôi ân hận mà, tôi đã nói vậy rồi.
Jocher thở hồng hộc. Nhưng gã tạm rút lui bằng một âm thanh khủng khiếp:
- Rồi mày sẽ biết tay tao!
Đợi Harry biến mất, Karl Máy Tính mới... ôm bụng:
- Hôm nay gã được tắm một trận đáng đồng tiền bát gạo. Ở trong tù làm gì nhiều nước cỡ đó.
Ngược lại, cô Helga nói giọng buồn thiu:
- Này Tarzan, tôi hiểu em đã vì tôi mà hành động như vậy. Nhưng giờ đây gã Harry căm giận em tận xương tủy. Em hãy... đề phòng.
Tarzan nhún vai:
- Gia đình Jocher phải biết rằng cô không đơn độc chút nào. Đừng lo cho em. Nào, bọn mình dọn dẹp tiếp đi chớ!
*
Năm người lại xắn tay vào công việc. Trong lúc lao động, con mắt tinh tường của Tarzan không ngừng liếc xéo sau gốc cây gần chỗ cô Helga đang tỉa cành. Có một cái bóng nhỏ xíu mặc váy đỏ cứ dòm cô giáo lấm lét.
Nhân sự tí hon hiếu kì nào vậy? Tarzan làm bộ lùi từ từ cho đến khi lưng sắp chạm gốc cây thì đột ngột ngẩng đầu:
- A, chào bé con. Chắc bé muốn phụ anh một tay nhổ cỏ hả?
Cô bé chừng sáu tuổi giương cặp mắt ngây thơ lên hoảng hốt:
- Ồ, không! Em chẳng nhổ cỏ đâu.
- Vậy em ở đây làm gì?
Con bé đưa một ngón tay lên môi ra vẻ bí mật:
- Suỵt! Em chỉ muốn xem mặt mụ phù thủy thôi.
Tarzan ngó hai bím tóc lắc lư của con bé, làm bộ ngạc nhiên:
- Phù thủy nào? Ở đây làm gì có phù thủy?
- Anh khờ quá. Mụ đứng kia kìa.
Ngón tay ốc tiêu của nó chỉ vô cô giáo:
- Anh thấy chưa? Phù thủy chính cống đấy. Mụ chỉ thiếu cây chổi. Mụ... ghét trẻ con lắm.
Tarzan nhăn mặt:
- Mẹ em kể vậy à?
- Không phải mẹ em. Mấy đứa trẻ con khác kể. Thằng Franzi này, con Evi này, con Marie và bé Paul bốn tuổi nữa. Mẹ tụi nó kể cho tụi nó nghe thế.
- Bé tên gì?
- Em là Barbel Petermann.
- Này Barbel, những người lớn nói dối đó. Họ dư thời giờ ngồi lê đôi mách nói xấu người tốt. Cô Helga là một cô giáo cực tốt của tụi anh, hiểu chưa? Mọi học sinh đều yêu mến cô. Không lẽ tụi anh ngu ngốc đi yêu mến phù thủy sao?
- Ừ nhỉ! Em không nghĩ thế.
- Em hãy nói với Franzi, Evi, Marie, Paul đừng tin những kẻ dối trá. Một người mẹ thì không bao giờ lường gạt con cái phải không, nhưng có khi họ bị thành kiến đến mức tưởng mình đang nói thật. Ơ... nhưng mà em còn quá nhỏ, anh nói nãy giờ em có hiểu gì không?
- Em hơi hơi hiểu. Nhưng, nhỡ anh cũng đang nói dối thì sao?
- Không! Xin thề danh dự đó.
Barbel tự nhiên ỉu xìu. Con bé thì thầm một cách thất vọng:
- Nghĩa là cô ấy không có cưỡi chổi bay trong đêm trăng như người lớn nói ạ?
- Ồ, nếu cô ấy tài nghệ như vậy thì cô đã đi trình diễn trong rạp xiếc. Nào, lại đây với anh.
- Đừng. Đừng xúi em đến chỗ nguy hiểm.
- Anh sẽ hộ tống em đến chào cô Helga. Cô có dâu tươi ngon lắm.
- Thực hở?
Con bé rụt rè đưa tay cho hắn nắm. Tarzan kêu lớn:
- Cô Gotze ơi, có khách tới chơi đây ạ. Bé Barbel Petermann thích ăn dâu rừng lắm.
Barbel mắc cỡ cười lỏn lẻn. Con bé nhún chân chào rồi bắt tay cô Helga. Cô ân cần:
- Tôi biết cháu mà. Nhà cháu ở đầu làng, gần lò rèn đúng chưa? Mẹ cháu làm việc ở quán ăn ông trưởng làng.
Con bé gật đầu:
- Dạ... mẹ cháu làm nghề bồi bàn. Tiếc là bữa nay chủ nhật mẹ vẫn phải đi làm.
- Cô nghe nói mẹ cháu chịu khó lắm. Chờ cô đi lấy dâu cho cháu nhé.
Helga bưng ra một liễn dâu tây tẩm đường, trên phủ váng sữa.
- Cảm ơn cô!
Con bé có bím tóc tuyệt vời như thiên thần vừa thanh toán xong liễn dâu thì Oskar ở đâu mò về. Barbel mừng rỡ chạy đến ôm lấy con chó đang còn ngơ ngác.
- Ôi, cháu cũng có một con như nó! Nhưng là con chó bông không biết cắn để đầu giường.
Gaby tươi cười:
- Oskar cũng thế. Không bao giờ cắn trẻ con đâu. Chơi với nó đi Barbel. Nó ngoáy đuôi chào em kìa.
Trong khi Barbel say mê đùa giỡn với con cẩu Oskar thì Tarzan và cô Helga tách ra một góc. Hắn kể lại cho cô nghe cuộc trò chuyện giữa hắn và cô bé Barbel.
Cô Helga thở dài:
- Những người lớn a dua đã đầu độc trẻ con như vậy đó. Lũ trẻ nào biết gì, chúng chỉ biết sung sướng gào lên sau lưng tôi: "Mụ phù thủy". Tôi nghĩ rằng rồi có ngày chúng sẽ ném đá vào tôi cho coi.
- Nhưng hình như mẹ của Barbel không tin.
- Tội nghiệp bà Petermann, mẹ Barbel. Bà là một phụ nữ có số phận bi thảm. Chồng bị xe hơi cán chết cách đây hai năm, không để lại một đồng nào. Bà thuộc loại nghèo nhất làng, nuôi con bằng bất cứ việc gì để kiếm từng đồng xu nhỏ.
- Tại sao người gây tai nạn không đền bù cho bả?
- Thật khốn khổ, người đàn ông gây ra tai nạn cũng thuộc loại nghèo nhất làng này. Ông ta say rượu trong lúc lái xe và đến bây giờ vẫn còn ở tù. Ông ấy là Werner Schilling làm công cho gia đình Jocher. Ông ta gây tai nạn bằng chiếc xe của Jocher.
Tarzan dỏng tai nghe:
- Cô nói sao?
- Này nhé, Jocher đã cho Schilling mượn xe. Và Schilling uống rượu bét nhè đến nỗi cán chết ông Petermann đáng thương giữa đêm tối. Sau khi gây ra tai nạn thảm khốc, người tài xế bỏ chạy và bị cảnh sát tóm được ở nông trại Jocher. Còn tại sao cảnh sát biết được thủ phạm ư? Cũng nhờ ông Petermann trong cơn hấp hồi còn kịp trăn trối lại chiếc xe nào đã đâm vào mình. Cảnh sát đã tìm thấy chiếc xe với những dấu vết không thể chối cãi.
- Đơn giản vậy sao?
- Cô nghĩ là cảnh sát đã làm việc có trách nhiệm đấy chứ. Lão Jocher còn sửa chữa sai lầm cho người làm công nghèo mạt rệp nữa kia..
- Bằng cách nào ạ?
- Lão đã nhận bà vợ nạn nhân vô làm ở quán ăn của lão.
- Bà Petermann ư? Thảo nào hồi nãy cô có nói bả làm hầu bàn ở quán vị trưởng làng.
- Lão Jocher còn hơn tỉ phú. Không riêng gì quán ăn, cửa hàng vật liệu xây dựng cũng đứng tên lão. Chưa nói đến lương tháng tại Ủy ban.
Tarzan không quan tâm tới mớ tài sản của lão Jocher. Hắn hỏi thêm:
- Cô biết lão đó xài xe hơi loại nào không?
- Bao giờ cũng là một chiếc Mercedes loại đời mới nhất. Vợ lão dùng chiếc BMW. Gã bại hoại Harry thì xài xe Porsche. Tôi dám thề rằng đến lúc mười tám tuổi, nghĩa là vài tháng nữa, thằng Max sẽ sắm chiếc xe hơi thứ tư trong nhà.
Tarzan cười:
- Và mỗi thành viên trong nhà Jocher, ưng chiếc xe nào là nhảy lên xe đó mà phóng đại phải không ạ?
- Đâu có! Nhà đó mạnh ai nấy sống. Ai cũng lo giữ của đừng hòng cho người khác mượn. Dù họ phải đập nhau ra trò.
Tarzan cười gằn:
- Vậy hả cô! Thế mà thật hên cho lão Jocher là lần đó ông Schilling lại lái chiếc xe chớ không phải lão. Lão già hên ghê vậy kìa.
Cô Helga sững sờ nhìn Tarzan.
NĂM: TAI HỌA
Bà Ute Petermann đứng dựa vào quầy rượu cho đỡ mỏi. Hai bàn chân của bà đã sưng tấy lên vì chạy bàn liên tục. Đêm qua tan ca lúc hai giờ sáng. Bữa nay mới chín giờ bà chưa hồi sức đã lại phải có mặt tại quán.
Ute Petermann nghe có tiếng chân ai bước nặng nề. Người khách mới vào ngồi xuống chiếc bàn kê phía ngoài, cạnh cửa sổ và đặt túi đồ xuống đất. Giọng đàn ông trầm trầm cất lên:
- Ai phục vụ ở đây?
- Tôi đến ngay.
Ute Petermann mím chặt môi lê từng bước lảo đảo ra cửa sổ. Nào, mặt trời đã chói chang ngoài lớp kính. Bà chỉ mơ hồ thấy người đàn ông cúi gằm trên trang báo, lúc bà đối diện trước mặt, ông ta mới ngẩng đầu.
Trời ạ, cuộc hội ngộ như một tiếng sét đánh ngang tai. Người khách chẳng hề xa lạ với Ute Petermann chút nào. Bà có nhắm mắt cũng hình dung mồn một khuôn mặt đáng ghét đó. Ông ta là Werner Schilling, người làm công hồi trước của lão Jocher chớ ai.
Hai bàn tay của bà Ute như vừa nhúng vào nước đá. Bà ngó kẻ đã gây nên cái chết của chồng mình trừng trừng. Bà hỏi lạnh lẽo:
- Ông dùng gì?
- Tôi... ờ, ờ... bà cho khúc bánh mì giăm-bông, và... một vại bia.
Ute Petermann quay lưng. Ông ta có phải là kẻ thù của bà chăng? Bà không biết nữa. Bà chỉ biết rằng mình khinh bỉ ông ta. Phải chi hồi đó ông ta đến tìm bà nói một lời ân hận, rằng ông ta muốn giúp bà và bé Barbel nếu được... Nhưng không, trong phiên tòa ông ta cứ nghển cái đầu ngu ngốc lên mà van xin lạy lục được giảm án.
Schilling ngồi như sắp gục bên bàn bia. Mười ngón tay thô kệch bấu chặt thành bàn. Khuôn mặt ông ta không còn một chút thần sắc. Ông ta thu hết tàn lực mở miệng:
- Bà... có... mạnh khoẻ không ạ?
- Ông muốn biết điều đó ư?
Schilling gật đầu.
- Tôi bây giờ sống như đã chết...
- Chúa ơi... Tôi không muốn vậy...
- Nhưng ông đã làm. Tôi không nói ông cố ý. Có điều ông đã hành động như một tên tội phạm đê tiện. Ông đã nhậu nhẹt say sưa rồi ngồi vào tay lái một chiếc xe hơi. Ông đã phóng bạt mạng như người điên bất chấp dưới bánh xe là một mạng người. Ông Werner Schilling này, chồng tôi đã vắng mặt không phải hai mươi tháng mà là mãi mãi. Tội nghiệp Herbert, khi đó anh ấy mới 31 tuổi.
Những cơ thịt trên mặt Schilling giật giật. Ông ta run rẩy:
- Tôi thề không muốn vậy...
- Thôi đi! Bia của ông đây. Chúc ngon miệng.
Ute Petermann đi ra ngoài hít một hơi thật sâu để xua tan kí ức nặng nề. Mắt bà sáng lên khi thấy Barbel đang nhảy chân sáo tung tăng đến gần. Con bé nũng nịu:
- Mẹ ơi, con vừa từ nhà mụ phù thủy về...
- Sao?
- Cô ấy không phải phù thủy đâu, mà là cô giáo. Cô cho con ăn dâu dầm đường tha hồ. Con gặp các anh chị học sinh và một con chó tai rủ đẹp lắm. Con chó tên Oskar đó mẹ.
- Ừ, cô giáo tên là Gotze. Cô xinh đẹp và dễ thương vô cùng. Ôi, con gái tí hon của mẹ.
- Mẹ không ghét cô Gotze phải không? Con cũng thế. Con có thể đến chơi nhà cô ấy bất cứ lúc nào. Cô Gotze rất buồn khi người ta gọi cô là phù thủy.
- ...
- Mẹ không trả lời con cũng biết. Tại có người ghét cô nên bịa chuyện ra.
- Con nói đúng.
Bà Ute nghĩ thầm. Con mồ côi cha thường khôn ngoan trước tuổi. Tuy nhiên bà không thể nói cho con bé biết được dù bà thừa hiểu kẻ bôi nhọ cô giáo là ai.
Bà âu yếm:
- Cục cưng ơi, lại đây xoa chân đau cho mẹ!
*
Trong lúc bà Ute tìm nguồn an ủi độc nhất bên bé Barbel thì Tứ quái và cô Helga đã đi sâu vào rừng. Bốn đứa quyết định tranh thủ ngày chủ nhật đẹp trời để cùng cô Helga du ngoạn trong vương quốc dâu rừng thơm phức. Sau nửa giờ đi bộ, cô Helga hướng dẫn đám trẻ đến một khoảng rừng thưa.
- Giang sơn của loài dâu mà tôi giấu kín đây.
Cô Helga vừa dứt lời là bốn quái liền ra tay... hái. Những trái dâu liên tục rơi vào thùng, chưa kể miệng đứa nào đứa nấy ứa đầy nước dâu đỏ. Tròn Vo hét toáng lên:
- Ngon một cách mê li rùng rợn, không thua gì kẹo sôcôla của hãng Sauerlich.
Công Chúa nhón một trái dâu đưa vô đôi môi xinh xắn:
- Không phải mình chê thứ kẹo sôcôla tuyệt nhất của hãng Sauerlich nhà bạn đâu, Willi. Nhưng mình thích ăn dâu nguyên chất thế này hơn...
Cô bé chợt ngừng lời nửa chừng bởi một tiếng rú khủng khiếp. Tiếng rú làm cho hàng ngàn trái dâu trong khu rừng cũng phải rung lên.
- Chết tôi rồi. Bọn chúng ăn thịt tôi. Á á...
Tròn Vo tiếp tục gào não nùng:
- Hàng triệu con. Chúng đang cắn xé.
Trời ạ, thằng mập bật dậy như lò xo từ một đám cỏ mượt mà trong bụi rậm phóng cuống cuồng như bị ma đuổi. Tay nó đập loạn xạ không bỏ sót một phân vuông da thịt nào trên cơ thể...
Cô Helga và ba quái há hốc mồm. Gaby cười khúc khích:
- Thêm một màn ảo thuật kì diệu của ông Địa.
Tarzan cảm thấy Tròn Vo đang có vấn đề. Nhanh như chớp, hắn sải chân phóng đến:
- Mày bị cái gì đó Kloesen?
- Trời ơi... đau muốn chết. Đám kiến rừng đang làm thịt tao... hừ hừ, chúng tập trung bu vào chỗ nước dâu trên miệng... Môi tao sưng vều đây này hừ... hừ... Lũ kiến khổng lồ, con nào cũng đầy nọc độc.
Thằng mập vừa đập túi bụi vừa rên rỉ như sắp từ trần. Đúng như cu cậu diễn tả, khoảng... vài chục con kiến đang bò khắp người nó.
Tarzan la lớn:
- Xin mời mọi người lại đây. Hãy ra tay bắt kiến để... cứu mạng Kloesen.
Tròn Vo đứng yên với vẻ mặt kinh hoàng. Hai tay nó dang ra. Gaby và cô Helga tìm "kẻ thù" ở tay và lưng. Những chỗ còn lại do Tarzan và Karl đảm nhiệm. Chiến dịch săn... kiến kết thúc với bốn con cuối cùng được gỡ sau vành tai trái của thằng mập.
Kloesen rên hừ hừ:
- Cỡ một triệu con đã cắn mình.
Tarzan an ủi:
- Tao đếm rồi. Chưa tới năm chục con.
- Tao như một thùng phi đầy nọc kiến đang di động.
- Tại sao mày lại đến nông nỗi này?
- Tao đang xả hơi sau một gò đất. Không biết rằng ở đó có tổ kiến đùn lên. Vậy là... lãnh đủ. Ui cha!
Cô Helga vỗ về:
- Không sao đâu. Chỉ buốt một chút thôi mà. Nọc kiến trị bịnh thấp khớp tốt lắm đấy.
- Một chút hả? Không dám đâu, thưa cô. Em như bị đóng đinh trong lửa địa ngục ấy. Mà em đâu có bị bịnh thấp khớp. Sau này lỡ bị em cũng chẳng ngu gì nằm lên tổ kiến ác độc.
- Sao em không leo lên một cành cây nào đó mà nghỉ nhỉ?
Tròn Vo đỏ mặt:
- Dạ, cô không biết đó thôi. Em... em... có bịnh chóng mặt. Nói đúng ra thì em... hơi nặng kí ạ.
Tarzan chọc:
- Và vì cậu ta ăn hơi nhiều kẹo sôcôla, thưa cô.
Tròn Vo gân cổ cãi liền:
- Đại ca đừng hồ đồ nghe. Là người nối dõi một dòng họ chuyên sản xuất sôcôla, tao phải giữ gìn truyền thống chớ bộ.
Cô Helga hết... ý kiến. Cô chỉ biết mỉm cười nhìn thằng học trò ngộ nghĩnh đang kiểm tra những vết đỏ nhỏ xíu khắp mình mẩy. Máy Tính Điện Tử ngậm ngùi:
- Hôm nay đúng là một ngày xui của mày. Hết lăn tòm xuống ao thì lại hứng trận oanh tạc của bầy kiến.
- Ừ... hừ hừ...
Năm người lên đường trở về nhà cô giáo Helga.
Gaby nhìn Tròn Vo tủm tỉm:
- Nếu gạt sự cố kiến cắn và ngã hồ qua một bên, tụi mình đã rong chơi một bữa tuyệt vời.
Chẳng có ý kiến nào phản đối nhận xét của Gaby mà không hề biết điều bất ngờ gì đang đợi họ chỉ trong vài phút nữa.
*
Mặt trời đã ngả xuống đằng tây. Hoàng hôn nhuộm một màu đỏ kì cục. Họ đã đặt những bước chân đầu tiên đến phía sau nhà.
Coi, con mắt của Tarzan như bị nổ đom đóm. Hắn dụi lia lịa:
- Trời đất! Cái cửa sổ...
Coi kìa, cửa sổ nhà cô Helga tự nhiên mở toang hoác, lởm chởm những mảnh kiếng bể. Cô Helga nhìn chiếc rèm cửa phất phơ buồn tủi mà hết hồn:
- Chúa ơi! Chúng đã đập vỡ kính cửa sổ. Chắc chắn là Harry Jocher...
Tarzan giữ chặt cánh tay cô giáo:
- Đừng làm mất dấu vết, thưa cô. Không chỉ kính cửa bị đập bể. Cả chốt cũng bị vặn ra. Em xác định đây là một vụ xâm nhập gia cư bất hợp pháp đó. Cô hãy để cho em trinh sát trước đã. Biết đâu thằng trộm còn thập thò trong nhà.
Hắn lao như bay đến khung cửa trống rỗng và cúi người ngó vào trong.
Tarzan nghẹn thở. Ê, trước mặt hắn là những lồng kiếng bị đập tan tành. Rắn trườn khắp sàn. Những con nhện xấu xí và ghê rợn khệnh khạng tung hoành trên thảm và bàn ghế.
"Còn khiếp đảm hơn là Kloesen nằm trên ổ kiến" - Tarzan nghĩ thầm. Hắn chạy từ cửa sổ này sang cửa sổ khác xem xét khắp các phòng. Kẻ xâm nhập đã biến mất.
Tarzan vẫy mọi người lại.
- Thằng khốn nào đó đã phá tan các lồng kiếng sinh vật của cô rồi, thưa cô Gotze.
- Có chuyện đó ư?
Mặt cô giáo trắng bệch. Còn ba quái thì le lưỡi không ai thốt nên lời. Tarzan bình tĩnh hơn ai hết:
- Tất cả không được mó tay vào. Chúng ta phải giải thoát căn nhà này trước khi nó biến thành lồng nuôi rắn và nhện.
Cô Helga run rẩy mở khoá cửa hậu. Tại gian sảnh sau cánh cửa, một con nhện đã xoè cẳng nghênh tiếp cô. Tarzan nhanh chóng chụp lấy nó bằng một cái bình thủy tinh.
- Mình làm gì bây giờ hở cô?
Nước mắt cô Helga ứa ra. Cô nghẹn ngào:
- Chúng ta... phải bắt các con vật rồi thả chúng vào rừng. Nhà ở của chúng đã bị phá hủy. Chúng gồm hai con rắn thuỷ tinh, hai con rắn Vipe và 22 con nhện. Tôi đề nghị Gaby ở ngoài sân với Oskar để tránh sự kinh động.
Tròn Vo giơ tay:
- Em nữa, thưa cô. Xưa nay em úy kị loài nhện. Còn rắn độc cỡ nào em cũng chẳng ngán.
Hai nhân sự và một con chó coi như đã loại khỏi vòng chiến. Cô Helga trang bị cho mình và Tarzan hai đôi găng tay da dày. Còn Karl thì cầm những cái lọ. Cuộc săn bắt đầu.
Tù binh đầu tiên là một con rắn Vipe lớn lủng lẳng trên tay Tarzan. Hắn mặc kệ chú rắn vùng vẫy vẫn điềm nhiên chạy một mạch ra bãi cỏ sau hồ và thả xuống. Con rắn có vẻ biết ơn hắn nên trườn thật lẹ tìm chỗ cư trú mới ở hướng rừng.
Con rắn Vipe thứ hai nhỏ hơn cũng được cô Helga phóng sinh. Hai con rắn thủy tinh thuộc loại nhà lành, Tarzan chẳng cần một chút ngần ngại cho nó vô một đám bụi rậm gần nhà.
Đối thủ của Karl chỉ toàn nhền nhện. Nó nổi da gà và trợn mắt nhìn chúng. Sau mười giây trấn tĩnh, giây thứ mười một, quân sư thu hết can đảm dùng bìa cứng hốt những con nhện bỏ vô lọ. Nó lóng ngóng và vụng về đến nỗi cô Helga và Tarzan phải tiếp tay. Sơ kết đợt đầu thu gom được 18 "em" nhện lãng du quanh quất.
- Một con trong buồng tắm kìa Tarzan!
Trong khi Tarzan gom chú nhện đi hoang thì cô Helga cũng làm xong thủ tục với hai chú nhện nhởn nhơ trên tường phòng khách.
- Còn thiếu một con nữa.
Cô Helga khoát tay:
- Có thể tôi sẽ tìm thấy nó trên giường ngủ, các em khỏi lo. Không ngờ những kẻ láng giềng lại tàn nhẫn thế...
Tarzan thấy máu nóng trong người sôi lên sùng sục:
- Cô không nên dọn dẹp đống kiếng vỡ này, chúng ta phải để cho cảnh sát chứng kiến "thành quả" của bọn đột nhập.
- Bọn đột nhập?
- Vâng, đã đột nhập thì không chỉ thuần túy là phá hoại. Cô thử kiểm tra coi có bị mất trộm gì không?
Gaby lúc đó chen vào:
- Em đã gọi điện thoại cho Tổng nha, thưa cô Gotze. Khoảng nửa tiếng nữa, ba em sẽ đến.
Cô Helga gật đầu và đi hết các phòng. Không một đồ đạc nào bị mất, kể cả tiền trong bóp. Cô ủ dột nhìn xuống sàn nhà:
- Tôi nghi ngờ hai thằng con trai lão Jocher. Hoặc Harry hoặc Max. Lão bố thì không hơi sức đâu để làm chuyện này. Lão thích đốt nhà tôi hơn. Chỉ có hai thằng quí tử mới thừa sáng kiến nghĩ ra chuyện phá hoại. Có thể một trong hai gã đã thấy chúng ta đi vào rừng. Trời ơi, chúng không từ một thủ đoạn nào.
Cô đặt tay lên lồng ngực trái:
- Tôi thấy mệt mỏi vì sợ hãi. Các em cho phép tôi dùng một chút rượu nho nhỏ cho bớt căng thẳng chứ?
Trong cái tủ sát tường, bốn đứa trẻ thấy mấy chai vang và rượu nho. Cô Helga thều thào:
- Lạy Chúa, có kẻ đã mở tủ trước.
Tarzan hoảng hốt:
- Đồ vật trong tủ xê dịch hả cô?
- Những chai rượu đều đứng sai vị trí.
Tròn Vo tham gia:
- Cô nghĩ rằng tên đột nhập đã tu một chai chăng?
- Không đơn giản vậy Kloesen. Tôi buộc phải nghĩ đến điều tệ hại hơn rất nhiều.
Gaby tròn xoe đôi mắt kinh hoàng:
- Cô cho rằng chúng định đầu độc cô ư?
Tarzan bóp chặt nắm đấm:
- Cho thuốc độc vô rượu là hành động mưu sát. Điều đó đã vượt ra ngoài sự hiềm khích giữa hàng xóm.
Cô Helga mặt mày xanh lét dạo một vòng nhà bếp lẫn nhà vệ sinh. Cô mở tủ lạnh:
- Trong này mọi thứ vẫn y nguyên. Tuy nhiên... lạy Chúa, tôi có cảm tưởng là thuốc độc ở khắp mọi nơi. Có khi cả ở trong kem đánh răng...
Gaby cố gắng làm cô Helga yên lòng:
- Ba em sẽ làm nhiệm vụ xét nghiệm. Ổng sẽ cho chúng ta biết đáp số. Em chỉ sợ bọn xâm nhập sử dụng găng tay và xóa mọi dấu vết thì...
Helga ôm đầu:
- Gã Harry mà tinh quái như vậy thì có lẽ tôi đành phải rời Lerchenbach thôi. Chúng muốn vậy mà.
Không khí tự nhiên im lặng lạ lùng. Tarzan thăm dò:
- Nếu cô bán cơ nghiệp này thì lão Jocher sẽ mua liền phải không?
- Em nói đúng. Cách đây nhiều năm lão đã gạ gẫm cha tôi với cái giá rẻ mạt. Bản chất của lão là bóp nghẹt sự sống kẻ khác bằng đồng tiền nhỏ giọt của mình. Như bà Petermann hầu bàn đang chịu đựng hiện giờ. Lão chỉ hào phóng với bản thân lão thôi.
Tarzan gật đầu:
- Em có thể hiểu là lão Jocher thèm mảnh đất phì nhiêu và màu mỡ này đến đâu! Đó cũng là nguyên nhân chính của sự thù địch. Em tin rằng lão già gian ác đó không chỉ bận tâm đến vụ trả đũa cho thằng Harry.
Cô Helga chưa kịp nói gì thì tiếng còi xe vang lên ngoài sân. Gaby reo lên:
- Xe cảnh sát đó!
Thanh tra Glockner bước vô với một chuyên gia tìm dấu vết có tên là Montag. Hai người đàn ông nghe báo cáo nội vụ bằng vẻ mặt nghiêm trọng. Montag tuyên bố:
- Tôi sẽ có câu trả lời tức thì.
Ông ta bắt tay vào việc. Sau cuộc thẩm định, Montag thở dài:
- Chỉ thấy dấu để lại bằng... găng tay. Gã tội phạm rất ma mãnh và sành sỏi.
Thanh tra Glockner hít hít các chai rượu đã mở nắp:
- Tôi phải đem tất cả các chai rượu trong tủ về phòng xét nghiệm. Hiện ở đây tôi chưa thấy mùi gì.
Ông nhíu mày:
- Tôi hiểu sự nghi ngờ có lí của cô Gotze. Vụ đập phá các lồng kiếng ngoài mục đích trả thù còn nhằm đánh lạc hướng cảnh sát về ý định đầu độc. Rõ ràng kẻ đột nhập chỉ cần như thế, bằng chứng là gã không trộm cắp thứ gì. Tôi có một suy nghĩ muốn nêu lên với gia chủ: cô vẫn muốn buộc tội Harry Jocher chăng?
Helga gật đầu không do dự:
- Tôi linh tính gã là thủ phạm.
- Sẽ gay go đó bởi tôi không có chứng cớ nào trong tay nếu tôi hỏi cung hắn. Và quan hệ giữa đôi bên càng thêm căng thẳng đó, thưa cô.
- Tôi chấp nhận mọi hậu quả, thưa ông thanh tra. Tôi đã bị dồn vô bước đường cùng. Bọn chúng có thù hận tôi thêm cũng không còn ý nghĩa gì.
Thanh tra Glockner đứng lên dứt khoát:
- Tôi sẽ sang đó ngay. Này Fritz Montag, anh ở lại đây. Coi giùm tôi thực phẩm trong nhà bếp nhé.
Một cái nheo mắt kín đáo của ông khiến Tarzan hiểu ý chẳng khó khăn gì. Hắn lẻn ra cửa theo chân ông thanh tra bén gót. Glockner cười tủm tỉm:
- Chú cháu mình tâm đầu ý hợp làm sao!
*
Khu vực trước nhà Jocher vắng như chùa bà đanh. Không bóng người, không bóng chó, không gà mái cục tác. Cả đàn bò trong chuồng cũng im thin thít. Glockner bấm chuông cửa.
Thằng thanh niên tên Max bước ra với vẻ mặt kênh kiệu. Nó khinh khỉnh khi thấy Tarzan.
Ông Glockner nói lạnh lẽo:
- Cảnh sát hình sự! Tôi cần nói chuyện với ông Harry Jocher.
Thằng mất dạy mất nhuệ khí tức thì. Nó há hốc mồm ngó ông thanh tra sợ sệt. Giọng nó như nấc cụt:
- Harry ơi... cảnh sát tới đây này.
- Hả?
Tiếng gã đàn ông bên trong khàn khàn. Max lùi sang một bên:
- Mời ngài vào.
Glockner và Tarzan được dẫn vô một phòng khách xung quanh ốp gỗ sang trọng. Ê, lão già Erwin Jocher và thằng con cả Harry đang ngồi bên cái bàn rộng. Trên bàn có ba vại bia và lổn nhổn những quân bài.
Chẳng ai thèm đứng dậy. Lão Jocher nhìn gần trông như bị phù. Cặp mắt xanh lơ ti hí như mắt lợn là thứ linh hoạt nhất ở con người lão. Bọt bia bám trên ria hoa râm của lão.
Thanh tra Glockner nghiêm nghị:
- Tôi là thanh tra của Tổng nha. Rất tiếc phải làm phiền quí vị. Câu chuyện như sau: Bên nhà hàng xóm của quí vị, cô giáo Helga Gotze, bị kẻ lạ đột nhập. Vụ việc xảy ra trong thời gian từ 16 đến 18 giờ. Tôi phụ trách điều tra vụ này. Trước hết xin hỏi các ông nhận thấy điều gì khả nghi không?
Erwin Jocher cười sằng sặc:
- Đột nhập? Khả nghi? Ồ... không, không! Sao Harry, ý mày thế nào?
Harry nín thinh. Gã chỉ chìa cặp môi dày ra như thách thức. Khỏi phải nói sự hân hoan trong ánh mắt hung ác của gã.
- Các ông không nhận thấy gì thật sao?
Lão già cười hềnh hệch:
- Câu đó nhắm vào tụi tôi ư? Không thấy gì cả. Hay là tụi tôi buộc phải nhận thấy một cái gì đó? Hề hề, chẳng lẽ tên trộm thổi kèn trompet hoặc bắn pháo hoa trước khi hành sự và mời hàng xóm đến thưởng ngoạn?
Ông Glockner cố hết sức để kiên nhẫn:
- Tôi sẽ mời quí vị về Tổng nha cảnh sát nếu ở đây quí vị nhất định không trả lời...
Lão già giận dữ hất tung... mấy lá bài. Lão gào lớn:
- Chúng tôi không nhận thấy gì hết! Được rồi chớ?
- Cô Gotze khai rằng cô đã bị các ông láng giềng giàu có đe doạ thường xuyên. Riêng anh con trai lớn tên Harry của ông đã từng thề sẽ trừng phạt cô ấy sau khi ra tù. Ái chà, Harry là anh nào vậy mà dám hăm he xúc phạm quyền công dân của một người chứng trước tòa án công lí. Sao? Anh có phải là Harry Jocher chăng?
Gã đàn ông buông vại bia xuống gật đầu. Glockner cười gằn:
- Anh ở đâu từ 16 giờ đến 18 giờ?
Lão bố gầm rú như cọp:
- Ê, định đổ tội cho con tôi ư? Suốt chiều nay nó ở đây. Từ sau bữa ăn trưa tới giờ...
Mới có câu chất vấn đầu tiên lão già đã sụp bẫy. Tarzan vào cuộc liền:
- Trật lất rồi, thưa ông. Từ mười bốn giờ đến mười lăm giờ anh ta đã ở bên kia. Harry đã đứng lì bên bờ rào nhà cô Gotze và búng tàn thuốc lá đang cháy vào xe hơi của cô giáo. Rồi...
Tarzan nhếch mép:
- Rồi anh ta lãnh đủ một luồng nước từ vòi tưới vườn. Anh ta như con chó mắc mưa tuyên bố sẽ trả thù. Ông hiểu chớ, từ mười bốn giờ đến mười lăm giờ rành rành. Lối biện hộ của ông đã bị phá sản, thưa ông Jocher. Ông đã thất bại thảm hại trong việc tìm chứng cớ ngoại phạm cho Harry.
Lão già điên tiết:
- Mày, mày là thằng... Phảảải! Tao đã lầm đó. Con người ta có lúc phải lộn tùng phèo chứ. Mày... thằng ranh con, mày nói đúng. Tuy nhiên sau đó thằng Harry không nhúc nhích một bước nào nữa. Tao thề đó.
Thanh tra Glockner không cần đếm xỉa đến bộ mặt đỏ tía của lão. Ông nói khẽ:
- Con trai ông đã yên vị cho tới tận lúc này à?
- Tới tận lúc này.
- Còn cậu Max?
- Nó cũng vậy. Ba cha con tôi chơi bài và uống bia. Được chưa? Tụi tôi sắp ăn chiều rồi đó.
- Này ông Jocher, tôi hỏi ông lịch sự và chờ đợi những câu trả lời lễ độ. Ông không muốn tự trọng cũng được, không sao, chúng ta sẽ còn gặp nhau tối thiểu vài lần. Rồi ông sẽ nhận được giấy mời ông hoặc các con ông đến Tổng nha thẩm vấn. Chúng tôi khó mà tin lời chứng ngoại phạm của những người ruột thịt. Xin chào.
Glockner và Tarzan rời khỏi gia đình Jocher. Tarzan thắc mắc:
- Chú không thấy lão già gian ác đó nói dối sao?
- Thấy. Nhưng cháu cũng đã nghe lão thề bán mạng đó chớ.
- Vậy thì chúng ta bó tay trước tên đột nhập ư?
- Hạ hồi phân giải Tarzan ạ. Nếu chúng tôi tìm được chất độc trong các chai rượu, cuộc điều tra sẽ có lối thoát. Tôi sẽ xin lệnh khám nhà.
- Chú nghi căn nhà Jocher chứa chất độc?
- Ừ...
Hai chú cháu rầu rĩ bước chân về giang sơn của cô giáo. Chuyên gia Montag đã chờ họ ở ngưỡng cửa. Giọng ông ta đầy háo hức:
- Trên một mảnh kiếng bể từ cái lồng nuôi nhền nhện, tôi đã tìm được một dấu ngón tay cái không phải của cô Gotze. Đây là dấu vân tay duy nhất giữa căn nhà chỉ toàn... dấu găng tay. Ánh sáng cuối đường hầm, phải không các vị? Biết đâu đó là dấu vân tay của kẻ xâm nhập và trời giúp chúng ta gặp may.
Glockner cảm thấy nhẹ nhõm cả người:
- Rất tốt. Ngay ngày mai tôi sẽ cho gọi cha con nhà Jocher đến Tổng nha để so dấu vân tay. Lúc đó chúng ta sẽ cảm ơn phép màu của Thượng đế cũng không muộn. Nào, bây giờ thì mời Tứ quái làm ơn dồn xe đạp vào cốp xe của chú. Trời tối rồi.
Bốn đứa cũng nhất trí là phải đi nhờ xe cảnh sát về thành phố. Có điều muốn đi ké hết cũng không được. Diện tích của cốp xe chỉ chứa nổi hai chiếc xe đạp của Karl và Gaby.
Tarzan lắc đầu:
- Chú và hai bạn cứ việc về trước.
Xe cảnh sát lăn bánh. Hai quái không một phút chần chờ bắt tay vào dịch vụ... lao động. Chúng dùng các thanh gỗ đóng chéo vào ô cửa sổ có kính bị vỡ để ngăn chặn một sự xâm nhập tiếp tục.
Cô Helga ngước mặt lên trời:
- Tạ ơn Chúa. Bây giờ tôi đã thấy yên tâm phần nào.
Tarzan nhỏ giọng:
- Tụi em luôn ở bên cô, thưa cô!
SÁU: THUỐC ĐỘC
Trên đường đạp về trường, Tarzan chợt nảy ra một ý nghĩ mới. Không thể thờ ơ để cô Helga một mình chiến đấu với... cường hào ác bá như vậy. Hắn vỗ vai Kloesen:
- Mày nghĩ coi, Willi. Thứ ba tới tụi mình được phép ra ngoài kí túc xá. Tại sao chúng ta không tới bám trụ tại gia trang cô giáo chớ? Tụi mình lại mới mua hai cái lều. Nhân cơ hội này sẽ khai trương căng lều tại mảnh đất của cô. Với nội dung danh chính ngôn thuận là... cắm trại từ tối mai đến tối ngày kia chắc thầy giám thị phải... gật đầu.
Tròn Vo giơ một ngón tay:
- Sáng kiến của đại ca nhất xứ!
- Tao chỉ hơi ân hận là không hỏi ý kiến của cô Helga lúc nãy...
- Nhằm nhò gì. Cách chi mai tụi mình cũng gặp cô ấy trong giờ sinh vật.
- Ừ nhỉ, suýt nữa thì tao quên. Ê, có bao nhiêu loài nhện cả thảy hả Kloesen?
- Một câu hỏi chán ngấy. 25 loài tất cả.
Tarzan cười khà khà:
- Phải thêm tới ba số không nữa đó mập - 25.000. Trời ạ, mày mới bị có 50 con kiến cắn đã quên bài ráo trọi.
- Hả?
Tiếng "hả" đầy kinh ngạc của Tròn Vo không phải nhắm vào Tarzan. Thằng mập chủ yếu trợn mắt vì một con bé đang té nhào bên vệ đường. Trong vòng tay của đứa bé gái là một con chó nhỏ xíu đang giãy giụa. Tarzan hiểu ý kiến Kloesen tức khắc. Hắn thắng xe cái rụp.
- Chào bé Barbel! Ồ, con "cún" của em hở?
- Không. Của bạn Paulchen. Em phải ôm chặt nó lại kẻo nó sẽ bị xe cán chết. Vừa mới rồi thôi...
- Có chuyện đó ư? Kể anh nghe coi!
- Anh không thấy một người lớn phóng xe máy như điên mới vọt qua hay sao. Con Bingo lúc ấy chạy rông trên đường, vậy mà người lớn đó vẫn mặc kệ. May mà em chụp nó kịp.
- Chà, gã... người lớn đó sẽ biết tay anh. Em có biết gã là ai không?
- Không phải dân trong làng. Ông ta đội nón bảo hộ màu đỏ, quần áo thì đen như dầu hắc.
- Thật tệ hại. Chắc là bọn du đãng mặc đồ da. Thôi, em đem con Bingo về trả Paulchen đi. Tụi anh chào nhé.
Hai đứa vừa phóng lên yên được khoảng năm phút thì tiếng còi xe hơi kêu phía sau inh ỏi.
- Lại chuyện gì nữa đây?
Kloesen dừng xe lại. Nó có vẻ yên lòng khi thấy tiếng còi phát ra từ chiếc xe hơi của cô giáo. Cô Helga vẫy tay rối rít.
- Cột xe đạp lên mui đi các em. Chúng ta đến Tổng nha cảnh sát.
- Trời đất!
Cô Helga rụt vai như người bị cúm:
- Thanh tra Glockner mới gọi điện cho tôi. Trong thời gian ông ở đây với chúng ta, những nhân viên của ông đã tóm được một kẻ khả nghi có khuôn mặt giống bức chân dung tên trộm.
Tarzan cau mày:
- Theo em biết, thì bức hình đó ngày mai mới được in trên báo mà?
- Ông Glockner nói rằng nội bộ cảnh sát đã có tấm hình. Họ dựa vào tấm hình mà chụp dính được gã ở khu nhà ga. Cô bắt buộc có mặt để xác định thủ phạm.
- Nào, tụi mình lên xe gấp, Willi!
*
Mathilde Jocher là một người đàn bà có thể so găng trên võ đài đô vật. Bà ta thu dọn bát đĩa rồi biến vào bếp sau khi lườm ông chồng:
- Ê Erwin, uống bia vừa thôi nghe.
Lão Jocher chờ bà vợ hung dữ... bốc hơi mới dám mở miệng:
- Rót bia cho tao, Max!
Lão thò năm ngón tay chuối mắn vô hộp xì gà, gắn lên môi một điếu:
- Mẹ, mày làm cái chó gì mà bọt bia trào ra ngoài hết vậy? Con mẹ gõ đầu trẻ sắp cút khỏi làng rồi. Chà...
Jocher rung đùi khoái trá khạc ra một làn khói thô tục:
- Mỗi lần hút xì gà là mỗi lần tao sáng suốt. Để cho ả phù thủy đó cút càng sớm càng tốt, việc tiếp theo là chúng ta sẽ tạo một đống lửa trong rừng vào lúc nửa đêm. Theo tao, đêm mai là thích hợp nhất. Mày sẽ nhập vai phù thủy đó Harry, không phải thằng Max đâu.
Lão cao hứng gào vào tận mặt thằng con:
- Mày là phù thủy, tao ra lệnh như vậy. Sẽ không ma nào biết mày được, giữa đêm chỉ có lửa cháy phừng phừng. Mày sẽ đeo một mặt nạ gỗ, đội tóc giả màu đỏ, chít khăn và quấn lên người một đống giẻ rách. Mày sẽ nhảy điệu phù thủy ra trò. Cứ y như thật. Sao? Hiểu ý tao chưa?
Harry nhăn như khỉ:
- Tôi... quê lắm.
- Quê cái con khỉ. Dân làng càng hết vía bao nhiêu là mày thành công bấy nhiêu. Con Helga phải... cuốn gói và mày... hê hê, mày rửa được mối hận.
- Thôi, cũng được.
- Còn phần mày, thằng Max, mày có nhiệm vụ rủ rê mấy thằng bạn lêu lổng và phao tin với tụi nó là ả Gotze vừa biến vào rừng. Chúng mày giả vờ rón rén đến gần đống lửa nhưng tuyệt đối không một thằng nào được rớ đến... Harry. Nó mà lộ là "bể" mánh.
Max khuỳnh hai tay một cách hiên ngang:
- Bố yên trí lớn. Tụi bạn con nhát như cáy.
- Ừ, vậy đó. Cuộc trình diễn phải thuyết phục được những người chứng kiến, hiểu chưa? Sau đó những cái mồm bắt đầu truyền miệng nhau. Và "con mẹ" hấp dẫn đó sẽ thấy mình xấu xí. Có khi ả phải cút khỏi làng bằng những cục đá ném tới tấp ấy chứ. Tuy nhiên, với lòng nhân đạo truyền thống của dòng họ Jocher, chúng ta sẽ cho ả cơ hội ra đi trong danh dự. Mục đích của chúng ta là mua cho kì được mảnh đất của ả. Tao có nghe nói đến một công ti môi giới nhà...
Lão Jocher làm thêm một li bia rồi lia cặp mắt lợn:
- Nghe nói thằng cha Arnold Lamm này thuộc dân anh chị. Chúng ta sẽ dùng mưu ma chước quỷ của gã vào vụ mua đất của ả Gotze.
Harry vỗ bàn cái chát:
- Tôi biết thằng đó.
Gã lấy một que diêm để xỉa răng.
Lão già cười lớn:
- Hê hê, thằng Lamm có văn phòng trong thành phố. Để tao gọi thử...
*
Đúng giờ phút đó tại văn phòng thanh tra Glockner, thần kinh mọi người căng thẳng như sắp đứt. Tiếng chân ngoài hành lang nặng nề giống tiếng búa nện trên đầu.
Ông Glockner bình thản:
- Lúc này tất cả tuỳ thuộc ở cô, thưa cô Gotze. Gã trộm tên là Michalke từng can án và có khuôn mặt rất giống bức chân dung cô phác hoạ. Gã nhất định không nhận mình là thủ phạm.
Cánh cửa mở toang. Michalke được một cảnh sát viên áp giải vào. Tarzan ngước mặt đầu tiên. Tên tình nghi quả giống hung thủ y tạc, chỉ đáng tiếc là cái nhìn của gã có vẻ lấm lét chớ không tàn độc như... tấm ảnh.
Cô giáo ngó trân trối Michalke trong một giây và lắc đầu:
- Không phải người này.
Glockner nhẫn nại:
- Xin cô tập trung một lần nữa.
- Chắc chắn không phải!
Michalke thở phào:
- Tôi đã nói mà ông chẳng chịu nghe. Lần này thì tôi vô tội như một đứa trẻ sơ sinh ấy chứ.
Glockner chán ngán. Ông quay qua viên cảnh sát:
- Anh đưa "đứa trẻ sơ sinh" này ra ngoài giùm tôi. Mười phút sau, chúng ta sẽ thả nó.
Khi hai người đã đi khuất, thanh tra Glockner mới thở dài:
- Chúng ta sẽ còn phải thử vài tên tương tự Michalke nữa mới hi vọng tìm ra tên trộm lợi hại. Dù sao, cũng xin cảm ơn cô đã đến, cô Gotze!
Helga lo lắng:
- Tôi không thể chờ đợi kiểu này mãi, thưa ông Glockner. Tên trộm vô hình giờ này đối với tôi không đáng sợ bằng những kẻ láng giềng. Tôi có cảm giác thuốc độc ở khắp nơi trong nhà tôi và kẻ thù đang rình rập tôi từng giây từng phút chực sát hại. Tôi xin lỗi phải nói điều này. Hồi nãy tôi đã liệng đi mọi thực phẩm dự trữ. Tôi ghê sợ chúng.
Tròn Vo xuýt xoa tiếc rẻ:
- Lạy Chúa, giăm-bông ngon vậy cơ mà! Lại còn bánh mì nữa!
Tướng tá phàm ăn của nó làm căn phòng như được thổi chút sinh khí. Thanh tra Glockner tiễn ba người ra tận cổng cơ quan. Lúc Tròn Vo đạp xe khơi khơi không cần biết đến biến cố gì sắp xảy ra trên trần gian phức tạp này thì đầu óc Tarzan cứ luẩn quẩn với một dấu hỏi. Ai là người ngồi xe gắn máy đội nón bảo hộ đỏ? Đồng ý là gã có thể du ngoạn làng Lerchenbach ngoại ô vào chủ nhật, nhưng rong chơi thì đâu có gì phải hấp tấp đến mức độ suýt cán chết một chú chó nhóc tì? Kẻ ngược đãi súc vật là một kẻ tâm địa xấu huống hồ đằng sau sự nhẫn tâm đó còn tới một tá... vấn đề.
Tarzan cảm thấy bồn chồn. Suy luận của trực giác chưa bao giờ phản bội hắn.
BẢY: VŨ ĐIỆU PHÙ THỦY
Văn phòng địa ốc của gã Lamm toạ lạc trên một con đường nhỏ tăm tối. Tấm biển đề trước cửa cũng u ám như con người gã. "Lamm - Bất động sản".
Thực tế còn lâu Lamm mới an phận ở phạm vi buôn bán nhà đất. Gã còn là đầu mối tiêu thụ của cải ăn cắp của bọn đầu trộm đuôi cướp. Đằng sau văn phòng, căn buồng làm chỗ ở của gã ngồn ngộn đồ gỗ cũ kĩ đủ thứ niên đại như hàng đồng nát. Lúc này Lamm đứng trước tủ cất bộ râu và mớ tóc giả vào ngăn. Hắn cười khẽ:
- Mẹ, phải tự khen mình mới được. Mình thủ vai nhà báo Arno Loewe ở nhà người đẹp Gotze hết sảy.
Té ra gã không chỉ độc thoại một mình. Sau lưng Lamm là Rudolf Kallweit đang trở người trên chiếc ghế bành khiến lò xo kêu cót két. Gã hung thần này tu bia ừng ực, con mắt không ngừng bắn ra những tia lửa lạnh lẽo.
Rudolf rít lên rùng rợn:
- Phải làm sao cho con nhỏ Helga Gotze câm họng đúng một tuần.
- Tao biết.
Lamm nhún nhảy đi lại một chiếc ghế bành khác. Dưới ngọn đèn treo có chụp màu xanh lục, bộ mặt nung núc mỡ của gã bóng lưỡng như mặt quỉ.
Giọng Kallweit vẫn rền rền:
- Tao chỉ cần một tuần. Sau một tuần tụi cớm đừng hòng thấy mặt tao trong cái thành phố rẻ tiền này nữa.
- Tao biết.
Kallweit ngả lưng ra ghế hưởng nhàn như một đại ca. Gã ngó thằng đồng bọn đang ngoáy mũi bằng những móng tay cáu bẩn mà cười thầm. Gã khinh bỉ nhổ nước bọt xuống đất.
Đúng lúc đó, tiếng chuông điện thoại réo ầm ĩ. Lamm vừa ngạc nhiên đưa ống nghe lên tai vừa càu nhàu:
- Chậc, không hiểu thằng khách hàng ngu xuẩn nào chọn ngày chủ nhật để nhờ cậy. Ờ... tôi là Arnold Lamm đây.
Bên kia đầu dây, tiếng người như tiếng sủa:
- Chào, tôi mừng vì gọi được cho ông. Tôi là trưởng làng Lerchenbach - Erwin Jocher. Nghe tiếng tăm tôi rồi chớ? Tôi có quan hệ cả với thế giới ngầm của bằng hữu nữa đấy. Chẳng hạn gã Josef Streit, gã này đã giới thiệu ông bạn với tôi. Nào, chúng ta có thể là bằng hữu được không?
- Ôkê, thưa ông Jocher. Nếu ông là chỗ quen biết với ông Streit thì... hề hề, tôi có thể giúp gì cho ông đây?
Jocher đổi qua giọng thân mật:
- Nghe đây Lamm, cạnh nhà tôi là một người hàng xóm sắp nhổ neo khỏi bến. Ả ta sắp cuốn gói. Tôi không muốn kẻ nào phỗng tay trên của mình. Hiểu chưa, tôi cần mảnh đất và cái nhà của ả. Với điều kiện, ả không hề biết tôi là người mua. Ông sẽ là trung gian, được không? Tùy, ông có thể nói là đại diện cho một nhà công nghiệp nào đó. Giá cỡ 350.000 mark. Một mức giá dễ chịu khiến ả sẽ gật đầu cái rụp. Ông làm được công việc đó hay không hả?
- Ôkê! Phần công môi giới của tôi bao nhiêu?
- Đúng bảng giá hiện hành, cộng thêm huê hồng 5.000 mark.
- Nghe được đấy ông Jocher. Hãy cho tôi biết tên "nạn nhân" của ông?
- Helga Gotze!
Lamm lắp bắp:
- Nói lại coi, cái gì Gotze?
- Helga Gotze! Ê, bằng hữu làm gì ú ớ như mê sảng vậy. Bộ quen ả à?
- Ồ, không... kh... không...
- Hừm. Mong rằng tôi có thể tin cậy nơi ông!
Lamm vã mồ hôi hột. Gã mím môi:
- Tôi là người đáng tin cậy, ông yên tâm.
Jocher gác máy. Lamm còn đang đờ đẫn vì nội dung choáng váng của cuộc điện thoại thì sau lưng gã, hung thần Kallweit đã bật khỏi ghế.
- Tao nghe loáng thoáng tên con nhỏ Helga Gotze. Có chuyện gì vậy?
Lamm đã hoàn hồn. Gã vung tay:
- Mày không tin chuyện này đâu. Tội nghiệp cho người đẹp Helga. Cô ả lọt vào một âm mưu hắc ám. Một đấng thế lực tên Jocher ở làng Lerchenbach nhờ tao đứng làm trung gian mua toàn bộ bất động sản của cô ả. Với cái giá rẻ mạt 350.000 mark. Nếu mà mày đến gia trang cô ả thì sẽ phì cười vì số tiền ít ỏi đấy. Trời ạ, dù đó là đất nông nghiệp và ở khá xa thành phố nhưng không bao giờ có cái giá tệ hại đó. Thời buổi này tấc đất là tấc vàng, giá cả mỗi ngày vọt như hỏa tiễn. Đúng là phép vua thua lệ làng. Cô ả xui xẻo gây thù chuốc oán với một lãnh chúa địa phương...
- Mày bỏ cái giọng cảm động đó đi. Mày mà biết thương xót ai.
- Đừng nguyền rủa nhau chớ Kallweit. Tao thương xót năm phút để có tiền xài tới... năm tuần cơ mà. Tao đang kẹt một vấn đề tế nhị trong vụ mua bán này. Rằng cô ả có thể phát hiện tao qua giọng nói hoặc cách đi đứng. Nếu bị bể thì hỏng bét.
- Mày cứ thử là sẽ rõ.
- Chứ sao. Tao sẽ phôn cho ả để thăm dò. Nếu người đẹp... mơ màng thì tao sẽ cử thằng Rowinsky tới. Nó sành sỏi những phi vụ miệng lưỡi lắm.
Lamm lục tung cuốn danh bạ điện thoại tìm số phôn của Helga. Gã không thèm uốn giọng mà nói thẳng thừng:
- Tôi là Lamm. Arno Lamm thuộc công ti buôn bán bất động sản cùng tên. Xin cô thứ lỗi vì đã quấy rầy vào ngày chủ nhật.
Helga trả lời thực thà:
- Không sao, ông cần gì?
- Tôi là người môi giới địa ốc. Nghe nói cô muốn sang nhượng cơ nghiệp xinh đẹp nên...
Helga sửng sốt:
- Ai đã nói với ông vớ vẩn như vậy?
- Hề hề, cái nghề của chúng tôi là phải thính tai tinh mắt mà. Tôi có những vệ tinh chuyên đi nghe ngóng.
- Xin lỗi, cho phép tôi gác máy... Người của ông nhầm to đó.
- Ờ... đừng làm vậy cô chủ. Lạ nhỉ. Rõ ràng người ta đã rỉ tận tai tôi như thế. Họ đồng ý bỏ ra tới... 280.000 mark và...
- Không, ông Lamm ạ. Tôi không có ý định rời bỏ vùng nông thôn.
- Thậm chí ông ta đã trả lên đến 300.000 mark.
- Chào ông, ông Lamm!
- Khoan đã. Ông khách sộp của tôi thèm xây cái nhà nghỉ cuối tuần trên đất của cô dù phải hao tốn... 350.000 mark.
- Hãy nghe rõ lời sau cùng của tôi đây ông Lamm. Ông nhớ thưa lại với ông khách sộp Jocher rằng đến chết tôi cũng không bán.
Lamm tê tái. Gã nhìn hung thần Kallweit thẫn thờ. Tuy nhiên thằng trùm ăn trộm lại nghĩ ngược lại, gã cười khoái trá:
- Trúng quả rồi hả thằng... trung gian? Cái mặt mày đê mê thế kia...
- Quỷ tha ma bắt ả đi. Ả tinh quái hơn mày tưởng nhiều. Ả đã biết lão Jocher chủ mưu vụ này. Xui cho lão.
*
Tứ quái TKKG kéo nhau xuống phòng điện thoại khi vừa hết giờ học ngày thứ hai. Tarzan quay số văn phòng ông Glockner ở Tổng nha cảnh sát.
- Cháu là Tarzan, thưa chú!
- Vậy thì chú là... Glockner. Sao? Muốn thắc mắc về những chai rượu đang xét nghiệm hả?
- Dạ phải!
- Thế này nhé, kết quả vừa có cách đây ba phút. Trong rượu không có thuốc độc.
- Không lẽ cô Helga...
- Cô ấy cũng có thể phán đoán sai lầm. Biết đâu thủ phạm chỉ là một thằng nát rượu.
- Cảm ơn chú. Tụi cháu sẽ báo tin lành này cho cô giáo bớt căng thẳng thần kinh.
Bốn đứa nhanh chóng đi tìm cô Helga. Coi, cô giáo chẳng hề phấn khởi chút nào. Cô nói:
- Đêm qua tôi thức suốt. Các em hiểu không? Con nhện cuối cùng đã thò mặt dưới gầm giường nhưng nó không phải là đối tượng làm cho tôi mất ngủ. Tôi có cảm giác thuốc độc - hay một điều ác độc nào đó đang ở trong nhà tôi. Nhưng nó ở đâu, chỗ nào thì tôi mù tịt.
Tarzan chán nản:
- Em cũng thường tin vào trực giác. Nhưng trong trường hợp này, có lẽ cô vẫn ám ảnh bởi vụ đột nhập của kẻ giấu mặt.
Helga nhìn xuống đôi tay mình:
- Tôi không điên đâu Tarzan. Dù tôi cũng đã tự hỏi nhiều lần.
Tarzan chuyển sang vấn đề khác:
- Mai là ngày lễ. Tụi em muốn thực tập cắm trại trong vườn nhà cô đêm mai nhằm chuẩn bị cho đợt du ngoạn mùa hè. Cô thấy có gì trở ngại không?
Cô Helga lập tức tươi hẳn nét mặt:
- Ồ, các em biết đó, nhà tôi lúc nào cũng rộng cửa đón các em mà. Tôi đang kiệt sức vì cô độc.
- Cảm ơn cô. Em và Willi đã xin phép thầy giám thị.
- Vậy thì tốt lắm. Các em hãy buộc lều lên mui xe của tôi. Chúng ta cùng về Lerchenbach một lượt.
Gaby có vẻ áy náy:
- Cô đừng chiều chuộng tụi em. Còn lượt về, cô không thể vì tụi em mà phải...
- Ồ, Gaby khỏi lo. Các em cứ tự do ở đến sáng sớm thứ tư, nếu cha mẹ các em đồng ý. Và chúng ta sẽ lại cùng tới trường.
Tròn Vo nhảy cỡn lên như con nít:
- Hoan hô... cô giáo. Chà, đừng quên Oskar nghe Gaby. Phải ẵm nó về đồng quê mát mẻ chứ?
*
Trong trí tưởng tượng của Kloesen thì đồng quê Lerchenbach mát mẻ, nhưng trên da thịt của lão già chúa đất Jocher thì mồ hôi ở đây sôi bỏng như được đun chín.
Lão đang giậm chân thình thịch trước cửa sau bữa ăn trưa. Con chó hung dữ không kém gì chủ có biệt danh Rex đang bị xích bởi chiếc cột chuồng heo, thè dài lưỡi như oán trách.
"Một con cẩu bị thịt". Lão Jocher rủa thầm. Người ta có thể sinh lợi từ một con bò cái chớ ba thứ ăn no rửng mỡ sủa nhặng xị này chẳng ma nào ngu dại bỏ tiền ra mua. Đời lão Jocher chỉ biết có... tiền. Lão liếc sang nhà cô hàng xóm bướng bỉnh cười gằn. "Mày tiêu rồi Gotze. Đêm nay mày sẽ thành danh bên đống lửa với điệu nhảy... phù thủy".
Đang hí hửng với ý nghĩ thâm độc, lão già bất chợt sững sờ. Ê, không hiểu gã đồn trưởng cảnh sát Plaschke có việc gì mà cứ xồng xộc thẳng vô nhà lão. Jocher còn lạ chi Plaschke. Hai người quen biết nhau từ hồi còn... cởi truồng tắm mưa.
Trời đất. Hình như người bạn thuở nhỏ của lão có chuyện thật. Ông ta quệt mồ hôi ròng ròng và giơ tay chào một cách nghi thức chưa từng thấy.
- Chào Erwin. Bữa nay nóng quá hả!
- Ờ... Chào bạn, Klaus. Thì có gì mới đâu, hôm qua đã nóng rồi!
Plaschke làm như đang ngắm nghía chiếc máy cày trên cánh đồng và nói từng tiếng một:
- Hôm qua nhà cô Gotze bị kẻ gian xâm nhập.
- Chà, lại tiếng đồn của những người vô công rồi nghề.
- Đừng né tránh Erwin. Ông có dính dáng chớ.
Lão Jocher trợn mắt:
- Hả? Ông bạn đừng đùa dai chớ.
Viên đồn trưởng cảnh sát nói chắc nịch:
- Nếu không phải ông thì là hai thằng Harry và Max.
- Bố con tôi nổi tiếng trong sạch. À, là tôi muốn nói rằng kể từ khi thằng Harry được thả về...
- Nhưng ông thanh tra Glockner lại không cho là như vậy.
- Đừng tin sự vu khống của hắn.
Plaschke cảm thấy nóng mặt:
- Ông gọi ai là hắn hả Erwin? Ông Glockner là một nhân vật rất có uy tín trong bộ phận hình sự của Tổng nha đó.
- Tuy vậy hắn ta vẫn nói láo.
Plaschke cười khẩy:
- Tôi không dư thì giờ tranh cãi với ông. Nào, đây là giấy gọi của Tổng nha cho Harry và thằng Max.
- Ôi, quỉ sứ...
- Tin này tôi mới nhận qua máy Fax. Trước 17 giờ chiều nay hai thằng con ông phải có mặt tại Tổng nha để thẩm tra. Nói chung, những thằng con ông có... vấn đề.
Lão Jocher bắt đầu sưng sỉa. Lão gào lên như bị tra tấn:
- Đầu đuôi chỉ tại con mụ phù thủy. Rõ ràng nó đã ếm bùa chú khiến mấy thằng con của tôi bị mang tiếng. Ông phải hiểu chúng vô cùng tử tế...
- Cái gì, tử tế hả? Về thằng Harry thì còn khuya mới dùng từ "tử tế" được, ông bạn.
- Ông bạn bị ấn tượng về quá khứ của nó sao? Hừm, ông nên hiểu rằng trước kia nếu mụ phù thủy đó không phù phép thì làm sao Harry phạm pháp. Ả đã làm nó mê lú.
Viên đồn trưởng Lerchenbach gạt phăng:
- Dẹp câu chuyện khôi hài nhảm nhí đó đi Erwin. Ông có thể xách động được bà con quê mùa chân lấm tay bùn chớ đừng hòng mê hoặc cảnh sát. Harry là thằng mất dạy. Chính cô Gotze đã bắt quả tang vụ đồi bại của nó tại trận và can đảm đứng ra làm chứng cho bé gái nạn nhân. Sự thật vẫn là sự thật. Ông đừng giở giọng lấp liếm vì tự ái. Tôi nói thật, tôi bảo đảm là thằng Harry đã đột nhập vào nhà cô Gotze để trả mối tư thù.
Lão Jocher lùi lại ngó người bạn niên thiếu như ngó con khủng long thời tiền sử còn sót lại. Lão hất hàm:
- Vậy là ông muốn chống lại chúng tôi?
Plaschke tỉnh bơ không một chút nao núng:
- Tôi chẳng chống lại ai, nhưng tôi phải bảo vệ luật pháp. Tôi đã phụng sự pháp luật suốt 30 năm không sợ ai đe doạ. Nào, giấy mời đây. Trước 17 giờ. Nhớ đó!
Lão Jocher nhận chiếc phong bì với thái độ khinh miệt. Coi, lão đang vung vẩy lá thư chứa tờ giấy gọi một cách rẻ rúng thì... há hốc miệng. Một bóng người gầy gò lủi thủi bước tới làm lão choáng váng:
- Một thằng khùng!
Plaschke cười lịch lãm:
- Không ai xa lạ đâu, Erwin. Đó là người làm công Schilling của ông ngày nào. Tôi có nghe nói anh ta đã được trả tự do và đang trọ tại nhà trọ Ngôi Sao. Anh ta còn thò mặt về làng này kể ra cũng lạ. Này Erwin, dường như anh ta muốn nói chuyện với ông đó.
Lão Jocher luống cuống:
- Chậc, xì... có lẽ thằng cha đói rách này tính vay tôi ít tiền để sống.
Schilling bước chậm lại vì... chạm trán viên đồn trưởng. Lão Jocher chợt mau miệng hơn bao giờ hết:
- Thôi nghe Klaus. Chào trước.
Lão địa chủ quay sang Schilling:
- Nếu anh muốn cầu cạnh tôi thì hãy vào trong nhà.
Cách đuổi khéo của lão làm "người bạn thơ ấu" sửng sốt. Ông ta nhún vai bỏ đi một mạch.
Trong phòng khách không có ai ngoài hai người. Ê, lão Jocher đứng dạng chân, hai tay chống nạnh nhìn Schilling sòng sọc:
- Muốn gì?
Schilling nhếch môi:
- Tôi muốn cái gì mà vì nó tôi đã ở tù suốt 20 tháng. Ông biết rõ mà.
*
Cũng thời khắc đó, chiếc xe hơi loại nhỏ của cô Helga chạy từ từ về làng. Chớ gì nữa, cô phải giảm tốc độ để kể lại nội dung cuộc điện thoại lố bịch của một gã đàn ông tên Lamm lạ hoắc.
- Đằng sau gã môi giới địa ốc đó là Jocher. Chính lão này đã vẽ đường cho hươu chạy.
Công Chúa gật gù:
- Cô từ chối là phải. Chưa có chỗ nào cắm trại thú vị bằng vườn nhà cô.
Cô Helga mắt sáng rực:
- Ồ, đó là các em còn chưa biết hết những gì thú vị ở nông thôn đấy. Rất tuyệt.
Karl múa tay:
- Tại khu vườn thơ mộng của cô, tụi em dễ tưởng tượng đến chuyến du lịch mùa hè.
- Ừ nhỉ, các em định du lịch bằng phương tiện gì?
Kloesen vừa nhóp nhép kẹo sôcôla vừa nói:
- Tụi em sẽ du lịch trên sông. Cái hồ gần nhà cô có chiếc thuyền độc mộc sẽ giúp cho tụi em luyện tập. Cô nghĩ coi, cả đám bơi thuyền xuôi theo con sông lớn. Thật... nhất xứ!
- Tôi sẽ cầu nguyện cho chuyến đi của các em.
Tarzan im lặng không nói gì. Hắn giống như một con gấu mùa đông đang ngái ngủ, nhưng ai nghĩ vậy là lầm lớn. Con mắt hắn không ngừng quan sát làng Lerchenbach mà chiếc xe đang chạy qua.
Giọng cô giáo trầm hẳn xuống:
- Có điều chiếc thuyền đầy rêu bám của tôi không phải là chiếc thuyền mơ ước của các em đâu.
Tròn Vo chắp hai tay ngửa mặt lên... trần xe:
- Cô nói đúng. Tụi em cần một chiếc ca-nô chuyên nghiệp. Lạy trời...
Xe hơi đã chạy ngang nông trại gia đình Jocher. Không cần phải hội ý với nhau, năm người trên xe đồng loạt chiếu tướng về cánh cửa nhà lão phú nông vừa bật mở.
Y hệt chuyện nghìn lẻ một đêm, từ bên trong một người đàn ông gầy gò, tóc rễ tre cắm đầu cắm cổ chạy ra như vừa bị một cú đá vào mông ê ẩm. Sau lưng gã là lão Jocher chồm lên như sói trên ngưỡng cửa, mặt đỏ phừng phừng.
Chỉ suýt nữa là cô Helga buông tay lái. Giọng của cô thảng thốt:
- Chúa ơi... ông Schilling!
- Sao hở cô?
- Schilling là người đày tớ của lão Jocher lúc trước, kẻ gây ra cái chết cho ông Petermann, cha của Barbel.
Công Chúa chớp mắt:
- Ngó ông ta không giống một tên giết người mà giống một kẻ thần kinh bị chập mạch thì đúng hơn.
Tarzan suy nghĩ khác:
- Lão Jocher có vẻ không khoái cuộc viếng thăm này lắm. Điệu bộ lão hằm hè như sắp nhai xương người làm công của mình. Lí do gì vậy kìa? Lão bị xin xỏ chăng?
Xe dừng lại trong sân nhà cô Helga. Khỏi phải nói, Tứ quái bắt tay vào công việc dựng lều cấp tốc. Một lều ba chỗ ngủ dành cho ba đứa con trai còn một lều đơn thuộc quyền Công Chúa.
Trong lúc hai quái Karl Máy Tính và Kloesen khoái chí chui vô lều thử chỗ ngả lưng mới thì đôi mắt của Tarzan lại dính chặt bên sân nhà lão Jocher.
Coi, người khách tên Schilling đã mất hút. Lão Jocher không hiểu sao chụp một cái nón lên chiếc đầu trọc nhẵn thín, vung chiếc can nện con gà trống đang vướng chân trước mặt một cú nháng lửa.
Đoạn lão hấp tấp vòng qua đầu hồi, thả bộ theo con đường mòn chạy vô rừng, cây can nhịp nhịp.
Chắc chắn lão già không đi hái dâu hoặc nhặt nấm giờ này, vậy thì lão làm gì trong rừng? Tarzan lập tức tìm cách thoả mãn trí tò mò của mình.
Hắn nói lớn:
- Mình sẽ quay lại ngay!
Vừa dứt lời là hắn đã bám liền theo mục tiêu. Theo dõi kẻ thù để không bị phát hiện đối với Tarzan chỉ là chuyện vặt. Mười phút sau, hắn thấy lão già khựng lại ở một khoảng đất trống đầy cát. Quanh bãi cát lưa thưa cỏ và bụi cây là hàng thông cao vút.
Giữa hai thân cây lớn, Tarzan tròn xoe mắt ngó hai thằng Harry và Max đang lom khom. Hắn gật gù rồi nằm dán xuống đất, trườn như một thổ dân da đỏ trên lớp dương xỉ và lớp lá thông dày vàng óng, đến... tạm trú sau một thân cây tẽ đôi nhằm trông và nghe rõ hơn.
Trời ạ, té ra Max và Harry đã gom được một đống củi lớn. Chiếc can xăng lăn lóc bên cạnh chúng. "Quỷ ám tụi bay ư?" - Tarzan nghĩ thầm. Chẳng lẽ tụi khốn kiếp định đốt lửa... sưởi ấm giữa khu rừng? Lạy Chúa, gặp gió kiểu này lạng quạng là cháy cả cánh rừng như chơi.
Lão Jocher đã xoá tan nỗi lo âu của hắn. Lão cười rổn rảng:
- Khá lắm các con ạ. Chúng ta sẽ mồi một đám lửa phù thủy chưa từng có ở Lerchenbach.
Harry uể oải:
- Trò đùa này hành tôi như con chó.
Max cũng rên rỉ:
- Da tay của con muốn bong ra.
Lão già nện cây can xuống đất:
- Dẹp tiếng than thở của chúng mày đi. Nửa đêm mụ phù thủy sẽ nhảy múa ở đây. Và bạn bè chết nhát của thằng Max sẽ chứng kiến từ đầu tới cuối rồi "hê" lên cho cả làng biết. Đám dân ngu cu đen tao còn lạ gì, chúng sẽ tin như sấm và... alê, con đàn bà khó ưa ấy sẽ cuốn gói không kèn không trống. Nào Harry, đồ nghề của mày đâu rồi? Nhập vai thử cho tao coi.
Lão Jocher khoanh tay như một đạo diễn lớn trong lúc thằng con cả chỉ tay vào cái ba-lô nhăn nhó:
- Tôi để trong đó.
- Vậy thì "làm" đi!
Sau thân cây kín đáo, Tarzan há hốc miệng bàng hoàng. Ê, thằng "phù thủy dỏm" chui tọt vào một cái váy đen dài quét đất từ thời trung cổ, chụp lên hộp sọ thưa tóc một bộ tóc giả màu đỏ và cột vô mặt một chiếc mặt nạ gỗ gớm ghiếc.
Giọng lão già ồm ồm như âm binh dưới địa ngục:
- Hãy tưởng tượng lúc này là 0 giờ. Lửa cháy rần rật và mày được ma quỉ kêu gọi...
Harry gật đầu. Gã nhảy lò cò, hai tay múa tít như con rối. Mới đầu gã nhảy như con nít quanh đống củi sau thay đổi qua kiểu lai căng giữa vũ dân gian và điệu "cha cha cha" cho hấp dẫn hơn. Vừa ngọ nguậy Harry vừa vung nắm đấm "tấn công" bầu trời, cây cối và cả... chỗ núp của Tarzan khiến hắn giật mình tưởng bị lộ tung tích.
Con ngươi lão già muốn lọt khỏi tròng. Lão quơ cây can nhạc trưởng:
- Stop! Đủ rồi! Mày phải làm sao cho điệu bộ hung ác hơn nữa.
"Tên hề"... Harry giật phăng chiếc mặt nạ. Mồ hôi gã toát ra như tắm. Gã thều thào:
- Chán... bỏ... mẹ!
Lão Jocher hậm hực bồi thêm:
- Còn được chán nữa đó con à. Mày và thằng Max về nhà chưa yên đâu.
- Hả?
- Tụi mày có lệnh mời đến Tổng nha cảnh sát cho bọn cớm thẩm tra. Đồn trưởng Plaschke vừa bắn tin cho tao vụ đó. Làm gì mà hoảng vía lên thế hả? Tao sẽ mắng vô mặt cái gã Glockner đó.
Hai thằng quí tử chửi thề thật tục tĩu. Ngưng màn chửi, cậu cả Harry thu gom đồ đạc và giấu ba-lô vào một bụi cây. Gã lôi thằng em mất dạy đi với vẻ mặt hầm hầm.
Đợi cả ba mất dạng, Tarzan kéo can xăng ra sau một tảng đá cách bãi cát tới một trăm mét để ếm kĩ. Hắn chỉ ớn nhất là nạn cháy rừng bất tử.
Trong vườn cô Helga, căn nhà của Gaby nghiêng một bên như Tháp Nghiêng Pi-da. Tarzan lay lay căn lều gọi lớn:
- Tất cả lại đây đi! Mình vừa đụng độ với bọn phù thủy ở trong rừng...
TÁM: GIẤU ĐẦU HỞ ĐUÔI
Trong văn phòng của thanh tra Glockner, ba bốn con nhà Jocher ngồi ủ rũ. Hai quí tử Harry và Max đã phải lăn các ngón tay cái để lấy dấu. Chúng xoè bốn ngón tay xanh lè mực nhìn lão bố lắc đầu.
Cửa mở. Thanh tra Glockner và chuyên gia tìm dấu vết Montag bước vào. Glockner không nói không rằng lẳng lặng ngồi xuống bàn giấy, đặt cái kẹp có những mẫu in vân tay trước mặt hết ngó Montag rồi liếc sang Harry.
Ông nói chắc nịch:
- Anh có cơ hội cuối cùng để nhận tội, Harry. Anh đã đột nhập vào nhà cô Gotze phải không?
Gã tù phạm vừa mãn hạn giãy nảy như đỉa phải vôi:
- Tôi vô tội...
- Được rồi Harry Jocher. Anh cố tình ngoan cố trước pháp luật. Tôi nói cho anh biết, chúng tôi đã tìm thấy trên một mảnh vỡ của lồng kiếng dấu vân tay ngón cái của anh. Cuộc xét nghiệm đã cho kết quả chính xác. Chẳng còn gì nữa để nghi ngờ, anh đã xâm nhập gia cư bất hợp pháp và phá hoại tài sản công dân.
Không gian tự nhiên im lặng đến nghẹt thở. Mặt Harry tái mét nhưng mặt lão Jocher thì đỏ au. Lão gầm lên:
- Tôi không tin!
Thanh tra Glockner nghiêm giọng:
- Yêu cầu ông không được gây huyên náo. Ông ngụ ý gì vậy? Hay ông cho rằng chúng tôi đã vu khống con trai ông với bằng chứng giả? Ông coi chừng bị mang tiếng là đồng loã với can phạm...
- Ồ không... đâu có... chẳng qua... ơ kìa... tại sao thằng Harry lại hồ đồ đến thế nhỉ. Thế nào, Harry?
Thằng "con trai lớn" của lão gục đầu. Gã như đang gánh chịu một ngọn núi đè xuống. Ông Glockner lặp lại:
- Harry Jocher, một lần cuối, tôi đề nghị anh thú nhận tội lỗi.
Harry nuốt nước bọt cái ực. Gã nói khá khổ sở:
- Tôi... tôi... đúng vậy. Tôi đã... vô nhà cô Gotze theo lối cửa sổ khi thấy cô ta dẫn đám học sinh vào rừng. Tôi... chỉ muốn trả thù. Mối thù không đội trời chung. Ả đã làm tôi phải bóc lịch hai năm trong nhà đá. Tôi căm thù...
Glockner cười gằn:
- Anh chịu án tù là do tội lỗi của anh. Cô Gotze chẳng qua chỉ làm chứng cho một sự thật. Hóa ra anh chẳng tỉnh ngộ chút nào ư?
- Tôi hận cô ta suốt đời.
- Cho nên anh rắp tâm sát hại cô Gotze chớ gì?
Harry nhảy lên như bị kiến cắn:
- Tôi chưa bao giờ có ý định giết cô ta. Tôi chỉ đập bể mấy lồng kiếng để dằn mặt. Không lẽ cô ta bị nhện cắn chết?
Thanh tra Glockner rút trong cặp hồ sơ ra một báo cáo dày đặc chữ:
- Này Harry, trưa hôm qua, một hiệu thuốc trong vùng bị đột nhập và tên đạo chích đã cướp đi một loạt chất độc nguy hiểm gây chết người như chơi. Có cả một số loại tương đối nhẹ nhưng đều gây di chứng tổn hại đối với cơ thể. Những độc dược trên được nhà thuốc chế thành các loại kem bôi ngoài da. Tại sao tôi lại nhắc tới vụ này, anh hiểu chớ? Anh bị tình nghi là hung thủ Harry Jocher ạ!
Lão Jocher lại rống lên như con lợn bị chọc tiết:
- Con trai tôi không đầu độc giết người.
Thanh tra Glockner vỗ bàn:
- Nếu không ai yêu cầu mà ông còn mở miệng lần nữa thì tôi sẽ mời ông ra khỏi cửa.
Lão già co vòi hậm hực nhìn ông thanh tra. Giọng của Harry cất lên não ruột:
- Tôi không ăn trộm thuốc độc.
- Vậy anh ở đâu từ 11 giờ đến 13 giờ trưa hôm qua?
- Tôi đi... dạo trong rừng.
- Nhân chứng?
- Không có ai cả.
- Anh đã làm gì ở ngăn tủ đựng rượu của cô Gotze?
- Hả? Ngăn gì? Tủ đựng rượu nào? Tôi không biết...
- Đừng giả vờ nữa. Anh đã bỏ thuốc độc vào thực phẩm nhà cô ấy?
Trán Harry đầm đìa mồ hôi còn hơn cả lúc... đóng vai phù thủy trong chiếc mặt nạ gỗ. Gã nói không ra hơi:
- Tôi chỉ... vô căn phòng có những lồng kiếng để đập bể chúng. Một con nhện bò lên tay áo tôi. Lúc vung tay hất nó xuống tôi bị tuột mất chiếc găng da. Quỉ sứ ạ, tôi cúi xuống lượm chiếc găng và bị trượt chân bởi một mảnh kiếng nên phải chống tay xuống đất. Đúng là số trời. Nếu không bị tuột mất găng tay thì còn lâu mới có dấu vết trên... mảnh kiếng.
Thanh tra Glockner yên lặng. Ông khó mà tin gã con trai lớn của dòng họ Jocher này. Gã đã dối trá ngay từ đầu. Gã đã dối trá lần thứ hai lúc có kết quả dấu vân tay xét nghiệm. Điều đó chứng tỏ gã thừa sức qua mặt ông lần thứ ba.
Ông nhìn sang lão bố lạnh lùng:
- Con trai ông đã khai ngược lại ông. Chính hôm qua ông đã bảo đảm Harry ở nhà suốt buổi chiều. Ông thấy sao?
Lão Jocher lấm lét nhìn mọi người rồi ấp úng:
- Tôi thấy... tôi đã nói thật. Harry ở nhà suốt buổi. Nhưng... tôi thì nhậu. Ừ nhỉ, tôi ngà ngà nên ngủ thiếp đi. Đúng không các con? Ba đã ngủ thiếp đi! Tôi ngủ gục trên bàn khoảng hai mươi phút. Tôi không cố tình khai gian, thưa... ông thanh tra.
Glockner ngó lão mà phát tởm. Lão nhệch miệng cười với hai thằng con. Và Max gật đầu lia lịa, thằng Harry thì xác nhận:
- Đúng, đúng. Trong lúc ba ngủ, con đã sang nhà mụ phù thủy... à quên, sang nhà cô Gotze...
Lão Jocher như tỉnh cả người. Lão lại hùng hổ làm như thắng lợi đang ở trong tầm tay:
- Mà ả Gozte cũng chẳng nên nhặng xị lên vì ba con vật phù thủy của ả. Nhện và rắn. Xì, tôi sẽ đền tất cả cho ả.
Glockner cười nhạt:
- Ông tưởng quăng tiền ra là mọi thứ yên ổn chăng? Không đâu ông Jocher. Con trai ông vừa chân ướt chân ráo bước khỏi nhà tù đã phạm thêm tội mới. Tôi đang suy nghĩ xem có nên bắt giữ Harry ngay bây giờ không để đề phòng hắn đào tẩu...
Lão Jocher lúc này mới ý thức được số phận. Coi, giọng lão xuống nước một cách thảm hại khác xa lúc vênh váo ở địa vị trưởng làng:
- Tôi... tôi xin bảo lãnh cho Harry. Nó sẽ không... chạy trốn. Mong ông thương tình...
Glockner quay sang chuyên gia Montag nghiêm giọng:
- Chúng ta sẽ đến nhà cô Gotze và đem theo Harry Jocher. Anh ta sẽ chỉ cho chúng ta những chỗ nào mà anh ta sờ mó đến.
Ngó về phía Harry, ông hất hàm:
- Hiểu rồi chứ? Suy nghĩ dần đi, coi tự thú có tốt hơn không.
Rồi ông gọi điện cho cô Helga, thông báo kết quả so dấu vân tay, hẹn nửa giờ nữa sẽ có mặt ở nhà cô.
*
Chiếc Mercedes của lão Jocher và xe cảnh sát đã có mặt tại địa điểm. Thanh tra Glockner bước xuống xe chào Tứ quái thật nồng nhiệt và kéo cô Helga ra một góc.
Ông nói:
- Chúng ta sẽ dựng lại hiện trường cuộc đột nhập của Harry. Cô có đồng ý cho lão Jocher và Max vô nhà hay không? Họ cứ nằng nặc đòi làm khán giả chứng kiến. Tuỳ cô định đoạt.
Cô Helga bối rối. Tuy nhiên hàng mi tuyệt đẹp của cô chỉ chớp mắt một lần:
- Tôi bằng lòng. Tôi không muốn gây thêm căng thẳng. Tôi đâu muốn gì ngoài việc được yên thân.
Harry đầu cúi gằm vì nhục nhã. Sự lớn lối của gã bay đâu mất tiêu. Max thì ngó đần độn như mọi khi. Trong khi đó, lão trưởng làng nhìn cô Helga tức tối.
Các nhân sự ngồi xuống ghế. Còn phải hỏi, mọi ánh mắt đều đổ dồn về Harry. Gã vẫn chưa dám ngước mặt lên.
Tiếng viên thanh tra mở màn:
- Nào Harry Jocher, để công việc dựng hiện trường thu được kết quả cao nhất và anh đỡ phải khổ sở diễn đi diễn lại. Tôi đề nghị anh mô tả tỉ mỉ về quá trình xâm nhập. Từng bước đi, từng động tác, từng mục tiêu. Anh hiểu chứ, những thứ chất độc lấy cắp ở hiệu thuốc chỉ cần tiếp xúc là cũng đủ nguy hiểm chưa nói đến việc uống vào người. Anh nắm vấn đề sau chưa nào?
Tên tù mãn hạn ấp úng thuật lại.
Trong lúc hắn kể lể vòng vo, rối rắm, Tarzan không rời mắt quan sát vẻ mặt hắn, nhất là cặp mắt. Harry đưa mắt lấm lét từ chỗ này qua chỗ kia, nhưng luôn quay về bàn viết của cô Helga. Tarzan từ tốn quay đầu. Hắn trầm ngâm ngắm chiếc bàn cổ.
Sau một phút hắn đột ngột nhảy dựng lên. Trời ạ, nếu đúng như ông Glockner nói: "Chất độc có thể gây hậu quả chỉ qua sự tiếp xúc", thì chiếc bàn viết của cô Helga chính là mục tiêu hung thủ nhắm vào. Có phải cô ngồi soạn giáo án thường xuyên ở đây? Vậy thì cây bút máy, những quyển sách đều có thể... thấm thuốc độc.
Những vật nào có thể thấm nhanh nhất qua đường lưỡi? Mắt Tarzan sững lại ở chồng phong bì trống trên bàn. Lạy Chúa, người ta sẽ bị ngộ độc chớp nhoáng nếu liếm vào mép hồ phong bì bị tẩm độc dược. Hắn rùng mình kêu lên:
- Chú Glockner ơi, cháu nghĩ cháu biết hắn quét thuốc độc ở đâu rồi!
Giọng khai báo cầu kinh của Harry ngưng bặt. Coi nào, Tarzan mím môi giơ cao xấp bì thư trên bàn viết cho mọi người quan sát:
- Thuốc độc nằm trên lớp keo của phong bì. Cô giáo chỉ cần thấm nước bọt là sẽ chết. Sao hả Harry Jocher, còn chối nữa hay không?
Hai tròng con ngươi của Harry long lên sòng sọc. Gã rú lên như người mất trí:
- Không. Tao chưa bao giờ nhúng tay vào những thứ vô bổ này. Tao chẳng đem theo một tuýp keo nào hết. Tụi bay định ghép tao vào một tội danh mà tao chưa hề phạm. Đồ chó đẻ. Bố ơi, tụi nó âm mưu gài bẫy tiêu diệt con. Cứu con, bố ơi!
Bọt mép của Harry sùi ra. Cứ tiếp tục tình trạng này có lẽ gã phải vào bịnh viện tâm thần lẹ. Gã thều thào:
- Tao sẽ chứng minh cho tụi bay thấy bao thư không có thuốc độc. Đưa cho tao... đưa mau...
Nhanh như chớp, gã giật xấp phong bì trên tay Tarzan làm một số bao thư rơi xoà xuống đất. Bất chấp, còn một vài cái phong bì trên tay, têu cựu tù phạm vừa thở hổn hển vừa đưa một cái lên mồm, liếm lấy liếm để như người đói khát từ hồi thế chiến thứ hai.
- Hề hề, ngon tuyệt. Chẳng có một chút chất độc nào. Ngon như sôcôla sữa.
Nghe đến sôcôla, Tròn Vo như bị chạm nọc. Nó trợn mắt ngó gã Harry lượm lá thứ hai, thứ ba... lên. Nó kinh hãi khi thấy gã liếm ngấu nghiến.
- Hê hê, quý vị đã tin tôi chưa? Thưa ông thanh tra, tôi đâu phải là kẻ giết người. Tôi tởm thuốc độc. Tôi...
Lão Jocher nhìn quanh nhẹ nhõm. Môi lão vều ra:
- Thành công lắm, Harry! Hà hà, bây giờ một thằng mù cũng thấy nhà này không có thuốc độc. Bởi vậy...
Lão già chưa nói hết câu đã im lặng. Coi, mặt thằng Harry mỗi lúc một trắng bệch thêm. Hai con mắt gã lồi ra, mồm há hốc giống như vừa nuốt một quả bóng lớn. Gã đưa tay lên chặn cổ họng và hạ xuống ghì chặt nơi bụng:
- Gừ ừ... ối cha mẹ ơi... gừ ừ... Tôi bị ngộ độc rồi...
Harry đổ ập xuống như một thân cây bị trốc gốc. Thanh tra Glockner biết có chuyện chẳng lành. Ông đứng phắt dậy:
- Gọi ngay bác sĩ và xe cấp cứu cho tôi, cô Gotzte. Này Tarzan, con coi tình trạng gã giùm chú.
Lão Jocher òa khóc:
- Trời ơi, con tôi. Các người đã lập mưu giết nó...
- Câm mồm!
Glockner quát vào mặt lão già. Tarzan bình tĩnh hơn. Hắn quì xuống cạnh Harry. Gã đang nằm co quắp dưới thảm.
- Tôi... chết... chết... Đúng là... thuốc độc...
- Anh ráng chịu đi. Bác sĩ tới liền bây giờ.
Cổ gã vặn vẹo như có ai tống một cái ống xuyên tới dạ dày. Tarzan kiểm tra mạch cổ tay gã. Mạch khỏe và đều, rõ ràng độc dược không nguy hiểm đến tính mạng. Hắn nói với thanh tra Glockner:
- Gã không giả vờ đâu, thưa chú. Gã chưa đủ trình độ để làm một diễn viên bi kịch.
Gaby, Karl và Kloesen thì lúng túng như ba con gà mắc dây thun còn thằng em trai gã Harry vẫn thoải mái. Thằng Max chứ ai. Nó cứ đực mặt trên ghế mà ngắm mái tóc vàng óng ả của Gaby. Nó vốn thừa kế dòng máu bất hảo của ông anh bại hoại. Những người đẹp là trên hết, còn trong gia đình ai sống chết mặc kệ chẳng quan tâm.
Lúc này Harry coi đã khá hơn. Gã thở khò khè đòi uống một li nước.
Vị bác sĩ mới xuất hiện khám cho Harry và tuyên bố:
- Anh ta không thể tắt thở nhưng cần nhập viện gấp. Thuốc tiêm của tôi sẽ không có tác dụng.
Năm phút tiếp theo, toàn gia Jocher nhảy lên chiếc Mercedes hộ tống "anh cả" vào nhà thương trên xe cấp cứu.
Tại gia trang cô Helga chỉ còn lại Tứ quái và hai vị trong ngành cảnh sát. Ông Glockner thu lượm những cái phong bì.
- Có ít nhất ba cái bị bôi thuốc độc. Tất nhiên chúng tôi sẽ xét nghiệm hết. Nhưng tại sao cháu lại đoán là thuốc độc ở đây?
Tarzan gãi đầu:
- Hoàn toàn ngẫu nhiên, thưa chú Glockner. Tại con mắt gã Harry cứ nhìn chằm chằm về bàn giấy. Và trên bàn giấy thì vật khả nghi nhất là những cái phong bì. Cháu nghĩ rằng...
Thanh tra Glockner cười ha hả:
- Cháu nghĩ rằng tên tội phạm bôi thuốc độc vào lớp hồ trên mép phong bì chớ gì? Một mũi tên vu vơ tự nhiên trúng đích. Nào bây giờ cháu thử bắn mũi tên vu vơ nữa coi. Chứ sao? Chú đang nghi ngờ tên Harry nếm thuốc độc theo kiểu khổ nhục kế để đánh lừa chúng ta là gã vô tội đó.
Tarzan chậm rãi:
- Cháu nghĩ không phải gã. Không ai dại dột mạo hiểm như vậy...
Hắn vừa nói đến đó thì có tiếng động cơ xe gắn máy nổ tới gần. Tiếng máy nổ ở xa nghe văng vẳng những cũng đủ làm Tarzan khựng lại. Hắn phóng ra phía cửa sổ. Coi kìa, ngồi trên chiếc xe mô-tô nhãn hiệu Nhật Bản là một gã đàn ông mặc bộ đồ da màu đen. Ngoài cặp kiếng râm to tướng, người đàn ông còn chụp lên đầu chiếc nón bảo hiểm màu đỏ. Chiếc xe máy thong thả lượn qua xe cảnh sát đỗ trước nhà.
Tarzan giật nảy mình. Chiếc mô-tô đảo trước nhà hai vòng rồi mới chịu biến mất. Hắn lập tức lại bàn viết của cô Helga tìm một mảnh giấy ghi lại biển số xe vừa đọc được.
Giọng ông thanh tra trầm trầm:
- Chỉ còn một khả năng cuối cùng. Sau cuộc đột nhập của Harry, một nhân vật khác đã lẻn vô theo con đường dọn sẵn. Kẻ thứ hai đó đã bôi thuốc độc vào phong bì. Nếu giả thuyết đó đúng thì gã là ai?
Giờ thì Tarzan mới lên tiếng:
- Thưa chú Glockner. Chú hãy tìm giúp cháu chủ nhân của chiếc xe gắn máy có biển số trong giấy.
Hắn chìa tờ giấy ra khiến ông Glockner vô cùng sửng sốt. Ông nói:
- Chú cần sự giải thích.
- Ồ, chú quên tên trộm dọn hụt nhà ông chủ tiệm đồ cổ rồi sao? Gã rất có thể là thằng đàn ông vừa chạy xe qua đây với cặp mắt tò mò mà cháu nhìn thấy qua cửa sổ. Gã cũng có thể chính là thằng đã định cán chết con chó cún trên đường làng. Gã cũng có thể là tên trung gian địa ốc của lão Jocher độc ác. Cháu nghi ngờ gã.
- Ồ, Tarzan. Hãy phân tích chính xác hơn. Chú muốn biết cái gì ẩn đằng sau vụ này...
CHÍN: KẺ ĐẦU ĐỘC
Harry Jocher điều trị trong một bịnh viện gần làng Lerchenbach. Sau khi khám xét, rửa ruột, thuốc thang cho gã, vị bác sĩ kết luận:
- Chất độc không gây chết người nhưng có công dụng làm hệ thần kinh tê liệt cỡ một tuần. Anh ta buộc phải nằm tối thiểu bảy ngày tại phòng hồi sức.
Trên đường về, lão Jocher cứ đấm tay vô ngực bình bịch:
- Mày có nghĩ rằng bọn cớm làm chuyện này không Max?
Thằng con thứ lắc đầu quầy quậy:
- Nếu thế thì cảnh sát phải bôi thuốc vào điếu thuốc của anh cả chớ, vậy đúng sở thích của anh ấy hơn. Harry có vấn phong bì làm thuốc hút bao giờ đâu.
- Đúng là một cái bẫy của ma quỉ. Ngoài Harry, còn con ma nào ẩn náu ở nhà mụ phù thủy vậy kìa?
- Xì, con không tin có ma quỉ. Con chỉ hận cái lưỡi ngu xuẩn của anh cả. Trời ạ, ai đời thèm khát gì mà liếm láp tới ba cái phong bì cùng một lúc. Như chó đói.
- Ừ, tao cũng không ngờ...
- Con nhớ rằng ba khen anh ấy "thành công lắm" cơ mà.
- Thì tao không ngờ mà Max. Tuy nhiên đừng nghĩ rằng vì thằng Harry bị chôn chân một chỗ mà con mẹ Gotze được yên thân. Ngược lại, tao sẽ cho ả sáng mắt. Ngọn lửa phù thủy vẫn sẽ bùng lên man rợ lúc nửa đêm.
- Nhưng ai sẽ múa may quay cuồng như con mẹ điên thay anh ấy?
Lão Jocher tít mắt:
- Chính là mày. Mày sẽ là phù thủy.
- Ba đừng giỡn...
- Tao không giỡn mặt với con nít. Tướng mày đóng tuyệt phải biết.
Max xuống nước năn nỉ:
- Ba đã giao cho con rủ rê đám bạn bè lêu lổng. Ba quên sao?
- Hừm. Đợi tao suy nghĩ. Chẳng lẽ tao lại đóng phù thủy?
Chiếc Mercedes lăn bánh vào sân nhà. Mắt lão Jocher bừng lên nét kinh hoàng khi thấy một bóng người lù lù trong kho chứa cỏ. Lão dụi lia lịa rồi thở phào:
- Té ra là thằng Schilling. Nó muốn gì hả Max?
Max đẩy cửa xe:
- Chắc lão muốn bố nện một can để đời.
Coi, người làm công ăn mặc bẩn thỉu lững thững bước lại gần ông chủ cũ. Gã thu hết can đảm mở miệng:
- Ông đã nuốt lời hứa, ông Jocher. Ông đã lường gạt tôi và không nhận lại tôi vào làm việc ở nông trại. Ông nghĩ rằng ông là kẻ mạnh hơn và tôi phải quì gối xuống sao? Thưa ông trưởng làng, ông khỏi sợ "dây với hủi" làm gì. Tôi "hủi" thì ông cũng cùi đui ghẻ lở. Tôi ra đi tay trắng thì ông cũng té chỏng gọng. Hoặc là ông trả tôi 50.000 mark hoặc cả làng sẽ biết ông là một con lợn ném đá giấu tay. Sao?
Schilling trong cơn hào hứng đem hết dũng khí phun một bãi nước bọt xuống chiếc ủng của lão Jocher. Gã giương đôi mắt lạc thần của con thú bị đẩy đến đường cùng nhìn trừng trừng vào mặt ông chủ rồi... đi thẳng.
Max lẩm bẩm:
- Thằng này khùng rồi. Gã dám làm như vậy thật. Ba phải biết: "Thứ nhất sợ kẻ anh hùng, thứ nhì sợ kẻ cố cùng liều thân" chớ?
- Ê, mày dạy khôn tao đó hả Max? Thằng ăn mày đó đang chuẩn bị ốm đòn, vậy thôi. Nếu nó đã muốn thì tao sẽ chiều. Tao sẽ cho nó chống nạng biệt xứ.
*
Trong phòng khách ấm cúng của cô Helga, TKKG họp mở rộng có sự tham gia của chủ nhà và những người bảo vệ pháp luật.
Tarzan mỉm cười:
- Thưa chú Glockner, cháu xin lặp lại giả thuyết của mình: gã ngồi xe mô-tô đội nón đỏ chính là tên trộm suýt giết cô giáo bằng con dao bấm trong bóng tối.
Máy Tính Điện Tử huýt sáo. Tròn Vo há hốc mồm. Công Chúa tròn xoe mắt. Cô Helga rụt cổ lại.
Ông Glockner thì bình tĩnh hơn:
- Nói tiếp thử coi Tarzan?
- Thưa chú, ngoài gia đình Jocher, rõ ràng cô Helga còn một kẻ thù nguy hiểm khác. Đó chính là tên trộm chuyên nghiệp mà chỉ duy nhất có cô mới vẽ được chân dung. Chỉ có gã mới cần loại trừ cô giáo hơn ai hết. Và để cô không thể tới nhận diện gã ở sở cảnh sát, buộc gã phải hành động bằng... thuốc độc. Gã chỉ cần cô Helga liệt giường cỡ một tuần để cao chạy xa bay...
- Lạy Chúa, ở bịnh viện nơi Harry điều trị, bác sĩ vừa phôn cho tôi biết "thuốc độc trong người Harry có công hiệu cỡ... một tuần".
Mọi người choáng váng. Coi, cô Helga ngẩn ngơ:
- Tarzan này, làm sao tên trộm thấy bức chân dung tôi cung cấp chớ? Hôm nay nó mới xuất hiện trên báo cơ mà.
- Đúng và cũng không đúng, thưa cô. Tên trộm đã đoán ra được. Hôm qua đã có mặt gã ở làng này. Chính là gã đàn ông mặc đồ da chạy mô-tô đội nón đỏ mà bé Barbel đã bắt gặp chớ còn ai. Sau khi cán hụt con chó con do vội vã, hôm nay gã lại lảng vảng. Gã trở lại lần này với mục đích thăm dò coi chất độc mà gã để lại trên mép các phong bì có hiệu quả chưa? Khi thấy xe cảnh sát đậu ngoài cửa là gã hoàn toàn hài lòng. Gã đảo xe hai vòng để chắc chắn rằng cô đã bị hại.
Quân sư Karl bắt đầu vào cuộc. Nó nhíu mày:
- Mới nghe thì được, Tarzan à. Nhưng còn có một thắc mắc nữa: Rõ ràng tên trộm chưa thấy bức chân dung mình trên báo và càng không biết mặt kẻ thù của gã tại sân sau hiệu đồ cổ. Vậy cớ sao gã lại có địa chỉ của cô Helga?
Tarzan khoái chí:
- Lí giải được! Tên trộm chắc đã tìm hiểu về người nữ nhân chứng nguy hiểm ở nhà ông chủ tiệm đồ cổ Feilberg. Và chỉ có ông Feilberg là biết chỗ ở của cô giáo.
Gaby reo lên sung sướng:
- Gã nhà báo "Buổi Chiều" cũng moi địa chỉ cô Helga qua ông Feilberg. Gã phóng viên Arno Loewe! Chẳng lẽ...
- Arno Loewe có thể là một phóng viên "dỏm".
Ông Glockner ngạc nhiên:
- Về tay nhà báo bí hiểm này sao bây giờ tôi mới nghe nói?
Trong lúc thanh tra Glockner nghe con gái yêu tường thuật về cuộc "phỏng vấn" của gã nhà báo, ông Montag nhanh nhẹn quay số điện thoại toà soạn tờ "Buổi Chiều". Chỉ sau một phút, ông đã buông ống nghe xuống tuyên bố với mọi người:
- Không có ai tên là Arno Loewe làm việc ở tờ Buổi Chiều cả.
Tarzan thở phào:
- Đúng như mình đã dự kiến.
Cô Helga kêu lên:
- Nhưng gã Loewe này nhất định không phải tên trộm mà!
- Ồ thưa cô, gã chỉ là đồng đảng của tên trộm. Gã đến đây chỉ nhằm nhiệm vụ thăm dò xem cô am tường diện mạo chiến hữu gã đến mức nào. Gã chỉ chăm chú xực thức ăn thay vì phỏng vấn nghiêm túc. Khi em nói không biết mặt tên trộm, gã lơ ngay lập tức. Trời ạ, giờ em mới nghĩ ra gã đến đây trong bộ mặt không một ai nhận dạng được. Với đôi kính râm loại to nhất và bộ râu xồm. Rồi mái tóc xõa kín trán...
Thanh tra Glockner phấn khởi thấy rõ:
- Thú vị lắm Tarzan ạ. Này ông Fritz Mongtag, ông hãy thẩm tra xem chiếc mô-tô hồi nãy đứng tên ai? Mảnh giấy có ghi biển số xe mà Tarzan gửi tôi đây...
Lần này chuyên gia Montag làm việc bên máy điện thoại tới... năm phút. Sau một hồi ghi chép, ông cầm mảnh giấy chạy lại.
- Chiếc xe đăng kí tên một người môi giới bất động sản là Arnold Lamm. Ngoài ra người này còn...
Cô Helga kêu lên:
- Chúa ơi, gã Lamm là kẻ trung gian gạ gẫm tôi bán đất.
Cô thuật lại cho hai viên cảnh sát cuộc điện thoại lố bịch của gã. Ông Montag gật gù:
- Gã Lamm còn là chủ một chiếc Opel với biển số...
Tarzan mắt sáng rực:
- Chiếc Opel ấy màu xám và cực kì bẩn thỉu. Cháu nhớ rành rành số xe của nó. Chính tay nhà báo dỏm Arno Loewe đã lái nó đến đây. Chúng ta có thể kết luận được rồi: Loewe và Lamm là một người.
Thanh tra Glockner hoàn toàn nhất trí:
- Tuyệt quá, Tarzan!
Gaby vừa vỗ tay vừa reo như thể đại ca của cô vừa về nhất trong cuộc đua chạy 400 mét khiến Tarzan đỏ lựng tai.
- Tên Lamm cộng tác với hai thành phần bất hảo một lúc. Làm "ăng-ten" cho tên trộm nguy hiểm và làm "môi giới" cho lão Jocher chúa đất. Ái chà, không ngờ giả thuyết của cháu đã có cơ sở khá vững chắc rồi đó.
Viên thanh tra và ông Montag đứng dậy. Glockner nói tiếp:
- Bây giờ chúng tôi sẽ ngắm ông Lamm ở khoảng cách gần hơn. Gã ở đâu là tên trộm cũng ở đó. Tôi đề nghị cô cùng đi với chúng tôi, được chớ cô giáo? Chúng ta cần nhận diện tại chỗ để tránh nhầm lẫn.
Cô Helga gật đầu. Gaby cũng... gật theo:
- Cho tụi con quá giang chớ ba?
- Ồ, không được. Bọn lưu manh đó có thể rút vũ khí và ba cùng các đồng nghiệp có thể đọ súng với chúng. Chắc hẳn con tưởng ba đem theo cô Helga đến tận hiện trường ư? Không đâu, cô giáo sẽ yên lành đợi những người thừa hành ở Tổng nha.
Tứ quái đành đứng vẫy theo chiếc xe cảnh sát chuyển bánh.
MƯỜI: ĐỐNG LỬA TỬ THẦN
Lamm đang gõ nhịp chân khoái trá trong văn phòng địa ốc thì Kallweit xồng xộc bước vào. Gã lắc lư thân hình của một kị sĩ mô-tô với bộ đồ da đen và cặp nách cái nón bảo hộ đỏ. Gã nói lớn:
- Xe máy của mày tao bỏ ngoài sân.
- Chậc, đi lâu dữ vậy?
- Còn phải hỏi. Tao phóng như bay đến làng Lerchenbach. Một xe cảnh sát chình ình trước nhà con nhỏ Gotze. Có nghĩa là ả đi đời... một tuần. Chứ sao, bọn đàn bà trẻ độc thân khỏe viết thư lắm. Tao biết trước sau gì ả cũng liếm vào lớp keo. Tội nghiệp bọn cớm...
Kallweit bĩu môi mỉa mai. Mặc kệ gã, Lamm vẫn chúi mũi vô tờ báo. Gã thường coi kĩ mục rao vặt. Trên đó đầy đủ dịch vụ mua đất, bán nhà.
- Tao vô trong thay đồ. Mẹ, nóng nực quá.
Kallweit vừa khuất là cánh cửa lại bật tung. Lamm buông tờ báo xuống ngó hai vị khách hào hoa phong nhã. Gã cười cầu tài.
Người khách đi đầu nói:
- Xin chào! Chúng tôi muốn thuê một căn hộ.
Ông khách rút từ túi ra một tấm thẻ cảnh sát hình sự chìa trước mũi gã và đưa một ngón tay lên miệng ra dấu. Ông khách thứ hai lăm lăm súng trong tay đá văng cánh cửa ọp ẹp mà Kallweit mới bước vào.
- Đặt hai tay lên bàn ngay. Cảnh sát hình sự đây! Ông đã bị bắt!
Không thèm ngoái đầu ra sau, ông khách thanh tra Glockner sang sảng:
- Chính là nó, Fritz. Nó giống hệt bức chân dung. Sự phân tích của Tarzan chính xác cực kì. Hắn chính là tên cưỡi xe máy đội nón đỏ...
Mặt Lamm tái mét:
- Thế này là thế nào? Cảnh sát ư? Ngay tại nhà tôi? Vì sao chớ? Tôi đâu có gì dính dáng tới cảnh sát?
Montag cười gằn:
- Bây giờ thì sẽ khác đó, thưa ngài phóng viên báo Buổi Chiều! Ngài muốn tôi gọi là Arnold Lamm hay Arno Loewe?
Lamm gục xuống mục... rao vặt trên tờ báo thều thào:
- Thế là hết Rudolf. Chính mày đã lôi tao vào cái vụ khốn kiếp này.
Rudolf không thèm than thở như thằng chiến hữu. Gã nghiến răng kèn kẹt ngó thanh tra Glockner chằm chằm nhưng không dám chống cự. Ông thanh tra khám người hắn.
- Mày "thủ" một quả đấm sắt có móc nhọn và một con dao bấm trong túi áo da để làm gì hả? Rõ rồi nhé, mày đã bị liệt vào số đối tượng nguy hiểm!
Thanh tra Glockner nói xong là bập còng số 8 vào cổ tay tên trộm tức khắc. Bây giờ là lúc thằng Lamm rống lên. Gã giở đủ mọi mánh khoé hèn hạ ra mong gỡ tội, ngay đến việc bán đứng thằng anh chị Kallweit.
- Thưa các ông, tôi chỉ là đàn em của gã. Cái va-li của thằng Kallweit ở đằng kia, toàn những đồ quí giá chôm chỉa được. Trong đó các ông sẽ thấy cả những chai độc dược gã "thó" ở tiệm thuốc.
Thanh tra Glockner lẳng lặng nhấc phôn. Ông muốn cô Helga có mặt ở đây.
Cô giáo được xe cảnh sát chở từ Tổng nha đến sau năm phút. Vừa thấy mặt Kallweit, cô đã ôm mặt xác nhận:
- Chính là gã.
Tên trùm ăn trộm nhìn Helga sững sờ. Gã cứ tưởng giờ này cô đang rên rỉ ở bịnh viện.
Thanh tra Glockner nhún vai:
- Mày sai một nước cờ rồi, Kallweit. Cô Gotze không bị ngộ độc, một thằng bất lương tương tự như mày đã thế mạng cô ấy.
Ông quay sang Montag:
- Giúp tôi đưa cô về làng Lerchenbach được chớ Fritz?
- Sẵn sàng.
Thanh tra Glockner áp giải hai tên tội phạm ra chiếc xe mới đến.
*
Cùng thời gian đó, Max Jocher nhảy xuống xe đạp, dựa xe vào cửa quán trọ Ngôi Sao hất hàm hỏi chị hầu bàn:
- Tôi muốn gặp ông Schilling.
- Ông ấy mới đi lên buồng số 4.
Max không dám bước mạnh lên cầu thang gỗ cọt kẹt vì sợ sập. Nó phủi phủi tay rồi gõ cửa buồng số 4. Schilling mở cửa bước ra. Gã giương cặp mắt ếch nhìn cậu chủ cũ ngỡ ngàng:
- Có chuyện gì vậy cậu Max?
- Hê-lô! Bố tôi cử tôi đến đây để điều đình. Xét cho cùng thì anh xứng đáng có 50.000 mark. Anh đã phải ngồi tù 20 tháng kia mà. Có nghĩa là anh sẽ nhận được tiền. Thế này nhé, gia đình tụi tôi có tổ chức một cuộc liên hoan vào lúc nửa đêm. Có thịt nướng và bia. Chúng ta sẽ nhậu xả láng nơi khoảng trống trong rừng. Chỗ đó anh biết chớ, hãy đến nơi vào lúc nửa đêm. Bố tôi sẽ chồng tiền mặt. Coi như tiệc mừng ngày anh thoát nạn, ôkê?
Schilling gật đầu. Bộ mặt đần độn của gã nhúc nhích:
- Tôi sẽ đến đúng hẹn. Cậu chủ cứ thưa lại với ông là tôi rất mừng. Thật mừng là ông nhà đã nghĩ lại.
- Nhớ đó.
Thằng Max chạy xuống cầu thang. Nó trình diện lão bố ở nhà với dáng điệu của một kẻ vừa hoàn tất chuyện đại sự.
- Sao hả?
- Gã sẽ đến.
- Chắc chứ?
- Ôi, con bò ấy biết gì mà nghi ngờ. Gã sướng như chết đi sống lại.
Lão Jocher lẩm bẩm:
- Tao không ngờ trên trần gian này còn có những thằng ngu như nó. Nhưng nếu thiếu những thằng ngu thì chúng ta sống bằng gì hả Max? Liên hoan thịt nướng à? Trời ạ, tao muốn cười bể bụng. Chục thùng bia nữa ư? Ôi, ma quỉ. Hề hề, bố con mình sẽ nướng… bàn chân của nó. Mày hiểu chớ Schilling, tao sẽ nướng thịt của mày cho mày chừa cái tật bất tuân lệnh.
Max cười phụ hoạ. Nó nhe răng thích thú:
- Vậy mình tạm gác vũ điệu phù thủy qua một bên hả ba?
- Ừ. Lo thanh toán thằng phản thùng Schilling trước đã. Nhớ xách cho tao cái dùi cui bịt cao su. Tao sẽ nện thằng làm công mất dạy. Còn vụ phù thủy thì đợi... bảy ngày nữa. Chờ thằng Harry bình phục.
Max thích thú nhảy tưng tưng.
*
Tứ quái đón cô giáo mình bằng nỗi hồi hộp chưa từng thấy. Tuy nhiên Helga đã làm chúng nhẹ nhõm khi bước vô nhà bằng một nụ cười tươi:
- Bọn tội phạm đã bị bắt giữ sạch.
Cô kể lại cuộc "bắt nóng" hai tên lưu manh của thanh tra Glockner và đồng nghiệp rồi quyết định:
- Tụi mình phải ăn mừng chứ, đúng không các em? Tôi biết một quán gần đây. Quán của lão Jocher nhưng chẳng bao giờ lão mò tới đó. Các em nhớ bé Barbel không, bà Ute Petermann mẹ của bé đang phục vụ ở đó.
Khỏi phải nói Tròn Vo ủng hộ sáng kiến này đến chừng nào. Cu cậu chắp hai tay sau mông hít lấy hít để không khí dinh dưỡng của nhà bếp chẳng cần quan tâm một ai, tất nhiên là trừ cái gật đầu với bà Ute một cách lịch sự. Cô Helga vui vẻ giới thiệu mọi người với nhau. Nói chung bữa tiệc khá rôm rả với món kem sôcôla đúng sở trường của Tròn Vo. Nó xực tới hai phần mới chịu xoa bụng.
Trên đường về, cô Helga thì thầm:
- Tôi đã tường trình cho ba của Gaby về âm mưu tổ chức vũ điệu phù thủy của cha con Jocher đêm nay. Chỉ có điều là nhân vật chính còn nằm viện nên chắc chắn âm mưu bất thành.
Tarzan cau mày:
- Em chờ đợi giờ phút Harry xuất viện để lột cái mặt nạ gỗ của hắn. Tụi em luôn sẵn sàng bắt quả tang chúng tại trận.
- Cảm ơn các em đã giúp đỡ cô. Nhưng các em không thể ở làng Lerchenbach mãi được. Cô chỉ ngại khi các em trở lại thành phố thì...
Tarzan ngắt lời:
- Em cũng đang nghĩ về việc đó. Cô yên tâm đi.
Hắn đã nói là làm, còn lâu cô Helga mới biết được.
Đêm xuống. Bầu trời mượt như nhung với những ngôi sao chi chít. Cả một vùng sực nức mùi cỏ tươi và tiếng dế gáy.
Tarzan mặc bộ đồ thể thao màu tím thẫm vừa rón rén xỏ giày vừa ngó đồng hồ. Hắn lầm bầm:
- Mới 11 giờ rưỡi đêm.
Hắn quan sát giấc ngủ của mọi người một lần nữa rồi... lên đường. Tin là tốt, nhưng kiểm tra lại còn tốt hơn. Thằng Max có thể thế vai của thằng anh ngộ độc lắm chớ.
Hắn chạy vào rừng. Rừng tối om. Nhưng khả năng định hướng của hắn thuộc loại thiên phú. Chàng thám tử bẩm sinh chỉ sau ít phút đã phát giác ra ánh lửa bập bùng.
Ẩn mình trong bóng tối đen kịt, Tarzan thấy rõ lão Jocher và Max ngồi nhấp nhổm không yên bên ngọn lửa riu riu cháy. Vậy là không có xăng chúng vẫn nhóm được lửa. Trời ạ, chúng đã thay cái ba-lô đựng đồ hoá trang phù thủy bằng hai cái dùi cui lớn múa may trong tay. Cha con lão Jocher định chơi vũ điệu... đoản côn chắc?
Lão Jocher nói như âm binh:
- Tao nhắc lại. Hễ nó ngồi xuống là mày lẻn ra sau lưng liền. Phải nện một cú trời giáng vào đầu cho nó bất tỉnh. Hê hê, rồi trói nghiến nó lại. Sau đó sẽ đến màn trang điểm những vết bỏng nơi lòng bàn chân nó. Nó sẽ phải cạch đến già. Nào, con trai của ba. Giấu dùi cui sau tảng đá đó cho tao. Tao cũng ếm đồ nghề trong đống cỏ đây, hê...
Tarzan nín thở. Cảm ơn Thượng đế, hắn đến thật đúng lúc. Thượng đế chỉ chưa cho hắn biết là cái bẫy độc ác này dành cho ai?
Tarzan có ngay câu trả lời tức thì. Coi, ánh đèn pin thấp thoáng giữa các thân cây như báo rằng nạn nhân đã đến nộp mạng. Hắn sửng sốt: chính là gã đàn ông mới ra tù đang rụt rè bước vào khoảng trống có đống lửa.
- Chào ông chủ và cậu út. Tôi đã đúng hẹn.
Lão Jocher chìa bàn tay thô tục ra:
- Mừng anh đã tới. Này Werner, ngồi cạnh tôi cho thân mật đi chứ!
Lão tiếp tục:
- Chúng ta sẽ nướng tôi hịt ngay bây giờ. Max để đồ ăn và bia thùng ở đằng kia. Ê Max, lấy "mồi" lại đây con.
Max đủng định đứng dậy làm bộ thờ ơ. Rồi nó nhanh nhẹn như con sóc mò tới bên tảng đá phía sau có giấu cái dùi cui của nó. Nó cười khẩy, lẻn tới sau lưng Schilling, vung dùi cui lên...
- Ôi… Ối…!
Không phải tiếng thét đau đớn của người làm công mà là của Max mới lạ lùng. Coi, cái dùi cui nó vừa vung lên đã bị một gọng kềm sắt kèm dính không cục cựa. Gọng kềm chuyển qua ôm gọn eo lưng nó nhấc bổng lên:
- Chết con rồi, bố ơi!!!
Jocher và Schilling quay phắt lại. Trời hỡi, cậu quí tử đang lăn lộn dưới đất, xương cốt kêu răng rắc. Người ra đòn kì diệu như thế chỉ có thể là nghệ sĩ Judo cao cường Tarzan.
Lão Jocher nhìn thằng con giãy giụa mà bàng hoàng. Trong tích tắc, con thú hung tàn trong cơ thể phốp pháp của lão vùng lên. Lão mò mẫm trong đống cỏ lôi ra cái dùi cui nữa và gầm lên:
- Tao thì giết!
Lão Jocher nhảy dựng như con hổ đói phang mạnh xuống vai Schilling. Người đày tớ đáng thương sụm xuống lập tức.
Jocher cười như điên dại. Trong cơn phấn khích, lão múa tít dùi cui xông tới Tarzan:
- Mày toa rập với thằng chó chết Schilling phải không? Ông giết mày...
Tarzan nghiêng người nhẹ nhàng. Cú giáng đầu tiên của lão già trật lất. Lão mất đà loạng choạng bên ánh lửa.
Tarzan lập tức tóm gọn cổ tay lão xoay một vòng 180 độ. Đòn hất điệu nghệ của hắn đẩy lão già bắn vọt lên không để rồi rơi tõm phần mông vô đống lửa cháy rần rật.
- Cháy... cháy tao, trời...
Lão Jocher có thể bị nướng chín như một con heo quay nếu Tarzan không kịp nắm giò lão lôi ra.
Lúc này Schilling đã ngồi dậy bằng một tay chống xuống đất làm điểm tựa. Cánh tay kia của anh ta hầu như bị tê liệt. Anh ta ngó cảnh tượng trước mắt mà hết hồn:
- Tôi... tôi thật không hiểu...
Tarzan kề khuôn mặt mình sát anh ta:
- Ông suýt bị tai họa đó ông Schilling. Tôi tình cờ nghe được âm mưu của hai cha con lão trưởng làng nên đã can thiệp đúng lúc. Này nhé, bước đầu thằng Max sẽ đập dùi cui vô đầu ông cho ngất xỉu. Bước thứ hai, chúng sẽ bó ông như bó giò và đốt cháy đôi chân ông cho ông tàn tật suốt đời để ông cạch đến già, như chúng vừa nói. Này ông Schilling, lão muốn ông "cạch đến già" cái gì hả?
Khuôn mặt ngờ nghệch của Schilling bắt đầu lóe sáng một chút… trí tuệ:
- Ờ ờ nhỉ, giờ thì tôi đã hiểu rõ. Lão già sai thằng con dụ tôi lại đây để thủ tiêu. Tôi sẽ… khai sạch.
Schilling vịn vai Tarzan cố gắng đứng dậy. Giọng ông ta như một lời thú tội muộn màng:
- Cách đây hai năm có một người tên là Herbert Petermann bị xe đâm chết. Và tôi đã phải ở tù suốt 20 tháng trời trong khi không phải là thủ phạm.
- Lạy Chúa!
- Thủ phạm là Erwin Jocher, phú hộ, địa chủ kiêm trưởng làng Lerchenbach. Ôi, lão già say khướt sau khi gây ra thảm họa đã ôm chân tôi khóc lóc van xin tôi nhận tội giùm vì… không có ai trông thấy người lái.
- Trời ơi!
Giọng Schilling mỗi lúc một nghẹn ngào:
- Lão Jocher thề độc sẽ cho tôi 50.000 mark để đền ơn khi tôi mãn hạn tù. Ôi, thân phận đày tớ của tôi đã lót đường cho lão chủ thâm hiểm. Hôm qua tôi trở lại làng, lão già đã xua đuổi tôi như xua một con chó ghẻ lở. Lão không thí cho tôi một xu và doạ sẽ nhân danh chức trưởng làng tống cổ tôi biệt xứ.
- Trời ơi, sao ông không báo cảnh sát?
- Lão Jocher nói rằng chẳng ai tin một kẻ giết người. Cảnh sát sẽ nghe lời lão mà còng đầu tôi. Tôi...
- Đừng khóc nữa ông Schilling. Rốt cuộc ông đã chứng kiến cảnh "cháy nhà ra mặt chuột". Lão trưởng làng gian ác đã lộ mặt. Giờ đây thì ngược lại, dân làng Lerchenbach sẽ chẳng bao giờ tin lời lão. Chính lão bôi nhọ cô Helga Gotze bằng cách vu cho cô ấy là... phù thủy. Này ông Schilling, ông có thể nhờ cậy cô giáo Helga được đó. Hãy lại nhà cô giáo gọi điện thoại cho thanh tra hình sự Glockner. Cô Helga sẽ hướng dẫn ông...
Hắn chụp một chiếc dùi cui vung vẩy lúc người làm công đáng thương đi khuất:
- Nào, xin mời hai cha con sếp làng. Tôi đang muốn thử sức...
*
Thực là một đêm đầy biến cố.
Lão già Erwin Jocher đã phải thú tội trước thanh tra Glockner và đồng nghiệp của ông trong cuộc hỏi cung. Ngay lập tức, lệnh bắt giam hai cha con Jocher và Max được thực hiện.
Tin lão và hai cậu quí tử ngồi nhà giam lan ra khắp làng. Lerchenbach chỉ trong một đêm lên cơn sốt. Chớ gì nữa, những kẻ ngồi lê đôi mách lại tha hồ bàn tán các tội ác mới của lão.
Trước vành móng ngựa, lão Jocher bị lãnh án ba năm tù. "Anh cả" Harry cũng trở về sau song sắt, một cuộc tái ngộ bi thảm mà gã không chờ đợi. Thằng Max nhận một bản án thích đáng của tòa án thanh thiếu niên.
Cả Kallweit và Lamm những năm tới đều bóc lịch trong nhà tù.
Mẹ con Ute Petermann cũng nhận được khoản bồi thường lớn của gia đình Jocher. Tuy người cha mãi mãi không trở về được nhưng từ nay cuộc sống của hai mẹ con đã bớt tủi hờn.
Làng Lerchenbach trở lại êm đềm sau một thời gian dài dậy sóng.
Bốn quái được cô Helga mời đến tận nhà để dùng một bữa tiệc thân mật. Cô nói:
- Mọi người trong làng bây giờ đã nhìn tôi với cặp mắt thân thiện. Từ nay tôi sẽ được sống yên ổn.
Tròn Vo gật gù:
- Lúc này em vẫn còn nằm mơ thấy mụ phù thủy trên cây chổi.
Cô Helga cười một cách bí hiểm:
- Mời các em ra cầu thuyền. Tôi có một bí mật dành cho Tứ quái.
Tại cầu thuyền, đám trẻ sửng sốt trước con thuyền bốn chỗ có khoang rộng đang nhởn nhơ trên mặt hồ thay cho chiếc thuyền mộc bám rêu cũ rích. Helga nói dịu dàng:
- Quà tặng cho chiến công TKKG đó. Phép lạ của phù thủy như vậy được chưa?
Tarzan xúc động:
- Cảm ơn cô đã tạo cho tụi em một phương tiện du ngoạn trên sông tuyệt vời vào mùa hè.
Karl Máy Tính lau cặp kính cận:
- Tụi mình phải làm lễ đặt tên thuyền. Đặt tên gì nhỉ?
Tròn Vo gào lên:
- "PHÙ THỦY".
Công Chúa giơ nắm đấm lên, cũng may mà Kloesen né kịp. Cô bé phẫn nộ:
- Tại sao bạn không bao giờ có thể đứng đắn được hả?
GIỚI THIỆU TẬP SAU
TKKG tổ chức đi chơi bằng thuyền trên một dòng sông lớn. Một chuyến đi khủng khiếp: Tứ quái bị khủng bố, theo dõi và đe dọa hành hung. Kẻ nào vậy?
TKKG không khi nào bỏ cuộc!
Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 19: “BÁU VẬT TRONG HANG RỒNG”.
HẾT
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 19: Báu vật trong Hang Rồng
Nguyên bản tiếng Đức: “Der Schatz in der Drachenhohle”
Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1982
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995
Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm
Số trang: 192 trang
Giá sách: 3.000 đ
Đánh máy: Chinpunkanpun, Ao-choang-do, ICT
Thực hiện ebook: TKKG Team
MỤC LỤC
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN – TRÒN VO
GABY – CÔNG CHÚA
MỘT: SƠ ĐỒ KHO BÁU
HAI: HAI ĐÁNH MỘT
BA: CHÍN ÁC THẦN
BỐN: MÓNG VUỐT DIGAN
NĂM: ĐƯỢC NHẢY TRÊN LỬA
SÁU: THỦY CHIẾN
BẢY: ĐÁP SỐ BẤT NGỜ
TÁM: NẾM MÙI THẤT BẠI
CHÍN: “NGƯỜI TÌNH CỦA TÊN CƯỚP”
MƯỜI: ĐỊA CHỈ CUỐI CÙNG
GIỚI THIỆU TẬP SAU
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ mười chín của TKKG.
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN – TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY – CÔNG CHÚA
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi.
Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ mười chín của Tứ quái TKKG.
MỘT: SƠ ĐỒ KHO BÁU
Tarzan vừa huýt sáo vừa rời khỏi cửa hàng bán dụng cụ thể thao, tay cắp bọc đồ. Hắn rảo bước đến góc phố Friedrich thì gặp ngay một cảnh nhốn nháo: những người đàn ông cắm đầu cắm cổ chạy, người qua đường dừng bước ngoái sái cả cổ… Hắn còn thấy năm viên cảnh sát cùng chạy vọt đi sau một tiếng còi chói tai.
Coi, một gã đàn ông tóc đen cao lớn mặc bộ complê sáng màu chạy vắt chân lên cổ, sẵn sàng xô ngã bất kì chướng ngại nào cản trở cặp giò của gã.
Một em bé bị hắn va vào hét lên kinh hoàng. Mặc kệ, gã đàn ông vẫn chạy như ma đuổi về hướng công viên thành phố.
“Đừng hòng họ đuổi kịp gã. Nhưng nếu là mình đây thì may ra…”. Tarzan nhìn gã kia chạy và nghĩ. Đúng lúc đó, hắn bị ai xô từ phía sau. Cái bọc đồ của hắn rơi xuống đất. Một viên cảnh sát to như hộ pháp chạy qua trên cặp giò như hai cột đình. Rõ ràng anh ta đã mở hết tốc lực.
Tarzan toan cúi xuống nhặt cái bọc đồ lên thì lại ngó thấy một bóng người tiến lại. Người đó vấp phải cái bọc và ngã sấp bụng suống đường.
- Quỷ tha ma bắt! - Kẻ không may ấy gầm lên – Ngáng trở hoạt động của cảnh sát hả?
Ông ta giận dữ đứng dậy, lòng bàn tay trái rớm máu. Chà, thì ra là thanh tra Lukas - một người gần như trái ngược với thanh tra Glockner, thần tượng của hắn cả về hình dáng lẫn tính cách.
Tarzan từ tốn:
- Đâu phải lỗi tại tôi, thưa ông thanh tra. Nhân viên của ông vừa xô rớt bọc đồ của tôi và ông đã vấp phải nó. Tôi rất lấy làm tiếc, thưa ông!
Lukas nguyền rủa một câu rồi chạy vội theo các đồng nghiệp.
Tarzan lại kẹp gói đồ vào nách và lững thững đi về hướng công viên bởi một lẽ giản dị: hắn để xe đạp ở đó.
Lối vào phía nam công viên có một xe tuần tra nằm án ngữ. Hai nhân viên mặc sắc phục qua lại dọc bờ rào trên những con đường lát sỏi. Rõ ràng họ đang chặn ngả thoát thân của tên cướp. Và điều đó cũng chứng tỏ rằng kẻ đào tẩu đang trốn ở một chỗ nào đó trong công viên.
Thanh tra Lukas đang hét oang oang vào máy bộ đàm:
- Slansky có chạy đằng trời. Mọi lối ra vào đều bị chốt chặn. Nó đã nằm trong bẫy của tôi. Nhưng tôi cần quân tiếp viện, để có thể sục sạo trong công viên.
Tarzan hồn nhiên bước qua.
- Ê, đi đâu đó, chú… kì đà cản mũi?
- Tôi lấy cái xe đạp.
- Không được! Trong công viên đang ẩn náu một tên tội phạm nguy hiểm.
- Ồ, Slansky chớ gì. Gã có thể làm hại bà già con nít trong đó chứ không hành hung nổi tôi đâu.
- Hả? Cậu nói cái gì? Tại sao cậu biết gã tên là Slansky hả?
Tarzan bật cười:
- Thì ông vừa nói vào máy bộ đàm đó thôi!
Hai viên cảnh sát đứng gần đó mỉm cười, trong khi Lukas mặt hầm hầm:
- Biến! Trong một giờ tới, tôi không muốn thấy bản mặt của cậu ở đây nữa. Nhớ đó!
Tarzan nhún vai:
- Xin chúc ông thắng lợi, và sau đó là một buổi tối vui vẻ ạ.
Đoạn hắn cắp cái bọc đi theo đại lộ Fohrenbacher. Hắn thừa biết có một chỗ bị trống mất ba thanh rào đằng sau ki-ôt. Nhanh như chớp, hắn lọt qua lỗ hổng và biến mất trong những cành lá um tùm.
Chà, Slansky là nhân vật nào vậy kìa? Tướng cướp hay là một tên khủng bố? Tại sao gã lại bị truy đuổi ráo riết như thế chớ?
Tarzan đi qua một bãi cỏ non mọc cao tới đầu gối, những bông hoa vàng và tím đung đưa trong gió hè. Hắn lại chui qua các bụi cây với ý nghĩ: không hiểu cái gã Slansky kia có thể ẩn náu ở đâu, nếu quả là ông Lukas đang không canh giữ một “cái bẫy” rỗng?
Đúng lúc đó hắn thấy hai đứa du đãng. Hai tên lừng danh bất hảo này đang lom khom trước các bụi cây rậm rạp quanh tượng đài August Wilhelm Kasebier. Nếu bức tượng bằng đồng của vị thị trưởng thành phố này cách đây nhiều thập kỉ có linh hồn hẳn ông phải khó chịu lắm trước cặp nam nữ mới lớn đã sống… ngoài vòng pháp luật đang diễu hành quanh ông.
Chúng đang nhòm qua các tán lá, về phía bức tượng, thái độ vô cùng căng thẳng. Tarzan còn lạ gì đôi côn đồ này. Hai đứa đều chơi quần Jeans, đi ủng, áo khoác màu đen với dòng chữ màu vàng ngạo nghễ sau lưng: THIÊN THẦN ĐỊA NGỤC. Thằng con trai tóc hớt ngắn dựng như bàn chải với cái gáy bò mộng. Nó trang bị trên thắt lưng một đoạn xích nặng trịch. Đứa con gái tóc vàng lợt thỉnh thoảng cứ uốn éo thân người như rắn.
Đôi lưu manh thú dữ này là Rainer Plotzka - thủ lĩnh băng Thiên Thần Địa Ngục – và Rosa Wagner, bồ của gã. Chúng xuất hiện ở đâu, nơi ấy xảy ra chuyện không lành và Tarzan đã vài lần can thiệp vào, khiến Plotzka phải xực những đòn cay đắng. Từ đó Plotzka luôn tìm cách trả thù Tarzan.
Để xem chúng đang rình mò gì – Tarzan nghĩ rồi luồn sang bụi cây bên trái. Còn lâu Plotzka mới phát hiện ra. Đại ca TKKG ngớ người khi ngó về băng ghế cạnh bức tượng. Trên thành băng là một gã đàn ông đang dán dính thân thể vào bệ tượng giống một con rắn mối thở hổn hển…
Đây chỉ có thể là Slansky, tên tội phạm đang bị truy bắt!
Gã giương đôi mắt sâu dáo dác ngó quanh như một con thú sa bẫy tìm đường tháo thân.
Tiếng còi báo động của cảnh sát rộ lên từng chập quanh công viên. Gã tội phạm không hề hay biết có ít nhất ba cặp mắt đang chiếu tướng gã. Thì ra sự căng thẳng của đôi nam nữ “Thiên Thần Địa Ngục” là nhằm vào mục tiêu Slansky.
Tên tội phạm bất ngờ rút từ túi quần ra một cái bóp. Gã lục từ bóp ra hai tờ giấy, một tờ to một tờ nhỏ. Gã xé làm đôi cả hai tờ giấy, vo viên và liệng vô thùng rác.
Giờ thì gã nhét cái bóp vào túi áo khoác, lau mồ hôi trán và chờ cảnh sát đến. Gã ngồi phệt xuống chỗ bóng bức tượng đổ dài trầm tư mặc tưởng hệt một thiền sư.
Coi nào, ba viên cảnh sát xông tới đầu tiên hờm súng trong tư thế xiết cò:
- Giơ tay lên, Slansky!
- Cấm nhúc nhích.
- Đứng dậy, mày đã bị bắt!
Slansky ngoan ngoãn đứng lên. Gã đưa hai tay lên trời như cảm ơn Thượng đế đã giúp gã thấy được đâu là chân lí sau một cuộc chạy đua của kiếp người. Gã không mảy may phản ứng ngay cả khi chiếc còng bập vào cổ tay nghe khô khốc.
Viên cảnh sát có cấp bậc cao nhất kiểm tra giấy tờ tùy thân của gã và phán:
- Hắn đúng là Slansky!
Ông ta hất hàm:
- Mày còn một thằng đồng bọn nữa. Nó đâu?
Slansky nín thinh. Miệng gã như bị dán… băng keo.
Viên sĩ quan cảnh sát giận dữ:
- Mày sẽ trả giá đắt đó! Đi! Lukas đang đợi.
Trong nháy mắt, nhóm cảnh sát truy đuổi và Slansky bốc hơi nhanh chóng.
*
Tarzan lập tức huýt sáo chạy đến bên thùng rác, sau khi biết chắc toán người kia đã đi khỏi. Hắn cần gì quan tâm đến chuyện đôi Thiên Thần Địa Ngục kia dĩ nhiên trông thấy viếc hắn sắp làm. Ai nhanh chân thì được việc chớ.
Tarzan đút vô túi quần nắm giấy bị vo tròn, huýt sáo lượn một vòng quanh bức tượng và… xông thẳng tới bụi cây nơi Plotzka và cô nàng Rosa đang rình rập. Bất ngờ, hắn làm như hứng chí, quật cái bọc đồ vào bụi cây. Rosa rú lên thất thanh, nhảy xổ khỏi chỗ núp.
- Ủa, có người ở đây hả?
Tarzan buông một câu cực kì… ngây thơ rồi biến thẳng tới sân tenis. Hắn nhịp nhịp chân quay đầu lại một lần nữa trước khi thả người xuống một chiếc ghế dài. Hai đứa kia không thấy bén mảng.
Nào, bây giờ thì làm ơn mở… bí mật của Slansky ra. Tarzan vuốt phẳng những mảnh giấy rời. Một tấm ảnh bị xé làm hai, chụp… một phụ nữ trẻ quyến rũ với mái tóc quăn màu nâu, đôi mắt đang sáng ngời trên gương mặt nhỏ nhắn. Đích thị tấm ảnh bị chụp lén từ xa bằng ống kính “têlê” nên mới… huyền ảo đến thế.
Tờ giấy lớn thì là một bức tranh kì cục vẽ một cái hình nửa giống bướu lạc đà nửa giống một ngọn núi. Rồi một dòng chữ xấu ỉn: Đầu Rồng. Dưới “Đầu Rồng” là một cái lỗ sâu hoắm có một mũi tên tổ chảng xuyên thủng. Trên mũi tên đánh ba dấu chấm than (!) xiêu vẹo. Chưa hết, bên phải mũi tên là những con số dị dạng: “12T + 5TR + 5T + 3TR = sau trái chuối = 6 số đúng”.
Và… còn nữa, trước cái hình thù hỗn độn được mệnh danh là “Đầu Rồng”, có vẽ năm con cừu đần độn đứng ngay đơ mà Tarzan không nhầm với bò hay ngựa là nhờ lớp lông vẽ loăn xoăn. Kế đám cừu ngu xuẩn kia lô nhô những cây thập ác trên các nấm mộ.
Sản phẩm của “ranh hoạ” Slansky tồi tệ như thế đấy.
Tarzan lẩm bẩm:
- Gã tội phạm đã chạy bán sống bán chết chỉ để gìn giữ những mảnh giấy lộn này. Gã nhất định không để chúng lọt vào tay cảnh sát. Rõ ràng tấm ảnh và bức tranh mờ ám này không phải chuyện giỡn chơi. Một tài liệu mật chăng? Chà, hay lắm!
Hắn ngắm kĩ chiến lợi phẩm một lần nữa và cẩn thận nhét vô túi áo ngực. “Cảnh sát sẽ không vớ được mớ giấy này – ít nhất là với cái ông Lukas dễ ghét. May ra thì mình có thể đưa cho ba của Gaby, nhưng… Để xem TKKG có tự tìm ra điều gì không đã” – Tarzan nghĩ khi ngồi nán trên sân quần vợt thêm mười lăm phút nữa. Lúc đã chắc chắn rằng mình không bị kẻ nào theo dõi, hắn mới lấy xe đạp và lên đường.
Tuyệt vời! Hôm nay là buổi học cuối cùng trong năm. Kết quả hai học kì của hắn đạt loại xuất sắc, trong đó môn Toán và Thể dục được điểm 10. Và hắn xứng đáng được nghỉ hè lắm chớ!
Ngày mai sẽ khởi sự cuộc phiêu lưu mùa hè mà Tứ quái hằng chờ đợi và ao ước: chuyến du lịch ven sông bằng con thuyền bốn chỗ mà chúng được tặng thưởng từ đặc vụ trước.
Nghỉ hè muôn năm!
*
Gã đàn ông có cái tên cúng cơm Dieter Gierke đang vừa đi vừa lầm bầm nói tục tĩu. Gã nguyền rủa đám cảnh sát chớ sao. Lũ cớm khốn khiếp đã phá ngang cuộc hội ngộ giữa gã và Louis Slansky biệt danh Chuột Chũi.
Dieter nghiến gót giày lạo xạo trên mớ sỏi làm như mớ sỏi vô tội là những tên cớm đã thộp ngực chiến hữu của gã. Trời ạ, gã đã mục kích tận mắt cảnh Slansky bị tống lên xe tuần tra với cái còng chó chết nơi cổ tay. Gã phải làm gì bây giờ hả?
Dieter Gierke nghiến răng muốn trẹo quai hàm. Hai bàn tay gầy còm của gã co lại thành nắm đấm khiến chiếc lắc vàng nơi cổ tay kêu lanh canh. Chà, toàn thân gã như được “mạ” bằng vàng. Các ngón tay đeo đầy nhẫn vàng, chiếc đồng hồ vàng, hàm răng cũng bịt vàng nham nhở. Trong thế giới của dân anh chị, gã được mệnh danh là Chuột Đồng Vàng.
Mà ngó kĩ thì gã giống… chuột đồng thiệt. Đầu dài, sọ mỏng, thái dương hẹp, hai mắt nằm gần nhau, môi trên hơi hớt lên ra vẻ một con bọ ưa gặm nhấm.
Mắt Gierke lúc này mờ hẳn đi. Quỉ sứ thật, bản sơ đồ thằng Louis Chuột Chù đã vẽ đâu ra đó. Nó chưa kịp trao lại gã thì đã lọt… vào tay cảnh sát. Không hiểu tụi cớm có giải mã được không? Và nếu tụi cớm giải mã được? Khủng khiếp quá, Gierke không dám nghĩ tiếp nữa. Chẳng lẽ bao nhiêu công sức của hai thằng trở thành công… dã tràng hết hay sao?
Ồ, thằng Chuột Chù không thể khờ khạo như vậy, thằng chiến hữu lừng danh của gã thừa sức nuốt trửng bản sơ đồ lẫn… tấm ảnh. Hoặc biết đâu nó đã xé nát và quăng vô một thùng rác nào đó trong công viên. Nó rành rẽ luật im lặng “sống để bụng chết mang theo” của dân anh chị gộc lắm mà.
Chuột Đồng Vàng Gierke bắt đầu tỉnh ra một chút. Gã lững lờ thả bộ trên nhiều nẻo đường trong công viên, mắt ngó vô các thùng rác.
Lúc mò tới chỗ tượng đài Kasebier, gã khựng lại khi gặp cặp tình nhân khả ố đang ngồi rỗi trên một băng ghế đá.
Nữ quái Rosa ỏn ẻn vuốt tóc:
- Xin chào đại ca Chuột Đồng Vàng!
Gierke khinh miệt ngắm chiếc khuyên bạc nhỏ xíu tòn teng nơi vành tai trái thằng thủ lĩnh Thiên Thần Địa Ngục.
Plotzka cười tít mắt:
- Chào anh Gierke! Những con Chuột Đồng Vàng lúc này ra sao rồi?
Gierke mệt mỏi ngồi xuống ghế, vỗ vào vai Plotzka và vào đùi Rosa:
- Tao đang rầu thúi ruột đây.
Plotzka săn đón:
- Anh lại có việc gì cho tụi em chăng?
Gierke sa sầm:
- Hiện tại thì chưa. Tao đang sắp điên lên đây. Tính gặp một thằng bạn ở đằng kia thì hắn đã sa lưới tụi cớm. Hắn… tiêu rồi…
Nữ quái Rosa chớp hàng mi giả coi bộ xúc động mạnh:
- Tụi em có thấy. Ai mà ngờ gã đàn ông tóc sẫm bị tóm bên tượng đài là đại ca Chuột Chũi nổi tiếng. Tội nghiệp…
Gierke dòm trân trối vào gương mặt búp bê của Rosa. Đôi mắt nâu của ả tí nị, cái mũi hếch lấm tấm tàn nhang, cái miệng rộng ngoác tận mang tai. Nghe đồn ả có thể ngoạm một cái hết bay quả chuối. Gã mừng rỡ:
- Sao? Tụi mày đã chứng kiến Slansky…
Plotzka nhanh nhảu:
- Dạ, trước khi bị cớm vồ, bạn anh còn liệng đi một thứ gì đó.
- Liệng đi hả? Nó liệng đi đâu?
- Dạ, vô thùng rác cạnh tượng đài lão Kasebier kia.
Gierke nhảy phắt dậy.
Nhưng Rosa chặn ngay cơn hứng thú của gã bằng cái liếc mắt lẳng lơ:
- Anh khỏi nhọc công đi. Mớ giấy vất đi đó đã có chủ mới.
Gierke như sắp ngất xỉu. Môi trên của gã vén cao:
- Đã… đã rơi vào tay thằng nào, hả?
- Nào, thư thả chớ đại ca. Ba cái thứ giấy vụn…
- Vụn… Mẹ kiếp! Tụi mày phải phun ra mau! Tụi mày biết sự trừng phạt của “Những Con Chuột” chứ?
Rosa trề môi:
- Em chả sợ chuột mà chỉ sợ… mèo. Nè, nói cho anh biết… Kẻ thù mới của anh là một thằng chẳng phải tay mơ đâu. Nó là một thằng học sinh choai choai vênh váo của trường nội trú ở ngoại ô. Thằng cà trớn này cũng như đám bạn học rẻ tiền của nó chẳng bao giờ lịch sự mời em nhảy ở một cuộc Discô nào cả…
- Dẹp chuyện nhảy nhót giùm tao. Hãy kể rõ lai lịch thằng đó, chắc tụi mày biết…
- Gớm, anh làm gì mà cứ như thằn lằn đứt đuôi thế? Rainer biết nó đó.
Thằng kép của nữ quái gật đầu:
- Ôkê. Thằng “chôm” mớ giấy có biệt hiệu là Tarzan. Nó chắc chắn chưa đến mười sáu tuổi nhưng tướng tá ngó như một thằng mười tám tuổi.
Gierke hài lòng:
- Có vậy mà cũng bày đặt quan trọng. Ơn Chúa! Vậy mà tao tưởng phen này tiêu rồi. Phải thu hồi lại mớ giấy trước khi thằng nhóc giao cho cảnh sát. Dễ ợt phải không tụi bay?
Thằng cầm đầu băng Thiên Thần Địa Ngục im thít. Gierke sửng sốt:
- Miệng mày câm hả?
- Chà, nếu anh hỏi ý kiến em thì: đoạt lại của thằng đó không dễ đâu!
- Sao? Thằng nhóc học trò đó chưa quá tuổi vị thành niên mà.
- Nếu anh phải dính tới nó anh sẽ nghĩ khác đó. Cái thằng Tarzan đó đã phân phát ở thành phố này nhiều vết bầm hơn cả nốt tàn nhang trên mũi của “đào” em kia đấy. Nó khỏe khủng khiếp, và là một trong những võ sĩ Judo giỏi nhất vùng này.
- Ê Rainer, tao không tin. Một thằng nhãi chưa đầy mười sáu tuổi. Này, nếu tao đề nghị mày đem về cho tao bức tranh vẽ và tấm ảnh người đàn bà bị xé với giá… 500 mark thì mày nghĩ sao?
Mắt Plotzka sáng rực. Nó chìa hàm dưới ra một cách thô bỉ:
- 500 mark hả? Ôkê! Em dám cá độ là giờ này thằng Tarzan đang đạp xe trên đường lộ để về trường nội trú. Em sẽ rượt kịp nó. Nó đã vài lần thọc gậy bánh xe băng Thiên Thần Địa Ngục tụi em rồi.
Nó đưa tay vỗ vỗ vào sợi xích nặng trịch cài bên thắt lưng:
- Nó sẽ no đòn.
Gierke nhếch mép:
- Mày định đuổi theo nó bằng “lô-ca chân” à?
- Ồ, đại ca yên trí. Xe gắn máy em bỏ ngoài kia. Đi cùng anh chớ Rosa?
Nữ quái nhét chiếc lược chải tóc vào túi quần cười thật kinh dị:
- Đi chớ. Em sẽ coi cái thằng Tarzan đó rốt cuộc bị băm vằm cỡ nào.
Gierke hẹn:
- Chúng ta sẽ tái ngộ ở quán Chim Cánh Cụt. Tao chờ tụi bay ở đó.
Plotzka ôm eo ả tình nhân cất bước. Nó rú lên sằng sặc:
- Quán Chim Cánh Cụt ư? Hà hà, em khoái cái quán ăn chơi đó lắm.
*
Gaby đang hồi hộp chuẩn bị cho chuyến du lịch trên sông của mình. Lúc cô bé chạy ào vào phòng riêng, con Oskar cũng phóng theo bén gót. Gaby vỗ về nó:
- Đừng có lo, Oskar! Em sẽ đi cùng với chị mà. Tất nhiên rồi. Chị đã chuẩn bị cho em mười bốn hộp thức ăn cho chó đây này.
Bà Glockner mỉm cười đẩy cửa. Mắt bà muốn hoa lên bởi vô số bàn chải, xà phòng, kem bôi da, áo mưa… mà Gaby đang sắp xếp. Bà lắc đầu:
- Con có cảm thấy chuyến đi này quá liều lĩnh không?
Cô bé ùa tới quàng cổ mẹ:
- Đừng lo lắng cho tụi con nữa, mẹ yêu quí. Đâu vào đó rồi. Này nhé, chiếc lều ba chỗ ngủ dành cho Tarzan, Kloesen và Karl. Còn con độc quyền chiếc lều đơn tuyệt đẹp.
- Nhưng lỡ trời mưa…
- Thì tụi con sẽ tấp vô bờ và cắm trại.
Thanh tra Glockner cũng đã từ ngoài hành lang xuất hiện. Ông nói ngập ngừng:
- Nếu không có Tarzan cùng đi có lẽ ba sẽ không dám để con gái ba lên thuyền đâu…
Công Chúa hào hứng:
- Phải đó, ba. Tarzan chu đáo lắm. Bữa nay bạn ấy còn đi mua những cái túi lớn bằng cao su chống thấm nước. Mỗi đứa tụi con sẽ tống hết đồ cá nhân vào đấy.
- Ừ… ừm. Con không biết chèo thuyền mệt thế nào đâu. Chèo cả ngày sẽ tê rần tay đó.
Bà Glockner âu yếm:
- Cứ cách một ngày phải gọi điện về cho mẹ nhé Gaby?
- Chao ơi, mẹ cứ nghĩ rằng chung quanh tụi con đầy rẫy kẻ thù ư? Này nhé, dưới sông không hề có cá sấu và cá mập. Còn lúc cắm lều thì cùng lắm chỉ có lũ muỗi vớ vẩn, mẹ khỏi…
Ông thanh tra cắt ngang:
- Ba hi vọng con nói đúng. Chúc lành các con!
HAI: HAI ĐÁNH MỘT
Chiếc xe đạp đua của Tarzan đang bon bon ngon lành trên đường quốc lộ thì có tiếng gầm rú của loại mô-tô phân khối lớn vang lên. Không một giây do dự, Tarzan đạp sát vào lề đường được ngăn cách với đồng cỏ bởi một con mương. Linh tính thường trực nhắc nhở hắn phải biết đề phòng trước những kẻ đang phóng xe như điên.
Trời ạ, con mắt của hắn muốn trợn ngược. Thằng Plotzka đang cúi rạp người trên chiếc mô-tô, với ả bồ đeo kính sau lưng chớ còn ai. Chúng theo hắn nhằm mục đính gì kìa?
Chiếc mô-tô hung hãn đã kề sát sau lưng hắn. Rõ ràng sếp băng Thiên Thần Địa Ngục chẳng mảy may có một chút thiện ý. Á à, tụi mày định cho tao về chầu tiên tổ ư? Xin lỗi…
Tarzan phản xạ tuyệt vời như đang nhún mình trên tấm nệm dợt võ. Hắn bốc thân thể lên không trung, bay sang phải, bắn vọt qua con mương rơi xuống đồng cỏ. Chiếc xe đạp cũng chẳng hề hấn gì, Tarzan đã chuẩn bị cho nó đổ nghiêng cạnh bờ mương một cách êm ả bằng cú gạt nhẹ. Chỉ hơi bực là gói đồ mới sắm bị trượt khỏi yên sau rơi tõm xuống nước.
Tarzan nằm thẳng cẳng làm như đã bất tỉnh, nhưng hai con mắt vẫn he hé. Kia kìa, Plotzka đã thắng xe cái két. Miệng nó không ngớt lầm bầm:
- Quỉ thật! Mình đã ủi trúng nó, hay nó đã kịp bay người từ trước vậy kìa?
Rosa chu môi:
- Làm sao em biết được. Anh ngồi trước em cơ mà.
Plotzka xuống xe. Nó đảo mắt nhìn dáo dác. Tạ ơn ma quỉ, con đường bữa nay vắng ngắt. Thằng du đãng mừng húm, tháo sợi xích nơi thắt lưng.
- Giờ anh sẽ cho nó lãnh đủ.
Nữ quái thở mạnh:
- Nhưng đừng mạnh tay quá. Lỡ nó chầu trời thì anh tù mọt gông đó.
- Ôkê!
Plotzka nhảy qua mương nước. Coi, đôi giày nó chưa kịp chạm đến Tarzan thì đã hứng gọn một cú song phi vô ngực.
Plotzka gào lên thảm thiết. Cho đến khi nằm tênh hênh như một xác chết dưới con mương chỉ lòi được phần mồm và mũi, nó vẫn không thể hiểu kẻ thù của nó đã bật dậy bằng thứ võ công nào.
Tarzan đứng thẳng như một hung thần. Hắn lôi xềnh xệch thằng côn đồ lên bãi cỏ:
- Mày không nên chết đuối, con ạ.
Nữ quái Rosa thoạt tiên nghẹn lời. Sau rồi ả đá tung hai cái nón bảo hiểm của mình và tình nhân xuống mặt đường và ngoác mồm ra như sắp nuốt trửng một trái bưởi, tru tréo:
- Đồ chó đẻ! Mày giết chết anh ấy rồi!...
Trong cơn điên dại, ả giật phăng nắp chiếc túi đựng đồ nghề của chiếc mô-tô và chụp ngay cái cờ-lê lớn nhất, lao xộc về phía con mương.
Tarzan bỗng lúng túng. Ê, không lẽ hắn lại giở vũ lực ra với đàn bà. Hắn đành chạy vòng vòng quanh thân thể mềm nhão của thằng Plotzka mặc kệ ả Rosa vung vẩy cờ-lê bám theo sát nút. Ả rít như rắn phun nọc:
- Tao sẽ đập nát đầu mày để trả thù.
- Tại sao lại đập? Bồ của chị vẫn còn sống nhăn răng…
Đúng lúc khôi hài nhất thì thằng lưu manh tỉnh dậy. Plotzka nhanh như chớp quơ móng vuốt định chộp lấy ống quần Jeans của Tarzan cho nữ quái hành động nhưng vì mắt còn hoa nên lại tóm lộn cẳng chân con bồ.
Rosa té sấp mặt xuống đất. Ả liền điên cuồng vung đòn ra xung quanh. Chiếc cờ-lê phang trúng ngay bộ tóc rễ tre của thằng Plotzka.
Thằng này rên lên, và lại rơi phịch đầu xuống.
Rosa kinh hoàng vùi mặt xuống cỏ tru lên như hoá rồ.
Tarzan thở phào:
- Khốn khổ chưa, động vào việc gì cũng hỏng bét. Quý vị tự thanh toán nhau đó nghe…
Hắn nhún vai nhảy qua mương, khều gói đồ lên và kiểm tra sơ sơ con chiến mã thấy còn nguyên vẹn, bèn lên xe. Không buồn ngoái đầu nhìn lại hai tên “Thiên Thần” hạng bét, hắn sải vó thẳng về trường. Cả một loạt câu hỏi quay cuồng trong đầu hắn: Tại sao lũ điên khùng đó dám lủi mô-tô vào hắn giữa ban ngày ban mặt, trong khi chỉ nội lí do trên cũng đủ đưa chúng ra hầu toà? Hay là chúng chơi đòn hạ cấp nhằm rửa hận những lần Tarzan can thiệp vô những phi vụ đen tối của chúng? Nhưng thời gian gần đây hắn và băng Thiên Thần Địa Ngục đâu có cơ hội giáp mặt nhau?...
Không lẽ chúng tức tối vì hắn đã nẫng mất mớ giấy lộn của Slansky?
*
Tarzan hào hứng bước vô “Tổ đại bàng”. Tròn Vo đang quì dưới sàn, vẻ cực kì kính cẩn trước một hộp các-tông lớn. Nó bặm môi cố gắng lắm mới bê lên được, mặt đỏ còn hơn tôm luộc.
- Quái quỉ gì vậy Kloesen?
Tròn Vo nghiêm trọng hơn bao giờ hết:
- Tao sửa soạn thức ăn cho… MI-AM-GA-NI!
- Sao, Mi Am Ga Ni là nhân vật nào?
- Dở ẹc. Tên một con sông chớ còn phải hỏi. Đại ca không hiểu gì ư? Tụi mình sắp lênh đênh trên sông một chuyến thiệt là dài, cho nên tao phải lo thực phẩm ăn đường. Khi được hỏi muốn chọn dòng sông nào, tao chấm liền sông Mississippi. Mày thì chọn Amazonas. Karl Máy Tính mê sông Ganges còn Gaby lại thích sông Nil. Vậy thì dòng sông của Tứ quái sẽ là MI-AM-GA-NI. Khỏi phải tranh chấp lộn xộn, còn nước sông thì đâu cũng như nhau.
Tarzan phì cười:
- Chuyện đó thì được rồi. Nhưng trong hộp đựng thứ gì thế?
- Đồ ăn!
- Chu đáo quá ta! Tao đoán là trái cây tươi, quả khô, bánh mì sấy, thuốc bổ vitamin… đúng không?
- Trật lất. Này, không lẽ đại ca không đoán được… trong này có gì thật hả?
- Đồ hộp?
- Thôi đừng giả nai nữa đại ca. Mày dư biết là tao không thể sống thiếu sôcôla được mà.
- Thật hết biết. Sẽ có ngày mày toi đời vì ngốn quá nhiều sôcôla cho coi, mập à. Người ta chỉ ăn sôcôla bằng cách nhấm nháp từng chút, đằng này…
- Ê, chừng nào còn quần áo vừa cỡ người tao, tao còn trung thành với sôcôla. Tao là tấm gương chói sáng cho người tiêu dùng. Sự ngon miệng của tao cần được noi theo và phát huy rộng khắp. Không có tao, ngành sản xuất kẹo nhà Sauerlich sẽ phá sản.
- Và nếu không có mày, những viện điều dưỡng sẽ phải đóng cửa vì lấy ai mà chữa bệnh béo phì. Nào thế mày trang bị bao nhiêu phong chuyến này hả?
- Không đáng kể…
- Mấy?
- Ơ ơ… mười.
- Mở nắp hộp ra!
- Gần… hai mươi.
- Mở nắp hộp ra!
- Đồ độc ác. 56 phong tất cả đó. Vị chi mỗi ngày tao chỉ được bốn phong mà.
Tarzan thốt lên hãi hùng:
- Không thể nào chấp nhận được. Chiếc thuyền sẽ bị đắm vì mớ sôcôla của mày đó. Tao quyết định: mày chỉ được đem theo mười bốn phong. Hiểu chớ Willi, hãy vì sự an toàn của cả bọn!
Mặt Tròn Vo ỉu xìu. Nó làu bàu:
- Nếu tao chết vì đói là mày phải hứng chịu mọi tội lỗi đó, đại ca!
Tarzan mở gói đồ ướt mèm. Hắn lôi ra bốn cái túi lớn dành để đựng hành trang từng người.
- Cầm một cái túi đi rồi tao nói. Này nhé, tao vừa chứng kiến vụ bắt… nóng Slansky. Rồi bị băng Thiên Thần Địa Ngục ép mô-tô suýt nữa thì tiêu đời…
Nỗi buồn sôcôla trong Tròn Vo biến mất. Nó xúc động vì câu chuyện li kì của Tarzan đến nỗi lúc lấy băng keo dán lại tấm ảnh người đàn bà và bức vẽ bí mật, bàn tay mập ú cứ run bắn lên.
Nó chép miệng ngẩn ngơ:
- “Đầu Rồng” à? Lạ thật, mình chưa nghe thầy giảng địa danh này bao giờ?
Tarzan nói móc:
- Mày không nghe cũng phải, vì mày đâu có thức trong các giờ địa lí!
Tròn Vo rụt cổ vì chợt nhớ tới bảng điểm tổng kết không mấy ngon lành của mình. Nó chuyển qua thăm dò Tarzan:
- Đại ca này, có lẽ thuyền sẽ không đắm nếu tao chỉ đem theo… 28 phong sôcôla?
- Không! Đúng 14 phong, nhớ đó!
Tròn Vo vỗ bụng giận dữ:
- Được thôi. Tao thề sẽ ăn ngay trước dự trữ, ngay từ hôm nay, từ bây giờ, từ lúc này… Hãy chống mắt mà coi tao… xực.
*
Trong khi đó Plotzka và Rosa “đến hẹn lại lên” bước vào quán Chim Cánh Cụt. Đây là một quán đèn mờ mù mịt khói thuốc lá. Chẳng có ma nào ngồi ở bàn. Bên quầy rượu là một đám vô công rồi nghề nhưng túi tiền đầy ứ từ những phi vụ ma giáo.
Chuột Đồng Vàng Gierke có mặt trong đám đó. Gã dụi điếu thuốc vô chiếc gạt tàn, ngồi nhích sang hai ghế nhường chỗ cho hai đứa đàn em.
Plotzka ngồi xuống tiu nghỉu:
- Tụi em đã về đây rồi!
- Tao có thấy.
Nữ quái Rosa đỏm dáng vừa ngồi lên ghế thì thằng kép ruột bỗng gạt phăng:
- Này, em định vô nhà vệ sinh kia mà!
- Ủa? Sao kì cục vậy? Em vừa ở đó ra mà.
Plotzka rít qua kẽ răng:
- Thôi đi! Tôi muốn cô lại vào đó.
Rosa trố mắt nhìn bồ ruột. Ả đã hiểu ra:
- Thì em đi! Nhưng anh đừng làm bộ quan trọng chớ.
Ả trề môi bỏ đi. Gierke kẻ cả:
- Tao nghĩ mày có thể tin con nhỏ.
- Ơ… em tin chứ. Nhưng đôi khi nó làm em sôi tiết.
Gierke thời giờ đâu mà nghiên cứu tâm lí kẻ khác, chỉ hờ hững liếc qua mẩu băng dính trên đầu Plotzka. Gã cần một thứ cụ thể hơn:
- Đưa tờ giấy cho tao!
Plotzka ú ớ:
- Dạ… chưa lấy được.
- Mày giỡn mặt tao hả?
- Không phải vậy, thưa anh. Anh cứ nhìn thẳng… đầu em đây. Lạy ma quỉ, em đã chiến đấu như sư tử nhưng lực lượng quá chênh lệch. Em rượt thằng Tarzan như mèo vờn chuột đến gần kí túc xá thì lọt vào ổ phục kích. Tụi bạn nó đông như kiến. Mình em hạ một lượt năm sáu mạng tuy nhiên “mãnh hổ nan địch quần hồ”. Tụi nó bọc hậu em hơn chục đứa khiến…
Gierke đập mạnh tay lên mặt quầy rượu. Tròng con ngươi của gã muốn văng khỏi tròng:
- Mẹ kiếp! Mày là một thằng ăn hại. Tao cần bức vẽ của Chuột Chù Slansky. Cực kì cần, nhớ chưa? Rainer, giá bây giờ là 2000 mark. Phải, 2000 mark để đem về cho tao bức vẽ đó. Làm được không?
Plotzka hớn hở như trúng số. Chà, 2000 mark đâu phải là chuyện giỡn chơi. Nó chụp li bia của Gierke lên uống cái ực rồi hạ giọng:
- Anh hết sảy. Hèm, bia ngon quá. Em sẽ làm anh hài lòng. Cả băng Thiên Thần Địa Ngục của em sẽ làm anh hài lòng. Em sẽ huy động nguyên băng mô-tô để cho thằng chó đẻ một trận để đời.
- Tụi bay bao nhiêu đứa?
- Tám!
- Được lắm Rainer, cái chính là phải lẹ lên. Thật lẹ! Mày hãy nhớ: hôm nay bắt đầu vụ nghỉ hè. Nó mà khăn gói về quê là chết dở đó.
Rainer Plotzka cười híp mắt:
- Chậm nhất là ngày mai anh sẽ có bức vẽ. Tụi em sẽ bám dính nó 24 trên 24 giờ. Hễ nó ló mặt ra là… a lê hấp. Tụi em sẽ rình nó như nam châm rình kim loại, từ sân ga đến bến tàu. Một tỉ chuyến về quê nó cũng không thoát. Em đi gọi phôn đây. Phải bắn tin cho toàn băng Thiên Thần Địa Ngục gấp, hề hề… vô mánh…
Plotzka vừa bốc hơi thì Rosa trở lại. Gierke lập tức vuốt ve mớ tóc rối nùi của cô ả:
- Đừng buồn…
- Ai mà thèm buồn. Rainer dở chứng vì em đã nện cái cờ-lê vô đầu anh ấy. Nhưng em đâu có muốn vậy. Tại thằng Tarzan dợt anh ấy đo ván nên em mới nhào vô cứu viện, chẳng ngờ anh ấy kéo giò em bất tử. Đại ca nghĩ coi, em phải phản xạ chớ, em phang lộn đối thủ…
- Thế còn tụi kia, chúng khoanh tay ngó “cưng” tung hoành sao?
Nữ quái ngoác miệng:
- Làm gì có tụi nào. Chỉ có ba mạng đúng.
Gierke vỡ lẽ. Có điều gã vẫn nâng li bia tỉnh bơ. Gã cụng li với Rosa:
- Nào, Rosa! Chúng ta uống mừng những câu chuyện hài hước mà đôi khi chúng ta được nghe!
*
Từ sáng sớm, chú George, đã đánh chiếc xe Jaguar mười hai trục vào cổng trường để đón Tarzan cùng các thứ phụ tùng lỉnh kỉnh của hắn.
Tròn Vo đã “dù” về nhà từ tối hôm qua, giờ ngồi chễm chệ trên xe, con mắt cứ chớp chớp nhìn lên mui như muốn xuyên thủng. Chớ gì nữa, trên mui xe là chiếc thuyền dài 560cm, rộng 100cm, nặng đúng 44 kilôgam được cột chặt. Một chiếc thuyền đẹp dáng, mũi và đuôi cao vút lên.
Tròn Vo nhảy xuống:
- Tao đã làm việc xong với bốn phong sôcôla. Lúc này khởi hành được rồi.
- Có nghĩa là mày đã đủ thể lực để chèo thuyền.
- Tụi mình xuôi dòng kia mà, lo gì.
Cái thằng, lúc nào cũng chỉ lo nhàn cái bụng bự. Tarzan lẳng lặng chất đồ lên xe và phóng vào băng sau.
- Bây giờ tụi mình đi đón Máy Tính Điện Tử. Rồi tới Gaby. Chậc, con gái mới là phiền phức, đủ thứ hầm bà lằng.
- Ôi, tao đang lo là sẽ bị… thon thả vì khẩu phần thức ăn hạn chế của đầu bếp Công Chúa suốt mười bốn ngày.
Chú George cười:
- Theo tôi biết thì cánh đàn ông tụi cháu trước sau gì cũng phải thay phiên làm hậu cần. Một cô bé như Gaby không đời nào chịu một mình làm đầu bếp. Và chính vì có thay phiên nên Willi thế nào cũng có dịp bù lỗ bằng những khẩu phần vĩ đại, hà hà…
Chiếc Jaguar vừa lăn bánh khỏi cổng trường, Tarzan đã ngờ ngợ. Coi, khi không có một tên côn đồ và một chiếc mô-tô phết màu mè xuất hiện tự hồi nào bên lề đường. Nó đưa chai Cola lên miệng tu, mắt nhìn vào tờ báo. Đích thị là một thành viên của đám Thiên Thần Địa Ngục nhưng Tarzan không biết tên gã.
Thằng du đãng sửng sốt ngắm chiếc Jaguar lộng lẫy. Nó nhanh nhẹn hất tờ báo lẫn chai Cola xuống cỏ và nổ máy bình bịch.
Tròn Vo vẫn vô tư kể bô bô:
- Nghe tin tao đi phiêu lưu trên sông, bà già tao khóc quá cỡ. Ông già thì phải uống thuốc an thần. Họ đều muốn quá giang ra… bờ sông để đưa tay vẫy…
- Nhìn kìa!
- Hả?
- À, không, qua rồi! Sao? Mày đang kể lể vụ chia tay sắp tới hở? Ở, tao thấy đừng để nước mắt tuôn rơi bên dòng sông làm gì.
- Nhưng, đại ca nên nhớ là xuôi dòng Mi Am Ga Ni chớ đâu phải chuyện giỡn.
Chú George chen vào khoái trá:
- Tôi biết Mi Am Ga Ni là gì rồi. Kloesen đã xì bí mật cho tôi tối qua. Chà, bí hiểm dữ.
Chiếc Jaguar dừng ở nhà quân sư. Ê, Máy Tính Karl vốn cẩn thận còn hơn… đàn bà. Nó khiêng ra một thùng tôn chứa tùm lum thứ. Từ dụng cụ sửa chữa tàu, bọt biển để thấm khô khoang thuyền, dao bấm, thuốc chống muỗi, kem chống nắng làm rộp da, sách hướng dẫn thủy trình, bản đồ các vùng lân cận… cho đến giấy vệ sinh, đèn cầy, đèn pin, diêm quẹt ngừa dông bão…
Xe vừa trờ tới là Gaby đã nôn nóng chạy đến. Sau lưng cô bé là thanh tra Glockner trầm ngâm chẳng nói.
Gaby tíu tít:
- Suốt đêm qua mình không ngủ được.
Thanh tra Glockner cũng lại gần, ôn tồn:
- Tôi sẽ cùng ra bờ sông với các cháu, để còn giúp chuyển đồ luôn.
Ông Glockner lên băng ghế trước ngồi cạnh chú George. Ông quay lại dặn:
- Theo dự báo thời tiết thì những ngày tới trời đẹp. Tuy nhiên vẫn có thể có dông. Này các con, nếu có hiện tượng mưa dông, các con phải ghé bờ ngay để tránh sét đánh nghe.
- Dạ…
Tarzan “dạ” nhưng con mắt lại nằm ở sau ót. Chứ sao, qua kiếng chiếu hậu hắn lại phát hiện ra hai chiếc mô-tô đang bám theo xe chú George trong một cự li nhất định. Tarzan quay đầu quan sát kĩ hơn. Hai chiếc áo đen quen thuộc của tụi Thiên Thần Địa Ngục. Một thằng tóc đỏ để trần, một thẳng chụp cái nón bảo hộ màu xanh lơ.
“Tụi mày không thể phóng mô-tô dưới nước lúc tụi tao tách bến…”. Tarzan nghĩ thầm. Hắn dè dặt nói với thanh tra Glockner:
- Hôm qua tình cờ cháu chứng kiến vụ bắt nóng Slansky ở công viên… Hình như đây là một mẻ lưới lớn, thưa chú?
Glockner gật đầu:
- Slansky là một tên tội phạm nguy hiểm. Ngoài chuyện ăn cướp gã còn can tội lừa đảo, giả mạo giấy tờ. Gã bị truy nã bởi vô số tội khác nhau. Tôi không biết nhiều về vụ này vì hồ sơ do thanh tra Lukas thụ lí. Nghe nói Slansky còn một tên tòng phạm. Tin này rò rỉ từ giới anh chị. Nhưng người ta chưa biết kẻ thứ hai đó là ai.
Tarzan so vai:
- Đáng lẽ cảnh sát có thể thành công hơn nếu họ đợi hai tên cướp gặp gỡ rồi hãy ra tay.
Thanh tra Glockner cười:
- Chà, cháu lại còn phải bày. Đó là chuyện của thanh tra Lukas. Chú cũng không biết gì cụ thể.
Tarzan im lặng. Bức vẽ quan trọng vẫn nằm yên trong túi hắn. Cứ để cái ông Lukas đó hao công tổn sức. Còn TKKG sẽ ráng lần ra ý nghĩa của bức vẽ bí hiểm này.
Tròn Vo hét lên lúc đến bờ sông:
- Xin chào Mi Am Ga Ni!
Chiếc thuyền được đưa xuống sông, sau đó xếp đồ đạc thật ngăn nắp. Tất cả đã sẵn sàng sau mười lăm phút. Công Chúa ngồi thứ hai kể từ mũi thuyền. Kloesen hài lòng với vị trí phần đuôi, phía sau Karl. Con Oskar lim dim mắt trên tấm nệm nhỏ để giữa cô chủ nhỏ và đại ca của cô. Tarzan ngồi chỗ quan trọng nhất: phía mũi chớ còn phải hỏi.
Chú George nói lớn:
- Chúc may mắn!
Thanh tra Glockner cũng kêu lên:
- Hãy trở về yên lành nghe các con!
Tròn Vo hét to:
- Tụi cháu đi đây!
Tarzan hô:
- Tháo dây cột thuyền, Kloesen!
Thằng mập loay hoay chậm rì với cái nút buộc. Cuối cùng con thuyền cũng tách bến. Đám trẻ quay lại giơ tay vẫy vẫy.
Sự phân công trước đó, bây giờ được thực hiện khá hợp lí. Bốn quái lần lượt hòa nhịp khua mái chèo. Thuyền thuyền từ từ tách ra giữa dòng đem theo bao mơ ước lãng mạn của bốn đứa về kì nghỉ hè tuyệt diệu này.
Trong lúc Gaby ngẩn ngơ nhìn hai người thân trên bờ mỗi lúc một xa tít thì Tarzan cũng… ngơ ngẩn. Trời hỡi, hai thằng du đãng đã dừng xe cách bờ khoảng năm trăm mét chớ đâu. Thái độ của chúng khó hiểu hết sức. Tự nhiên thằng Tóc Đỏ quành mô-tô phóng đi mất hút.
Thằng côn đồ đội nón bảo hộ xanh lơ đứng đó, ngó theo con thuyền. Tarzan huýt sáo trong bụng. “Tạm biệt Thiên Thần… gãy cánh nhé. Tạm biệt… hẹn mười bốn ngày sau gặp lại!”.
Nhưng hắn đâu biết hắn đã nhầm!
BA: CHÍN ÁC THẦN
Gierke nằm khểnh trên giường khi chuông điện thoại réo. Căn hộ gã ở ngó thật ớn lạnh, dưới sàn là những chiếc gạt tàn đầy ứ và đủ loại vỏ chai rượu nằm lăn lóc. Trong không gian âm u đó, gã khều khều cái máy điện thoại rủa lầm bầm:
- Chó đẻ thiệt…
Gã uể oải nhấc ống nghe lên tai và đột nhiên tỉnh táo hẳn. Giọng Plotzka cuống quít:
- Em đây thưa đại ca. Lính của em đã có tin mới về thằng Tarzan. Nó và ba đứa cóc nhái nữa đang rong ruổi trên một con thuyền. Chúng khởi hành cách đây hai mươi phút, xuôi theo dòng sông. Trong đó có một thằng gầy như cây tăm, một thằng béo lùn hay đi cùng nó và con nhỏ Gaby Glockner, bồ của nó.
- Sao tụi bay không “hốt” nó luôn?
- Hai thằng Thêo và Sam thì làm gì được hở anh. Bốn đứa nhãi lại còn được hộ tống trên một chiếc Jaguar sang trọng.
- Hừm, vậy thì đành đợi bọn nhãi quay về tối nay vậy.
- Thêo báo cáo rằng tụi nó đem cả lều và thực phẩm xuống thuyền. Ít nhất chuyến đi cũng kéo dài vài tuần.
Gierke tái mặt. Gã với tay lấy bao thuốc:
- Mày đoán bọn nhãi đi đâu, Plotzka?
- Em mù tịt.
- Nghe tao nói đây. Tụi nó ở trên sông thì tụi bay ở trên bộ. Hiểu chứ?
- Ý anh là…
- Mày đúng là đồ con bò. Này nhé, trên hàng trăm cây số, không có chỗ nào là không có đường quốc lộ chạy theo con sông. Tụi mày phải bám sát chúng, Rainer à. Những chiếc mô-tô của mày và bọn đàn em nhanh hơn con thuyền là cái chắc. Khi tụi nhãi ghé bờ là bọn mày có thể… À, tao quên hỏi chuyện này: Mày có chắc là thằng Tarzan ôm theo bức vẽ không hả?
Plotzka nói như đinh đóng cột:
- Chắc chớ! Em biết thằng khỉ đột đó. Nó luôn luôn tự hành động một mình. Nếu bức vẽ ấy vô giá trị thì nó đã không “thó” cho vào túi. Em đoán rằng nó đã có ý đồ gì đó với bức vẽ.
Trán Gierke toát mồ hôi hột. Gã rên lên:
- Giữ máy. Đợi tao một chút.
Chuột Đồng Vàng tuột khỏi giường, hùng hổ lao đến kệ sách bẩn thỉu. Gã kiếm cuốn bản đồ và giở phần bản đồ nước Đức. Ngón tay trỏ của gã miết theo dòng sông nhỏ như sợi chỉ. Thiên địa quỉ thần ạ, dòng sông khốn khiếp này chảy tới tận gần Obersalau!
Obersalau!
Chỉ cần một đoạn đường ngắn nữa là tới… Chẳng lẽ thằng Tarzan vớ vẩn đó đã tìm ra chìa khóa của sơ đồ. Ôi, hi vọng rằng bốn đứa nhãi chỉ tình cờ xuôi thuyền theo hướng đó…
Gierke thấy chóng mặt. Gã ấn lên hai thái dương cho đỡ căng thẳng. Nếu bọn nhãi nhanh chân, gã sẽ mất hết. Dĩ nhiên gã có thể phóng xe hơi đến Obersalau trước chúng, nhưng không có sơ đồ kho báu trong tay thì chẳng được “nước non” gì.
Gierke lê bước nặng trịch lại bàn đặt điện thoại. Gã ngao ngán nhấc ống nói:
- Rainer, hãy thu hồi bức vẽ cho tao! Bằng mọi giá.
- Ê, đừng chơi ép nhau quá đại ca. Tụi em tới chín mạng rong ruổi trên đường hết ngày này qua ngày khác trong khi xăng càng ngày càng đắt?
- Tao chịu luôn phần xăng nhớt lẫn cà phê. Tụi bay vừa ý chưa?
- Xin anh nêu giá cả?
Gierke đau khổ:
- Mỗi thằng được chi 1000 mark đúng. Tiền xăng tính riêng. Nhưng phải có biên lai.
Plotzka huýt sáo:
- Ôkê, coi như tổng cộng 9000 mark. Cũng đáng cho một cuộc truy sát dài hạn. Này Gierke, bức vẽ ấy giá trị lắm à?
- Chỉ với tao thôi. Tụi bay sẽ chẳng biết làm gì với nó đâu.
- Hề hề, em hiểu, thưa đại ca. Anh yên trí đi, tụi em sẽ cho cả bốn đứa mò tôm thăm Hà Bá, hề hề…
*
Tứ quái đã bơi thuyền được ba tiếng theo dòng sông. Chẳng đứa nào nghe Tròn Vo than đói, đúng là điểm lành. Làm sao Tarzan biết thằng mập đã tranh thủ lúc mái chèo đập bì bõm, lén mở giấy thiếc bọc sôcôla không làm phát ra tiếng sột soạt.
Những thị trấn, làng mạc hun hút đằng sau lưng chúng. Công Chúa bây giờ mới cảm thấy bị bó chân. Sự háo hức ban đầu bão hoà. Cô bé nói thăm dò:
- Mình cho con thuyền giải lao một chút chớ?
Tarzan gật đầu:
- Chúng ta sẽ neo sau khúc quanh kia…
Thuyền từ từ nhích lại gần bờ. Gió đang thổi ngược tự nhiên đổi hướng. Tiếng rền rĩ của những chiếc mô-tô phân khối lớn đập vào tai Tarzan chát chúa. Hắn kinh ngạc liếc vào bờ. Trời đất. Gần chục cái nón bảo hộ đỏ, vàng, xanh rực rỡ dưới ánh nắng. Dưới những cái nón đương nhiên là các chiếc áo da màu đen gớm ghiếc. Không đọc nổi dòng chữ sau lưng chúng, nhưng Tarzan thừa biết, đó là: Thiên Thần Địa Ngục.
Plotzka ngạo nghễ chở theo Rosa nữ quái. Mái tóc vàng lợt của cô nàng thò ra ngoài vành nón lất phất.
Riêng đám em út còn lại thì mỗi thằng một xe.
Tarzan giễu cợt:
- Chúng ta được bảo vệ cẩn thận từ trên đường lộ đó các bạn.
Công Chúa trố mắt:
- Lạy chúa, bọn Thiên Thần Địa Ngục đó!
Karl nhíu mày:
- Tại sao bọn này dai như đỉa vậy kìa?
Tròn Vo gầm gừ:
- Coi bên nào lì lợm hơn. Tụi mình cứ ung dung trên mặt sông thế nào tụi nó cũng hết xăng và chết máy.
Tarzan không tham dự vào trò đùa của thằng mập. Hắn hiểu vấn đề theo một cách khác:
- Tăng tốc lên các bạn!
Chiếc du thuyền tăng tốc trở lại, rồi… con đường tách ra khỏi dòng sông. Một ngọn đồi nổi lên đột ngột đã ngăn cản những cặp mắt nham nhở của tụi Thiên Thần Địa Ngục.
Gaby thở phào:
- Chúng có thể vô bờ được rồi.
- Ghé bên kia an toàn hơn.
Tarzan điều khiển công việc cập bờ. Hắn chọn một nơi có nhiều bụi rậm. Gaby ba chân bốn cẳng biến đi một lát. Con Oskar cũng noi theo, ghếch chân lên một gốc cây.
Năm phút sau, một tấm nhựa được trải ra trên bãi cỏ. Gaby phân phát cho mỗi quái một khẩu phần gồm bánh mì sấy, phô-mai, một trái táo, chai nước chanh. Tròn Vo xực xong, xoa bụng, vặn nắp chai, liệng xuống sông… và há hốc mồm: Bờ bên kia, con đường sau một khúc vòng vèo đã thò mặt ra. Còn phải hỏi, trên con đường là bọn cô hồn lố nhố. Nó tru tréo:
- Kia kìa, bọn ác quỉ địa ngục!
Coi, tám “ác quỉ” đã dừng xe. Một thằng giơ tay chỉ về hướng Nam. Nơi trên bản đồ chừng một cây số nữa có cây cầu vắt ngang sông cái. Gaby chết điếng:
- Tụi nó sẽ đợi chúng ta ở trên cầu. Kể luôn nữ quái Rosa, quân số của chúng tới chín mạng. Đại ca tính sao?
Tarzan ra lệnh:
- Còn tính gì nữa… Tất cả xuống thuyền!
Cuộc đua tốc độ giữa dưới nước và trên bờ có kết quả ngay tức khắc. Khi Tứ quái ra đến giữa dòng thì bọn ác ôn đã lên đến giữa cầu. Chúng tắt máy, xuống xe và khoanh tay chờ đợi.
Tarzan khua mạnh mái chèo:
- Chúng ta phải cảnh giác tối đa lúc tới gầm cầu. Chắc chắn tụi lưu manh sẽ liệng đá xuống.
Tròn Vo than như bộng:
- Kiểu này chỉ có nước lặn như người nhái. Liệng đá còn đỡ, tao chỉ sợ chúng phóng phi tiêu hoặc… lựu đạn, trong khi thuyền lại chẳng có mui.
- Bớt mè nheo đi Kloesen. Giữa các chân cầu nước chảy xiết nên thuyền sẽ vọt lẹ. Chúng ta phải biết lợi dụng cơ hội ngàn năm có một.
Con thuyền bắt đầu tròng trành khi chỉ còn mười mét là đụng chân cầu. Ba quái không hẹn mà cùng nín thở, chỉ riêng mình Tarzan ngước mặt lên. Hắn gầm như sư tử rống bởi cánh tay ba thằng du đãng đang vung mạnh:
- Chú ý! Nhanh đi các bạn!
Hòn đã thứ nhất rơi sát sạt Tứ quái văng xuống sông làm nước bắn tung toé. Hòn đá thứ hai nhè đúng đỉnh đầu Tarzan tấn công. Phản xạ như máy, trong một phần ba giây, Tarzan hoá thân thành một vận động viên bóng chày tung mái chèo đỡ gọn hòn đá khiến nó chệch mục tiêu rơi xuống mạn thuyền.
Bốn đứa đã chui tọt dưới gầm cầu. Luồng nước xoáy cuốn chiếc thuyền băng băng như hỏa tiễn. Con Oskar bỗng nhảy dựng lên sủa ngậu xị. Gaby hét thất thanh:
- Oskar trúng “đạn” rồi. Thằng đội nón xanh mất dạy.
Tarzan nói mà không quay mặt lại:
- Con chó bị thương chỗ nào?
Gaby thở hổn hển:
- Ơn trời, nó chỉ lãnh một hòn đá nhỏ trúng vào… cái đuôi cụt.
Con thuyền cuối cùng cũng cách xa cầu, ra khỏi vùng tử địa. Tarzan lúc này mới thấy hết toàn cảnh. Hắn ngoái nhìn lũ súc sinh phóng lên xe gắn máy. Chà, bọn ác ôn chia thành hai tốp xỉa dọc theo hai đường quốc lộ hai bên bờ sông.
Hắn xoa mõm con Oskar:
- Mọi sự đã rõ ràng. Chúng ép tụi mình từ hai phía. Chúng đợi tụi mình ghé bờ lần tới. Ổ phục kích của chúng nằm sẵn trên bờ.
Máy Tính Điện Tử mở tấm bản đồ ra, đăm chiêu:
- Hôm nay mình sẽ chẳng qua thị trấn nào nữa. Chỉ toàn làng nằm cách xa bờ sông. Vùng sắp tới cực kì hẻo lánh.
*
Suốt buổi chiều, Tứ quái chèo mê mệt. Bốn đứa như bốn lãng tử da đỏ bập bềnh trên sóng nước. Nắng thì rực rỡ và thiên nhiên mùa hạ tuyệt đẹp. Giá không có bọn côn đồ thì sung sướng biết bao.
Mặt trời khởi sự lặn sau ngọn đồi phía tây. Hoàng hôn đỏ thắm. Hàng cây hai bên bờ đổ bóng xuống mặt sông lê thê. Và hai tốp du đãng chạy mô-tô vẫn để mắt đến con thuyền không một giây sao nhãng.
Giọng Gaby run run:
- Làm sao đây? Tốt nhất là tụi mình hãy cầu cứu cảnh sát!
Tarzan trầm ngâm:
- Chẳng lẽ chúng ta đi tố cáo rằng đám lưu manh đã ném đá vào chúng ta? Ai sẽ là nhân chứng đây hả Gaby? Còn việc tụi nó bám đuôi trên đường thì tất nhiên cảnh sát không thể can thiệp. Có ai cấm bọn chúng tự do “du lịch” bao giờ?
Tròn Vo giãy nảy:
- Nhưng không thể nào chèo thuyền suốt đêm được. Tay tao đã phồng rộp lên…
- Thì mày bôi mỡ hươu vô và chèo tiếp.
Tròn Vo miệng méo xệch nhưng còn lâu nó mới dám phản đối. Nó đành an phận làm chàng thủy thủ bất đắc dĩ. Đến khi thấy trên bờ bên phải, con đường mỗi lúc một gần lại, cu cậu nhịn không được hét lớn:
- Đại ca nhìn kìa, có xe tải và xe hơi chạy trên đường. Bọn ác quỉ đã chán nản trò chơi rượt đuổi rồi chăng?
Quân sư Karl cũng hấp háy mắt:
- Mình nghĩ là tụi nó quay về rồi.
Gaby thở phào:
- Chúng ta ghé lại bãi cỏ trên kia đi. Hai chân mình tê cứng.
Tứ quái tạt thuyền vào bờ. Tarzan nhảy lên bờ, giữ chặt mạn thuyền cho thầy trò Gaby, Oskar bước lên…
Đúng lúc đó tiếng động cơ mô-tô vang lên khắp bốn phía. Trời đất, bọn côn đồ bất thần xuất hiện như từ địa ngục chui lên. Chúng đã gom hết thành một băng, gầm rú tối đa từ khoảng cách một trăm mét.
- Xuống thuyền!
Tarzan ôm con Oskar và kéo tay Gaby quành trở lại. Những viên sỏi bay trên đầu chúng tới tấp. Khi cơn mưa sỏi chấm dứt cũng là lúc con thuyền đã lướt khá xa. Tuy nhiên mắt Tarzan không rời thằng đội nón xanh lơ đang chạy sát mép sông. Không hiểu tay nó quơ quơ cái gì giữa bóng chiều chạng vạng…
Thằng chó đẻ đó đã đứng lại. Tay trái nó chĩa thẳng về phía trước còn tay phải co ngang vai. Tarzan báo động liền:
- Nằm xuống, nó xài súng cao su đó!
Tiếng rít của một viên đạn thép thật rùng rợn, cũng may là thằng xạ thủ bắn trật lất. Tròn Vo la oai oái:
- Mù mắt như chơi đại ca ơi!
Con Oskar nhảy dựng lên. Gaby kêu thất thanh. Karl hét:
- Cẩn thận kẻo đắm thuyền!
Viên đạn thép thứ hai đập trúng mạn thuyền.
Tarzan quát:
- Không được cuống!
Hắn chồm tới kiểm tra chỗ lãnh đạn. Gỗ chỉ hơi bị trầy.
Gaby thổn thức:
- Lên bờ không được. Trở về nhà lại càng không. Ngược dòng làm sao chèo thuyền về nổi. Vậy mà mình đã vui mừng vì chuyến đi này biết bao nhiêu.
Tarzan cảm thấy đau nhói ở tim. Hắn có thể chịu đựng được tất cả, trừ chuyện phải chứng kiến Gaby buồn khổ!
Hắn an ủi cô bé:
- Chúng ta sẽ ráng chèo thuyền cho tới… ban đêm. Trong bóng đêm, chúng ta sẽ tìm ra chỗ nghỉ dưỡng sức. Gaby đừng sợ.
Đêm xuống nhanh. Mặt sông tối om. Những ngôi nhà trên các triền đồi đã lên đèn. Xe cộ thưa thớt hẳn. Chỉ còn đám ác ôn Thiên Thần Địa Ngục vẫn bám chặt đường quốc lộ.
Gaby ngồi duỗi dài chân cho đỡ mỏi. Cô bé ngả người đếm những ngôi sao bí ẩn trên bầu trời mượt như nhung và thầm nghĩ: “Cầu cho chín đứa mất dạy bị… trúng gió hoặc xe gắn máy bị cán đinh bể bánh! Cầu cho mọi chuyện này qua đi!...”.
Lời cầu nguyện của cô bé vừa dứt thì Tarzan đã reo lên:
- Một hòn đảo kìa Gaby!
Hòn đảo mà Tarzan mới khám phá vốn là một cái cù lao nhỏ nhô lên khỏi mặt nước. Thực ra nó là một tảng đá phẳng lì dài cỡ tám mét rộng bốn mét. Rồi đất bồi phù sa. Rồi gió đưa hạt về làm mọc cỏ và phát sinh bụi rậm. Tarzan khoái trá:
- Cảm ơn Thượng đế. Chúng ta thừa chỗ ngả lưng giữa các lùm bụi.
Tứ quái ngồi bệt xuống cỏ như những triết gia ẩn sĩ. Sông chảy cuồn cuộn quanh cù lao. Đám du đãng đã xa tít tắp. Máy Tính Điện Tử hoan hỉ:
- Bọn chúng đã bị mất dấu vết.
Rất tiếc là lần này quân sư đã nhầm.
Cả tám chiếc xe máy nhất loạt ngoặt khỏi con đường, rẽ về phía bờ sông. Chúng chạy vòng tròn trên một bãi cỏ có các bụi cây ngăn cách với con đường. Rồi các đèn pha tắt ngấm. Động cơ cũng im bặt.
Tarzan nói:
- Chúng biết tụi mình đang ở đâu, nhưng đã có sáu mươi mét nước cản trở chúng.
Chiếc thuyền đã được cột neo vững chắc. Tứ quái tiến hành công việc căng lều. Miễn giới thiệu về tài mọn của từng quái, đứa nào lại chẳng rành nghiệp vụ hướng đạo sinh. Coi, Kloesen và Gaby hợp tác nhau bắc bếp để nấu súp. Bếp lửa ấm áp một cách lạ lùng.
Chưa bao giờ Tứ quái chia sẻ với nhau niềm vui và nỗi buồn trọn vẹn như thế này. Chúng đặt bốn bàn tay lên nhau thân ái… Bữa ăn du mục rồi cũng trôi qua. Con Oskar ngoan ngoãn nằm giữa Gaby và Tarzan lim dim mắt.
Gaby thở dài:
- Nếu tụi mình không bị quấy nhiễu thì tuyệt biết bao!
Tròn Vo xen vô một câu… mất hứng:
- Mình chỉ lo không còn đủ thức ăn dự trữ thôi.
Câu nói của nó làm Công Chúa trở lại thực tế. Cô bé rầu rĩ:
- Bữa nay còn có đảo này. Nhưng mai thì tụi mình làm sao đây?
Tarzan cười:
- Yên tâm đi Gaby. Sẽ có cách!
Tròn Vo ngáp dài. Nó rúc ngay vào túi ngủ làm cơn buồn ngủ lập tức lây lan. Gaby bế con Oskar về chiếc lều đơn của mình.
Tarzan đợi Kloesen và Karl Máy Tính “chăn êm đệm ấm” khoảng mười phút mới chui ra khỏi túi ngủ. Hắn cẩn thận khép kín tấm màn chống muỗi rồi lom khom nhìn vô bờ. Ê, trên bờ đống lửa trại của tụi du đãng mọc ngang nhiên như thách thức.
Không một phút chần chờ, Tarzan trút áo quần thể thao, mặc chiếc quần bơi và nhẹ nhàng nhảy xuống nước. Nước lạnh ngắt. Hắn bơi với tốc độ của một con kình ngư mà vẫn bị giạt đến hai mươi mét khi đụng bờ đất. Càng tốt – Tarzan nghĩ thầm - đỡ bị tụi khốn kiếp chú ý.
Hắn leo lên bờ dốc cao nghệu bò tới chỗ băng Thiên Thần Địa Ngục cắm trại. Tarzan chỉ hơi sửng sốt khi thấy năm thằng áo da co quắp ngon lành trong túi ngủ. Điều đó chứng tỏ bọn chúng đã chuẩn bị kĩ lưỡng cho cuộc săn đuổi trường chinh. Có lí do nào chúng chịu gian khổ vậy chỉ để trả đũa vụ hắn nện thằng Plotzka? Hẳn là không. Hiểu rồi, Plotzka và nữ quái Rosa đã thấy hắn lượm mớ giấy trong thùng rác. Và chúng cũng đã biết giá trị của bức vẽ.
Hắn chỉ còn cách đống lửa đã sắp tàn lụi bằng một bụi cây um tùm. Bốn thằng khác đang tỉnh queo chuyền tay chai rượu, chân nhịp nhịp trên các túi ngủ của chúng.
Cặp Plotzka và Rosa ngồi quay lưng lại, quàng vai nhau âu yếm. Nhìn phía sau, mớ tóc Rosa trắng xoá, cứ như là Plotzka đang ôm một bà lão già lụ khụ.
Đối diện cặp đào kép là hai thằng phó băng Thiên Thần Địa Ngục. Một thằng có mái tóc đỏ, cổ và mặt đầy mụn trứng cá mà Tarzan đã gặp trước kí túc xá. Thằng thứ hai gian ác hơn, cùi chỏ nó chống lên một cái nón bảo hiểm màu xanh lơ vênh váo.
Tarzan nói nhỏ trong bụng: “Té ra thằng sử dụng súng cao su là mày. Tướng mày cũng có vẻ lì đấy.”
Plotzka đã uống cạn một phần ba chai Whisky. Giọng nó chếnh choáng:
- Tiếp đi Thêo. Mỗi thằng ba mươi phần trăm. Lai rai trước khi nhai xương tụi nhãi.
Thằng tóc đỏ nhếch mép đỡ chai rượu đã vơi từ tay sếp:
- Nghe mày nói mà tao nóng ran cả người.
Nó ực đúng chỉ tiêu Plotzka đã ấn định và chuyền chai Whisky cho thằng đội nón xanh lơ.
- Nè Sam, giàu út ăn khó út chịu. Mày làm sạch.
Sam cười lạnh lẽo:
- Vấn đề là tụi mình phải đổ bộ lên cái hòn đảo ấy thế nào khiến bọn học trò không hề hay biết.
Plotzka nuốt nước bọt:
- Tao đồng ý. Chúng ta sẽ bơi lùi một khúc nữa để nước đẩy đến là vừa.
- Sếp tính bao lâu nữa thì xuất phát?
- Sau nửa đêm. Phải đợi tụi nó chu du cõi mộng. Hai thằng mặt mày búng ra sữa và con nhỏ kia coi như vất đi, chủ yếu là thằng Tarzan. Phải nện ngay một cú trúng vào đầu nó.
Thêo tóc đỏ cười tít mắt:
- Vũ khí của tao không thấm nước. Nhưng làm sao đem sang đảo đây? Chẳng lẽ cắn giữa hai hàm răng ư? Thở thế chó nào được…
Sam quăng chai rượu đã cạn vô bụi rậm suýt nữa thì… bể trán Tarzan. Nó gầm gừ:
- Có vậy mà cũng thắc mắc. Mày nhét vào quần bơi như tao đây nè. Cột thắt lưng thật chặt là êm hết.
Plotzka gật đầu. Nó quay sang ả bồ:
- Nhiệm vụ của em là quản lí đống mô-tô cùng với thằng Berti. Chịu không?
- Ôkê! Em biết rồi.
- Đưa giùm anh cái ống nhòm sau lưng lẹ lên cưng!
Plotzka gí sát chiếc ống nhòm vào mắt. Nó quan sát cù lao giữa sông chớ còn phải hỏi. Cặp môi dày của nó mấp máy:
- Chà, tao thấy rõ hòn đảo, một phần con thuyền và hai cái chóp của cặp lều. Loại này nhìn ban đêm bá phát.
Plotzka thận trọng bỏ ống nhòm trên lớp nệm êm của chiếc túi ngủ. Giọng thằng Sam nôn nóng:
- Bao giờ đánh thức tụi kia?
- Cứ để tụi nó ngủ thêm để lấy sức. Sẽ thức chúng trước lúc khởi hành năm phút.
Tarzan cảm thấy cuộc trinh sát trên cạn đã thu hoạch khá đủ. Hắn rút lui khỏi bụi rậm và liếc thấy một chiếc gậy dài khoảng một mét nằm tênh hênh trên bãi cỏ. Hắn lặng lẽ chụp cây gậy, trườn như rắn không gây một tiếng động nhỏ rồi… dùng đầu gậy khều sợi dây đeo ống nhòm, thận trọng kéo về hướng bụi rậm.
Coi, cái ống nhòm nằm sau lưng Plotzka đã bị phần thân thể kềnh càng của nó và Rosa che khuất. Tarzan lôi nhẹ nhàng “cặp kính thần” xuống lớp nệm túi ngủ dễ dàng. Hắn với tay nắm lấy dây đeo rồi lùi ra thật xa, đứng dậy. Hắn chĩa ống nhòm về cù lao và rủa lầm bầm trong bụng: “Giống y chang kiểu ống nhòm tia hồng ngoại của thằng Karl Máy Tính. Không tịch thu cái này thì về sau gây hậu hoạn như chơi. Trời tối cỡ nào bọn chúng cũng chẳng bị… cận thị.”
Tarzan gật gù móc một đầu dây treo tòn teng thứ vũ khí lợi hại đó trên một cành cây cao ngất cạnh bờ sông. Vừa khỏi ray rứt về tội ăn cắp vừa cho bọn Thiên Thần Địa Ngục một cú hoảng vía.
Hắn thả người xuống nước bơi trở lại đảo. Chân mới chạm lên bờ đá, Tarzan đã giật mình. Trời ạ, bầu trời tự nhiên ùn ùn mây đen ngòm tiêu diệt những ngôi sao trong chớp nhoáng. Đêm tối đen như bưng.
BỐN: MÓNG VUỐT DIGAN
Tarzan chiếu đèn pin xuống đất, dùng một bàn tay che lại không cho ánh sáng hắt ra. Trong động tác đề phòng đó, hắn dựng cổ Karl và Tròn Vo dậy. Tròn Vo làu bàu:
- Cái gì vậy? Bộ cù lao sắp chìm hả?
- Cũng dám chìm thiệt đó nếu mày không chui ra gấp. Tụi nó sắp bơi sang đây trong khi chúng ta không thể mượn cớ tự vệ để giáng mái chèo xuống đầu chúng được. Làm vậy, tụi nó chết đuối mất. Bởi thế tụi mình phải… chuồn.
Karl ngạc nhiên:
- Đại ca mới trinh sát về à?
- Ừ… Tao qua lều Gaby đây. Lẹ lên!
Đã hơn mười một giờ đêm. Tiếng gừ gừ của con Oskar đón hắn:
- Im đi Oskar, Tarzan đây. Cô chủ mày dậy chưa nào?
Giọng Công Chúa tỉnh như sáo:
- Mình không sao ngủ được…
- Tụi mình phải rời đảo gấp, Gaby. Sau nửa đêm bọn côn đồ sẽ mò qua tấn công.
- Lạy Chúa!
Chưa bao giờ Gaby mặc quần áo nhanh đến thế. Lúc thuyền nhổ neo, cô bé nói ngậm ngùi:
- Tạm biệt hòn đảo giữa sông. Tụi này không được may mắn rồi.
Tròn Vo ngáp dài:
- Hi vọng tụi mình còn được nghỉ ở đâu đó.
Tarzan trầm ngâm:
- Hình như băng Thiên Thần Địa Ngục chịu khó nhọc bám theo chúng ta dai như đỉa chỉ vì bức sơ đồ lạ hoắc mà mình đang giữ trong túi. Chẳng lẽ bức vẽ của Slansky quan trọng đến vậy ư?
- Nhân danh một thằng bạn ngủ cạnh giường mày ở kí túc xá, tao đề nghị mày cho phứt tụi nó mớ giấy vụn đó để cuộc du ngoạn của chúng ta xuôi chèo mát mái…
- Mày dẹp cái giọng cầu an đó cho tao, Kloesen. Tao thà chiến đấu tới cùng, chớ không đời nào chịu thua tụi nó!
Karl lo ngại:
- Vậy phải làm gì bây giờ, đại ca?
- Chèo tiếp hai giờ nữa. Sau đó nghỉ ở bờ trái. Đến mai sẽ tính tiếp.
Hai tiếng sau, Tứ quái đã tìm thấy một bãi cỏ êm đềm giữa những bụi cây tỏa hương đủ cho chúng cắm sào đổ bộ. Bốn đứa lặng lẽ dựng lều và sau đó chui vào túi ngủ không còn biết gì nữa, kể cả con Oskar tinh quái.
*
Tarzan mở mắt trước. Đồng hồ trên tay hắn chỉ sáu giờ rưỡi đúng. Mặt trời rọi qua tấm màn chống muỗi ở cửa lều. Hắn ngắm các chiến hữu. Bạn bè hắn còn say ngủ. Hắn nhẹ nhàng bò ra ngoài.
Buổi Tarzan tập thể dục một lúc rồi xuống bơi
đáng hoan hô. Bầy ong vo ve trên những luống hoa sặc sỡ, mặt sông lững lờ như tranh thủy mặc với một màu xanh biếc. Trên con đường xa tít ở bờ bên kia loáng thoáng vài chiếc xe hơi.
Tarzan tập thể dục một lúc rồi xuống bơi. Hắn bơi xuôi một quãng xa và vô tình dạt đến bờ đất có những hàng thông cao vút như bức tường thành. Đằng sau hàng thông kia là cái gì vậy? Một con đường ngựa hoặc trải sỏi chăng? Nỗi hiếu kì đã lôi hắn luồn qua bụi rậm. Trời ạ, trước mặt hắn là vô số những bức tượng bằng đá: các thiên thần và thần biển Neptuyn đang cười. Tất cả nằm trong một bờ rào.
Gần đó là một ngôi biệt thự đang tắm nắng mặt trời. Những ô cửa sổ sơn xanh lá cây, một sân nhỏ phía trên bậc tam cấp bày biện bàn ghế màu sắc vui mắt, những chậu hoa đặt trên các ô cửa sổ và một lò sưởi lộ thiên. Rồi chiếc ghế xích đu kiểu Hollywood có mái che ngộ nghĩnh.
Tarzan nghĩ: “Chà, mình đã vô tình lọt vào lãnh địa riêng của người ta”.
Hắn định lui gót thì cảm thấy có cái gì động đậy cạnh đầu gối. Trời, con Oskar cũng đã đổi máu thám tử đang dụi mõm vô chân hắn tự hồi nào. Tarzan xoa đầu con cẩu:
- Cô chủ của mày dậy chưa hả Oskar?
Con Oskar chợt ngóc mõm lên. Nó sủa một tiếng cụt ngủn và phóng như bay về ngôi nhà tuyệt đẹp. Tarzan bối rối nhìn người đàn bà vừa bước ra khoảng sân nhỏ trên bậc tam cấp. Chính con chó lẽo đẽo theo sau bà là “mục tiêu” của Oskar chớ sao. Coi, trong lúc Tarzan chờ đợi một trận thư hùng bốc khói thì Oskar và đồng loại đã quấn quýt như quen nhau từ kiếp trước.
Người đàn bà lo lắng kêu lên:
- Trixi, vô nhà.
Mặc kệ tiếng khẩn cầu của nữ chủ nhân, con chó Trixi chỉ còn để mắt tới Oskar. Tarzan đành phải tiến lại:
- Con chó của tụi em ngoan lắm. Chị đừng lo.
Người đàn bà tóc vàng chưa đến ba mươi tuổi, mặc áo choàng ngủ màu tím, chân đi hài thêu. Chị hoảng hốt ngó Tarzan như ngó một con khủng long trồi lên từ dưới nước.
- Xin lỗi chị vì tụi em đã đặt chân lên đất nhà chị mà không được mời. Tụi em đi du lịch mùa hè bằng một chiếc thuyền trên sông. Đêm qua tụi em đã neo lại và dựng lều gần đây để ngủ. Mong chị thông cảm, tụi em sẽ đi bây giờ.
Người đàn bà thở phào. Chị đặt một bàn tay lên ngực trái nhỏ nhẹ:
- Vậy mà tôi cứ tưởng em là một thành viên của đoàn dân Di-gan. Họ đã định cư bên kia sông suốt một tuần lễ trong những chiếc xe thùng. Hôm qua đoàn Di-gan đã lên xe tìm chỗ cắm trại mới. Tôi chỉ có một thân một mình nên…
- Em nghĩ người Di-gan không xấu hơn mọi người khác, thưa chị.
Người đàn bà gật đầu:
- Mới đầu tôi cũng nghĩ dân Di-gan không phải là người xấu. Chỉ đáng tiếc là trong thời gian họ định cư ở đây, số vụ trộm cắp đột nhiên tăng vọt. À mà các em từ đâu đến thế? Hãy gọi tôi là Anita Plessgen…
Tarzan kể về chuyến trường chinh của mình, kể cả chuyện đám côn đồ vẫn bám theo tụi hắn. Plessgen xúc động:
- Tarzan này, tôi muốn mời em và các bạn của em cùng ăn sáng với tôi để làm quen, em nghĩ sao?
- Dạ, em không thể nghĩ ra một phép lạ nào hơn thế được.
Tarzan cúi chào nữ chủ nhân và ba chân bốn cẳng chạy về lều.
Khi Tứ quái tề tựu đông đủ thì chị Plessgen đã trải khăn bàn và “triển lãm” các món ăn nóng hổi. Chị vô cùng bối rối trước bó hóa dại được kết nơ Gaby trao tặng.
- Ôi, các em lịch sự quá. Tôi không ngờ.
Trên bàn có trà, ca cao nóng, bánh mì nướng, mật ong, giăm-bông, một giỏ trứng luộc và một khay trái cây tươi. Tròn Vo thành thật:
- Cảm ơn chị Plessgen và cảm ơn Thượng đế. Bây giờ thì em mới thấm thía câu tục ngữ “Hết cơn bĩ cực đến hồi thái lai”. Đúng vậy, em phải ăn để bù lỗ hai bàn tay bị phồng rộp, 36 vết muỗi đốt, 18 lần giật mình trong nửa đêm bởi sự đe dọa của đám Thiên Thần Địa Ngục. Chị chính là bà tiên của tụi em.
Nó phát biểu xong là hành động liền khiến miếng bánh mì suýt nữa nghẹn trong cổ họng. Người đàn bà vui thích nhìn Tròn Vo:
- Tôi sẽ dọn thêm cho đến khi nào các em no bụng.
Anita Plessgen tâm sự về hoàn cảnh cô đơn của chị, rằng chồng chị là đội trưởng phi hành nên thường xuyên vắng nhà, rằng chị rất muốn dọn chỗ ở về thị trấn nhưng cứ lưu luyến mảnh đất xinh đẹp không dễ gì có được…
Tarzan đưa ra một giải pháp hợp lí:
- Tại sao chị không nuôi một con chó bẹc-giê. Em tin rằng nó sẽ hòa thuận với con Trixi và là kẻ gác-dan số một của chị.
- Ừ nhỉ, có lẽ tôi phải làm theo sáng kiến của em lập tức.
Đám trẻ thưởng thức một bữa ăn sáng ấm cúng chưa từng thấy. Lúc Gaby giúp chị Plessgen dọn bàn thì ba thằng con trai nhanh chóng dỡ lều. Chị Plessgen cứ nhìn con thuyền của chúng mà tấm tắc:
- Chiếc thuyền bốn chỗ này là ước mơ của tôi thuở nhỏ đấy…
Chợt có tiếng mô-tô vang lên. Băng Thiên Thần Địa Ngục đã xuất hiện ở bờ bên kia.
Tarzan cười:
- Những người bạn Thiên Thần Địa Ngục của tụi em đó. Ủa, mà sao chúng chỉ có sáu mạng trên xe? Nữ quái Rosa ôm eo ếch một thằng khác. Vậy Plotzka và hai thằng phó tướng đi đâu rồi kìa?
*
Tứ quái nào hay biết Plotzka và hai thằng Thêo, Sam đang trên đường trinh sát thực địa. Ba chiếc mô-tô đã “quần” nát con lộ hơn một tiếng đồng hồ mà vẫn chưa nguôi nỗi hậm hực. Giọng thằng Thêo đầy thất vọng:
- Ai dè tụi chó đẻ biến khỏi hòn đảo chớ.
Sam rú ga:
- Mẹ, chắc chắn thằng Tarzan đã bơi sang chỗ chúng ta nghe lén.
Plotzka hằm hè:
- Nó lại còn “chôm” cái ống nhòm treo tuốt lên cành cây nữa chớ. Báo hại chúng ta không quan sát hòn đảo trống trơn được. Nếu Rosa không nổi hứng đi ra bờ sông thì giờ này chưa chắc đã thu hồi cái ống nhòm.
Chợt Thêo rú lên:
- Lều của tụi nó kìa!
Ba thằng du đãng tiu nghỉu như ba con chó cụt đuôi dừng xe lại.
Hai túp lều để ngỏ và không một bóng người. Sam vỗ trán:
- Có một ngôi nhà lớn phía sau. Tao nghĩ tụi nó rúc trong đó. Chớ sao, thuyền của chúng buộc sát bờ và chất đầy đồ đạc. Có lẽ hết đợt giải lao tụi nhãi sẽ nhổ neo.
Plotzka huýt sáo:
- Vậy chúng ta còn chần chừ gì nữa. Đi tìm một địa điểm cần thiết để phục kích.
Ba chiếc xe gắn máy phân khối lớn tiếp tục gầm rú. Đến chỗ dòng sông uốn khúc nối hai bờ nhích lại, phó tướng Sam reo lên:
- Ờ khoảng cách gần như thế này, tao có thể bắn trúng vào mắt một con ruồi.
Thêo tán đồng:
- Hê hê, chúng ta sẽ núp trong đám bụi rậm kia là hết sảy. Chẳng ma nào đoán được đạn thép phơ từ đâu ra. Ê, tụi bay coi kìa…
Ba thằng ác ôn sửng sốt ngó khu trại của dân Di-gan. Có cỡ trên chục cỗ xe kéo theo khoang nhà ở di động đang xếp thành hàng như hình ảnh trong phim cao bồi Mĩ. Những đứa trẻ da ngăm ngăm, mắt đen, tóc đen chạy như con thoi giữa những khoang xe để chơi trò rượt bắt. Tiếng cười của chúng trong veo. Đám đàn bà rõ ràng có vô số việc phải làm, còn cánh đàn ông du mục nhàn nhã hơn. Họ ngồi xếp bằng dưới nắng cụng từng chén rượu với nhau và phì phèo thuốc lá.
Bọn côn đồ phóng nhanh qua đám Di-gan, rẽ vào khúc quanh và phóng tuốt vô con đường cát dẫn tới bờ sông.
Sam tắt máy trước. Nó đảo mắt lia lịa rồi lôi từ túi sau ra cái ná bằng cao su và bao đạn thép. Nó nheo mắt ngắm một cành cây khẳng khiu cách vị trí tác xạ chừng hai mươi mét.
- Tao sẽ hạ cái cánh tay của thân cây đó.
Viên đạn thép vọt đi lạnh tanh. Chỉ nghe một tiếng “bụp” khô khốc vẳng lại. Sam khoái trá:
- Thấy chưa, tao đã bắn là bách phát bách trúng. Tụi bay thử nghĩ, nếu cành cây là bả vai của thằng Tarzan thì coi như nó rồi đời.
Plotzka có vẻ hả hê dữ. Nó băng băng ra bờ sông tìm bóng con thuyền, nhưng thuyền đâu chẳng thấy, chỉ thấy trong một bụi cây có những chiếc lá khô sột soạt. Sam giương vũ khí tức khắc:
- Tao nghĩ rằng mình sắp thịt gọn một chú mèo rừng.
Viên đạn thép lao thẳng tới đống lá rục rịch. Một tiếng thét rùng rợn vang lên. Tiếng thét của một con người chớ không phải con… mèo. Rồi có vật gì đổ phịch kéo theo tiếng cành cây gãy răng rắc. Ba thằng du đãng tái mặt. Thêo líu lưỡi:
- Khôôông phải mèo!
Plotzka quệt mồ hôi:
- Chết mẹ, gặp chuyện xui rồi. Lại đó xem sao…
Ba thằng quân “Địa Ngục” đưa cánh tay run rẩy gạt các tán lá. Coi, trước mặt chúng là một bé gái chừng tám tuổi, một em bé Di-gan chính hiệu. Em bé mặc chiếc váy màu xanh lục tiệp với màu lá cây. Đôi chân trần co quắp. Mái tóc đen mướt để dài. Máu chảy trên mặt.
Thêo nhìn vũng máu loang rộng trên vầng trán đứa bé mà chết điếng:
- Nó… con bé… chết… chết rồi…
Plotzka tỏ ra có tay nghề y khoa hơn. Nó xem xét vết thương:
- Con bé chưa chết, chỉ bất tỉnh. Thằng Sam chỉ cần nhắm sang bên phải ba phân là con bé nát sọ. Số con bé còn hên, nó chỉ xỉu vì sợ…
Sam liếm môi như người khát nước trên sa mạc:
- Tao… tao… đâu muốn thế.
Sếp Plotzka trừng mắt:
- Khỏi bào chữa lải nhải. Ê, biến ngay tụi bay. Cứ kệ mẹ con bé nằm đó, ai kêu rúc vô bụi ráng chịu.
Sếp băng Thiên Thần Địa Ngục ngó xuống sông trước khi đảo người. Trời ạ, đúng lúc tiêu điều nhất thì con thuyền của đám Tarzan rẽ nước bơi qua tỉnh bơ. Plotzka chưa kịp có một hành động gì đã nghe tiếng gọi giật giọng:
- Bianca!
Ma quỉ ạ, tiếng của một người đàn bà Di-gan gọi con chớ ai. Ba thằng lưu manh như bị dồn vào mạt lộ. Sam lắp bắp:
- Chết thật. Con bé đang nằm ngay đơ ở ven đường. Nếu tụi mình bỏ chạy là mụ sẽ phát hiện liền.
Plotzka rít khẽ:
- Nhưng vẫn phải chuồn, mày hiểu chưa? Đi thật nhẹ…
- Bianca!!!?
Tiếng gào tiếp tục vang lên mỗi lúc một gần kèm theo tiếng lá khô sột soạt. Plotzka rít qua kẽ răng:
- Giấu súng cao su lẹ lên!
Thằng Sam vừa nhét khẩu súng cao su gây án dưới lớp áo khoác đen ngòm thì người đàn bà đã chặn ngay lối thoát của chúng. Chị ta còn trẻ, đầu chít khăn sặc sỡ, tai đeo đôi khuyên vàng to tướng. Chị ta nhìn ba thằng thanh niên dị hợm như nhìn ba con quái vật, rồi quay đầu xuống đứa bé gái há hốc miệng kinh hoàng la lớn:
- Anh Sander!
Tiếng gào đau đớn của người đàn bà chắc chắn cả cây số vẫn nghe thấy. Plotzka giả vờ bối rối:
- Lạy Chúa, bọn tội phạm khốn nạn đó nỡ bắn một đứa bé…
Nó quì một chân quan sát đứa bé rồi đứng bật dậy:
- Tụi tôi đã chứng kiến nhân dạng của bọn tội phạm. Tụi nó gồm ba thằng và một con nhãi đi trên một chiếc thuyền…
Plotzka im bặt vì tiếng chân đã nện thình thịch sau lưng nó như cơn động đất. Mặt thằng côn đồ xám chàm, chớ gì nữa, bốn người đàn ông Di-gan khổng lồ ria đen nhánh, nước da bánh mật đã xuất hiện như một cơn lốc.
Người đàn ông có vết sẹo vắt ngang mặt giống hệt vết chém khuỳnh cơ bắp cuồn cuộn chạy xộc tới:
- Maria, chuyện gì hả…
Rồi anh ta tê tái rớt phịch xuống cái hình hài bé nhỏ bất động. Người đàn ông sờ tìm cổ Bianca. Anh thở phào nhưng con mắt thì đằng đằng sát khí. Miệng anh ta méo xệch khi thấy lũ côn đồ:
- Tao sẽ cứa họng tụi mày.
Plotzka không còn hồn vía. Nó ú ớ:
- Không phải… tụi tôi bắn cháu bé, thưa… ông. Thủ phạm là một thằng khốn kiếp có bộ tóc quăn nổi tiếng là thủy tặc trên dòng sông hiền lành này. Hễ giương súng là nó không tha bất cứ một ai. Nếu các ông muốn bắt nó vẫn còn kịp. Nó mới lái thuyền qua đây chưa tới năm phút.
Mồ hôi Plotzka chảy ròng ròng. Đầu gối nó và hai chiến hữu run cầm cập. Bọn chúng thừa biết mạng sống mình tùy thuộc vào câu chuyện cổ tích này. Sơ sẩy một chút là… đi đứt.
Coi, ba người đàn ông Di-gan còn lại đều lăm lăm dao nhọn trên tay. Khuôn mặt họ chẳng hề có chút cảm tình với câu chuyện trời ơi đất hỡi của Plotzka chút nào. Họ chỉ hơi bớt vẻ hung thần khi người đàn ông mặt sẹo ra lệnh:
- Đợi nó kể xong rồi ra tay cũng không muộn. Ê, kể tiếp đi thằng chết bầm…
Plotzka sung sướng như người chết đi sống lại. Nó thao thao:
- Trên thuyền có bốn đứa: ba trai, một gái. Tụi nó còn mang theo một con chó trắng khoang đen để… đánh hơi. Chúng ngụ cùng thành phố với tụi tôi nên tụi tôi nắm rõ. Thằng cao lớn tóc quăn có biệt danh Tarzan là kẻ cầm đầu băng này. Băng “Tứ Quỉ” của tụi nó ai nghe tên đều phải sợ hãi, những người lương thiện đêm đêm đều không dám ra khỏi nhà.
Plotzka ngừng lại một giây để nuốt nước bọt và cũng để thăm dò kết quả:
- Thưa các ông, thằng Tarzan đã từ lâu không ưa gì tụi tôi. Tụi tôi không ngờ gặp băng “Tứ Quỉ” trong chuyến đi du lịch vô tư này. Lúc du thuyền của bọn chúng lướt qua, thằng Tarzan đã giương súng cao su nhằm tụi tôi mà bắn. Nó là một thằng bắn súng cao su giỏi nhất và tàn bạo nhất. Nó thành danh với thứ vũ khí sát nhân đó. Thế là… tụi tôi nhào hết xuống mô đất đằng kia để… tránh đạn.
Plotzka nuốt nước bọt một lần nữa và kết thúc:
- Bị mất mục tiêu, thằng khốn kiếp đó gầm lên nhằm vào em bé này. Lạy Chúa, tội nghiệp em bé. Thưa các ông, em bé đã hứng đạn thay tụi tôi nhằm thỏa mãn cơn điên cuồng của thằng tàn bạo ấy…
Người đàn bà tên Maria đang quì bên bé Bianca bỗng nhiên tức tưởi. Hai con mắt chị ta đỏ ngầu:
- Anh Sander! Hãy tóm cổ thằng Taran chó chết và giết nó đi. Nhưng trước hết, anh hãy đem thân xác còn sống của nó về đây đã để cho tôi cào nát mặt kẻ đã hại con mình. Không một kẻ nào bắn vào con chúng ta mà không bị trừng phạt.
Sander bật dậy như chiếc lò xo nén. Giọng anh ta hừng hực lửa căm thù:
- Lên xe anh em! Bốn người chúng ta sẽ dùng xe hơi để chặn đầu du thuyền tụi ác độc.
Bốn gã đàn ông hộ pháp phóng ngược trở lại. Người đàn bà bế đứa bé lên. Đúng lúc đó Bianca mở mắt. Cô bé hoảng hốt òa lên khóc. Maria thì thầm:
- Đừng sợ, con bồ câu nhỏ của mẹ… Vết sẹo nhỏ trên đầu con sẽ được trả giá bằng sự biến mất vĩnh viễn của thằng đã bắn con.
Chị ta ẵm Bianca đi không thèm liếc đám lưu manh dù chỉ nửa con mắt.
Ba thằng côn đồ đợi Maria khuất dạng mới dám rì rầm. Thêo nói trong hơi thở:
- Hên là con nhãi đó không biết ai đã bắn nó…
Plotzka gật đầu:
- Ờ, chút xíu nữa là tụi mình chầu trời…
Plotzka quay qua Sam huênh hoang:
- Tuy nhiên, nếu đấu với bốn thằng mọi Di-gan đó, tụi mình vẫn hạ gục, phải không Sam?
Mặt Sam trắng bệch:
- Tao không chắc. Tao chỉ biết tụi mình còn sống sót là nhờ mày đó Rainer. Miệng mày dẻo còn hơn súng… cao su.
Plotzka cười ha hả tự mãn:
- Hề hề, một viên đạn mà chết tới hai con chim. Rồi tụi bay coi, thằng Tarzan sẽ phải trổ hết thần lực ra mới mong thoát khỏi đám Di-gan đầy móng vuốt. Bọn Tứ quái bây giờ bị kẹp giữa hai gọng kìm: tụi mình và đám Di-gan.
NĂM: ĐƯỢC NHẢY TRÊN LỬA
Con thuyền vẫn êm ả lướt trên dòng sông đầy… sóng ngầm. Có một cái gì đó khiến Tarzan không khỏi thắc mắc. Hắn bụm tay che mắt ngó sang bờ bên phải:
- Các bạn này, chiếc Mercedes màu trắng kia không hiểu sao đeo dính chúng ta hơn ba mươi phút đồng hồ rồi.
Gaby cũng tỏ vẻ quan tâm:
- Toàn là những người Di-gan da ngăm ngăm. Bộ họ tưởng tụi mình là một gánh xiếc lưu động hay sao?
Máy Tính Điện Tử lo âu thấy rõ:
- Bên phải là dân Di-gan, còn bên trái là… trời đất, tụi Thiên Thần Địa Ngục đã ló mặt kia kìa.
Đúng y chang. Đám du đãng kì này đã tập họp đông đủ. Chúng đang mở cuộc đua nước rút. Nữ quái Rosa đã lại chễm chệ sau lưng gã Plotzka của ả.
Công Chúa thì thầm:
- Thực là một cơn ác mộng.
Tròn Vo chợt ré lên:
- Hôm nay là cái ngày chết tiệt gì vậy chớ! Hồi nãy vừa đánh rơi mái chèo, bây giờ thì…
- Thì sao hả Willi?
- Thì tới phiên những cây diêm chết tiệt. Đó, chúng đang bơi kìa. Tao thò tay vào thùng, tính bới một phong sôcôla để quên nỗi buồn rớt mái chèo, chẳng dè bao diêm lại rơi ra…
Karl thở dài não nuột:
- Mất hộp diêm có nghĩa là chúng ta sẽ ăn tươi nuốt sống bột súp. Ôi chao…
Tarzan ngao ngán:
- Thôi được. Tụi mình sắp đi qua một nơi cắm trại. Ở đó chắc chắn bán đủ mọi thứ. Chúng ta sẽ “tậu” một hộp diêm mới để mau chóng quên đi tội lỗi của thằng mập.
Đúng như lời Tarzan, lát sau Tứ quái đã hướng mũi thuyền vào một chỗ lõm ăn sâu với đất liền. Dòng nước ở đây không một chút sóng gió với một cầu thuyền thơ mộng chào đón chúng.
Con đường cát rộng dẫn lên một cái dốc. Sát bên đường quốc lộ là nơi cắm trại, cờ xí phần phật. Tứ quái thấy mồn một những khoang xe du lịch mà những gia đình có máu rong chơi vẫn kéo theo sau xe hơi.
Tarzan buông mái chèo, rút cái bóp trong ngực:
- Mình sẽ mua hộp quẹt ở đây.
Hắn ngoái nhìn phía bờ bên trái. Ê, tám chiếc mô-tô như tám con bò tót của tụi du đãng dừng lại. Lớp kiếng ống nhòm Plotzka đang giương lên lóe nắng loang loáng. Karl bảo:
- Gần đây không có cây cầu nào. Tụi nó không thể làm phiền mày lúc mày mua đâu đại ca.
Tròn Vo như không thèm biết tới tụi Thiên Thần Địa Ngục, năn nỉ:
- Mua giùm tao luôn mười phong sôcôla nghe Tarzan?
- Dẹp! Tao không muốn phá hoại sức khỏe của mày.
Thuyền cập bến. Tarzan phóng vùn vụt trên con đường cát. Hắn hơi khựng lại khi thấy hai người đàn ông đang bốc cát ẩm lên hít lấy hít để:
- Chuyện gì vậy, hai chú?
Người cao ngồng trả lời:
- Hừm, không biết thằng ngu nào làm đổ can xăng lên cát đây này.
Người lùn xủn cũng chắt lưỡi:
- Chà, vết xăng loang gần hết mặt đường. Chúng ta có cần báo bảo vệ biết không?
Người cao ngồng khoát tay:
- Khỏi cần. Xăng sẽ bay hơi thôi. Các bụi cây quanh chỗ này đều tươi. Khó mà xảy ra hỏa hoạn.
Tarzan hỏi họ:
- Hai chú có biết chỗ nào bán hàng trong khu trại không ạ?
Người lùn xủn ngoạc miệng cười:
- Chú mày muốn mua thứ nào cũng có. Trong trại đầy ắp. Nhất là rượu bia, hà hà…
Tarzan cảm ơn và mò đến một cửa hàng gần nhất. Hắn trả xong tiền mua hộp diêm thì bất ngờ đụng một quầy báo bên cạnh. Bộ mặt nhăn nhó của tướng cướp Slansky trên trang nhất một tờ báo lá cải cứ nhìn hắn hầm hầm. Chà, chào người quen cũ! Tarzan kinh ngạc lại gần đọc tiêu đề bài báo: “SỐ CỦA ĂN CƯỚP HIỆN Ở ĐU?”.
Hắn nín thở đọc tiếp: “… Louis Slansky, biệt hiệu là Chuột Chũi, 39 tuổi, một gã tội phạm đa dạng đã bị bắt. Tuy nhiên số đá quí hắn cướp được, trị giá hơn một triệu mark vẫn mù mịt. Louis Slansky nhất định chối tội dù những dấu vân tay ở hiện trường đã tố cáo gã rành rành. Cuộc điều tra đã cho thấy Slansky còn một tên đồng đảng. Cảnh sát chưa biết gì về tên này, bởi một lẽ, Slansky đã sa lưới trên đường hội ngộ với đồng đảng. Người ta không chắc rằng tên đồng đảng có biết chỗ giấu đá quí không. Gã đồng lõa là ai? Và kho báu hơn một triệu mark sẽ rớt vào tay ai? Cảnh sát hay tên đồng đảng?”.
Mắt Tarzan sáng rực. Vậy là rõ. Té ra hắn đang có trong tay bức sơ đồ mà tên cướp Slansky còn quí hơn cả mạng sống của gã. Và tên đồng đảng thì đang dò dẫm trong mù mịt.
Coi nào, có vẻ như tên đồng đảng bí mật của Slansky đã đánh hơi được điều gì đó. Hoặc giả cặp bồ bịch Plotzka và Rosa đã báo cho gã biết việc Tarzan hốt nhẹ bức sơ đồ. Và gã đã chỉ thị cho chúng, băng Thiên Thần Địa Ngục, truy nã hắn và các bạn tới cùng để cướp lại. Gã là ai?
Có lí nào người phụ nữ dễ thương trên tấm ảnh bị xé đôi lại là tòng phạm của gã? Nhưng biết đâu được… Có lẽ chính chị ta đã thuê mướn tụi du đãng cắc ké bám chặt theo mình…
Tarzan tỉnh hẳn người. Hắn lặng lẽ móc túi trả tiền người chủ quầy báo.
*
Nào, lúc này thì làm ơn lên thuyền càng sớm càng tốt. Con mắt của Tarzan cứ tập trung về hướng cầu thuyền mà không biết mình đã bị bao vây bốn phía. Coi, các bụi rậm đột nhiên lay động mạnh và bốn người đàn ông lực lưỡng từ ổ phục kích nhảy xổ ra. Cuộc tấn công bất ngờ đến nỗi Tarzan hoàn toàn tê liệt vì bị động.
Bốn gã Di-gan vây chặt hắn. Bốn lưỡi dao sáng quắc chỉ chực giơ lên. Gã mặt sẹo, một tay chụp cổ áo Tarzan, một tay lia dao quắm vào sát yết hầu hắn. Nước bọt bắn theo lời gã:
- Nếu mày nhúc nhích tao sẽ thịt tại chỗ!
- Ê này, tôi không quen biết các ông…
- Rồi mày sẽ trả lời về sự không quen biết đó. Đi ra đường. Đi, mau lên…
- Ơ… các ông bị lầm lẫn hoặc điên rồi…
Một cái tát như trời giáng làm môi dưới Tarzan sưng vều lên và máu chảy ra ri rỉ. Hắn giận sôi lên nhưng vẫn cố giữ bình tĩnh. Hắn hiểu: chỉ một cử động sai lầm của hắn, bọn Di-gan sẽ đâm ngay.
Giờ thì hắn hiểu bốn gã Di-gan này là bốn người ngồi Mercedes bên bờ phải chứ ai. Họ đã bắt tay với đám Thiên Thần Địa Ngục để truy đuổi hắn. Vậy mà hắn lẫn các bạn đều không nhận ra cạm bẫy mới mẻ này.
Bốn gã hung thần áp giải Tarzan một cách khá bài bản. Ba gã thủ dao trong áo choàng để tránh sự kinh động của bá tánh, chỉ trừ gã mặt sẹo gần như dính chặt vào Tarzan với mũi dao gí giữa hai bả vai. Cả đám đã di chuyển đến gần khu vực can xăng bị đổ hồi nãy.
Tarzan liếc nhìn hộp diêm hắn vẫn cầm trong tay. Một tia chớp lóe lên trong óc hắn. Mình không còn con đường nào khác là phải sử dụng diêm quẹt. Đòn hỏa công chớ còn phải hỏi.
Coi, khi năm người vừa bước tới chỗ xăng đổ là… Tarzan đã khum tay trước khóa thắt lưng, lén đánh diêm. Hắn nhanh hơn một con sóc, quăng cây diêm đang cháy xuống bên cạnh, đồng thời nhảy vọt sang vệ đường. Trong tư thế hai tay ôm kín mặt, hắn lăn lông lốc vô bụi cây.
Bùng! Gọn một đoạn đường chìm trong lửa tức khắc. Đòn hỏa công của Tarzan đã có kết quả hữu hiệu. Những lưỡi lửa xanh lè chỉ bốc cao tới đầu gối nhưng sẽ làm trọn nhiệm vụ của nó.
- Chết tao…
Hai gã Di-gan vừa gào thét vừa nhảy tưng tưng trên lớp cát bốc cháy. Hai ống quần của chúng vốn nhờn mỡ nên bắt lửa phừng phừng. Gã thứ ba thì gầm rú như bị bỏ vào vạc dầu. Gã ra sức đập túi bụi vào chỗ khói bốc lên từ đầu gối.
Gã mặt sẹo không bị hỏa thiêu. Đơn giản là vì gã nhảy theo định đâm Tarzan. Vết chém trên gương mặt gã rúm ró vì điên giận. Gã phun phì phì như rắn, sùi cả bọt mép. Gã vung dao, nhảy bổ vào Tarzan:
- Tao giết mày!
Còn lâu Tarzan mới để bị giết dễ dàng. Hắn tiếp gã bằng một cú đá cực mạnh vô bụng. Người khác lãnh cú đá ấy có lẽ đã bất tỉnh, nhưng gã mặt sẹo chỉ choáng váng gập người lại đánh rớt con dao. Lúc người gã giãn ra cũng là lúc cái đầu bằng thép của gã húc thẳng vào Tarzan.
Không còn gì thích hợp với đòn thế Judo hơn cú húc ngu xuẩn đó. Tarzan nhấc bổng gã quăng thành hình vòng cung trong không khí và kí gửi gã vào đè bẹp một bụi rậm. Tối thiểu gã cũng phải thư giãn cỡ năm phút là ít.
Chưa hết, tên Di-gan thứ ba đã dập tắt được lửa ở ống quần, xông vào. Một cú đá quăng qua vai nữa. Gã đàn ông rú lên khủng khiếp, dúi mặt xuống tâm sự với đám cát nóng.
Xong! Không một giây do dự, Tarzan nhảy qua đống lửa đang tàn lụi chạy về thuyền.
*
Tarzan vừa đặt chân lên khoang đã lật đật tháo dây cột khỏi cầu thuyền trước cặp mắt sửng sốt của ba quái và… con chó.
- Đưa mái chèo cho tao, Kloesen. Chuồn gấp!
Gaby chớp cái nhìn xanh biếc:
- Gặp kẻ địch hở đại ca?
- Ừ, tụi Di-gan cực kì lợi hại…
Khi con thuyền đã xa bờ, hắn mới đặt bao diêm xuống và rút từ trong túi ra một tờ báo. Hắn nói hổn hển:
- Trong khi các bạn đọc về Slansky thì tôi sẽ kể. Chà, thì ra hai băng Di-gan và Thiên Thần Địa Ngục có liên minh với nhau…
Quân sư Karl lắc đầu hãi hùng lúc câu chuyện được kể xong:
- Ôi, đại ca đang nắm trong tay một kho báu khổng lồ… Hèn chi phải chạy thục mạng.
Kloesen hoan hỉ:
- Với số của cải được chia, sau này tụi mình sẽ chạy ung dung bằng con thuyền có trang bị động cơ nổ cực mạnh. Lúc đó chấp tỉ băng đảng rượt theo. Tha hồ rong chơi chọc tức chúng.
Công Chúa gượng cười:
- Đừng hí hửng sớm vậy Kloesen. Chúng ta chưa giải mã được bản sơ đồ mà. Hiện thời số kim cương đá quí đó vẫn ở ngoài tầm tay với.
Tarzan dàn hòa:
- Tuy nhiên cũng không đến nỗi bế tắc lắm đâu Gaby. Chỉ cần tụi mình biết Đầu Rồng ở đâu. Khi biết được Đầu Rồng rồi thì câu đố sẽ được giải đáp.
Con thuyền lại tiếp tục lênh đênh. Bên trái sông là băng mô-tô phun khói, bên phải sông là chiếc Mercedes trắng lừ đừ.
Tarzan chép miệng:
- Hai kẹp một. Giống như trong trò chơi bóng đá. Tụi mình sẽ lừa banh qua chân hai hậu vệ rồi sút thẳng vô lưới rồng…
Tròn Vo chun lỗ mũi:
- Không dám đâu. Ngó bốn tên Di-gan kìa đại ca. Tụi nó sẽ rửa nhục những vết phỏng trên thân thể bằng cách nướng đại ca chấm với nước sốt.
Gaby cười:
- Món thịt rán có tên “Tarzan” sẽ quá dai đó, Willi. Dân Di-gan thèm chất béo hơn. Họ sẽ nướng…
Tròn Vo cười khà khà:
- Nướng Oskar chớ gì?
- Xì, còn lâu. Họ sẽ nhúng bạn vào chảo để rán. Chính mình sẽ chế món nước sốt cực cay.
Cả bọn cười vang, kể cả Tròn Vo cũng cười khiến chó Oskar nổi hứng sủa theo vui vẻ.
Con thuyền vẫn ngạo nghễ trôi hàng giờ trên sóng nước như thách thức hai nhóm người đang dai dẳng đuổi bám.
Karl Máy Tính nhìn trời. Buổi chiều đã bắt đầu xâm lược bằng nhưng tia nắng yếu ớt. Nó lẩm bẩm:
- Mình có cảm tưởng như một ngày dài hơn thế kỉ.
Công Chúa thì thầm:
- Giá được tắm rửa một lần rồi chết cũng được. Mình đã chịu hết nổi…
Đố Tarzan dám cãi ý kiến của cô bé. Hắn quyết định:
- Tụi Thiên Thần Địa Ngục chỉ còn có năm xe. Ba thằng cầm đầu đã vọt đi đâu mất. Mặc xác chúng, đến làng tiếp theo, chúng ta sẽ đổ bộ…
SÁU: THỦY CHIẾN
Ngôi làng mà bốn quái sắp cập bến có biển đề “Flossheim”. Làng chỉ có chừng hai chục nóc nhà nằm lộn xộn bên trái bờ sông với dân cư không đến hai trăm người. Giữa làng có một tháp nhọn lên trời.
Plotzka và hai phó đảng ngừng nhả khói mô-tô bên một sân banh dã chiến. Plotzka xuống xe, cởi nón bảo hộ cầm tay ra vẻ lịch sự trước đám đông thanh niên đang vờn banh.
- Xin chào. Các bạn có biết đồn cảnh sát ở đâu không?
Một cầu thủ trán thấp lè tè lắc đầu:
- Đồn ở bên Sauterberg. Nhưng cảnh sát thì ở đây.
- Ủa, sao lạ vậy?
- Gì đâu lạ. Ông đồn trưởng Heinz Rumpf đang ngồi kia chớ ai. Ổng ngồi với người anh em sinh đôi của mình là hạ sĩ quan về hưu Erich Rumpf. Cả hai đều là ông bầu của đội bóng làng Flossheim đấy.
Plotzka nhìn hai người đàn ông mắt lồi, cằm bự, đầu hói giống hệt nhau, vui mừng:
- Tụi tôi cần gặp ổng. Cảm ơn bạn.
Gã lại gần hai anh em Rumpf. Tướng tá Heinz lẫn Erich đều bặm trợn như những con bò tót chuẩn bị tung vó. Plotzka chỉ cần dòm sơ đã… kính nể. Nó làm bộ khép nép:
- Xin cho biết, giữa hai người ai là đồn trưởng ở đây ạ?
Người đàn ông mặc quần màu nho tím lên tiếng:
- Tôi đây! Có chuyện gì vậy?
Plotzka đã có kinh nghiệm chế tạo chuyện thần thoại. Gã tuôn một mạch:
- Tụi tôi muốn trình báo với ông về một chiếc thuyền chở… thuốc phiện. Bốn đứa choai choai tiêu thụ thuốc phiện lậu đã nghĩ ra một con đường chuyên chở mới. Chúng chèo thuyền xuôi dòng sông và liên tục cập bờ bán cho thanh niên các làng ven sông những điếu thuốc có tẩm nha phiến. Nếu ông nhìn mặt tụi choai choai đó sẽ bị lừa dễ dàng. Chúng ngây thơ giả nai lắm. Nhưng tụi tôi biết lũ thiếu niên đô thị mới lớn này. Tụi nó đã đầu độc…
Viên cảnh sát rít lên:
- Tôi không lạ gì! Bọn nhãi ranh phố xá mới nứt mắt đua đòi hút xách cà trớn ngày càng nhiều. Tuy nhiên còn lâu chúng mới hoành hành được ở cái làng này. Làng Flossheim chỉ giải trí bằng đá banh chớ không khi nào dùng thuốc phiện. Bốn đứa nó cứ thử chường mặt tới đây coi. Chúng tôi sẽ cho chúng biết thế nào là làng Flossheim! Hả? Chú em yên trí lớn.
Viên cảnh sát nhe răng cười với người anh em sinh đôi. Viên hạ sĩ quan hưu trí gật đầu. Ông ta đấm tay vào lòng bàn tay kia. Viên cảnh sát hỏi lại:
- Một chiếc thuyền hả chú em?
- Dạ. Trên thuyền có ba thằng, một con. Và con chó trắng khoang đen tai rủ. Các ông sẽ nhận ra chúng không khó khăn gì. Tụi tôi chỉ làm nghĩa vụ của những công dân, phải báo cáo các ông để ngăn ngừa tội ác.
Đồn trưởng Heinz tán thưởng:
- Chú mày làm vậy là đúng. Tôi sẽ không cho chúng bén mảng lên bờ.
Plotzka đội nón bảo hộ. Nó tung độc chiêu cuối cùng:
- Có thể hôm nay nó sẽ ghé làng này. Chào các ông. Hẹn gặp lại.
Bọn Thiên Thần Địa Ngục phóng lên xe và suýt nữa cười ngất. Gã ngó hai anh em sinh đôi nhà họ Rumpf cười gằn:
- Ồ, chúng đang tập họp dân làng kìa… hê hê, có nghĩa là đám Tứ quái sẽ chẳng còn cơ hội vào bờ được nữa. Ba chục cây số tới không có làng ven sông. Chúng ta sẽ đón rước chúng trong sự vắng vẻ tuyệt đối.
Thêo cười trong cổ họng:
- Chúng ta sẽ đợi cho bốn đứa ngủ say rồi nhảy xổ vô thằng Tarzan. Đừng cho nó thoát như đã thoát khỏi tay tụi Di-gan.
Sam hơi rùng mình:
- Tao đã chứng kiến nó tung hoành giữa bốn thằng Di-gan từ đầu tới cuối. Đúng là danh bất hư truyền thật.
Plotzka nhắc:
- Hãy nhớ rằng nó có một cái bóp trước ngực, dưới áo. Tao chắc chắn trong đó có bức vẽ lẫn giấy tờ, tiền bạc. Phải giật cho bằng được cái bóp đó dù lồng ngực nó bị rách toạc. Nhớ nghe, cái bóp màu nâu. Tao đã nhìn kĩ qua ống nhòm.
*
Trong thời gian bọn côn đồ toan tính những âm mưu mới, chiếc du thuyền của Tứ quái vẫn thản nhiên trôi tới làng Flossheim xa lạ. Từ xa, Tarzan đã nheo nheo mắt:
- Một nơi trú ẩn tuyệt vời. Nếu tụi mình được dựng lều trong làng thì…
Hắn buông lửng câu nói vì không tin rằng đám du đãng sẽ chịu bó tay nếu Tứ quái nghỉ ở làng. Gaby nói như một tiếng thở dài từ sau gáy hắn:
- Chiếc Mercedes của bốn gã Di-gan vẫn bám chặt tụi mình ở bờ bên kia.
- Ừ, kệ chúng…
Tứ quái chèo thẳng vào cầu thuyền bằng gỗ trong sự phấn khích của Tròn Vo. Khỏi phải nói, thằng mập đã lim dim mắt tưởng tượng đến bữa ăn chiều hấp dẫn. Bữa sáng ngon lành đã lùi quá xa rồi.
Nhưng thuyền chưa cập bến Tarzan đã há hốc mồm trước một đám đông chen chúc trên cầu thuyền. Tối thiểu cũng sáu bảy gã choai choai, mười đứa con nít, bốn cô gái và hai người đàn ông giống nhau như hai giọt nước. Họ tụ tập ở đây để làm gì vậy kìa?
Lúc cách bờ chừng hai thân thuyền, Tarzan mới bật ngửa. Té ra thiên hạ bu lại đông không phải vì hiếu kì mà chủ yếu là để sinh sự với người lạ. Chứ sao, mặt người nào người nấy đều hằm hè. Có điều hắn không thể lùi được nữa rồi. Làm gì bây giờ đều đã muộn.
Tarzan nhảy lên cầu thuyền mỉm cười thân thiện:
- Chúc các bạn một buổi tối tốt lành.
Vừa buột miệng xong hắn hiểu rằng mình… hớ nặng. Một gã thanh niên trán thấp lè tè nhếch mép lạnh lẽo:
- Tụi tao không cần lời chúc của mày.
Và một trong hai người đàn ông song sinh hét lớn:
- Hê, cho thằng buôn lậu ma túy “mò tôm” đi các chàng trai!
Mệnh lệnh của ông ta như tiếng sét giáng xuống đầu Tarzan. Hắn thiếu thời gian để nói bất cứ câu gì trừ việc… hành động. Gã thanh niên trán thấp lao vào hắn như một cơn gió lốc.
Phía sau lưng Tarzan là… nước. Hắn chọn cách nghênh tiếp hợp lí nhất là đứng yên tại chỗ nghiêng người. “Cơn gió lốc” trán thấp bay thốc lên không và rơi tòm xuống sông, khá xa bờ.
Đám con nít dưới mười tuổi reo hò ầm ĩ bất chấp đối thủ không phải là dân làng.
Tên lính tình nguyện thứ hai không chịu rút kinh nghiệm lại lao tới như một con beo gấm để rồi hứng gọn một cú bạt tai kinh khủng đến mức bay khỏi cầu thuyền. Gã cũng được tắm táp ngoài ý muốn.
Đám con nít lại hào hứng vô tư cổ vũ. Vị đồn trưởng mặc quần nho tím thì gào thét:
- Bắt sống chúng. Đập nát con thuyền chở thuốc phiện nguy hiểm.
Tarzan ngạc nhiên:
- Khoan, ông nhầm tụi tôi với ai rồi! Hãy để tôi…
Bốn thằng thanh niên còn lại đã sấn tới đồng loạt khiến hắn còn lâu mới biện bạch được. Nhanh như cắt, Tarzan bay xuống khoang thuyền. Hắn chụp mái chèo trên tay Gaby đẩy thuyền ra. Gaby chợt hét lớn:
- Coi chừng Tarzan!
Tarzan liếc xuống theo phản xạ. Trời ạ, người anh em song sinh của vị đang gào thét đã phóng ùm xuống sông tự hồi nào. Hai bàn tay to như lưỡi xẻng của ông ta đang định chụp cẳng Tarzan.
Trong lúc Tarzan chưa có phản ứng gì thì Gaby đã hăng máu thúc mạnh mái chèo vào bụng kẻ định đánh lén.
Coi, người đàn ông cằm bự tên Erich Rumpf rú lên một tiếng, há mồm đớp không khí và đổ ập xuống, va vào mạn thuyền. Ngay lập tức, con thuyền nghiêng sang một bên như sắp lật.
- Trời ơi, lão to như con bò mộng…
Tròn Vo kêu bài hãi. Oskar sủa gâu gâu. Gaby thét lên còn Karl thì chúi nhủi mà tay vẫn cố giữ chặt cặp kính cận. May phước, lúc con thuyền còn vài centimet nữa là lật úp thì Tarzan đã hất được thân thể đồ sộ của người đàn ông đang vắt vẻo ra. Ông ta rớt nhằm đầu của một gã trai làng đang sấn tới với hung khí cầm tay. Thế là hai nhân vật cùng chìm lỉm.
Cuộc chiến diễn ra chưa tới mười giây. Giây thứ mười một, gã trán thấp hồi sinh, chụp móng vuốt vào mạn thuyền tính dìm Tứ quái xuống đáy nước. Tarzan liền chặt mạnh vào những ngón tay chuối mắn. Gã này rú lên, buông ra.
Phía đuôi thuyền, Máy Tính Điện Tử và Tròn Vo cũng tả xung hữu đột. Hai quái múa tít mái chèo khiến lũ con trai còn lại không dám bơi đến gần.
Trận thủy chiến tạm thời lắng dịu. Con thuyền đã ra xa cầu thuyền. Sau lưng chúng, dân làng gầm thét, chửi bới rầm rĩ. Mặc kệ, Tứ quái vẫn cảm thấy trong lòng thanh thản bởi vũ khúc miệng của đám con nít không ngớt reo lên:
- Hoan hô, đánh vậy mới là đánh chớ!...
Khi mọi người đã ở vị trí an toàn, Tarzan mới dùng tay bắc loa gọi lớn:
- Rồi các người sẽ phải trả lời trước pháp luật về tội hành hung trẻ em!
Viên đồn trưởng mặc quần nho tím cũng không chịu lép:
- Đồ nhãi ranh buôn lậu, hư hỏng. Tụi bay có chạy đằng trời.
Tarzan chợt vỡ nhẽ. Hắn nói từng chữ một:
- Té ra các ông bị giật dây bởi băng du đãng Thiên Thần Địa Ngục phải không? Ba chiếc mô-tô mới rời khỏi đây chớ gì? Các ông đã bắt lộn người rồi. Chính chúng mới là bọn tội phạm. Lạy Chúa, các ông huy động người tấn công những đứa trẻ chưa hề biết đến bia rượu và thuốc lá trong khi lại bỏ qua đám người sử dụng ma túy. Thật đáng thương cho các ông – những kẻ thực ra ngu ngốc hơn vẻ ngoài đó.
Mọi âm thanh trên bờ bỗng tắt ngấm. Tứ quái có cảm tưởng nhưu họ đang đổ thừa lẫn nhau. Chuyện đó… mặc kệ họ.
Con thuyền buồn bã trôi. Tiếng Gaby ấm ức:
- Thật kinh khủng quá. Tim mình vẫn gõ thình thình tới tận giờ.
Tarzan thở dài:
- Cảm ơn bạn đã cứu mình. Chút xíu nữa thì lão chộp được mình từ phía sau.
Tròn Vo rên rỉ:
- Tại sao bọn Thiên Thần Địa Ngục chưa gãy cánh xuống Địa Ngục hả?
Máy Tính Điện Tử trầm tư:
- Những thằng tiểu nhân bao giờ cũng thọ hơn người quân tử, mập à. Có thể ngay cả bọn Di-gan đang theo tụi mình bên bờ phải kia cũng rơi vào bẫy đám Thiên Thần Địa Ngục như đám dân làng Flossheim vừa rồi.
Mắt Tarzan sáng rực:
- Mày nói có lí đó quân sư. Tao bắt đầu nghi họ chẳng phải là đồng lõa với băng Plotzka. Ít ra là qua sự kiện hồi nãy…
Trước mặt Tứ quái là con đường xe hơi lượn sát bờ sông có hàng liễu rủ thơ mộng. Tarzan chẳng nói chẳng rằng hướng mũi thuyền vô bờ.
Gaby kinh hoàng:
- Chúa ơi, đại ca định tử chiến vói băng Di-gan ư?
- Không, mình chỉ muốn hòa đàm với họ.
Hắn bỏ mái chèo níu một cành liễu giữ con thuyền thăng bằng với bờ đất ở một khoảng cách nhất định. Khỏi phải nói, chiếc Mercedes trắng tấp lại nhanh đến chừng nào. Những bộ mặt ngăm đen dạn dày sương gió ngó qua cửa sổ lộ rõ vẻ sửng sốt.
Tarzan vẫy họ lại. Lằn ranh sinh tử giữa hai nhóm chỉ cỡ hơn sáu mét. Tarzan hồi hộp nhìn mấy người Di-gan xuống xe băng qua đường. Gã đàn ông mặt sẹo vẫn dẫn đầu.
Karl run run nói:
- Nếu bọn chúng quăng dao, trúng tụi mình là cái chắc.
- Nhưng mày đã đoán rằng họ chỉ bị lợi dụng mà.
Hai gã Di-gan đã đứng trên bờ sông. Trong bóng chiều âm u rất khó thấy nét mặt tối thẫm của họ. Tarzan từ tốn:
- Xin các ông vui lòng giải thích tại sao các ông tấn công tôi. Tụi tôi không hề quen biết các ông và không làm một điều gì hại cho dân du mục. Nếu các ông cứ hành động điên rồ như vậy thì buộc lòng tôi phải báo cảnh sát.
Gã mặt sẹo cười khẩy:
- Cảnh sát hả? Tụi tao đã thấy bọn mày bị cảnh sát cái làng đó đón tiếp như thế nào. Mày sẽ không thoát được sự trả thù của tao đâu, đồ gian xảo kia!
- Nhưng lạy Chúa, cớ sao ông trả thù tôi chớ?
- Con gái tao suýt chết dưới tay mày.
- Cái gì? Thưa ông, tôi làm sao biết mặt con gái ông. Tụi tôi ở trên thuyền suốt…
- Đừng láu cá, thằng sát thủ. Sáng sớm nay, mày đã bơi thuyền qua doanh trại của tụi tao. Mày đã giương súng bắn một viên đạn thép làm con bé Bianca bị thương ngay trán.
Tarzan gào lên:
- Mẹ kiếp! Làm sao ông có thể nghĩ ra chuyện đó chớ? Ông nhìn thấy tôi đã làm chuyện tồi tệ đó chăng? Chắc chắn là không. Tôi đã biết tụi nào đã rỉ vào tai ông câu chuyện mất dạy ấy. Ba thằng chạy mô-tô, đúng chớ? Đó là bọn Thiên Thần Địa Ngục. Chúng đã thêu dệt những huyền thoại gian ác về tụi tôi dọc con sông này. Chúng dựng đứng với dân làng Flossheim rằng tụi tôi buôn lậu thuốc phiện. Chúng lại nói với các ông rằng tụi tôi có súng cao su. Trời ạ, tụi tôi là học trò lương thiện trong khi thằng chạy mô-tô đội nón xanh lơ mới thủ trong người khẩu súng cao su bắn đạn thép. Nó đã dùng hung khí đó để bắn tụi tôi. Mời ông nhìn cho kĩ chỗ con thuyền bị trúng đạn đây này. Có thể trời tối nên các ông không nhìn thấy. Tuy nhiên sự thật vẫn là sự thật.
Hai gã đàn ông có vẻ bối rối. Tarzan đợi cho không khí bớt nặng nề mới cất tiếng:
- Con gái ông bị thương có nặng không?
Gã mặt sẹo gượng gạo:
- Con bé đã đỡ. Viên đạn chỉ sượt qua trán.
Công Chúa giận dữ:
- Thằng nón xanh lơ đáng ở tù mọt gông.
Tarzan dịu giọng:
- Tụi tôi chúc con gái ông sớm bình phục. Chúc em bé học cách phân biệt sự dối trá nhanh hơn người lớn.
Hắn buông cành liễu, khua mái chèo đẩy thuyền ra xa bờ. Chẳng cần phải ngoái đầu lại làm gì, hắn thừa biết là câu chuyện của hắn đã làm họ tỉnh ngộ. Tiếng Gaby thánh thót:
- Họ cứ nhìn mình hoài kìa Tarzan…
- Ừ, coi như chúng ta giờ đây đã cất được gánh nặng. Bọn Thiên Thần Địa Ngục đã bị lộ tẩy. Hội Di-gan sẽ tính sổ với chúng.
- Mình cũng hi vọng như vậy.
Tròn Vo nhẹ nhõm thấy rõ. Nó quơ tay phác họa trong không khí một tràng dài:
- Có nghĩa là từ bây giờ chúng ta muốn ghé vào bờ lúc nào cũng được. Tha hồ mua đồ ăn dự trữ. Gaby có thể tắm rửa thoải mái cũng như mình có thể yên tâm về cái bụng dài dài. Xin báo trước, đừng ai giới hạn khẩu phần sôcôla của mình sau chuỗi ngày sóng gió đó nghe. Hồn ai nấy giữ, hiểu chưa?
Tarzan cười ha hả:
- Tao biết mày định ám chỉ ai mà, Kloesen. Thôi được, các bạn làm chứng nghe, mình hứa là sẽ không can thiệp nếu các cửa hàng có bán sôcôla của hãng Sauerlich. Và chỉ một hãng này thôi nhé!...
Tròn Vo la lên:
- Lạy Chúa, mày trù ém tao quá, đại ca!
Một lần nữa Tứ quái lại tính lầm. Chúng đã lạc quan quá sớm.
BẢY: ĐÁP SỐ BẤT NGỜ
Thực ra bốn hung thần Di-gan đều là đối tượng nằm trong hồ sơ săn đuổi của cảnh sát. Lúc hai gã đàn ông đối thoại với Tarzan hùng hổ bước từ bờ sông ra đường cái thì một chiếc xe tuần tra của cảnh sát cũng vừa lăn bánh đến. Bảng số xe cảnh sát cho biết những người thừa hành pháp luật đã rong ruổi từ thành phố tới đây.
Cảnh sát Woldert bật dậy trên nệm ghế:
- Đúng là chúng rồi! Chiếc Mercedes này đã có lệnh truy nã. Số xe 5509, trời đất. Liên lạc bộ đàm gọi thêm tiếp viện mau, Sagolla. Tụi giang hồ này liều lĩnh lắm.
Cảnh sát Sagolla cũng choáng váng vì mục tiêu bất ngờ. Anh ta lẩm bẩm:
- Sander Zegli có biệt danh Thẹo Chém! Chính là nó đó! Nó đã cầm đầu một băng đảng đột nhập vào siêu thị ở Sauterberg lúc đêm, dọn sạch cả siêu thị.
Chiếc xe tuần tra nhè nhẹ bò qua chiếc Mercedes trắng cho chắc ăn. Và Woldert chụp máy bộ đàm tức khắc.
Cuộc điện đàm cực kì chớp nhoáng và rút gọn. Lát sau, chiếc Mercedes trắng đã bị hai xe tuần tra vây chặt hai đầu. Gã đàn ông có biệt danh Thẹo Chém quăng con dao xuống đất. Lệnh bắt đã kí sẵn.
Gọng kìm của cảnh sát tiếp tục xiết lại quanh doanh trại du mục. Thêm năm gã thành viên tham dự vụ đột nhập siêu thị bị còng tay. Kể từ đây, những người Di-gan coi như rắn mất đầu.
Trong khi đó, bọn Thiên Thần Địa Ngục không hề hay biết gì. Nếu chúng biết được rằng chúng thoát khỏi tay bọn Di-gan là nhờ cảnh sát, có lẽ chúng sẽ cười bể bụng.
*
Ngược lại với niềm vui mà may rủi ban cho đám giặc mô-tô, Tarzan vẫn bồn chồn không yên trên chiếc du thuyền. Hắn không hiểu tại sao như vậy? Linh tính chăng, linh tính gì kì cục trong khi con thuyền đã hầu như an toàn? Hắn chỉ bớt sốt ruột khi Gaby reo:
- Một khu cắm trại trên bờ kìa Tarzan!
Quả thực trên bờ trái đầy ánh lửa bập bùng. Những túp lều được dựng rất nghệ sĩ với nhiều bóng người qua lại.
- Chưa thể tin được đâu Gaby. Mình phải thám thính trước.
Mũi thuyền tấp vào bãi. Trong lúc Tròn Vo loay hoay tìm cọc cột dây thuyền thì Tarzan nhảy lên. May phước, ở đây toàn những cặp lịch sự.
Hắn quay lại bảo các bạn:
- Đổ bộ được rồi.
Karl Máy Tính lau cặp kính cận:
- Tao đã quan sát kĩ. Thuyền neo ở đây toàn loại hai chỗ ngồi. Họ đi du ngoạn đó.
Lần này Tứ quái được chào đón thật nồng nhiệt. Trong khi Tarzan, Kloesen và Karl hí hoáy dựng lều thì Gaby thuật lại từ đầu đến cuối chuyến đi trắc trở của Tứ quái cho mọi người nghe.
Một người lớn chắt lưỡi:
- Chậc, chúng tôi có thấy bọn đi mô-tô đó lảng vảng gần đây. Nhưng các cô cậu cứ yên trí. Bọn lưu manh đó mà dẫn xác đến thì chúng tôi sẽ dạy chúng một bài học lễ độ.
Có lẽ kể từ bữa chiêu đãi của chị Anita Plessgen, đây là lần thứ hai Tứ quái mới có dịp sum họp và ăn uống một cách bình an như vậy. Mấy bà vợ trong đoàn du lịch cứ quấn quít bên con Oskar ngộ nghĩnh và cho nó xực mọi thứ dinh dưỡng trên đời. Không khí ban đêm ở khu trại ấm áp và cảm động. Gaby cũng gây được ấn tượng đáng kể với đám phụ nữ.
Người đàn ông trưởng đoàn có bộ dạng như một lực sĩ cười ngoác miệng:
- Chúng tôi dự định đi tới ngoại vi Dingersdorf. Mấy em có định tháp tùng không?
Tarzan lắc đầu:
- Tụi em lại chọn nơi nghỉ mát là vùng núi. Anh có bao giờ nghe nói tới “Đầu Rồng” không? Hình như đó là một ngọn núi...
Người trưởng đoàn xúc một thìa súp đậu nấu thịt đưa vào mồm:
- Đúng đó! Thậm chí tôi đã từng lên núi Đầu Rồng. Núi đó ở Obersalau.
Tarzan cảm thấy lòng bàn tay hắn rịn mồ hôi:
- Từ đây đến Obersalau bao nhiêu cây số hả anh?
Phải mất một ngày chèo thuyền nữa. Nếu đi tới đó, các em phải cập bờ ở Kehlbruck. Rồi cuốc bộ hoặc đi xe bốn mươi cây số tiếp. Ở đó có tuyến xe buýt. Hà, các em chọn vùng đó là tuyệt cú. Mùa này núi Đầu Rồng cực đẹp. Leo núi có cái thú vị khác với chèo thuyền...
Tarzan phụ họa ngay:
- Tụi em cũng nghĩ vậy đó anh. Vậy là...phải ghé Kehlbruck trước phải không anh! Chúc anh ngon miệng!
Người đàn ông vỗ vào cái bụng đã hơi bự, giọng không mấy phấn khởi:
- Cảm ơn! Tiếc là lúc nào tôi cũng thấy ngon miệng mới chết chớ.
*
Từ bờ bên kia, Plotzka giương ống nhòm quan sát cảnh đó. Nó thở dài thườn thượt:
- Cứt thật. Khung cảnh ấm cúng quá. Tụi mình đành bó tay thôi. Bên đó có ít nhất sáu gã đàn ông đô con. Thế nào thằng chó để ấy lại chẳng kể lể về tụi mình. Tao nghĩ rằng khó mà đánh úp được. Chưa kể đến mấy con cầy ghẻ cứ hở một tí là sủa. Chúng xông ra cắn mình như chơi.
Thêo gãi gãi vào mớ tóc đỏ lắc đầu :
- Đêm nay chúng ta xui tận mạng.
Thằng Sam vung vẩy khẩu súng cao su an ủi :
- Có ngày xui ngày hên, lo chó gì. Cuộc trường chinh của tụi mình gần đi đến đích rồi. Cái chính là Chuột Đồng Vàng có giữ lời hứa trả tiền cho tụi mình không đây?
Plotzka gầm gừ:
- Lão phải giữ uy tín. Nếu không hả? Băng Thiên Thần Địa Ngục sẽ cho lão biết tay. Tin tao đi Sam! Cứ có trong tay bức vẽ đã rồi hạ hồi phân giải...
Nó và hai tên phó tướng quành xe lại chỗ cắm trại. Nữ quái Rosa đợi chúng bằng món mì ăn liền trộn thịt hộp. Chín đứa nốc rượu tì tì. Tiệc nhậu dã chiến kéo dài quá nửa đêm.
*
Tứ quái lên đường rất sớm sau khi lưu luyến chia tay với những người quen mới. Lúc xuống thuyền Tarzan kể cho lũ bạn nghe những lời nói của ông trưởng đoàn khách du lịch. Gaby ríu rít:
- Vậy là chúng ta sắp đến mục tiêu rồi!
Karl Máy Tính ngập ngừng:
- Ừ nhỉ. Nếu giải mã được bản sơ đồ thì chúng ta sẽ có thể làm một công hai việc: lấy số kim cương hoặc đá quí giao nộp cảnh sát để nhận tiền thưởng mà vẫn không bị gián đoạn cuộc du hành.
Tarzan khua mạnh tay chèo:
- Tao đã tính đâu vào đó. Đợt giải lao tới, tụi mình sẽ hợp tác tìm “chìa khóa” bản đồ.
Lòng bốn đứa thật nhẹ nhàng. Chẳng còn thấy hiểm họa rình rập hai bên bờ như những lần xuôi thuyền trước. Cũng nhờ thế, chúng khám phá khung cảnh thiên nhiên hữu tình biết bao. Chúng cho rằng có lẽ băng Thiên Thần Địa Ngục và lũ người Di-gan đang còn bận lao vào một trận huyết chiến phía sau chúng.
Nhưng rồi Tarzan là người đầu tiên choáng váng như bị điện giật. Con người hắn muốn rời khỏi tròng bởi bên bờ trái toàn băng du đãng lại xuất hiện sờ sờ. Đủ hết chín mạng. Và những chiếc mô-tô vẫn lên nước bóng, không một mảy may sứt mẻ.
Hắn lẩm bẩm:
- Không lẽ đám Di-gan đã từ bỏ ý định trả thù?
Con thuyền băng băng đến lúc nắng chói chang thì tấp vào bờ phải. Bên kia sông, bọn côn đồ cũng tạm nghỉ. Tứ quái thản nhiên trải bức sơ đồ của Slansky ra cỏ.
Tarzan phát biểu:
- Cái bướu nhô lên này là núi Đầu Rồng. Còn những con vật giống như con cừu này chứng tỏ ở trước núi có đồng cỏ, nơi những nông dân lành nghề cung cấp lông cừu và phô-mai từ cừu. Còn những chiếc thập tự giá theo mình chính là nghĩa trang ở Obersalau.
Gaby gật gù:
- Bước đầu giải mã như vậy là ổn. Nhưng còn cái này: mũi tên cắm phập dưới Đầu Rồng và ba dấu chấm than có ý nghĩa gì vậy đại ca?
Quân sư Karl không khó khăn lắm để vận dụng trí tuệ:
- Mình cho rằng đó là con đường dẫn vào kho báu. Hẳn phải là một cái khe trong sườn núi.
Kloesen có vẻ bối rối:
- Bài toán tiếp theo mới hóc búa khủng khiếp. Coi kìa: “12T và 5TR, rồi 5T và 3TR, rồi thêm “hai chấm” đằng trước một trái chuối và kết thúc ở “6 con số đúng”. Trời, cứ như toán cao cấp vậy.
Tarzan cười:
- Mình không tin Slansky học vấn cao đến vậy. Thử nghĩ coi nào. Này nhé, giả sử mũi tên trên dẫn vào một cái hang thì các con số và chữ tắt có thể nói gì đây? 12T có nghĩa là 12 THẲNG, 12 bước thẳng chăng? 5TR có nghĩa là 5 TRÁI, 5 bước sang trái. Và tiếp tục 5 THẲNG, 3 TRÁI nữa là...
Máy Tính Điện Tử nhảy dựng lên:
- Bá cháy. Tao không ngờ cái đầu mày còn minh mẫn đến như vậy sau những cuộc chiến đấu tay chân. Nhưng còn trái chuối thì giải thích sao hả đại ca?
- Ê, đầu óc máy tính của mày để đâu, quân sư? Có thể có một tảng đá nhọn giống hình trái chuối chớ?
Công Chúa lặng người:
- Lạy Chúa!
Tarzan vẫn say sưa:
- Riêng “6 số đúng” mà Kloesen nát óc chẳng qua là một khái niệm trong xổ số. “6 số đúng” có nghĩa là giải độc đắc. Và trong trường hợp này, mình nghĩ chúng chỉ kho báu.
Gaby reo lên:
- Hoan hô đại ca! Vậy kho báu ở ngay sau “quả chuối” chớ gì!
Tứ quái lại lên thuyền sau khi con chó Oskar uống no nê nước sông. Bên kia bờ đám du đãng cũng nhảy lên mô-tô liền.
*
Lúc chiếc du thuyền chạy rề rề dọc bờ sông, Tarzan quyết định đem nỗi hoài nghi của mình hỏi một người đàn ông đang ngồi câu cá:
- Chào bác, bác có thấy đoàn xe Di-gan chạy qua đây không ạ?
Ông già hấp háy mắt:
- Cháu định hỏi đoàn Di-gan của thủ lãnh Zegli hả? Ồ, chúng bị cảnh sát hốt gọn tối qua rồi. Đó là bọn trộm cướp móc túi có hạng.
- Cảm… ơn… bác…
Tarzan quay qua các bạn ngậm ngùi:
- Thảo nào chúng ta còn gặp lũ đầu trâu mặt ngựa Thiên Thần Địa Ngục. Chà, điệu này tụi mình phải chèo thật nhanh. Phải bỏ rơi thằng Plotzka và đồng bọn, nếu không sẽ có tới mười một mạng xuất hiện trong hang Đầu Rồng.
Karl ngơ ngác:
- Sao lại chỉ mười một? Tụi mình bốn, tụi nó chín. Mười ba mạng chớ?
- Chúng ta phải để lại hai người tại Kehlbruck dòm chừng du thuyền và đồ đạc. Chẳng lẽ ôm tất cả lên xe buýt được sao?
Tròn Vo hớn hở:
- Vậy thì tao tình nguyện ở lại Kehlbruck. Tao sẽ tiếp tế lương thực cho cả đám.
Gaby hăng hái:
- Mình muốn đến Obersalau!
Máy Tính Điện Tử cười hiền hậu:
- Mình sẽ ở lại săn sóc cái bụng của Kloesen vậy.
TÁM: NẾM MÙI THẤT BẠI
- Tao nghĩ con sông hiền hòa Mi Am Ga Ni của tụi mình đang lên cơn thịnh nộ.
Tròn Vo than thở liên tục. Dù sao nó cũng đã nói đúng. Con thuyền của Tứ quái lúc này như bị rơi vào một cái xoáy trôn ốc khiến bốn đứa chỉ còn biết kháng cự với sức mạnh của thiên nhiên bằng cách giữ mái chèo đúng hướng.
Và chúng chỉ có thể cầm chừng như vậy.
Trước mũi thuyền chừng một trăm mét thấp thoáng một biển hiệu giao thông đường thủy cắm trên bờ. Tarzan hoảng vía:
- Hình tròn viền trắng đỏ: Cấm mọi thuyền qua lại! Ái chà…
- Vậy mình lên bờ hả đại ca?
- Ừ, qua khỏi khúc sông này chúng ta lại lôi thuyền xuống.
- Hả? Chúng ta sẽ vác thuyền lên vai và cuốc bộ ư?
- Chớ gì nữa. Hay mày có sáng kiến nào khác chăng?
- Trời hỡi!
Dù Tròn Vo không ngớt rên rỉ, bốn quái vẫn tung hết nội lực bình sinh kéo chiếc du thuyền lên mặt đất.
- Coi nó thảm hại như chiếc xe hơi không có bánh.
- Cũng chẳng sao. Tao khiêng đằng mũi, mày và thằng quân sư trách nhiệm phần đuôi. Gaby sẽ dắt con Oskar.
- Trời ơi, một sự tra tấn khủng khiếp! Hết tụi Di-gan gí dao, bọn côn đồ giương súng, đám dân làng nửa điên nửa khùng đuổi đánh, bây giờ lại tới...
Kloesen đang lải nhải bỗng im bặt bởi tiếng cành cây gãy trong bụi rậm. Một tiếng chửi thề cụt ngủn cất lên rồi bụi cây xanh mướt im lìm trở lại.
Bốn quái đồng loạt nhìn sang bên kia sông. Ê, chín ác thần vẫn hiện diện đầy đủ. Vậy tiếng chửi thề của ai hở trời?
Tarzan nhảy phốc về phía bụi rậm.
- Để mình coi thử.
Hắn luồn qua một lỗ hổng trong um tùm cành lá và ngớ người trước hai gã đàn ông đang ngồi thu lu trên một khoảng trống nhỏ hẹp. Gọi là hai gã đàn ông cho có vẻ sang trọng, chớ thật ra đó chỉ là hai hình hài như hai mớ giẻ rách bốc mùi xa hàng mét. Một già một trẻ rách rưới, râu ria tua tủa. Chỉ cần nhìn cái miệng cười móm mém rụng hết răng của lão già cũng đã thấy ớn lạnh.
Hắn nhún vai nói với hai kẻ lang thang:
- Tôi mà là các ông thì tôi sẽ xuống sông tắm để tránh đàn ruồi.
Đoạn hắn rùng mình chạy về phía mũi thuyền để tiếp tục “gánh vác giang san”.
- Chuyện gì thế đại ca?
- Ôi, hai tên hành khất hoặc hai kẻ giang hồ gì đó. Mình đi thôi, kệ họ.
- Tao cứ tưởng...
- Thôi, lêêên nào!
Ba quái ì ạch vác con thuyền chất đầy phụ kiện lên đoạn đường dốc gần một cây số. Gaby đành an ủi các đấng nam nhi bằng một phương pháp rất là con gái. Cô bé kiếm một tàu lá to phe phẩy quạt cho ba chàng ngự lâm pháo thủ suốt dọc đường.
Có công gánh nặng có ngày… đổ mồ hôi. Cuối cùng bốn đứa cũng tới đích. Tarzan bước lại chỗ để áo trên thuyền, nhặt cái áo phông và rú lên sửng sốt:
- Ủa, cái bóp của mình đâu mất?
Tròn Vo ngơ ngác:
- Cái... gì của đại ca?
- Cái bóp nâu. Trong đó đựng tiền, bản sơ đồ và ảnh ả bồ của Slansky. Tao đã bỏ nó trên nắp thùng đồ ăn dự trữ...
Công Chúa bàng hoàng:
- Vô lí. Mình đâu thấy thứ gì rơi.
Cô bé và Karl lục tung mọi ngóc ngách trong khoang thuyền. Riêng Tarzan thì... lục tung con mắt của Tròn Vo. Coi, mắt thằng mập bối rối thấy rõ. Nó ngồi bệt xuống đất bưng mặt.
- Mày làm sao vậy Kloesen?
- Ôi, tao ân hận quá. Hồi nãy hình như... để tao nhớ thử... ừ, lúc Gaby tiến lên quạt cho mày thì tao... tao có cảm giác có cái gì đó rơi xuống chân... ừ, mắt tao mải canh tụi lang thang nên... còn tay tao thì bận cầm một phong sôcôla... chỉ biết...
- Thôi đừng vòng vo nữa. Có phải mày đã thò tay hất nắp thùng đồ ăn dự trữ để “thó” miếng sôcôla không? Bởi vậy mà cái bóp đã rơi xuống đất? Đúng là tao phải ngả mũ chào sự vô tư ăn uống của mày. Giờ này hi vọng cái bóp vẫn còn ở chỗ cũ. Tao đành phải lại đó gấp đây.
Tròn Vo nói khẽ:
- Để tao đi với mày nha.
- Khỏi cần, ông thần quậy ạ. Tao sẽ quay lại ngay.
Tarzan ba chân bốn cẳng chạy như bay. Đúng lúc đó, hình ảnh hai gã giang hồ trong bụi rậm chợt làm hắn lạnh người.
*
Qua ống nhòm, Plotzka thấy mồn một hai gã lang thang nhảy xổ vào cái bóp của Tarzan như hổ vồ mồi. Nó mừng húm:
- Mẹ kiếp, trời thương tụi mình rồi. Tao nhìn rõ rành rành. Thằng béo lùn lục lọi cái gì đó trên thuyền và một cái bóp rơi xuống. Cái bóp của thằng Tarzan chớ gì nữa. Nó đã lọt vào tay của hai gã ăn xin hạng bét.
Sếp bình tĩnh giơ ống nhòm quan sát. Chậc, hai gã bụi đời đang hí hửng mở cái bóp. Rồi họ bổ đi ngược với hướng Tứ quái.
- Ôkê, cứ ngược sông mà chuồn đi, đi nữa nào, thế...
Plotzka thì thào. Sau đó gã ra lệnh:
- Nào, tụi mình phóng ngược trở lại. Hồi nãy ở chỗ vừa chạy qua có con thuyền mộc đậu trên bờ. Tao và hai thằng Thêo, Sam sẽ quá giang qua sông. Qua được rồi chúng ta sẽ chặn đường bọn ăn mày bẩn thỉu để tước cái bóp. Alê, biến!
Kế hoạch của Plotzka được thực hiện tức khắc. Tụi nó bỏ con thuyền mục nát sát bờ và lao vô một bụi rậm phục kích. Chưa tới năm phút chúng đã chắn đầu hai gã lang thang.
- Đưa cái bóp đây!
Plotzka la lên và hai thằng kia bay vô đấm đá túi bụi. Hai nạn nhân kiêm thủ phạm “chôm chỉa” gục xuống. Plotzka lục trong túi áo nhầy nhụa của lão móm lấy ra cái bóp vung vẩy.
- Thấy chưa Sam, thấy chưa Thêo? Tụi mình vô mánh lớn rồi. Ôi, bức vẽ yêu dấu của những con chuột.
CHÍN: “NGƯỜI TÌNH CỦA TÊN CƯỚP”
Tarzan chạy vắt cần cổ đến nơi bị rơi cái bóp và chết điếng. Cả cái bóp lẫn hai gã bụi đời đều bốc hơi như mây khói. Hắn đang lủi thủi thả bộ trên đường thì gặp một người câu cá đi ngược chiều lại.
- Bác có gặp hai người lang thang đi về phía đó không ạ?
- Chà, cháu gặp may đó cậu bé. Tôi thấy họ chạy như ma đuổi về phía bờ sông. Họ đã làm gì vậy?
- Họ đã lấy cái bóp đeo ngực của cháu ạ. Cảm ơn bác !
Tarzan mở hết guồng chân của một vận động viên điền kinh ngoại hạng. Hắn không khó khăn lắm khi gặp hai kẻ lang thang đang thất thểu trên đường. Bóng của hắn trùm lên họ như bóng Thần Chết. Hai gã bụi đời ôm ngực ho sù sụ chờ đợi một cơn mưa đấm đá mới. Tarzan gầm lên:
- Cái bóp của tôi đâu?
Lão già nhe vòm lợi:
- Tụi mặc đồ da đã cướp… Xin cậu tha cho chúng tôi…
Tên trẻ hơn cũng năn nỉ:
- Chúng đã hành hạ tụi tôi… ruột gan tôi như chảy máu…
Tarzan ngán ngẩm:
- Nào, tôi hỏi câu cuối cùng: tụi mặc đồ da qua sông bằng cách nào?
- Dạ… chúng bỏ xe gắn máy ở bờ bên kia và đi thuyền qua. Rồi chúng trốn trong bụi… ôi, đau quá…
Tarzan khinh bỉ quay đi. Hắn không còn gì để nói nữa.
Không khí buồn rười rượi lúc câu chuyện mất bóp được Tarzan tường thuật xong. Tarzan thở dài kết luận:
- Mình mất hết giấy tờ đã đành, nhưng tệ hại hơn là cả tấm bản đồ kho báu. Giờ đây đã lọt vào tay tên đồng đảng của Slansky. Điều đó cũng chứng minh luôn là bọn Thiên Thần Địa Ngục bám theo chúng ta chỉ nhằm mục đích lấy cái bóp.
Karl bóp trán:
- Kể từ nay bắt đầu cuộc chạy đua giữa tụi mình và ả đàn bà trong ảnh. Để xem ai là người đặt chân trước đến núi Đầu Rồng?
Tròn Vo choáng váng:
- Tức là tụi mình lại lên thuyền bây giờ hả? Và sẽ lại chèo một lèo?
Tarzan không nhân nhượng:
- Phải lên thuyền ngay và chèo một mạch đến Kehlbruck. Khỏi than thở, Tròn Vo!
Con thuyền được đẩy xuống nước. Trời nhuốm ráng vàng. Không khí mỗi lúc một oi ả, mây đen đã kéo về dày đặc. Karl thở hồng hộc:
- Lạy Chúa, không lẽ cả trời đất cũng chống lại tụi mình!...
Ánh chớp đầu tiên đã rạch như dao chém.
*
Tại một ngôi làng nhỏ xíu hiu quạnh, đám côn đồ xúm xít quanh chiếc máy điện thoại duy nhất. Plotzka hồi hộp nhấc phôn và bỏ xu vào máy. Giọng nói héo úa của Chuột Đồng Vàng vang lên bên kìa đầu dây.
- Gierke đây!
- Hê hê, đại ca đó hả? Xong rồi. Tụi em đã đoạt được cái bóp của thằng quỉ Tarzan ấy. Trong bóp có một bản sơ đồ được ghép lại bằng băng keo trong, đề chữ Đầu Rồng gì đó…
Gierke gào lên:
- Nghe đây: Giữ yên đó cho tao. Nào, nói tiếp đi!
Plotzka hứng chí kể lại thành tích bất hảo của nó và băng nhóm. Nó mô tả luôn tấm ảnh chụp người đàn bà. Gierke thì thào:
- Tuyệt vời. Nghe cho thủng đây Rainer: Tao sẽ phóng xe xuống Obersalau để gặp mày. Chỉ mày và Rosa là đủ thôi nghe…
- Em cóc cần Rosa. Em sẽ biểu hai thằng Sam và Thêo tháp tùng. Bọn khác em cho về nhà. Nhưng đừng quên vụ tiền nong đó, đại ca. Đàn em của em muốn thấy tiền…
- Ồ, tất nhiên rồi! Vậy là sẽ gặp nhau tại…
Tám chiếc mô-tô rồ máy. Một trận cuồng phong bốc bụi mù mịt trên đường làng.
*
Trong khi đó thì chiếc du thuyền thật khốn khổ. Tứ quái phải xắn tay áo ghé vào bờ dựng lều để tránh cảnh phó thác sinh mạng cho dông tố sấm sét. Chúng nằm trong lều ngắm cơn mưa như trút nước suốt một tiếng rưỡi đồng hồ.
Tám giờ tối, con thuyền cập bến Kehlbruck. Hai bờ sông xây bê-tông ra dáng một bến cảng đích thực. Như lịch phân công từ trước, Tròn Vo và Karl Máy Tính ở lại quản lí thuyền. Tarzan và Gaby diện quần áo Jeans hẳn hoi dắt theo con Oskar đi vào thị trấn cổ xinh đẹp.
Hai đứa hỏi đường đến bến xe buýt. Tại trạm, chúng vô cùng thất vọng khi biết chuyến đi Obersalau cuối cùng trong ngày đã khởi hành trước đó nửa giờ. Tarzan cắn môi:
- Tụi mình tiền đâu mà đi taxi…
Gaby chớp cặp mắt xanh biếc:
- Thì vẫy xe xin quá giang từng đoạn. Biết đâu lại chẳng có xe chạy thẳng đến đó.
- Ờ, đành thử xem. Nhưng sẽ khó đó. Những hai người, lại thêm một con chó.
Ở xa lộ, tấm biển báo Osbersalau còn tới 46 cây số. Trời đã tối hẳn, mọi xe hơi chạy qua đều bật đèn. Một luồng đèn pha rọi vô Gaby đang vẫy tay trông thật tội nghiệp. Chiếc xe hơi đỗ xịch ngay cạnh cô bé.
Cửa kính quay xuống và một giọng phụ nữ khá ngọt ngào:
- Cô bé định đi đâu đây?
Gaby quyết định nói sự thật. Cô bé ấp úng:
- Em đến… Obersalau. Nhưng… em không đi một mình mà còn có một bạn trai và con chó của em nữa.
Thiếu phụ cười thông cảm:
- Các em lên xe đi. Hi vọng con chó không thuộc loại dữ.
Tarzan chào người đàn bà thật lễ phép rồi lên ngồi ghế trước cạnh người thiếu phụ. Đèn trong xe tắt ngấm nên hắn chỉ thấy cái bóng mờ ảo của người thiếu phụ. Qua giọng nói dịu dàng, hắn đoán mơ hồ về nhan sắc của người đàn bà. Có lẽ chị ta cũng sắc nước.
Xe lăn bánh. Tiếng chị ta nhẹ nhàng:
- Tôi luôn luôn thận trọng với những người vẫy xe dọc đường. Nhưng hôm nay thì phá lệ, cô bạn của cậu trông đáng yêu quá. Vậy là tôi nghĩ: cho cô bé đi nhờ còn hơn là để cô bé rớt vào xe của thằng khốn kiếp nào đó.
Không cần nhìn, Tarzan cũng biết mặt Gaby đỏ ửng. Hắn tò mò ngắm người đàn bà từ bên cạnh. Chị ta trẻ trung và duyên dáng lạ lùng. Mái tóc xoăn màu nâu, cặp mắt đen như hột nhãn trên gương mặt thon nhỏ. Chị ta chẳng hề xa lạ với hắn và Gaby chút nào. Không còn nghi ngờ gì nữa, đó chính là thiếu phụ trong tấm ảnh nọ. Người tình của Slansky.
Hai quái đều choáng váng như bị trúng gió. Chúng dụi mắt liên tục. Trời ạ, ai mà ngờ chúng lại đi “ké” xe kẻ thù. Và kẻ thù thì trên đường đến Osbersalau với tấm bản đồ kho báu vừa cướp được. Thật trớ trêu. Giá ả biết được đôi khi trái tim mềm yếu có thể gây ra chuyện gì. Thì đó, ả đã vô tình giúp đỡ kẻ thù của ả đó kìa! Tiếc thật, ả có vẻ dễ mến ghê…
Điều cần thiết lúc này là nháy mắt gấp với Gaby. Tarzan quay đầu lại và nhận được cái nháy mắt đáp lại. Hắn quay sang thiếu phụ:
- Xin tự giới thiệu: em tên là Penno Witter. Bạn gái em là Gertrude Hinterthur.
- Rất vui được làm quen. Tôi là Ursula Sirtl.
- Xe chị sẽ đi quá Obersalau chứ ạ?
- Không. Tôi sẽ dừng tại đó. Còn các em đi Obersalau để thăm ai phải không?
Tarzan huýt sáo trong bụng. Hắn đánh đòn gió:
- Thưa chị Sirtl, tụi em sẽ thăm Hang Rồng.
- Hang Rồng hả? Ở đó có thứ ấy sao?
- Vâng, một… Đầu Rồng, có thể là một trái núi…
- À, thì ra các em muốn leo núi?
Trời hỡi, ả vờ vịt khéo thiệt. Tarzan cười thầm. Hắn mở cuộc thăm dò tiếp tục:
- Không. Tụi em nghiên cứu trong lòng núi kia. Tụi em còn biết đường đến… trái chuối. Ở đó có “6 số độc đắc”.
Sirtl cười vang:
- Các em tính trêu ghẹo tôi hả? Nghiên cứu hang động kiểu gì kì cục quá vậy?
Tới đây thì Tarzan nổi giận thực sự. Hắn huỵch toẹt:
- Thưa cô Sirtl. Tên thật của tụi tôi là Peter Carsten tự Tarzan và Gaby Glockner, biệt danh Công Chúa. Cô có lẽ quá rành về tụi tôi còn gì…
Ursula Sirtl không hề giảm tốc độ, chị ta bực bội:
- Cậu nói quái quỉ gì vậy? Làm sao tôi biết được cô cậu là ai?
- Đừng diễn kịch nữa, thưa cô Sirtl. Chính cô đã mướn bọn Thiên Thần Địa Ngục săn đuổi tụi tôi. Và cô đã phải thức trắng ba đêm để chờ tin Tứ quái TKKG lãnh đại họa. Giờ thì chối nữa vô ích. Cô là đồng đảng của Louis Slansky!
Câu nói có tác dụng như roi quất.
Chiếc xe hơi đang chạy hết tốc độ bỗng dừng lại đột ngột như bị trọng lực của Trái Đất hút dính. Mặt Ursula Sirtl biến sắc:
- Hả? Cậu vừa nói gì? Tôi mà là đồng đảng của Louis Slansky, lạy Chúa!
- Cô đừng hòng đoạt được số đá quí ăn cướp! Tụi tôi biết cô đã khoái trá khi nhận được bức sơ đồ kho báu do đám côn đồ dâng lên, và cô đã tức tốc lái xe đến đây. Nhưng tụi tôi đã đi trước một bước rồi. Tụi tôi đã giải mã bức sơ đồ. Chỉ có tụi tôi mới biết số của cải ăn cướp hiện giấu ở đâu. Và bây giờ tụi tôi buộc lòng phải bắt cô để giao cho cảnh sát.
Sirtl ngơ ngác như người ngoài hành tinh rớt xuống. Chị ta cười lăn lộn:
- Lạy Chúa, toàn những chuyện trời ơi đất hỡi. Nhưng thật tuyệt vời, tôi có cảm giác như có một phép lạ nào đó đã đưa chúng ta đến với nhau. Các em biết chỗ cất giấu kim cương đá quí của Slansky hả? Nhưng trời ạ, các em dính dáng gì tới vụ án rắc rối này chớ?
Tarzan lạnh lùng:
- Thôi đi, có hòa hoãn lúc này cũng không cứu được bản thân đâu.
Ursula Sirtl lấy khăn thấm nước mắt vì… cười quá nhiều, và liếc vô gương để xem quầng tô mắt có bị nhòe không. Rồi, chị ta lại cười nữa:
- Này cậu, bản thân tôi không cần phải cứu, nhưng số đá quí thì cần phải cứu càng sớm càng tốt. Đó là nhiệm vụ của tôi mà.
Tarzan lập tức dỏng tai lên:
- Sao? Nhiệm vụ của cô?
- Đúng. Tôi là thanh tra bảo hiểm. Tôi làm việc cho hãng bảo hiểm đang chịu trách nhiệm về số đá quí mà Slansky và đồng bọn đã đánh cướp. Hoặc là tôi tìm lại được kho báu, hoặc ông chủ của tôi phải đền bù thiệt hại cho số của cải đáng giá bạc triệu đó. Trong cuộc điều tra này, tôi có qua mặt cảnh sát một chút. Chẳng hạn tôi đã xác định được rằng sau vụ cướp vừa kể, Slansky đã tới Obersalau. Tất nhiên gã tới đó chỉ nhằm mục đích giấu đá quí.
Ursula ngừng lại để thở rồi nói tiếp:
- Còn khúc sau đoạn phim là thuộc về các em. Các em đã đụng bộ băng Thiên Thần Địa Ngục trong khi tôi ngủ li bì chẳng thức trắng đêm nào.
Gaby bắt đầu cười khúc khích.
Chó Oskar cũng sung sướng sủa inh ỏi. Riêng Tarzan vẫn chưa chịu:
- Chị có giấy tờ gì chứng minh không?
Dưới ánh đèn bật sáng trong xe, Tarzan ngẩn ngơ trước thẻ thanh tra viên của Ursula Sirtl. Hắn lẩm bẩm:
- Chà, em khó xử quá chừng, chị Sirtl ạ. Chẳng qua chỉ vì tấm ảnh của chị mà Slansky lúc nào cũng khư khư giữ…
- Trời đất, chuyện đó ra sao. Các em hãy kể lại gấp, chị đang phát điên lên vì tò mò…
Tarzan và Gaby hồn nhiên kể lại đầu đuôi cơ sự. Khuôn mặt thanh tú của Sirtl sa sầm:
- Không ngờ chuyến đi của các em long đong lận đận như vậy. Nếu không có sự dàn xếp của Thượng đế có lẽ chúng ta sẽ ngộ nhận về nhau suốt đời. Chà, chị đã biết tại sao gã Slansky có hình riêng của chị. Ở hãng bảo hiểm, có khá nhiều người ngồi lê đôi mách. Họ luôn kèn cựa với những thành công trong công tác thanh tra của chị. Đám nam công chức tồi tệ ấy không ngừng xì tin tức về chị cho giới xã hội đen biết. Cụ thể là lần này gã Slansky cũng đã biết được rằng chị đang nhận nhiệm vụ điều tra vụ cướp đá quí. Gã đã chụp trộm hình chị để nhắc nhở tên tòng phạm cảnh giác. Nhưng, tên đồng đảng này là ai vậy kìa?
Tarzan gật gù:
- Em dám cá rằng tên lưu manh này cũng đang trên đường đến Obersalau. Chính gã là kẻ thù không đội trời chung của tụi em. Gã đã chỉ huy bọn du đãng hành tụi em thừa sống thiếu chết.
Ursula rồ máy:
- Có lẽ tụi mình sẽ có mặt ở đó trước gã. Chị mang ơn tụi em kinh khủng đó Tarzan và Gaby ạ. Mong rằng gã không phải là… một ả đàn bà.
Tarzan và Gaby cười khúc khích. Đêm ở Obersalau đen như mực lúc xe dừng lại.
MƯỜI: ĐỊA CHỈ CUỐI CÙNG
Ursula đã đặt sẵn một phòng ở nhà trọ Wolper Tinger. Phòng có hai giường nên Gaby có thể ngủ chung với chị. Tarzan tạm chú ở phòng bên cạnh, mọi phí tổn Ursula lo hết.
Tarzan làm quen với ông chủ nhà trọ tức khắc. Hắn hỏi thăm ông khá kĩ về núi Đầu Rồng.
- Ồ, đó là trái núi đẹp nhất vùng Obersalau. Cách đây cỡ ba cây số.
- Trong núi có hang không hở bác?
- Có chứ. Người ta gọi là Hang Rồng. Khách du lịch ít đến hang vì nó nằm khá biệt lập.
- Cháu muốn tới đó quá. Bác có thể cho cháu mượn một chiếc đèn pin được không ạ?
- Bây giờ thì cháu chưa đi được đâu. Từ trưa nay con đường tới đó đã bị đứt. Các bãi cỏ chung quanh đều ngập nước bởi trận mưa dông khủng khiếp. Mưa lớn đến nỗi đất bùn trôi từ trên núi xuống. Cửa vô Hang Rồng bị bùn bịt kín. Cháu muốn tham quan hãy đợi đến sáng mai. Bác có kinh nghiệm về vùng đất đá vôi này. Bùn sẽ khô lại sau một đêm.
Tarzan đành tự an ủi rằng gã chiến hữu của Slansky nếu đã xuất hiện ở Obersalau cũng vỡ mộng xâm nhập hang trước cạm bẫy của ông trời.
Vậy mà hắn cứ trằn trọc mãi trên giường. Trời ạ, biết đâu tên đồng đảng đã lên đường ngay nửa đêm và bằng cách đó đã xuyên thủng hang trước hắn. Biết đâu lúc này gã đang trầm trồ trước đám kim cương và đá quí…
Ý nghĩ đó làm Tarzan nhấp nhổm. Hắn liếc đồng hồ. Mới bốn giờ sáng. Mặc kệ, Tarzan nhảy phắt khỏi giường và mặc quần áo nhanh như máy. Đi qua phòng Ursula và Gaby, hắn chỉ nghe tiếng Oskar ư ử trong cơn mơ.
Cửa ra vào ở nhà dưới khóa trái. Tarzan mở cửa sổ nhảy ra dễ dàng. Obersalau quả là một vùng thật xinh đẹp trong sương sớm. Một tấm biển chỉ đường tới núi Đầu Rồng.
Tarzan mở guồng chân phi nước đại. Lúc chạy ngang một kho chứa cỏ, hắn chợt khựng lại sửng sốt như bị ai chăng dây ngáng ngang đường. Ba chiếc mô-tô dựng sừng sững đầu hồi nhà kho. Tarzan còn lạ gì ba chiếc mô-tô ấy. Ba cái nón bảo hiểm vàng, đỏ, xanh lơ treo lủng lẳng trên các ghi-đông đã tự giới thiệu chủ nhân của chúng.
Tarzan gầm gừ:
- Plotzka, Thêo, và Sam!
Cửa kho mở he hé. Tarzan chiếu nhìn vào bóng tối nhập nhoạng. Tiếng ngáy rền như sấm. Hắn lách người qua khe cửa và hài lòng ngó ba thằng ác ôn đang rúc trong túi ngủ trên đồng cỏ, sặc sụa mùi rượu.
Chà, sẽ là một cảnh thức giấc vui lắm đây! – Tarzan tức giận nghĩ và đá thốc mũi chân vào phần lưng đồ sộ của Plotzka.
- Dậy đi sếp lớn. Có khách!
Phải mất vài phút thằng trùm băng Thiên Thần Địa Ngục mới mở mắt nổi. Bộ mặt to bè sưng húp của nó nhìn Tarzan trân trối.
Rồi nó gầm lên một tiếng nhức óc và chui khỏi túi như một con lươn trơn tuột. Khi nó nhảy lên, một sợi xích sắt ngoe nguẩy trong tay. Tarzan đã chuẩn bị. Hắn đỡ cú quất chết người của Plotzka bằng một tấm ván vừa chụp được. Coi, sợi dây xích vuột khỏi tay Plotzka, còn bản thân gã thì bay vù vù trên không trung thơm mùi cỏ. Plotzka rú lên, rơi xuống tấm nệm thịt Thêo với một tay bị sái.
Thêo chỉ kịp ré lên một tiếng, đảo tròng mắt, rồi lại thiếp đi, “ngủ” kĩ hơn cả lúc nãy.
Sam bỗng bật dậy như lò xo nén. Nó nhảy một bước đến chỗ mắc áo khoác. Thằng cô hồn vừa mới moi từ trong túi áo ra khẩu súng cao su đã lãnh đủ một cú song phi vô ngực, gục ngay xuống đống cỏ.
Tarzan gỡ những sợi thừng lủng lẳng trên cái sào nhà kho trói nghiến tay ba thằng côn đồ lại. Chẳng thằng nào dám chống cự. Chỉ mình Thêo hé răng:
- Làm ơn gọi… bác sĩ. Plotzka đè gẫy nát xương sườn tao rồi...
Tarzan chùi bàn tay vào cỏ. Hắn thấy ghê tởm bọn lưu manh hạng bét này:
- Yên trí, tao sẽ gửi thầy thuốc đến cho mày. Luôn cả đám bạn của tụi bay nữa.
Hắn quay sang Plotzka:
- Cái bóp của tao đâu?
Thằng này vã mồ hôi vì đau khớp vai:
- Trong... áo khoác.
Tarzan thu hồi cái bóp. Giấy tờ còn nguyên, tiền bạc cũng vậy. Tuy nhiên cái hắn cần thiết nhất thì đã không cánh mà bay.
- Kẻ nào thuê tụi bay?
Plotzka rên lên đau đớn:
- Gierke.
- Mày đã đưa bức sơ đồ và tấm ảnh cho gã khi nào?
- Dạ… tối qua.
- Ở đâu?
- Ở quán Con Bò Đực, nơi gã trọ.
Tarzan nhặt sợi xích lên:
- Mày biết được bao nhiêu hãy phun sạch bách. Nếu không mày sẽ được ca một bài vọng tới tận Kehlbruck đó.
Plotzka run cầm cập kể tuốt luốt những gì gã biết.
“Thằng Chuột Đồng Vàng này liều mạng thật”. Tarzan nghĩ thầm. Hắn vội bỏ mặc ba thằng Thiên Thần… gãy cánh bị bó giò cứng ngắc để chạy xuyên nghĩa trang, đồng cỏ đến chân núi Đầu Rồng. Qua bao vất vả, cuối cùng hắn cũng vào được tới Hang Rồng.
Tarzan đứng quay lưng lại cửa hang, đi đúng mười hai mét thẳng, rẽ trái năm mét, lại rẽ trái ba mét rồi thốt lên:
- Ồ, trái chuối!
Lù lù đối diện với hắn là một tảng đá dài cỡ một mét có hình dạng hệt trái chuối. Tảng đá nằm sau một bức vách ẩm ướt. Tarzan cúi xuống không một giây chậm chễ, hắn nhích hòn đá nặng ra một chút và... bật ngửa khi vừa phát hiện một chỗ lõm để vừa vặn một cái túi: chỗ lõm trống rỗng.
Muộn mất rồi!
Gierke đã nhanh chân hơn!
Một mẩu thuốc lá nằm trong chỗ lõm. Mùi thuốc lá còn thơm nguyên. Đầu lọc và lớp giấy chưa kịp ẩm.
Có thể chưa phải là đã mất tất cả! – Tarzan lẩm bẩm. Và hắn phi hết tốc lực về Obersalau.
*
Trước đồn cảnh sát Obersalau có hai xe tuần tra đang đậu. Tarzan bay vô phòng trực ban.
- Em muốn trình bày với các anh một việc...
Những nhân viên an ninh trực đêm há hốc. Họ tỉnh táo hẳn khi Tarzan kể xong câu chuyện.
Viên đồn trưởng nói hối hả:
- Cho ngay một xe tuần tra đến kho chứa cỏ bắt tụi con đồ.
Ông sung sướng vỗ vai Tarzan:
- Một cảnh sát sẽ theo tôi và chú em đến quán trọ Con Bò Đực.
Trước quán trọ, vô số xe hơi ngoài sân rộng. Tarzan để ý tới chiếc xe đua mang biển số thủ phủ bang. Hắn đưa tay chỉ:
- Chắc chắn đây là xe của tên đồng đảng với Slansky.
Người chủ quán trọ Con Bò Đực đang đánh răng súc miệng. Ông ta nhìn hai vị cảnh sát mà hết hồn.
- Ở đây có khách trọ nào tên Gierke từ thành phố mới đến không?
Người chủ trọ buông bàn chải xuống:
- Có, thưa ông. Người khách mướn phòng tên Gierke đi đâu từ lúc một, hai giờ sáng và đã quay về phòng. Ngó bộ dạng ông ta dơ dáy như thợ móc cống. Ông ta đã đi nằm lại, dặn tôi đánh thức lúc mười giờ.
Chuột Đồng Vàng bị buộc phải ngừng tiếng ngáy. Vì một lẽ giản dị, cảnh sát không muốn vậy chớ sao. Vầng trán vốn hẹp của gã càng hẹp và vàng ệch khi thấy cảnh sát sờ sờ ngay giường. Gã nhận ra Tarzan chớp nhoáng. Gã biết rằng đây chính là khắc tinh của đời gã mà đám Thiên Thần Địa Ngục đã nhiều lần nói đến.
Đồn trưởng Bager hỏi:
- Đá quí giấu ở đâu?
Gierke nín thinh.
- Thôi được. Hãy lục soát xem!
Ông cùng người cảnh sát thuộc cấp tìm đỏ con mắt vẫn không thấy gì hết. Miệng Chuột Đồng Vàng vẫn như bị dán băng keo.
- Thú nhận đi. Gierke. Anh đã bị bọn côn đồ mặc áo da tố cáo. Há miệng ra nếu không muốn tù mọt gông. Nào, chỗ đá quí đâu?
Mắt Gierke đảo sòng sọc ánh lên tia khoái trá:
- Nơi cất giấu… trống rỗng ạ. Tôi đã bị kẻ khác phỗng tay trên. Chậm chân hơn thiên hạ đâu phải là một cái lỗi, thưa ông.
Bager bị rơi vào bẫy. Ông đập bàn chan chát:
- Cho dù anh không lấy đá quí cũng rục tù. Anh đã phạm quá nhiều tội.
Tarzan phẫn nộ kêu lên:
- Gã lừa chúng ta đó. Này Gierke, tôi đã đi guốc vào tim đen của ông. Rõ ràng ông đã lấy số đá quí. Nhưng ông đang “ếm”. Vì ông rất sợ phải chia phần cho tụi Plotzka nếu chúng phát hiện ra kim cương và ngọc thạch.
Quay qua viên đồn trưởng, Tarzan khẳng định:
- Cháu tin chắc rằng gã đã giấu số đá quí vào một nơi an toàn chỉ mình gã biết.
- Nhưng… ở đâu chớ?
- Phải đó. Ở đâu? Thằng ranh con này lải nhải toàn chuyện vớ vẩn. Có trời mới biết số đá quí rơi vào tay ai.
Viên cảnh sát kia đang lục bóp của Gierke.
- Chà chà, trong bóp có một miếng giấy. Chỉ ghi vẻn vẹn một cái tên “Roland Hinterbichler”. Roland Hinterbichler từng quen biết Gierke?
Mặt Chuột Đồng Vàng biến sắc. Gã nghiến răng:
- Tôi không biết. Tối qua khi vô phòng này trọ, tôi đã thấy mảnh giấy này nằm sẵn trên bệ cửa sổ. Thuận tay tôi nhét nó vào bóp. Biết đâu có lúc cần chép một cái gì đó...
Viên cảnh sát chẳng hề bối rối. Anh ta so sánh nét chữ trên đó với những giấy tờ khác trong bóp.
- Rõ ràng đây là nét chữ của anh.
Gierke toát mồ hôi:
- Không phải. Trên đời này chữ gần giống nhau thiếu gì.
Tarzan lập tức chú ý:
- Ông Hinterbichler này là ai thế ạ?
Viên cảnh sát nhìn hắn nheo mắt:
- Tôi hiểu em nghĩ gì. Nhưng tiếc là giáo chủ Roland Hinterbichler đáng kính đã qua đời cách đây bốn năm. Ông không thể liên quan gì tới vụ này. Lúc ông ấy chết, cả làng đã khóc...
Viên cảnh sát không hề biết rằng anh ta vừa cung cấp cho Tarzan một thông tin tuyệt vời.
*
Trên quãng đường ngắn áp tải Gierke về đồn cảnh sát, Tarzan căng óc suy nghĩ. Hắn cân nhắc cẩn thận mọi khả năng. Tất cả đều ổn - hắn mỉm cười mãn nguyện.
Lúc nhảy xuống xe, hắn quay sang Gierke:
- Ông cho phép tôi lải nhải đôi điều vớ vẩn chớ?
Gierke nhìn hắn đầy thù hận. Con mắt gã đỏ như máu:
- Cút đi với quỉ sứ, thằng ôn con mắc dịch!
- Làm sao tôi cút theo ý ông được. Tôi sẽ đi hướng ngược lại. Tôi sẽ đến với đất đai của Chúa, còn gọi là nghĩa trang. Ông có biết tôi sẽ làm gì ở đó không?
Các cơ trên mặt của Gierke như lên cơn co giật.
Tarzan vẫn tỉnh bơ:
- Tôi sẽ tới viếng mộ ông Roland Hinterbichler đáng kính. Bởi tôi tin rằng trên đường từ Hang Rồng về ông đã tấp vào nghĩa trang thật lẹ, rằng bàn tay ma giáo của ông đã ém nhẹm mớ của cải ăn cắp ở đó, rằng ông đã chọn mộ của giáo chủ Roland Hinterbichler, rằng để đề phòng trí nhớ đần độn, ông đã cẩn thận ghi tên nấm mộ vào giấy...
Gierke tái mét như một xác chết. Gã không thể đứng vững nữa, phải bám vào thành xe.
Ông Bager nói với thuộc cấp:
- Canh gác nó cho kĩ. Tôi và chú em này sẽ ra nghĩa trang.
Hai người tìm thấy dễ dàng bọc đá quí dưới phiến đá mộ phần Hinterbichler.
*
Tại nhà trọ của Ursula, lấm bùn tới tận đầu gối, Tarzan ngồi chờ hai chị em xuống ăn sáng.
Ursula ngơ ngác:
- Em đi đâu nãy giờ không thấy? Coi kìa, chân...
Tarzan cười:
- Em đi từ bốn giờ sáng. Đầu tiên vào Hang Rồng. Sau đó ra nghĩa trang. Gierke đã bị bắt rồi. Băng Thiên Thần Địa Ngục cũng gửi ba thằng cầm đầu sa lưới pháp luật. Chị có thể đến đồn cảnh sát để lấy lại số đá quí.
Ursala ngồi phịch xuống ghế:
- Chúa ơi!
Công Chúa cười tươi như hoa:
- Em không ngạc nhiên. Tarzan muôn đời là vậy. Bao giờ cũng nhanh hơn người khác một chút.
Tarzan phản đối:
- Tuy nhiên lần này mình lại chậm chân hơn đối phương đó, Gaby ạ.
Rồi hắn kể lại đầu đuôi. Mặt Ursula trắng bệch:
- Đội ơn em, Tarzan!...
Ngay trong buổi sáng, Ursula Sirtl chở hai bạn nhỏ cùng Oskar trở lại Kehlbruck. Tròn Vo và Máy Tính ngó ba người chết sững. Lần đầu tiên thằng mập quên cả mớ thức ăn mới mua ngồn ngộn trên thuyền.
- Kể nghe coi, đại ca.
- Tao đã kể cho chị Ursula và Gaby. Giờ đành kể nữa vậy.
Công Chúa hớn hở:
- Còn mình trước khi “hạ thủy” cũng sẽ gọi điện cho ba mình. Chuyện thần thoại chớ đâu phải giỡn.
Cuộc du ngoạn còn lại thật tuyệt diệu. Tứ quái mặc sức rong chơi bù lỗ cho những ngày nếm mật nằm gai.
Cuối cùng du thuyền đến Dingersolorf sau mười ngày đêm phiêu lưu lãng mạn. Tròn Vo chép miệng:
- Mình đã trở nên một thuỷ thủ nhà nghề. Lần sau mình sẽ lại tham gia đi chơi sông Mi Am Ga Ni nữa, bất chấp cái chuyện bị người ta cấm cản… đem theo sôcôla.
Nó nói xong còn le lưỡi ngó Tarzan đầy ngụ ý.
Karl cũng gỡ kính ra lau:
- Tao cũng cảm thấy lão luyện trong việc chèo thuyền. Bàn tay đầy nốt chai và da thịt đỏ tía.
Đôi mắt Kloesen mơ màng nhớ lại đợt săn đuổi trường chinh của băng Thiên Thần Địa Ngục. Nó chắt lưỡi:
- Chậc, tự nhiên kẻ thù biến đâu mất hết. Không có người xấu rình rập, con người tao bỗng khó hoàn thiện...
- Hả? Mày nói gì?
- Thì tao nói vậy. Bao tử tao chỉ ngưng hoạt động khi chạn trán kẻ thù. Còn lúc này thì rảnh rỗi quá. Tao lại đành phải xực sôcôla đỡ buồn. “Nhàn cư vi bất thiện” mà, phải không quân sư?
Gaby nãy giờ không tham gia câu chuyện vì mải lưu luyến dòng sông, bây giờ cũng bật cười vì thứ triết lí sặc mùi sôcôla của anh bạn mập.
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Để lấy tài liệu viết phóng sự cho tờ báo trường nội trú, Tarzan và Gaby tìm gặp Karin Eichberg – con gái một triệu phú nhưng lại phạm tội ăn cắp ở siêu thị. Không ngờ, cuộc gặp gỡ lại là khúc mở đầu của một đặc vụ mới mà đối thủ của Tứ quái là cả một băng tống tiền, trộm cướp nguy hiểm…
Ta hãy chờ xem Vua Mánh là kẻ nào.
Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 20: “VUA MÁNH”.
HẾT
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 20: Vua mánh
Nguyên bản tiếng Đức: “Das Geheimnis der chinesischen Vase”
Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1982
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995
Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm
Số trang: 192 trang
Giá sách: 3.000 đ
Đánh máy: Thovpa
Thực hiện ebook: TKKG Team
MỤC LỤC
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN – TRÒN VO
GABY – CÔNG CHÚA
MỘT: ĐÁNH CUỘC
HAI: BARBARA MẤT TÍCH
BA: ĐẠO DIỄN TARZAN
BỐN: VÁN BÀI LẬT NGỬA
NĂM: KẺ KHẢ NGHI TRONG CÔNG VIÊN
SÁU: NGƯỜI CƯỜI KẺ KHÓC
BẢY: MÈO VỜN CHUỘT
TÁM: HƠI CAY ĐỊNH MỆNH
CHÍN: GIĂNG BẪY VỚI CHIẾC BÌNH CỔ
MƯỜI: VUA MÁNH
GIỚI THIỆU TẬP SAU
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ hai mươi của TKKG.
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN – TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY – CÔNG CHÚA
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi.
Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ hai mươi của Tứ quái TKKG.
MỘT: ĐÁNH CUỘC
Dieter Kisch, mười chín tuổi, học sinh lớp 12, tổng biên tập tờ báo trường nội trú ngồi trễ nải trên ghế bành với hai chân thượng lên bàn. Anh phun một lọn khói thuốc lá thành hình chữ O rồi hất hàm nhìn hai cộng tác viên đắc lực Tarzan và Gaby.
- Sao? Nếu các em làm được, cứ chặt tay anh đi.
Tarzan cười:
- Chúng em biết làm gì với cái bàn tay vô dụng của anh. Anh nên cuộc cái khác thì hơn.
- Đừng giỡn. Anh dám cá độ một trăm mark đó.
Tarzan hơi… chới với. Đi phỏng vấn một tay “thám tử tư” mà bị thua tới một trăm mark thì đau quá. Coi như nhẵn túi từ giờ đến hết năm. Lão Werner Hempel ấy có thể không trả lời hắn một câu hỏi nào. Bằng chứng là trước đó tổng biên tập Dieter đã thất bại. Hắn có vẻ dụ dự.
Dieter cười trịch thượng:
- Ngán rồi hả?
Tarzan quay sang Gaby. Cô bé nháy mắt:
- Bắt cá đi. Mình hùn với bạn mỗi người năm mươi mark. Nếu thua độ thì từ giờ đến cuối năm chúng ta sẽ xài một cách hà tiện hơn. – Cô bé đứng thẳng lên kiêu hãnh – Nhưng tụi mình sẽ không thua đâu.
Được lời như cởi tấc lòng, Tarzan ưỡn ngực:
- Tụi em chấp nhận “chơi” đó.
Dieter nhe răng khoái trá. Anh ta hơn “tụi nhãi” tới ba, bốn tuổi. Người lớn thì làm sao thua trẻ con. Coi như chiến thắng đã nằm ở trong tầm tay. Và khi đã nằm trong tầm tay, thì anh ta lên giọng thương hại:
- Này anh nói cho các “cô chú” biết. Anh đã mấy lần phỏng vấn thử lão bảo vệ cửa hàng bách hóa này. Ông Hempel chớ ai. Mang tiếng là bảo vệ nhưng thực chất ông ta lãnh lương thám tử tư chuyên trách. Ông ta thừa biết ở cửa hàng lớn nhất thành phố mà ông ta đang làm việc đầy rẫy những tên ăn cắp trẻ tuổi. Những tên ăn cắp còn vị thành niên. Và chắc chắn ông ta cũng đã bắt quả tang tại trận được nhiều đứa. Vậy mà khi anh ôm cuốn sổ ghi chép đến, mặt ông ta cứ kín như bưng. Bỏ tiền túi mời nhậu, Hempel sẵn sàng tham dự. Nhưng để khai thác một điều gì liên quan đến các tội phạm ốc tiêu ở cửa hàng thì ông ta lắc đầu. Hempel nói với tôi rằng ở cửa hàng bách hóa, mọi khách hàng đều trong sạch như thiên thần. Trong khi đó, báo chí đã thống kê “cứ mười khách hàng thiên thần tí hon thì lại có một chuyên viên “chôm chỉa””.
Tarzan không hề nao núng:
- Chậm nhất là mười bốn ngày nữa, tụi em sẽ giao bài. Tụi em sẽ làm sáng tỏ một vấn đề: Tại sao và để làm gì mà thanh thiếu niên lại ăn cắp.
Dieter trố mắt:
- Chú mày cứ làm như là đã nắm phần thắng trong tay. Anh chỉ cần tựa đề đơn giản: “NHỮNG KẺ CẮP NHỎ TUỔI TRONG XÃ HỘI VĂN MINH” là tờ báo cũng đã được các trường khác hâm mộ rồi.
- Tùy anh…
- Nhưng còn lâu chú mày mới moi được của anh một trăm mark. Anh nói trước, lão Hempel rất láu cá. Chẳng bao giờ lão phun “tư liệu” cho mình đâu. Lão ngại khi tiết lộ chuyện đó lão sẽ bị giám đốc cửa hàng cách chức “thám tử tư” kiêm bảo vệ, chưa kể cha mẹ tụi nhóc chôm chỉa sẽ trả đũa, và biết đâu lão lại còn một chút xíu lương tâm nữa. Thôi được, chú mày cứ thử vận may xem. Với số tiền được cuộc, anh sẽ bao tụi bay một buổi picnic cuối tuần thật xôm trò.
Tarzan gật gù với Gaby. Hắn nói như đinh đóng cột:
- Chào anh Dieter. Nếu là anh thì em sẽ bắt đầu dành dụm tiền là vừa đó.
Tổng biên tập Dieter Kisch há hốc miệng đánh rơi điếu thuốc. Hai quái kéo tay nhau ra khỏi văn phòng tòa soạn. Bầu trời bên ngoài thật đẹp. Gaby chỉ một đàn én bay ngang:
- Ôi chao, ước gì mình cũng có cánh.
- Ừ… ừm, bạn không có cánh, mình thích hơn. – Tarzan buột miệng.
- Ồ… thật sao?
Mặt Tarzan đỏ bừng trước cặp mắt xanh biếc rạng lên của cô bạn gái. Lại lỡ lời rồi, Tarzan tự rủa mình. Hắn nói lảng:
- Tụi mình phải tìm cách “tóm được” ông Hempel.
- Đã cuộc thì phải liều thôi. Phải để Dieter biết rằng TKKG chưa lùi bao giờ.
Tarzan cười:
- Tụi mình đúng là cùng chung nhịp đập trái tim, chung một tâm… À, là mình muốn nói: cùng chung ý nghĩ đó mà.
- Thôi đi ông thần. Ý nghĩ của mình thì mắc mớ chi tới bạn chớ!
Nói rồi Gaby ửng hồng đôi má, vội giả vờ chăm chú nhìn một chú sẻ đang mổ vụn bánh mì.
Tarzan tự nhủ: Chà giá mình biết được Gaby đỏ mặt vì sao!
Tiết học thứ sáu không có thầy giáo lên lớp. Hai đứa xáp lại Karl và Tròn Vo đang chờ nãy giờ trong lớp. Karl đang đọc một tác phẩm khoa học mà ngoài Máy Tính ra không ai hiểu nổi.
Công Chúa kể lại cuộc đàm đạo với Dieter Kisch. Mắt Kloesen tít lại:
- Dễ ợt, nếu nghiệp vụ của đại ca và Gaby quá yếu, mình sẽ xung phong “thó” vài phong sôcôla trong cửa hàng và cố tình cho lão Hempel bắt quả tang. Hà hà, thế là các bạn có ngay tư liệu sống để... thắng độ.
Tarzan tỉnh bơ:
- Mày “thó” sôcôla chỉ vì háu ăn, ai mà chả biết. Tụi mình cần nguyên nhân khác kìa.
Công Chúa cười khúc khích:
- Hay là mình sẽ uốn tóc và chớp mắt làm duyên với Hempel. May ra ông ta mềm lòng mà cởi mở hơn chăng?
Tarzan tỏ vẻ gia trưởng:
- Không dùng… mĩ nhân kế. Lỡ lão là một kẻ bại hoại thì sao? Làm như thế là mất phẩm giá.
Karl tham gia:
- Tôi thấy lão Hempel này là nhân vật không thể tin được. Lão nhẵn mặt những tên ăn cắp là cái chắc. Chớ sao, đâu đâu trong cửa hàng cũng có máy quay phim theo dõi khách ra vào. Một thám tử tư chỉ cần ngồi trước màn hình tổng hợp là điểm danh được hết. Tại sao ông ta lại ngậm miệng?
Câu thắc mắc của nó thì Tarzan đã nghe đàn anh Dieter giải thích từ lâu. Hắn ậm ừ:
- Rồi tao sẽ có cách… Bây giờ mình cần phải phôn trước cho Hempel.
Tarzan cùng Gaby chạy ào xuống phòng điện thoại nhà trường. Hắn tra cứu cuốn danh bạ và nhấc máy. Một giọng khàn khàn vang lên kèm theo cơn ho sặc sụa bên kia đầu dây:
- Werner Hempel đây!
Tarzan quay mặt qua một bên như thể cơn ho đang chui qua ống nói:
- Chào ông Hempel, tên cháu là Peter Casten, phóng viên của tờ báo trường nội trú. Tụi cháu muốn làm một phóng sự về vai trò thú vị của người thám tử cửa hàng. Tụi cháu đã chọn ông, một nhân vật đáng… kính trọng. Dạ, cháu sẽ được hân hạnh phỏng vấn ông khi nào và ở đâu ạ?
Hempel trả lời bằng một cơn ho trời long đất lở. Khi “trời đất thanh bình” trở lại, ông ta rù rì:
- Xin lỗi, tôi… đồng ý. Tôi quý đám báo chí lắm, hà hà. Nhưng với điều kiện là đừng xuyên tạc khi viết bài…
- Cháu muốn cuộc gặp gỡ diễn ra càng sớm càng tốt.
- Hè… èm, gấp dữ vậy sao? Được rồi. Chiều nay tôi tương đối rảnh. Chúng ta sẽ hội ngộ lúc 14 giờ 30 tại tiệm cà phê Krummer. Hãy hỏi thăm bà tóc đỏ ở quầy bánh ngọt, bà ta sẽ chỉ chỗ tôi ngồi.
- Cảm ơn ông!
Tarzan quay đầu lại suýt chạm vào mặt… Gaby. Thì ra nãy giờ cô bé ngả đầu vô vai hắn để nghe không sót một mẩu đối thoại nào. Tarzan cảm thấy mình như bay bổng lên mây. Hắn nói nhỏ:
- Bạn chuẩn bị về nhà ăn trưa là vừa. Tại tiệm cà phê Krummer lúc…
- Mình nghe rồi. Phỏng vấn Hempel thì dễ chứ phỏng vấn mình thì khó đấy, người hùng ạ.
- Vậy sao? Nhưng điều mình sắp hỏi bạn sẽ không dành cho công chúng đâu, Công Chúa ạ.
Gaby ngước cặp mắt trong veo nhìn Tarzan, hỏi dịu dàng:
- Không ư? Điều gì vậy?
- Bây giờ là mấy giờ theo đồng hồ của bạn?
- 12 giờ 4 phút. - Gaby đáp gọn lỏn và lập tức ra khỏi phòng điện thoại.
Chuyện gì nữa kìa? Mình lại sai chăng? – Một lần nữa, Tarzan lại tự rủa mình.
Trong bữa ăn trưa ở kí túc xá, hắn khều đùi Kloesen:
- Tao sẽ đề nghị ông Hempel thuật lại một số vụ để tiếp xúc trực tiếp các thủ phạm.
Thằng mập suýt nữa nhả ra nửa viên thịt rán:
- Hả? Không lẽ tao “cúp cua” giờ phụ đạo cho rồi. Hừm!
*
Tiệm cà phê Krummer tràn ra lề đường choán cả lối đi của khách bộ hành. Mọi người ngồi uống cà phê, ăn bánh ngọt hoặc nhấm nháp kem chẳng cần biết tương lai trôi về đâu cho… mệt.
Tarzan đảo cặp mắt ngắm nghía bá tánh. Chẳng có ai trong số họ… ho một tiếng. Như vậy là không có Hempel ở đây. Hắn chỉ thấy Gaby đi xe đạp tới với bộ đồ Jeans màu lơ. Trên cổ cô bé là sợi dây chuyền bạc mà Tarzan đã từng... kỉ niệm. Cô chỉ đeo nó vào những dịp đặc biệt. Chà, rõ ràng hôm nay là một ngày đặc biệt rồi.
Chà, Gaby chỉ cần lúc lắc mái tóc vàng óng là Hempel phải xiêu lòng tức khắc. Có thể xem như bài phóng sự đã nằm trong tay.
Cô bé dựa xe đạp vào xe của Tarzan:
- Mình sẽ làm gì đây Tarzan?
Gaby mỉm cười còn rạng rỡ hơn mặt trời mùa thu. Tarzan đành phải ngó… xuống đất:
- Thì mình sẽ khóa vòng hai xe với nhau chớ còn làm gì nữa.
Ở quầy bánh ngọt có ba người đứng phục vụ. Hai cô gái và một bà tóc đỏ. Bà này đang liếm ngón tay trỏ dính váng sữa. Hắn gật đầu chào:
- Tụi cháu có hẹn với ông thám tử...
- À, ông Hempel hở? Ông ta thường ngồi bên chiếc bàn nhỏ kế mắc áo đằng kia, nhưng… lại vừa đi ra sau. Với hai gã thanh niên ngó kì lắm.
- Hay ông ta vô nhà vệ sinh?
- Cũng có thể đi gọi điện thoại.
- Hai thanh niên mặt mũi thế nào, thưa bà?
- Tướng tụi nó rất… “ngầu”. Có điều nghề nghiệp của ông Werner buộc phải tiếp xúc với đủ hạng người… Tôi đã định ra sau xem có ổn không, nhưng tôi không thể vô khu vệ sinh của nam giới được.
- Cảm ơn bà.
Tarzan kéo Gaby đến chiếc bàn trống cạnh mắc áo. Có ba chiếc ghế trơ trọi. Li bia rót đầy của ông Hempel đã tan hết bọt. Hắn đẩy ghế cho Gaby ngồi:
- Kêu gì uống đi, Gaby. Gọi luôn cho mình một li cô-la.
- Lão này thật khiếm nhã. Đã hẹn hò rồi mà còn…
- Miễn là chúng ta đạt mục đích của mình. Đợi mình ở đây.
Hắn véo nhẹ vào cánh tay của Gaby rồi đi thẳng ra nhà sau. Phòng điện thoại không có ai. Trong nhà vệ sinh chỉ có một thằng cu chừng mười tuổi đang rửa tay. Tarzan kinh ngạc vặn nắm cửa hậu. Cửa chỉ hé được chừng hai centimet, như có vật gì chặn ở bên ngoài.
Hắn chán nản định đóng cánh cửa thì một tiếng rên yếu ớt vang lên.
Nhanh như cắt, Tarzan dùng vai húc mạnh. Chiếc thùng chẹn bên ngoài đổ rầm xuống sân. Cánh cửa bật tung lộ ra một khoảng sân nhỏ với ba bề tường vây cao ngất. Cảnh tượng trước mặt làm hắn sửng sốt.
Coi, hai thằng thanh niên “ngầu” như bà tóc đỏ nói thiệt. Hai đứa dồn Hempel đến sát chân tường. Miệng viên thám tử cửa hàng bị dán băng dính to bản. Trên những ngón tay hai thằng du đãng là những cái móc sắt trang bị cho dân dao búa chuyên nghiệp. Thứ móc sắt đó mà đấm vào ai thì miễn bàn.
Hempel đã xịt máu mũi, không đủ sức lực lẫn can đảm để chống cự hay giật mảnh băng dính xuống.
Đúng giây phút đó, một quả thôi sơn tiếp tục giáng giữa bụng ông.
Viên thám tử rên lên rồi khuỵu xuống.
Hai thằng sát thủ dừng lại vì tiếng thùng đổ.
Thằng cao hơn khoảng mười tám tuổi rít qua kẽ răng khi Tarzan tiến lại gần:
- Biến!
Nó có bộ mặt khả ố, chiếc áo thun có những chấm đỏ như những tia máu.
Thằng thấp lùn, vai u thịt bắp, hai cái tai vểnh như tai voi trên mái tóc xoăn tít, kêu lên:
- Nó tính nhúng mũi vào đó!
Thằng cao hơn nhảy bổ vào Tarzan, nhưng cú đấm của nó trượt vào khoảng không. Nó bỗng cảm thấy toàn thân bị nhấc bổng lên, rồi rơi huỵch xuống chồng thùng gỗ đựng hoa quả rỗng – nghe “rầm” như tạc đạn.
Thằng tai voi trên đà lao vào. Nếu còn phanh lại được thì nó cũng phanh, nhưng không kịp nữa. Biết trước là thế nào cũng đau, nó gào sẵn và… rơi phịch xuống đống rác thải, xua lũ ruồi bay loạn lên. Một con ong bị nó phá bĩnh, điên tiết chọc cho nó một nhát.
- Im mồm!
Tarzan tống thêm hai phát vào sườn khiến thằng này im bặt.
- Tại sao tụi mày đánh “hội đồng” ông ta. Hả?
Thằng cao lớn rên rỉ:
- Lão… lão bị đập là phải. Lão… già chó đẻ…
Tarzan quay đầu “nghía” Hempel. Ông ta đã gỡ miếng băng dính khỏi mồm, hai tay ôm lấy bụng, nặng nề ngồi dậy. Lưỡi ông ta sưng phồng thè lè giữa hai hàm răng. Tarzan hỏi tiếp:
- Tại sao đập lão là phải?
Thằng cao lớn hừ hừ:
- Lão là một thằng mất nết. Mày đâu biết lão đã thộp cổ cô bạn gái Margit của tao. Mà Margit lấy gì chớ? Chỉ một lọ nước hoa nhỏ xíu, mày biết không? Vậy mà lão đưa cô ta vào văn phòng, lập biên bản lời thú tội của cô ta rồi bắt kí tên. Và…
- Và sao?
- Và đáng lẽ phải tố cáo Margit thì lão lại đặt điều kiện: cô ta phải đến nhà lão buổi tối và… “chiều” lão một tí. Trời ạ, mày hiểu vậy có nghĩa gì không?
Tarzan nhìn Hempel. Có phải vì vậy mà ông ta giấu nhẹm tin tức những thiếu niên ăn cắp?
Thằng thấp lùn lúc này cũng chui ra khỏi đống thùng gỗ. Nó gào phun cả nước bọt:
- Không có thằng thám tử nào đê tiện như lão. Mà đã là thám tử thì tất nhiên quan hệ mật thiết với tụi cớm. Cho nên tụi này phải xử luật giang hồ với lão.
Hempel bỗng đổ ụp sang một bên. Tarzan hoảng hồn tưởng ông ta bất tỉnh. Hắn nhảy bổ đến, vực Hempel lên. Bộ mặt trắng nhợt, vã mồ hôi hột thì thào:
- Cảm ơn, ổn rồi…
Có tiếng chân chạy, Tarzan ngoái nhìn, hai thằng côn đồ đã ca bài tẩu mã. Hắn chỉ kịp thấy hai bóng người vọt qua cửa. Tiếng Hempel khàn khàn:
- Cứ để tụi nó biến đi. Bọn lưu manh ngậm máu phun người vu khống người khác trắng trợn. Tôi sẽ tống chúng vào đồn cảnh sát.
- Nhưng còn chuyện cô Margit?
- Con nhỏ mới mười sáu tuổi mà đã ăn cắp khét tiếng. Biên bản phạm tội của nó nằm ở hồ sơ Tổng nha cảnh sát từ lâu, tôi đoán rằng chính cái mồm của cô ả đã phun nọc độc vào vành tai hai gã du côn kia.
Tarzan đỡ ông ta đứng dậy:
- Ông có thể tự đi được rồi chớ?
- Tôi chỉ cần li đúp cô-nhắc là lại khỏe như vâm. Tôi chịu ơn chú mày. Không có chú mày là thân thể tôi đã nát nhừ bởi những cú đấm có móc sắt rồi.
Tarzan khiêm tốn:
- Cháu biết. Cháu là Peter Carsten.
- Saaao? Cậu là phóng viên của tờ báo học sinh ư? Cậu đúng là một tay văn võ song toàn. Tuyệt, tuyệt.
Tarzan đâu có cần lời khen của ông ta. Hắn đặt vấn đề liền:
- Ông còn đủ sức khỏe để trả lời phỏng vấn không ạ?
- Đương nhiên. Lúc này là đúng nhất còn gì.
Hempel bước vào nhà vệ sinh rửa mặt và phủi phủi bộ complê cho bớt bẩn, lúc bước ra trông đã lịch sự ra dáng. Ông ta cao 1m80 và nặng cỡ… 95 kí, nhưng trông bấy bớt như bà đẻ. Bộ mặt ông ta tròn và trắng bợt hơi giống màu da đàn bà. Con mắt lim dim như mèo, mái tóc mỏng rẽ ngôi lệch. Ông ta chừng bốn mươi tuổi.
Ông ta vuốt tóc tới lần thứ ba:
- Bọn chúng đã nhử tôi vào sân sau với một lí do hấp dẫn: cần tìm một chỗ kín đáo để báo tin cho tôi về vụ đột nhập cửa hàng sắp tới. Lạy Chúa, tôi đã mắc bẫy như một con lừa.
- Cháu được bà tóc đỏ ở quầy bánh ngọt nói. Bà ấy có linh tính xấu về hai thằng thanh niên.
Hempel cười cười:
- Hertha thật tốt bụng. Bà ấy làm ở đây đã lâu và thường không để lọt khỏi mắt điều gì.
Hai người trở lại bàn. Hempel vừa thấy Gaby là mắt bỗng sáng lên. Dáng điệu của con mèo ngái ngủ biến mất. Ông ta nắm tay cô bé thật lâu khiến cô phải rụt mạnh tay về.
- Chào cô bạn nhỏ. Bạn cô, anh chàng Peter đã cứu sống tôi.
Trong khi Tarzan tường thuật trận đánh nhau bất đắc dĩ cho Gaby thì Hempel đã ực cạn li bia và kêu tiếp hai li rượu cô-nhắc. Ông ta có vẻ hả hê:
- Hai thằng mất dạy là Fritz Bahr và Erwin Appelt. Tụi nó là bồ ruột của con nhỏ Margit chôm chỉa.
Tarzan chẳng dư thời giờ. Hắn “mở máy”:
- Xin ông cho biết nhiệm vụ của một thám tử cửa hàng.
- Hèèèm…
Ông ta chép miệng rồi ngó trân trối vào Gaby. Hình như ông chỉ muốn… tâm sự về nghề nghiệp của mình cho cô bé nghe là chính. Chẳng khác gì cuộc nói chuyện tay đôi. Tuy nhiên suốt nửa tiếng đồng hồ uốn éo đủ kiểu, Hempel chỉ tập trung vô chuyện ngồi trước màn hình theo dõi khách hàng.
“Nếu vậy mình ngồi trong lớp nghe quân sư Karl nói còn hay hơn”. Tarzan nghĩ thầm. Hắn đã hết kiên nhẫn.
- Thưa ông Hempel, cháu muốn mô tả lại một vài vụ ăn cắp trong cửa hàng mà thủ phạm là thanh thiếu niến. Cháu muốn đối thoại với họ và giấu kín danh tánh.
Hempel lắc đầu:
- Không được. Tôi không có quyền tiết lộ tên tuổi những kẻ cắp vị thành niên.
- Nhưng thưa ông Hempel, xin ông hãy nhớ lại cháu đã liều mình vì ông ra sao! Vậy mà ông không tin cậy nơi tụi cháu…
Tarzan bắt đầu nóng nảy. Không lẽ lí do sự im lặng của ông ta lại đúng như hai thằng du đãng tố giác hay sao?
Hempel giật thót người. Ông ta hạ mí mắt thấp xuống nữa. Mí mắt ông ta chỉ hé ra lúc nghe giọng Gaby ngọt lịm:
- Cháu năn nỉ ông đó mà, ông Hempel!
- Hừ… ừm, cô dám thề sẽ giữ bí mật không hở cô bé xinh đẹp?
- Cháu hứa.
Vậy là xong. Hempel kể một số tên họ và địa chỉ của những đạo chích trẻ tuổi. Gaby lẩm bẩm:
- Chẳng có vụ nào đặc biệt cả.
- Ồ khoan cô bé. Tôi sắp nói cho cô vụ hay ho nhất đây.
Trời đất. Lão làm như Tarzan không hề có mặt trên đời. Lão chỉ dòm lom lom vào Gaby…
- Hôm qua tôi đã bắt quả tang một thiếu nữ mười bảy tuổi cực kì dễ thương. Cô bé có bàn tay nhám ấy là con gái một nhà triệu phú.
- Tên của cô ta?
- Karin Eichberg!
Gaby bàng hoàng:
- Sao, thưa ông? Karin ư?
- Cô biết cô ta hả?
- Vâng, ở câu lạc bộ bơi lội. Cô ta bơi sấp còn cháu bơi ngửa.
- Karin Eichberg đã lấy những gì ạ?
Hempel cười hềnh hệch:
- Ba thỏi son môi và năm bộ quần áo lót nam giới. Thú vị đó chớ, hà hà…
- Quần áo lót nam giới?
- Chứ sao. Thậm chí là loại quần áo lót dài. Cỡ 58. Cỡ ấy thì người khổng lồ mặc cũng vừa. Tôi tin chắc rằng cô ta chẳng cần dùng gì tới món đồ đó. Son môi cũng thế. Cô nàng cần chi “đắp” son cho bẩn miệng. Môi cô ta bình thường đã đỏ chót.
Gaby gật đầu:
- Đúng vậy. Nhưng tại sao Karin lại ăn cắp?
- Tôi cho là cô ta “thó” đồ trong cửa hàng nhằm mục đích nổi loạn. Cô nàng muốn cho tôi bắt gặp để qua đó cảnh cáo cha mẹ mình. Cô ta muốn làm mất mặt ông già triệu phú.
Tarzan hài lòng:
- Nãy giờ cháu mới thấy có một vụ nghe được. Liên quan đến tâm sinh lí tuổi mới lớn đây. Chào ông và cảm ơn ông về cuộc phỏng vấn bổ ích. Tụi cháu sẽ tiếp xúc với Karin.
HAI: BARBARA MẤT TÍCH
Mặt trời dành những tia nắng rực rỡ nhất cho phố Bismarck, phố của những người giàu. Các tòa biệt thự lộng lẫy trong những khuôn viên rộng mênh mông. Những chiếc xe hơi đời mới đậu trước nhà hoặc trong các gara. Buổi trưa im lặng như tờ, ngay đến chim chóc cũng nhón cánh mà bay như sợ làm kinh động.
Max Schaudig cảm thấy bối rối khi lái xe qua con đường vắng tanh này. Tuổi 39 của gã còn lâu mới có nổi một cơ nghiệp như vậy. Người ta nói con mắt của gã phá tướng, nó có vẻ gian gian thế nào ấy. Cũng có thể, nếu không thì bản mặt tương đối bô trai của gã đâu đến mức lê lết trong thế giới ngầm với 1001 mánh khóe để kiếm sống.
Mái tóc đen mượt trên đầu gã bôi ít nhất mười gam sáp. Bộ râu quai nói cũng vậy.
Gã đang trên đường đi làm “mẹ mìn”.
Trời ạ, “mẹ mìn” tiếng lóng giang hồ có nghĩa là “bắt cóc trẻ con”. Như thế thì gã phải là… “ông mìn” mới đúng chớ?
Dù sao thì Max Schaudig cũng đã hết đường thối lui. Sếp đã do thám cực kì cẩn thận. Vụ bắt cóc này buộc phải thành. Sếp và gã đều đang rất cần nhiều tiền. Tiền chuộc chớ còn phải hỏi. Ai lại chẳng biết lão Eichberg này giàu vô kể, lão thừa sức nuôi cả một tá con, ấy vậy mà trời phạt lão chỉ được chăm sóc một đứa, vì con đầu lòng của lão là Karin Eichberg đã mười bảy tuổi.
Mục tiêu của “mẹ mìn” Max Schaudig mới chào đời được ít tháng. Bé tên Barbara, con bà vợ kế…
Gã biết rõ về gia đình Eichberg – để thực hiện kế hoạch mà. Bà vợ đầu của Eichberg, mẹ của Karin, đã qua đời cách đây ba năm sau một vụ tai nạn. Ông chồng giàu có chịu không xiết cảnh gà trống nuôi con quyết định tái giá và bé Barbara ra đời.
Cứ vào giờ này là bé Barbara ở ngoài vườn, chiếc xe nôi hầu như thường trú dưới một cây thông rợp bóng đối diện cửa vào nhà. Gia đình triệu phú Eichberg đặt niềm tin tuyệt đối vào sự an toàn của dãy phố Bismarck đến độ thỉnh thoảng mẹ bé Barbara là bà Katharina hoặc chị cùng cha khác mẹ là Karin mới liếc qua nơi bé nằm.
Max Schaudig dừng xe bên bờ giậu. Xe hơi của gã thuộc loại nhỏ, bụi bặm, không làm ai chú ý. Gã tắt máy và dòm lần cuối vào chiếc gương chiếu hậu, tự nhủ:
- Hãy bình tĩnh, Max. Mọi việc sẽ ổn thôi.
Gã xuống xe, chỉnh lại cặp kính râm và quan sát con đường. Không có một ma nào. Nhanh như chớp, Max Schaudig lủi vào vườn. Gã núp sai một bụi cây, rút từ túi áo ra một đoạn ni-lông cắt từ bít tất dài dành cho phụ nữ. Gã bịt kín đầu và cằm. Lớp ni-lông kéo sụp mí mắt gã. Mặc kệ, điều cốt yếu là không mặt gã biến dạng.
“Một triệu mark thì đâu phải là ít”. Max Schaudig nghĩ thầm. Gã rẽ cành lá để tiến tới chiếc xe nôi sang trọng màu đỏ sẫm.
Max Schaudig thấy đứa bé khi gã đứng thẳng lên. Coi, nhóc tì Barbara đang đạp đạp cặp đùi bụ bẫm, miệng ê a ra chiều thích chí.
Max một lần nữa liếc vào nhà. Vẫn không có ai. Gã nhẹ nhàng ẵm đứa bé trong tay, luồn dưới gốc một mảnh giấy nhắn tin và vội vã tháo lui. An toàn tuyệt đối.
*
Tarzan và Gaby đang đạp xe tới nhà Karin Eichberg.
Công Chúa kể:
- Karin học trường nữ sinh. Năm ngoái cô ta bị đúp. Mình đoán là cô ta cố tình ở lại lớp để chọc tức bà mẹ kế chớ không phải vì học dốt.
- Hèn chi người ta nói “Mấy đời bánh đúc có xương, mấy đời dì ghẻ lại thương con chồng”. Đúng thật.
- Không phải vậy. Lỗi do Karin nhiều hơn. Cô ta chỉ muốn dành riêng cha cho mình.
Tarzan trách:
- Thật không biết điều. Một người đàn ông tử tế sẽ ngưỡng mộ vợ mình và chiều chuộng con gái mình. Và cả ba đều hạnh phúc.
Gaby tỏ vẻ hài lòng:
- Nói vậy nghe được đó. Ba mẹ mình và mình rất yêu quý nhau. Mà này, nếu sau này phải lấy chồng, mình muốn chồng mình phải ngưỡng mộ mình. Suốt đời. Thậm chí cả đến lúc 90 tuổi cũng vẫn như hồi 25 tuổi.
- Tội nghiệp ông già!
Gaby trợn mắt:
- Bạn nói cái gì?
- Ồ, mình chỉ hình dung một ông lão đã 90 tuổi mà vẫn phải đón ý bạn từ trong ánh mắt và nâng niu bạn trên hai cánh tay đã mọt cả xương mà tội nghiệp thôi.
- Bạn ngốc thiệt. Không thể bàn chuyện tương lai với bạn được. Nhưng còn lâu mới đến lúc tụi mình… Dừng lại! Đèn đỏ kìa.
Gaby biết lỡ lời vội quay khuôn mặt ửng đỏ sang phía khác.
Tarzan nghĩ: Trời đất. Hi vọng là tới lúc 90 tuổi mình vẫn còn chưa bị mọt xương.
Hai chiếc xe lại tiếp tục sóng đôi bên nhau. Đường tới nhà Eichberg bữa nay chan hòa nắng. Tarzan thấy một chiếc xe con đầy bụi bặm đang phóng trước chúng.
- Toàn những nhà đẹp. Ba của Karin có vẻ cực kì giàu có thật.
- Còn phải hỏi. Ít nhất cũng ngang cha mẹ Tròn Vo.
Hai quái dắt xe đạp về phía ngôi biệt thự. Dưới một gốc thông lớn chúng thấy một chiếc xe nôi. Tarzan thò đầu ngó vì hắn rất yêu trẻ con. Coi, chiếc nệm lụa trống không, chỉ trơ trọi một cái ti ngậm và một cái súc sắc sặc sỡ.
Gaby nói:
- Suýt nữa mình quên kể với bạn. Karin đã có em bé gái bảy tháng. Bé Barbara con bà mẹ kế.
- Cô ta có ghen tị với đứa bé không?
- Còn lâu. Karin có thể chết vì Barbara được…
Cô gái bất ngờ trong nhà đi ra làm Gaby ngưng bặt… Xinh thật! - Tarzan nghĩ. Gaby reo to:
- Chào Karin!
Thiếu nữ mỉm cười bước lại. Cô cao lớn nhưng thon thả. Mái tóc nâu cắt ngắn để lộ gáy. Tóc phía trước dài hơn rẽ ngôi lệch, lông mi dài, mũi xinh xẻo. Cô chìa tay cho Công Chúa:
- Cảm ơn bạn đã tới thăm mình, Gaby!
Lúc Gaby giới thiệu Tarzan, cô gái mười bảy tuổi tò mò nhìn hắn rồi gật đầu:
- Ồ, thì ra là bạn. Mình đã nghe danh rồi.
Cả ba người ngẫu nhiên đứng dưới bóng thông già. Chiếc xe nôi quay mui về phía Karin nên cô không ngó được vào trong. Cô đặt một tay lên miệng:
- Tụi mình phải trò chuyện khe khẽ. Bé Barbara đang ngủ.
Nếu bé ngủ trong nhà thì làm sao nghe tiếng tụi mình được – Tarzan nghĩ.
Karin mời:
- Nào, xin mời các bạn lên hàng hiên.
Trên hàng hiên là một phòng khách lộ thiên thật lịch sự. Một chiếc dù lớn nhiều màu che nắng. Karin bưng từ quầy rượu gia đình một khay cô-la và li cam ướp lạnh ra. Ba người quây quần quanh một chiếc bàn sắt sơn trắng.
Karin hỏi thẳng:
- Có phải hai vị đến vì chuyện ở cửa hàng bách hóa không?
Gaby gật đầu, đặt tay lên cánh tay Karin:
- Tụi mình có nghe đồn. Karin này, mình và Tarzan đang làm một phóng sự cho tờ báo của trường về những kẻ cắp vị thành niên. Bài báo sẽ hoàn toàn không nêu tên đối tượng trong cuộc. Tại sao lại là bạn mà không phải là người khác, hở Karin?
Karin không phản ứng gì. Gương mặt cô pha trộn giữa tuyệt vọng và bướng bỉnh. Tarzan chỉ thấy cô bạn học khác trường này giống một đứa con nít. Có điều hắn không dám bộc lộ suy nghĩ. Giây lát sau cô gái mới chịu tự bạch:
- Mình đã điên rồ, Gaby! Mình sử dụng bàn tay của mẹ mình sinh ra để ăn cắp mớ quần lót cỡ 58 vô tích sự. Và mình còn có thể ăn cắp những thứ khác nữa. Mình hành động ngu ngốc như thế để làm gì chớ? Mình điên mất rồi.
Karin gục đầu vào hai bàn tay. Mái tóc nâu cắt ngắn của cô lúc ấy trở nên trẻ thơ lạ lùng. Rồi cô ngước mặt lên:
- Đúng giây phút nhét các thứ đồ phạm pháp vào bên trong áo khoác, mình đang uất hận điên người. Mình định làm việc tồi tệ đó để rửa hận. Nhưng hận ai?
Cô gái bỗng ngừng thổn thức. Tarzan nghiêm nghị hẳn:
- Thực ra vì bạn tự ái mà thôi, không hiểu tôi nói có đúng không? Tôi nghĩ rằng bạn cô độc kể từ khi ba của bạn đi thêm bước nữa. Và bạn muốn cho ông phải quan tâm đến mình bằng chuyện tưởng như vặt vãnh đó. Bạn muốn đối với ông, bạn phải có giá trị hơn người đàn bà xa lạ đang có mặt trong nhà. Sự trả đũa của bạn vẫn nằm trong phạm vi của một “đứa bé” chưa bao giờ tới mười bảy tuổi.
Karin choáng váng thú nhận:
- Đúng thế. Lạy Chúa, khi biết tôi ăn cắp, ba tôi đã đau đớn đến bàng hoàng. Ông nhìn tôi chăm chú rồi ôm tôi vào lòng. Rõ rang tôi đã chọn sai phương pháp hòng làm ông chú ý.
- Còn bà… dì ghẻ?
- Dì Katharina để yên cho cha con tôi tâm sự và lặng lẽ ra khỏi phòng. Sau này dì nói rằng dì rất mong được làm một người bạn lớn của tôi. Dì đã thổ lộ đầy xúc động. Trời ạ, tại sao tôi lại đi kèn cựa tình thương với bé Barbara thiên thần chớ? Tôi ích kỉ quá phải không?
Tarzan cắn môi:
- Vấn đề là những người lớn đã hiểu bạn. Họ không giận bạn mà chỉ trách cứ bản thân mình. Họ đã hiểu rằng bạn chỉ tìm cách gây sự quan tâm một cách khác thường.
Karin nhìn Tarzan tràn đầy biết ơn.
Gaby nhìn li nước cam trầm ngâm:
- Này Tarzan, mình đề nghị không nên làm phóng sự về đề tài này nữa. Buồn quá.
- Mình cũng nghĩ vậy.
Karin gượng cười:
- Rồi sẽ vui vẻ thôi. Nếu hai bạn chịu khó ở lại thì mình sẽ dẫn dì Katharina ra đây giới thiệu. Tiếc rằng dì ấy đang ngủ trưa. Nhưng trước sau gì dì Katharina cũng phải thức. Cô Pia sẽ đến đây ngay bây giờ. Cô ấy là người bạn gái chuyên xoa bóp cho dì.
Rõ ràng Karin bắt đầu hồn nhiên trở lại. Cô tíu tít:
- Các bạn thấy mặt bé Barbara chưa? Ngộ lắm.
Tarzan ngơ ngác:
- Tôi đoán là em bé đang ngủ trưa với mẹ…
- Không, Barbara ở trong chiếc xe nôi kia kìa.
Tarzan thoáng biến sắc:
- Tôi chẳng đùa đâu Karin. Em bé không hề nằm trong đó lúc tôi và Gaby đến.
Karin cười:
- Barbara chẳng bé tí teo đến nỗi không ngó thấy đâu.
Cô băng qua hàng hiên cúi xuống chiếc xe nôi sang trọng rồi… chết điếng. Ngay lập tức Karin cuống quýt chạy vào nhà. Cô trở ra với nét mặt thất thần. Tarzan biết vấn đề đã thật sự trầm trọng:
- Em bé không ở trong nhà với dì bạn ư?
- Không, dì Katharina vẫn ngủ say cho đến khi mình đánh thức.
- Không lẽ em bé bị… mất tích?
Tarzan đứng bật dậy. Hắn lao tới bên chiếc xe nôi. Barbara với bảy tháng tuổi không thể nào tự nhào ra khỏi xe mà xe vẫn không đổ, lại càng không thể nào bò một mình vô bụi rậm để chơi trò hú tìm. Hắn nhấc cái gối trong xe lên một cách máy móc.
Lạy Chúa, mắt Tarzan như hoa lên bởi một mảnh giấy gấp đôi có nội dung được đánh máy: “Con gái ông bà đã bị bắt cóc. Hãy chuẩn bị chuộc đứa bé với số tiền một triệu đồng. Nếu chậm trễ, chúng tôi sẽ đưa nó ra nước ngoài bán cho dân Di-gan. Bắt đầu từ bây giờ ông bà nên túc trực cạnh điện thoại. Đúng 17 giờ 30 chúng tôi sẽ gọi đến”.
Tarzan cứ nhìn chằm chằm vào mảnh giấy mà không biết rằng một thiếu phụ vừa bước ra hàng hiên. Thiếu phụ cỡ ba mươi tuổi, nhỏ nhắn, có đôi mắt màu hạt dẻ và những búp tóc nâu quăn duyên dáng. Đó là Katharina, mẹ kế của Karin.
Thiếu phụ đã tiến đến sát bên khiến Tarzan giật mình:
- Chào cô!
- Ồ, cậu là Peter Carsten phải không? Tôi là Katharina Eichberg.
- Cháu biết. Đây chính là đáp số vụ mất tích của Barbara, thưa cô. Em bé đã bị… bắt cóc.
Hắn cố ăn nói thật bình thản lúc chìa mảnh giấy tối hậu thư cho bà. Nhưng mặt mày Katharina đã tái mét như tàu lá chuối, bà lảo đảo khiến hắn phải đưa tay lên đỡ gấp.
Karin và Gaby đứng như trời trồng. Hai cô chuyền nhau mảnh giấy mà Katharina vừa đánh rơi.
- Lạy Chúa! Chúng ta phải báo cho ba mình lập tức.
Tarzan đỡ bà Eichberg đang cố gượng dậy mà không nổi. Hắn giải thích:
- Ba Gaby là thanh tra hình sự. Chắc chắn chú ấy sẽ biết tốt nhất là nên làm gì lúc này.
BA: ĐẠO DIỄN TARZAN
Mẹ kế của Karin òa lên khóc nhưng chỉ có Gaby là có thể an ủi bà. Còn Karin vẫn sững sờ, mặt trắng bệch như tượng đá. Tarzan tìm kiếm quanh chiếc xe nôi trong khu vườn. Đây nè, trên lớp đất mềm sau bụi cây, hắn phát hiện một dấu giày mờ mờ. Có phải bà Katharina đã nói: “Hôm nay bác làm vườn nghỉ bịnh và bà bếp thì đi chợ từ đầu giờ chiều”. Như vậy rõ ràng tên bắt cóc đã chọn được thời gian thích hợp nhất cho âm mưu đen tối của gã. Cũng có nghĩa là gã đã sửa soạn cho vụ này từ… khuya.
Giữa lúc Tarzan còn đang nát óc thì… một chiếc xe nôi màu đỏ xuất hiện trên lối cổng. Tarzan sững sờ. Trời ạ, chiếc xe nôi giống hệt xe của bé Barbara. Cũng màu đỏ sẫm, cũng mạ kền, cũng kiểu bánh lớn quý phái. Và ngay cả người đàn bà đẩy xe cũng trạc tuổi Katharina. Dáng của cô thon thả, tóc cắt ngắn, mắt xanh lục, cái mũi cứ chực hếch lên. Cô mặc bộ đồ thật trẻ trung, áo thun xanh lơ, quần nỉ màu sáng, trông còn rất đẹp.
“Chẳng lẽ đây là cô thợ mát-xa kiêm bạn gái Katharina mà Karin đã nói tới?”.
Người đàn bà mỉn cười với hắn:
- Chào cậu…
- Dạ, chào cô. Cô là người thợ mát-xa cho bà Eichberg phải không ạ?
- Đúng thế. Tên tôi là Pia Friese. Katharina vừa là khách hàng, vừa là bạn bè. Còn cậu có lẽ là bạn của Karin?
- Không hẳn vậy, thưa cô!
Pia ngó chiếc xe nôi như để tránh ánh mắt của Tarzan:
- Cậu có vẻ chú ý loại xe nôi này hả? Đó là kiểu xe đẹp nhất. Con của tôi và con của Khatharina bằng tuổi nhau. Bé Ludmilla con tôi chào đời trước bé Barbara có hai tuần…
Tarzan ngẩn ngơ ngắm bé Ludmilla. Hồng hào, tóc sẫm, mặc toàn màu hồng. Gặp cái nhìn của Tarzan, bé nhoẻn một nụ cười thiên thần.
- Xinh quá!
Pia Friese dựng chiếc xe nôi dưới bóng thông. Cô tâm sự:
- Trước khi kiếm sống bằng nghề xoa bóp, tôi đã từng là một diễn viên kịch nói cơ đấy. Thậm chí với tất cả tâm hồn và thể xác. Nhưng rồi thật đáng tiếc, tôi không được nổi tiếng lắm vì thiếu sự đỡ đầu và thiếu những mối quan hệ riêng.
- Cháu sẽ rất mừng nếu được chiêm ngưỡng cô trên sân khấu.
Người đàn bà cười với hắn một lần nữa và đi vào nhà. Tarzan cúi xuống, thọc lét bé Ludmilla khiến nó thích thú reo a a. Coi kìa, hai em bé đều cùng tuổi như nhau. Hai bé lại cùng một kiểu xe, một chỗ để xe dưới bóng cây thông mới oái oăm kì thú. Đứng từ xa, có lẽ cha mẹ hai bé cũng phải ngộ nhận.
Trong đầu Tarzan hình thành một kế hoạch táo bạo. Càng ngẫm, hắn càng thấy đắc sách. Hắn vỗ đùi. Vừa lúc đó một chiếc xe hơi nhãn hiệu Mỹ rẽ vào cổng. Hắn thừa biết người cầm lái chính là ông Eichberg, chủ nhân ngôi biệt thự giàu có.
Eichberg khoảng năm mươi tuổi, để ria mép, đeo kính gọng đồi mồi, nét mặt rắn rỏi. Không giống một chính khách, ông là hiện thân của một nhà doanh nghiệp thượng thặng có dưới trướng hàng ngàn nhân viên. Nét mặt lộ vẻ bàng hoàng nhưng sự bàng hoàng ấy không làm ông ta tê liệt được.
- Cháu là Peter Carsten, phải không? Có phải ở nhà tôi vừa xảy ra…
Tarzan hiểu rằng bà Katharina có lẽ đã kể sơ về hắn và Gaby qua điện thoại. Bằng thái độ lễ phép, hắn kể tóm tắt mọi chuyện cho Eichberg nắm đầu đuôi.
Trong nhà, không khí trĩu nặng tuyệt vọng, chỉ đôi lúc bị phá vỡ bởi những tiếng nấc.
Eichberg ôm vợ và con gái vào lòng. Cả hai đều khóc, nép vào ông.
Katharina cắn ngón tay, sụt sùi:
- Anh Robert, chúng không làm gì bé chứ?
- Nhất định là không rồi, nó bé bỏng thế cơ mà. Bọn bắt cóc đâu sợ nó. Một đứa hài nhi làm sao nhận diện được ai?
Ông đọc mảnh giấy tống tiền.
Tarzan vẫn không quên cảnh giác liếc ra chiếc xe nôi của bé Ludmilla. Hắn cảm thấy nhẹ nhõm bởi xe cảnh sát vừa đậu lại. Coi, thanh tra Glockner đến chỉ có một mình.
Ngồi trong phòng khách, vị thanh tra đọc mảnh giấy và nói:
- Đáng tiếc là giờ đây trên mảnh giấy hung thủ bỏ lại có quá nhiều vân tay của nhiều người. Vả lại có khi tên bắt cóc cũng đã đề phòng trước bằng găng tay xóa dấu vết. Tang chứng kiểu đó có cũng như không. Qua lời kể của những người trong cuộc, tôi có một nhận xét đầu tiên: Đây là bọn chuyên nghiệp. Và vì chúng là bọn chuyên nghiệp nên chúgn ta phải tiến hành theo phương pháp khác. Ông có thể lo đủ tiền chuộc chớ, thưa ông Eichberg?
- Được.
Pia Friese xen vào:
- Thực là nhục nhã vì chúng ta không thể làm gì được bọn tội phạm. Có lí nào cảnh sát bó tay hay sao?
Thanh tra Glockner nhún vai:
- Chúng tôi sẽ cố gắng tóm cổ bọn chúng lúc chúng cử người đến nhận tiền, nhưng điều này tôi cũng không thể hứa trước.
Tarzan hồi hộp xen vào:
- Cháu có một kế có thể buộc hung thủ trả lại Barbara mà không phải tốn tiền nhiều.
Những người lớn nhìn hắn sửng sốt, dĩ nhiên trừ… Gaby. Cô thừa biết năng lực của Tarzan. Thanh tra Glockner – người bạn đặc biệt của Tarzan – bèn hỏi ngay:
- Cụ thể?
- Vâng. Kế hoạch của cháu có liên quan đến cô Pia Friese. Việc bé Barbara và bé Ludmilla tình cờ trùng tuổi nhau sẽ giúp ích cho chúng ta nhiều. Chưa kể hai bé lại có hai chiếc xe nôi giống hệt nhau nữa. Thử đặt cương vị cháu là tên… bắt cóc, chắc chắn cháu chẳng thể nào phân biệt được đâu là Barbara nếu hai xe nôi đặt dưới cây thông.
Hắn quay sang cô Pia Friese:
- Xin lỗi cô, cô có khá giả không ạ?
- Ôi chao! Tôi nghèo như hành khất vậy.
- Vậy thì thưa chú, coi như tên bắt cóc đã ẵm lộn bé Ludmilla. Bé Barbara vẫn ở trong nhà. Cô Friese đến đây để xoa bóp cho bà Katharina và như thường lệ đặt xe nôi có bé Ludmillla dưới bóng thông. Chính vì vậy mà tên bắt cóc đã bị hớ.
Cô Pia vẫn chưa hiểu hoàn toàn:
- Mưu kế này chỉ tác dụng nếu tụi bắt cóc chuồn khỏi nhà ngay sau khi hành động. Lỡ chúng còn quanh quẩn gần biệt thự thì chuyện cô Pia Friese vừa tới bị lộ ngay. Tuy nhiên theo kinh nghiệm của cháu, bất cứ thằng tội phạm nào cũng nhanh chóng bốc hơi lúc đã vớ được “con mồi”. Nhất là lũ “mẹ mìn” này.
Hắn dừng lời, ai nấy lặng đi. Tarzan hăng lên:
- Dạ, chuyện này phụ thuộc vào mức độ đáng tin của tấn trò mà chúng ta đóng. Diễn viên thứ nhất là hai bác Eichberg. Hai bác phải tỉnh bơ không hề tỏ ra lo lắng như con mình đang an toàn tại nhà. Còn diễn viên thứ hai là cô Friese, cô vốn là một kịch sĩ bẩm sinh, vậy thì chuyện thủ vai một bà mẹ bất hạnh có lẽ…
Pia kêu lên:
- Đó là nghề nghiệp của tôi. Đó là một vai… một vai, xin lỗi nhé Katharina. Đây quả là một vai dữ dội. Con gái tôi bị bắt cóc, tôi sắp suy sụp hoàn toàn vì mất nó. Ồ, bọn tội phạm sẽ trố mắt ra mà xem.
Tarzan tiếp tục:
- Cô cần phải nhớ điểm này: Rằng cô rất nghèo. Rằng 5.000 mark tiền chuộc cô không lo nổi… Chỉ có thế bọn bắt cóc mới bị dao động. Chúng sẽ bật ngửa mà hiểu ra rằng mình đã bắt lầm một con tép chớ không phải một con tôm. Và đừng hòng moi “quả bẫm” ở một thiếu phụ khánh kiệt.
Tarzan bỗng dụ dự:
- Còn cha của bé Ludmilla, thưa cô. Cháu sợ tụi bắt cóc sẽ chuyển qua tống tiền ông ấy?
Pia Friese nhăn mặt ghê tởm:
- Hắn ư? Sai lầm lớn nhất trong đời tôi là đồng ý lấy Moritz Friese. Một tay ăn chơi khét tiếng chuyên bám váy đàn bà. Hắn đã bỏ rơi tôi lúc tôi mang thai bé Ludmilla. Gă nhẫn tâm quất ngựa truy phong giữa đêm sương mù bỏ lại cho tôi một đống nợ nần và đứa con vô tội. Tội nghiệp bé Ludmilla, con bé đâu biết mình đang mang huyết thống của một người cha phóng đãng.
Tarzan thở phào:
- Như vậy là không có gì trở ngại cho vở kịch của chúng ta. Thưa cô Friese, trước hết cô phải tạm xa bé Ludmilla một thời gian rất ngắn, để bé sắm vai Barbara trong ngôi nhà này, và để cô khỏi bị bọn tội phạm bám đuôi phát giác.
Ông Eichberg gỡ gọng kình đồi mồi, đưa tay quệt mắt:
- Trời đất, tôi nghĩ chuyện này hẳn chưa từng có.
Thanh tra Glockner kết luận:
- Vụ thay hình đổi dạng này cần tiến hành cực kì khéo. Không được làm bọn bất lương chuyển từ thất vọng sang giận dữ rồi trút cơn thịnh nộ lên đầu bé Barbara. Chỉ cần hơi cảm thấy có nguy cơ, chúng ta sẽ từ bỏ mưu kế của Tarzan lập tức. Ông Eichberg ạ, công việc thành hay bại vẫn tùy thuộc vào mức độ thông minh hay ngu xuẩn của bọn chúng…
Thanh tra Glockner ngừng lại vì đột nhiêu Pia Friese khóc nức nở, giọng cô ngẹn ngào:
- Ôi, con… con tôi, trả lại con cho tôi. Lạy Chúa, xin ông rủ lòng thương xót… ôi, tôi sẵn sàng đánh đổi tất cả, nhưng tôi… tay trắng…
Pia sụt sịt xỉ mũi rõ mạnh. Cánh mũi phập phồng. Hai con mắt sắp sưng tấy. Bảo đảm lúc này cô chỉ còn nhìn thế giới xung quanh qua làn nước mắt.
Tarzan sững sờ rồi chợt hiểu. Nữ diễn viên Pia đang nhập vai. Cô đã sống thật với nhân vật của mình. Cô đã… xuất thần.
Giọng của ông Glockner kéo hắn trở về với thực tại:
- Đã 17 giờ 14 phút. Chúng ta còn mười sáu phút đợi cú phôn đầu tiên.
*
Trong ngôi nhà xập xệ ở vùng ngoại ô đầy rác rưởi, Schaudig có vẻ thoải mái.
Chớ sao, ai mà ngờ cuộc bắt cóc lại êm thấm cỡ đó. Ta thành “mẹ mìn” rồi ư? Tuyệt thật.
Gã vừa thay tã cho em bé, công việc mà gã đã được học qua ở lớp dành cho các ông bố trẻ. Gã cũng hâm nóng sữa để trong chai có núm vú cao su. Lúc này gã bế bé lên tay, xoa khuôn mặt bé xíu của bé và cho bé bú bình. Điều đáng ngại là cặp mắt đen láy của bé Barbara, khi bú sữa cứ nhìn thôi miên làm gã bối rối. Mặc kệ… chuyện cần làm trước tiên là vỗ nhẹ vào lưng cho bé ợ hơi, sau đó Schaudig đặt bé nhẹ nhàng xuống hai chiếc ghế bành đã kê sát vào nhau. Bé vừa nằm xuống, cặp mắt xinh xinh đã nhắm lại ngủ tít.
Schaudig ngó đồng hồ. 17 giờ 21 phút.
Gã rời căn nhà u ám chỉ có hai phòng, khóa cửa cẩn thận, rồi trèo lên chiếc xe xập xệ, lái tới trạm điện thoại gần nhất. Gã thấy mình làm vậy là phải, phôn ở nhà có khác chi “lạy ông con ở bụi này” đối với con mắt điện tử của cảnh sát. Chẳng thà “chơi” tại trạm điện thoại công cộng để dễ bốc hơi khi có biến còn hơn.
Trong buồng gọi, Schaudig còn “rào chắn” thêm một bước nữa. Gã dùng kẹp phơi đồ kẹp dính vô mũi mình và phủ lên ống nói chiếc khăn tay xếp làm hai. Tất nhiên là bây giờ thì đố ai nhận ra giọng gã nhưng nếu có con chó nào lỡ chạy ngang qua nhìn thấy chắc phải sủa vì kinh dị.
Schaudig quay số. Ngón tay gã như vẽ lên một triệu đồng.
Gã hồi hộp chờ đợi, người đàn ông bên kia đầu dây lên tiếng:
- Eichberg đây!
Gã nói giọng mũi đặc sệt:
- Tôi đoán ông mừng húm khi nghe tôi gọi điện…
- À, thì ra anh là “mẹ mìn”… - Tiếng ông Eichberg gắt gỏng - Trước khi anh lải nhải tiếp, tôi đành vui vẻ báo cho anh một tin buồn. Sẽ chẳng bao giờ anh ẵm được một triệu mark. Đồ tồi ạ.
Schaudig tái mặt:
- Cái… cái gì, bộ ông không đọc mảnh giấy sao?
- Đọc hết, đọc hết và đọc hết. Đọc xong khoan khoái vô cùng. Tôi không hiểu anh đã nghiên cứu cỡ nào mà bắt cóc đứa bé không phải là con tôi. Đáng thương thay cho cô Friese, người đàn bà nghèo túng này khi không bị ách giữa đàng mang vào cổ. Cô ta đã khóc ngất lên khi nhìn thấy mảnh giấy tống tiền nằm trong xe nôi của bé Ludmilla. Trời ạ, cô ta đào đâu ra một triệu mark. Lúc cô Friese, người xoa bóp cho vợ tôi, gần như xỉu thì chúng tôi mới vỡ lẽ mảnh giấy tai ác ấy là dành cho chúng tôi. Xin chân thành chúc mừng! Hỡi tên “mẹ mìn” dốt nát nhất của mọi thời đại.
Bàn tay cầm ống nghe của Schaudig lạnh toát. Lão trọc phú vừa nói gì vậy? Cô Friese ư? Lạy ma quỷ, cái tên “Friese” ấy gã đâu có xa lạ gì. Gã run rẩy rồi kháng cự:
- Ông… Tôi đang giữ con ông.
- Tôi đếch cần anh tin. Chỉ biết rằng Ludmilla Friese đã mất tích khiến bà mẹ đáng thương sống dở chết dở. Chúng tôi phải gọi bác sĩ. Cô ta là thợ mát-xa phục vụ vợ tôi. Mỗi lần đến nhà cô đều đẩy chiếc xe nôi giống hệt xe con gái tôi và luôn luôn dựng ở ngoài vườn. Đáng lẽ anh phải biết giờ đó bé Barbara ngủ trong nhà chớ…
Schaudig nuốt nước bọt. Cục yết hầu nơi cổ gã chạy lên chạy xuống. Gã tưởng mình sắp… khóc.
- Cô Friese có thể phải vô nhà thương điên để điều trị. Anh có muốn đàm đạo với cô ta không?
Schaudig sợ hãi. Gã gào lên:
- Không!
- Sao?!!!
- Không, ý tôi…
Gã cứng họng. Trời đất. Người đàn bà đó có phát hiện ra giọng gã không? Có lí nào cuộc đời gã bế mạc nhanh chóng như vậy. Gã ráng trấn tĩnh:
- Ý tôi là ông hãy đứa phôn cho… Pia, à… à, cho cô Friese giùm.
Gã sửa lại cái kẹp cho dính chặt hơn trên cánh mũi và phủ chiếc khăn tay lại cho ngay ngắn. Tiếng thổn thức bên đầu dây làm gã nghẹt thở. Một giọng run rẩy cất lên:
- Tôi van ông, trả lại con cho tôi…
Gã hình dung ra khuôn mặt quen thuộc đầm đìa nước mắt:
- Cô có phải là… ờ… Pia Friese…
- Vâng. Tôi là mẹ cháu. Châu báu duy nhất của tôi còn sót lại trên đời. Ôi, bé Ludmilla. Tôi năn nỉ ông, ông muốn gì ở tôi cũng được, tôi chỉ có hai bàn tay trắng, và…
Tiếng nói nghẹn ngào của cô khiến Schaudig co rúm. Gã hổn hển:
- Tôi… tôi biết cô không có tiền…
- Vâng, tôi chỉ có 1.200 mark. Gia tài nuôi bé Ludmilla…
- Lại… Ludmilla. Cô làm như tôi không… À, biết đâu cô chỉ trùng tên với nữ diễn viên Pia Friese. Bởi cô hành nghề xoa bóp.
Pia thì thào:
- Ông biết tôi ư? Tôi chính là diễn viên Pia Friese đây. Nhưng nghề sân khấu không đủ sống…
Schaudig ú ớ:
- Tôi đã xen cô diễn ở Nhà hát nhỏ. Cô diễn hay lắm! Hừm!
- Tôi quỳ xuống xin ông, trả lại con cho tôi.
- Tôi sẽ trả. Và không cần tiền của cô đưa. Ma quỷ ạ, xin cô cứ ở nguyên vị trí. Một giờ nữa, tôi sẽ gọi lại.
Schaudig cúp máy. Gã dựa lưng vào cửa kính và nhắm nghiền mắt lại. u cũng là số phận. Tại sao lại là Pia Friese và tại sao lại là con bé… Ludmilla. Coi, cái tên Ludmilla không phải do gã đặt, tuy nhiên có hề gì, con bé xinh xắn và đẹp đẽ như một thiên thần, ai mà ngờ được? Còn lâu gã mới dám rớ 1.200 mark của người đàn bà phải hành nghề xoa bóp để nuôi con, của… Pia Friese.
- Nhìn kìa!...
Tiếng cười của đám nhóc ngoài phố kéo gã về với thực tại. Ủa, hình như bọn nhãi đang chỉ trỏ gã. Gã hoảng hồn gỡ cái kẹp trên chóp mũi xuống. Trời ạ, mình còn thua một thằng hề.
*
Schaudig về tới nhà chưa đến năm phút. Gã hả hê ngắm đứa bé đang say ngủ bằng cặp mắt rạng rỡ. Rồi rất nhẹ nhàng, gã hôn lên vầng trán xinh xắn ba lần, tràn đầy âu yếm.
“Mình yếu đuối quá”. Gã tu một ngụm rượu mạnh và lẩm bẩm. Mẹ, bây giờ thì phải thông báo cho ông trùm. Một triệu mark theo kế hoạch đã tan thành mây khói.
Schaudig nhấc phôn.
- Tao đây.
Giọng tên sếp lúc nào cũng xấc xược. Nhưng đố Schaudig dám chống lại, gã thừa hiểu suốt đời gã chỉ là cánh tay mặt của… Vua Mánh.
- Em muốn báo cho anh một chuyện…
- Chuyện gì? Mày sắp có 300.000 mark rồi.
- Có cục…
Schaudig suýt nói tục. Gã đau khổ kể lại chuyện mục tiêu đã bị lộn tùng phèo. Com bé bị bắt là Ludmilla nghèo hèn chớ không phải Barbara quý tộc. Lời nói gã thành khẩn như vậy mà lão sếp vẫn gào lên:
- Mày đúng là con bò. Đen như chó, Schaudig ạ. Vậy là không moi được gì ở con Pia Friese chớ gì?
- Không, thưa anh! 1.200 mark cũng không. Bấy nhiêu đây có đáng để ngồi tù vài năm.
Im lặng vài giây. Giọng khàn khàn bên kia có vẻ “xuống tông” thấy rõ:
- Tao đồng ý. Nhiệm vụ của mày là trả lại con bé bị “cầm nhầm”. Nghe “thủng” chứ? Sau đó thì bắt tay vô dịch vụ “hai trăm ngàn mark”. Vụ này có vẻ dễ ăn, đúng chưa? Chúng ta phảo gỡ gạc được đồng nào hay đồng ấy. Chà, tao cứ tiếc cái mánh hụt vừa rồi quá lớn…
Schaudig an ủi:
- Chúng ta có tới ba vụ liên tiếp kia mà.
- Ừ, vụ đầu thất bại, giờ mày “chơi” vụ thứ hai.
- Hiểu rồi, thưa sếp, em sẽ thực hiện kế hoạch “vẽ” mánh cô ả Regina. Cô ta “si” em vì bộ mẽ đẹp trai bề ngoài mà.
Schaudig đưa tay xoa nhẹ cái đầu bóng mượt. Gã rất hài lòng với mái tóc bôi đầy dầu chải. Sếp lại lên tiếng nhắc nhở:
- Nào, mày ôn lại bài đi, kẻo hớ như vụ bắt cóc Barbara thì tiêu đời.
- Ôkê, trước hết em sẽ rỉ tai cô ả giám đốc chi nhánh ngân hàng Regina “xì” ra 15.000 mark.
- Tiếp tục?
- Sau đó cô ả sẽ bỏ lại 15.000 mark vài ngân hàng và “nhả” tới 200.000 mark cho chúng ta. Cô ả cứ nghĩ số tiền trên được vay một cách lương thiện.
- Tuyệt, và tao sẽ ra tay bước hai. Thế là mày sẽ được chia một trăm ngàn và cao bay xa chạy khỏi cô ả như những lần trước.
Schaudig liếc ra ngoài trời:
- Dám bữa nay có mưa… Nếu mưa em sẽ không đem trả bé Ludmilla đâu. Con bé sẽ bị ướt hết mất.
- Tao bất cần. Mày phải tống cổ con bé Ludmilla gì đó khỏi nhà càng nhanh càng tốt.
- Nhưng đây cần! – Schaudig thét vào ống nói – Câm mẹ mồm anh đi!
Đoạn hắn ném ống nghe xuống cần đỡ.
- Quân bất nhân! Nhưng chúng ta sẽ không làm theo hắn, phải không bé Ludmilla?
Gã lôi bộ complê từ tủ quần áo ra chải bụi. Bộ cánh bảnh bao này là quần áo làm việc của gã. Một nhân viên phục dịch trong vai trò “cò mồi” ở sòng bạc Bad Zockerhausen cách thành phố hai mươi cây số về phía đông.
“Regina Hubner”. Gã nói thầm trong bụng. Thêm một con nai tơ sa vào cạm bẫy của gã.
*
17 giờ 59 phút.
Karl Máy Tính đạp xe với tốc độ kinh khủng dọc con phố Erbel để đến ngân hàng. Nó không hi vọng rằng mình kịp giờ. Trời ạ, bộ óc siêu điện tử của nó dạo này quá lú lẫn. Ngay từ hồi trưa, giáo sư Vierstein, người khai sinh ra “bộ óc siêu điện tử” đã giao tấm “séc” cho thằng con độc nhất dặn rút tiền gấp, vậy mà…
Vậy mà lúc này nó mới có mặt trước nhà băng. Đã hơn 18 giờ. Mọi cánh cửa đều đóng, bên trong tối om.
Karl buồn bã gỡ kính xuống lau mồ hôi trên mặt thì… cứu tinh xuất hiện. Một thiếu phụ bước ra từ cửa đầu hồi. Nó gần như gào thảm thiết:
- Chào cô Hubner, em muốn rút 1.000 mark…
Nó đưa cao tờ séc cầu cứu. Regina chỉ mỉm cười. Cô biết gia đình Vierstein đã lâu.
- Đáng tiếc là cậu tới quá trễ.
Máy Tính Điện Tử nhìn người đàn bà, miệng méo xệch:
- Cô hãy tìm cách giúp em, “ông già” rất cần tiền đi công tác. Lạy Chúa, em bị đãng trí…
- Này Karl, toàn hộ tiền nằm trong két sắt. Tôi vừa bật hệ thống báo động xong. Đúng tám giờ sáng mai, hệ thống báo động mới ngắt. Vì vậy, ngay cả nếu tôi bây giờ mở két, lệnh báo động sẽ phát ra và sau ba phút, đội săn bắt cướp sẽ…
Regina Hubner chỉ mới ba mươi tuổi nhưng trông giống một bà già. Khó mà tìm ra một chút gì hấp dẫn nơi cô. Gương mặt chuột nhắt chỉ biết có nước và xà phòng. Đôi môi dị ứng với son. Cặp mắt nhỏ xíu sau gọng kính không có viền khiến cô từa tựa như một bà giám thị thế kỉ thứ 19.
Regina nhìn cậu bé cũng gày gò, cũng đeo cặp kính như mình mà… cảm động. Cô lúng túng:
- Hừm, tôi có thể giúp cậu… Cậu cần bao nhiêu?
- Dạ, 1.000 mark ạ.
Máy Tính Điện Tử chìa tấm séc mà giáo sư Vierstein đã kí cho cô Hubner và hồi hộp đứng đợi ngoài cửa. Lúc này đồng hồ chỉ 18 giờ 10 phút.
Trong khi đó thì Regina ở trong văn phòng của mình. Căn phòng vây bọc bằng kính mờ ấy thế mà cô vẫn lén lút dòm chừng cửa sổ khi mở chiếc xắc. Regina cắn môi luống cuống kéo khóa xắc, lôi ra một phong bì dày cộm. Những ngón tay run rẩy của cô điểm danh mười lăm xấp. Mỗi xấp tiền là một ngàn mark. Cô thì thào:
- Tội nghiệp Max Schaudig. Anh chỉ còn 14.000 mark.
Cô nhét số tiền 1.000 mark vào một phong bì khác và hấp tấp đi ra. Karl Máy Tính thở phào. Nó rất muốn ôm choàng lấy người đàn bà giống như một con chuột đồng màu xám này để tạ ơn cho đúng nghi thức người lớn.
Nhưng nó chỉ dám mở miệng:
- Rất cảm ơn cô Hubner. Chúc cô ngày cuối tuần hạnh phúc.
- Cảm ơn Karl. Xin gửi lời chào ba mẹ cậu nhé.
Regina Hubner đi như chạy đến chiếc xe hơi màu xám tiêu đậu bên lề đường. Vừa ngồi vào xe, cô đã vội vàng nổ mày đến nỗi mũi xe suýt ủi vô cột điện. Sau tám năm có bằng lái mà cô vẫn chưa điều khiển thành thạo chiếc xe hơi có máy móc tự động này.
Regina vọt xe qua Karl. Cu cậu hào hứng vẫy tay và thích thú trước biển số quái đản: “333”. Trời đất. Cô ta có biển số xe “chín nút”. Trước “chín nút” là hai chữ cái lại cũng trùng với tên họ tắt của cô: “RH”. Ôi, thật ngẫu nhiên.
BỐN: VÁN BÀI LẬT NGỬA
Tại biệt thự của gia đình Eichberg, không khí căng thẳng. Chẳng ai buồn động đến bữa ăn chiều, nhưng người nào cũng cầm li cà phê đen bốc khói do bà bếp bưng tới tận tay.
Bà bếp, một phụ nữ béo tròn, mắt sưng húp vì khóc. Bé Barbara là cục cưng của bà. Nếu con bé mệnh hệ nào thì bà sẽ băm tên “mẹ mìn” ra làm chả. Bà đã quyết như thế.
Lúc 18 giờ 41 phút, chuông điện thoại reo. Ông Eichberg đặt li xuống, nhấc ống nghe và xưng tên cấp kì. Nét mặt ông cho thấy người gọi chính là tên bắt cóc. Chỉ thấy ông nói lớn:
- Chờ một chút. Cô Friese vẫn còn ở đây.
Ông trao máy cho cô. Mắt Pia đỏ hoe. Cô hầu như không nói nổi nữa. Cô nghẹn ngào:
- Pia Friese đây. Ông làm ơn cho tôi biết tình trạng bé Ludmilla hiện giờ… Ồ, bé vẫn khỏe ư? Bé có khóc không? Có à… Ông nói sao? À, tôi hiểu… Ông tử tế quá. Cảm ơn ông… tôi sẽ đợi bên máy điện thoại…
Tiếng “cạch” trong ống nghe khô khốc. Tên bắt cóc đã cúp máy.
Thanh tra Glockner thông báo thay cho Pia. Ông đã nghe cuộc điện đàm từ đầu đến cuối nhờ đứng sát cạch cô.
- Ngày mai hung thủ sẽ trả đứa bé. Gã sẽ gọi phôn cho cô Friese chiều mai báo địa điểm nhận lại. Gã lơ luôn món tiền chuộc. Ái chà, vậy là mưa kế của Tarzan có vẻ sẽ thành công hoàn toàn.
Katharina kêu lên:
- Còn suốt một đêm và nửa ngày trời, lạy Chúa!
Eichberg an ủi:
- Thôi mà em, mọi việc rồi sẽ tốt đẹp.
Ông quay qua Tarzan:
- Khi bé Barbara trở về nguyên vẹn, tôi sẽ có lời với cháu…
Tarzan hiểu ông muốn nói tới chuyện gì. Hắn vội gạt đi:
- Công lao vụ này không phải của cháu. Chính bác và cô Friese đã đóng vai tuyệt khéo.
Hắn nhìn cô Pia:
- Cháu có một đề nghị. Nếu mai tên bắt cóc gọi điện, cô hãy báo cho cháu.
Thanh tra Glockner gật gù:
- Chú hiểu. Chú sẽ gọi điện đến trường nội trú cho cháu… Còn cô Pia, hẳn cô bằng lòng để bé Ludmilla ở lại đây. Cô hãy nhớ cho: Bé Ludmilla bị bắt cóc rồi.
Ông ngừng lại vài giây rồi tuyên bố:
- Ván bài đã sắp lật ngửa. Trước khi ai về nhà nấy, tôi nhắc lại một điều cực kì quan trọng: Để cho kế hoạch của Tarzan kết thúc mĩ mãn, chúng ta phải giữ bí mật tuyệt đối đến phút chót, bằng không sẽ nguy hiểm khó lường.
Tarzan nói nhỏ:
- Nhưng lỡ Kloesen tò mò thì sao?
- Ồ, Tròn Vo ư? Cháu có quyền thông báo cho bất cứ ai trong Tứ quái. Chú tin rằng Karl lẫn Tròn Vo đều biết giữ mồm giữ miệng. Tôi cũng sẽ chỉ báo cáo riêng cho sếp của tôi biết vụ này.
*
Tarzan về tới kí túc xá là chạm trán với Dieter Kisch, tổng biên tập tờ báo học trò. Mặt Dieter vênh lên:
- Sao? Bài phóng sự thế nào rồi?
- Sẽ có cho anh thôi.
- Chú mày đã moi được tư liện của lão Hempel ư?
- Còn hơn vậy nữa. Trong tay tụi em là một lô danh sách và địa chỉ của những tên đạo chích trẻ tuổi.
Dieter đang uể oải dựa tường bỗng đứng thẳng như khúc gỗ:
- Trời đất. Chú mày lỡm anh chắc?
- Không dám đâu. Phương pháp cũng dễ ợt. Em cứu mạng ông ta và ông ta có nhiệm vụ đền ơn. Chỉ đơn giản vậy.
Hắn bay lên “Tổ đại bàng”. Coi, thằng Tròn Vo đang ngồi thu lu trên giường khoái trá “nhắm” phong sôcôla nặng tới 200 gam.
- Nhả kẹo ra, Willi!
Thằng mập ậm ừ:
- Không dễ đâu.
- Mày mà ngưng nhóp nhép tao sẽ cung cấp một đặc vụ li kì hết biết.
- Hả?
Tròn Vo lập tức ngừng ngay mọi hoạt động liên quan đến cuống họng. Nó trợn tròn mắt:
- Đặc vụ li kì hả đại ca?
- Ừ, một khoản tiền chuộc lên tới một triệu đồng. Ê, nhưng mà tao đâu dám gây phiền phức trong khi mày tận hưởng hương vị sôcôla…
Thằng mập đau khổ gói miếng sôcôla khổng lồ đang xực dở vào tờ giấy bạc. Nó đứng lên đầu giường thả cái gói vô hộp các-tông đựng sôcôla dự trữ trên nóc tủ.
- Đây, bằng lòng chưa, đồ ác nhơn?
Tarzan xoa tay kể cho cu cậu nghe vở bi hài kịch bắt cóc hồi chiều. Quả nhiên Kloesen dẹp qua cơn thịnh nộ nhanh chóng. Cặp tai voi vểnh lên, mập ta xoa hai bàn tay vào nhau:
- Thực là một vụ xì-căng-đan. Một áp-phe động trời. Giống xi-nê hơn bao giờ hết. Hoan hô sáng kiến của đại ca, đại ca đã giúp gia đình nhà giàu Eichberg khỏi phải mở hầu bao một triệu mark…
Rồi nó vỗ vỗ trán:
- Nhưng phải có thưởng chớ, đúng không? Ít ra thì ông Eichberg cũng biết phép lịch sự chi ra ít tiền thưởng cho mình. Chậc, nhưng mà mấy tay tỉ phú “bần” lắm. Các lão hà tiện từng cắc một. Cứ xem “ông già” của tao là đoán được nội dung liền.
Tarzan cười:
- Mày có thấy tao đòi tiền công của ai bao giờ chưa hả ông Địa? Chủ trương hành hiệp của chúng ta đâu phải vì vật chất, vấn đề là bé Barbara. Chúng ta không cho phép thằng khốn nạn mang một đứa bé vô tội ra đổi chác.
Tròn Vo gật đầu hiền lành:
- Tao hiểu.
Tarzan lẳng lặng ngồi vào bàn. Hắn trầm ngâm:
- Có một điểm khiến tao để ý. Tại sao thằng bắt cóc nói giọng mũi đó lại khá am tường về nữ diễn viên Pia Friese. Trong điện thoại, nó hâm mộ cô thấy rõ.
Tròn Vo gãi đầu:
- Ừ, tại sao?
- Khi một người đàn ông ngưỡng mộ một phụ nữ, nè Willi, thì anh ta sẽ tìm mọi cách để thấy mặt chị ta, đúng không?
- Dám lắm chớ! Thì cũng như tao thèm nhìn mặt lén mấy cô gái bên trường nữ sinh, dù… chưa có ý định hâm mộ.
- Dẹp chuyện nhảm nhí giùm tao. Tao đang hình dung tên hung thủ sẽ đặt em bé ở một chỗ có đông người qua lại không ai để ý đến. Và gã sẽ lẩn quẩn quanh đó để có thể nhìn thấy thần tượng của mình.
Tròn Vo huýt lên một tiếng sáo chói tai:
- Chà, người hùng rừng xanh, mày quả là sành tâm lí tuổi… trung niên. Bộ đại ca định dựa vô suy luận đó để theo dõi thằng bắt cóc hay sao?
- Còn phải hỏi.
Lúc đêm đến nắm vắt tay lên trán, Tarzan bỗng nhớ tới con phố Bismarck vắng hoe và… trời ạ, rõ ràng trước mặt hắn và Gaby là một chiếc xe hơi dơ dáy đang lăn bánh. Chiếc xe đó bình thường đến mức hắn không màng liếc mắt tới kiểu dáng cũng như biển số. Nhưng đích xác là nó đã lăn bánh bên bờ giậu ngăn giữa vườn nhà Eichberg với con đường. Lạy Chúa, tên bắt cóc liều lĩnh đến thế là cùng, gã lái chiếc xe con cà khổ trước mũi hắn và Gaby nhơn nhơn. Tên lái xe có mái tóc màu gì vậy hả Tarzan? Tóc màu đen, đúng chưa?
Tarzan cảm thấy nhẹ nhõm vì cũng may trí nhớ không phản bội hắn. Dù chưa đủ để phác họa một chân dung tội phạm, nhưng với “mái tóc đen” hắn cũng sẽ bớt được vô số rắc rối. Ngày mai hắn miễn chiếu tướng những gã tóc vàng rơm hoặc hói đầu. Nội chuyện ấy cũng đáng gọi là thắng lợi bước một chứ sao!
Hắn mỉm cười với vầng trăng thu lơ lửng ngoài cửa sổ, nhớ về mẹ trong chốc lát, đoạn ngủ thiếp đi.
*
Lần đầu tiên Tarzan mặc cho Tròn Vo ngủ thẳng cẳng. Hắn chỉ lay cái cẳng mập ú của nó lúc tới giờ ăn trưa.
- Dậy đi Kloesen. Hơn mười hai giờ rồi.
Tròn Vo dụi mắt ngáp dài:
- Mới quá nửa đêm chút xíu mà mày đã hành hạ không cho tao ngủ.
- Trời hỡi, mười hai giờ trưa, mày hiểu chưa?
- Hả?
Mắt Tròn Vo chói chang ánh nắng. Nó rên lên:
- Ôi, bữa sáng của tao vậy là đã trôi qua.
- Vậy mày có chịu bữa trưa trôi tiếp không?
- Không dám đâu.
Lúc 14 giờ 14 phút, trong lúc thằng mập đang xoa bụng để tiêu hóa bớt bữa ăn thì thầy trực ban gõ cửa.
- Em có điện thoại, Tarzan!
Tarzan hộc tốc lao xuống cầu thang. Hắn nhấc ống nghe lên mà trống ngực đập thình thịch:
- Peter Carsten đây ạ.
Tiếng thanh tra Glockner vang lên quen thuộc:
- Này Tarzan, tên bắt cóc vừa phôn tới. Đứa bé được đặt trên một chiếc ghế dài trong công viên Tiếng Chim. Chú nghĩ rằng cháu sẽ tới đó trước tiên.
- Cảm ơn chú!
Công viên Tiếng Chim nằm ở phía nam thành phố - nghĩa là khá gần kí túc xá. Hắn chưa kịp trở về phòng thì đã thấy Kloesen án ngữ trước mặt. Giọng thằng mập buồn xo:
- Hôm nay tao tới phiên trực nhật dọn dẹp phòng ăn và nhà bếp. Tao phải hành sự liền đây. Ai mà nhớ thời khóa biểu, tao nghi ngờ thầy giáo trực ban mới điền tên tao vô công việc mất vệ sinh này quá…
Tarzan không thể nín được cười. Hắn rút gọn cho Tròn Vo thông tin vừa rồi và tuyên bố:
- Tao biến. Mày hãy báo cho Gaby và Karl giùm tao.
- Ôkê!
Trong chớp nhoáng, Tarzan đã chễm chệ trên con ngựa sắt. Con ngựa phi vù vù nhưng câu hỏi trong đầu hắn còn vù vù hơn. Vậy là hắn đã tiên liệu đúng, cuối cùng thằng “mẹ mìn” đã chọn chỗ đông người qua lại là… công viên Tiếng Chim để giao trả “con mồi”. Còn ước đoán thứ hai, thằng bất lương đó có hâm mộ thần tượng Pia Friese đến mức sẽ dại dột luẩn quẩn quanh đó?
Hắn linh cảm là sẽ tìm được đáp số.
NĂM: KẺ KHẢ NGHI TRONG CÔNG VIÊN
Công viên ngày thứ bảy thi hút đông đảo dân nội thành đến thư giãn. Hàng chục chiếc xe nôi đủ kiểu dáng đậu bên các băng ghế. Các bà mẹ ngồi đan, đọc sách hoặc trò chuyện với người bên cạnh.
Tarzan bám theo vài vị cảnh sát đang rảo về phía bồn phun nước. Hắn giữ khoảng cách nhất định dù họ chẳng hề có ý nghi ngờ. Những nhân viên an ninh dừng lại ở một chiếc ghế dài dưới hàng thùy dương cao vút. Họ cúi xuống một chiếc nôi xách tay màu mận tím, gật gù ngắm bé Barbara nằm trong nôi. Bốn bề vắng lặng như tờ ngoài… Tarzan ngồi ngáp vặt trên chiếc ghế gần đó.
Một viên cảnh sát lại gần Tarzan:
- Ngồi đây lâu chưa cậu bé?
- Dạ, chưa tới một phút.
- Chiếc nôi xách tay đằng kia em biết của ai không?
- Rất tiếc em không biết.
Viên cảnh sát trở lại chỗ đồng nghiệp. Tarzan vờ như ngái ngủ, mắt khép hờ trong khi dõi cái nhìn sục sạo như ra-đa điện tử. Coi kìa, sau một bụi cây um tùm hắn thấy rõ ràng một ống quần đàn ông màu xám. Cái dáng lom khom kiểu đó chứng tỏ kẻ trong bụi ngồi ở tư thế bất ổn. Bất ngờ gã đàn ông thò đầu quan sát rồi thụt vào tức khắc, chỉ cần liếc sơ trong khoảnh khắc trời cho ấy, Tarzan đủ xác nhận gã có mái tóc đen ngòm.
Tarzan có cảm giác như bị ai đâm cây kim nung đỏ vào người.
Máu nóng trong người Tarzan chạy rần rật. Từ xa vọng lại tiếng còi xe cảnh sát khiến hai ống quần xám của gã nhấp nhổm như sắp… “đề-pa”. Trời ạ, gã bắt cóc đã liều lĩnh đến tột cùng, gã dám can đảm rình mò dòm lén diễn viên Pia như hắn đã dự kiến.
Trong nháy mắt bồn phun nước chật kín người và người. Đầu tiên là thanh tra Glockner và đám cảnh sát trên hai xe tuần tra, sau đó là ông bà Eichberg, Karin và cô Pia Friese. Rồi những người hiếu kì. Ba quái Karl, Gaby và Kloesen vẫn chưa xuất hiện.
Thanh tra Glockner vẫy tay gọi hắn nhưng hắn chỉ mỉm cười đáp lễ. Còn phải hỏi, làm sao hắn rời khỏi chiếc ghế lợi hại này được bởi gã đàn ông tóc đen vẫn đang vạch kẽ lá đảo mắt sòng sọc trong bụi cây.
Tiếng bà Eichberg kêu lên sung sướng:
- Ôi, tạ ơn Chúa, bé Barbara của tôi…
Bà ôm mặt khóc nức nở. Tiếng nói và tiếng khóc của bà không thể vọng đến tai Tarzan, lại càng không thể lọt vào màng nhĩ của tên bắt cóc. Cả Tarzan lẫn đối tượng mà hắn theo dõi đều bị án ngữ bởi một hàng rào người bít bùng.
“Uổng công chiêm ngưỡng người đẹp Pia rồi ông bạn ơi. Mời ông bạn chui ra khỏi bụi rậm về nhà mai mua báo đọc cho đỡ ghiền”. Tarzan vừa mới nghĩ thầm như vậy thì gã đàn ông đã nhô đầu nhanh như điện rồi biến mất sau khúc ngoặt. Gã định chuồn dễ dàng vậy sao?
Tarzan nhảy lên xe đạp và phóng theo cấp kì. Sau khúc ngoặt, hắn mà không thắng kịp có lẽ đã đâm sầm vô gã. Tarzan lại xuống xe giả vờ vừa dắt xe vừa lơ đãng nhìn trời nhưng… con mắt thì còn lâu mới chệch khỏi mục tiêu.
Gã đàn ông có vẻ là tên bắt cóc này thân thể khá cân đối với mái tóc đen bóng mượt. Bộ complê xám của gã không phải thứ ai cũng sắm được. Đắt tiền là cái chắc.
Tarzan quyết định táo bạo. Vượt lên trước để đón đầu gã ở bãi đậu xe. Ý nghĩ vừa thoáng qua là hắn thực hành liền. Bãi đậu ở ngoài cổng chỉ chừng vài chục chiếc xe hơi, tương đối dễ kiểm soát.
Bên kia đường là một ki-ôt bán báo. Tarzan vờ vịt như một độc giả đọc báo “ké” gương mẫu nhưng thực ra hắn tận dụng tấm gương phản chiếu tại quầy thành một loại ống nhòm hoàn hảo có thể thấy nhất cử nhất động của Đầu Mượt mà không sợ bị phát hiện. Ê, không hiểu sao gã cứ dáo dác ngó từ đầu đến cuối dọc con đường?
“Chắc chắn có người đón gã!” Tarzan nghĩ. Vậy là mình sắp khám phá luôn tên đồng đảng của gã đây…
Đúng y chang. Đầu Mượt đã giơ tay lên vẫy. Khi tay gã hạ xuống, một chiếc xe con màu xám tiêu rẽ từ phố lăn bánh vào bãi đậu. Trên xe là một người đàn bà cầm lái. Cô ta luống cuống đến mức bánh trước suýt cán lên chân gã. Đầu Mượt nhảy lùi lại. Khuôn mặt gã lúc ấy đầy giận dữ như sắp sửa đấm vào nóc xe. Tuy nhiên các cơ thịt trên mặt cũng dãn ra thật nhanh chóng. Gã nhoẻn liền một nụ cười nịnh chỉ sau một giây.
Chà chà, cô nàng là ai mà gã có vẻ cần lấy lòng dữ? – Tarzan tự hỏi. Hắn tự hỏi là phải, bởi người đàn bà thật tầm thường, ăn mặc xoàng xĩnh, đôi mắt lấp ló sau cặp kính không viền có dấu hiệu cận thị nặng. Cuộc đối thoại của họ qua cửa sổ xe vẳng đến tai hắn lõm bõm.
- … đón anh sớm hơn. Nhưng lạc đường…
Đầu Mượt ngọt ngào:
- Không hề gì, em yêu. Miễn là em đã đến.
Gã vòng cửa bên kia và lên xe.
Khi chiếc xe lao qua bãi, Tarzan không cần phải bám đuôi chi cho kiệt sức. Hắn đã đưa biển số chiếc xe con màu xám tiêu ấy vô bộ nhớ. Phần cuối biển số cũng khá ngộ nghĩnh: “…RH 333”. Chín nút. Vậy đó!
*
Regina tay cầm lái còn cái đầu thì bay tít trên mây. Còn phải thắc mắc, tim cô đang đập rộn lên vì người yêu lí tưởng ngồi bên cạnh. Nội mùi kem cạo râu của gã đủ làm cô điếng người.
Gã vung vít:
- Anh tình cờ gặp mấy thằng bạn trong công viên. Tụi anh đi dạo loanh quanh. Rồi vành tai tự nhiên bị phá bĩnh bởi tiếng còi cảnh sát. Có lẽ cảnh sát bị những tên khủng bố nào đó chọc quê hoặc những kẻ làm vườn choảng nhau với bọn phá hoại môi trường, hà hà, mình bận bịu chi ba chuyện phàm tục chớ. Phải không em yêu, tụi mình… Ê, cẩn thận chiếc xe tải…
Gã huýt gió hậm hực:
- Tí nữa thì qua đời. Em chạy xe kiểu gì kì cục vậy?
- Sao hở Max? Em chẳng thấy xe tải, chỉ thấy anh thôi.
- Mẹ… À à, đó là chiếc xe tải năm mươi tấn. Nó xém hại chúng ta lúc em vượt qua xe chở gỗ bên phải…
- Ồ…
Schaudig chùi hai lòng bàn tay ẩm ướt mồ hôi vì… kinh hoàng vào ống quần. Cái con dê cái này phải nộp lại bằng lái xe mới được. Lạy trời, ả sẽ có ngày làm chết cả đôi.
Nhưng gã lại êm ái rỉ rả:
- Anh muốn nói rằng chúng ta sẽ không bao giờ dính dáng tới cảnh sát cả, em yêu ạ. Rồi anh sẽ giải nghệ cờ bạc nữa. Cờ bạc là bác thằng bần, cửa nhà bán hết cho chân vào cùm. Kẹt giỏ lắm anh mới phải mò đến sòng bạc giở mẹo vặt ra như thế. Đầu đuôi cũng chỉ vì tương lai tụi mình, chứ ba cái thứ “tứ đổ tường” anh ghét cay ghét đắng.
Regina như bị ù tai. Cô ú ớ:
- Vâng… ạ…
- Em có mang theo tiền không?
- Có, nhưng…
- Sao?
- Dạ, chỉ có 14.000 mark…
- Cái gì? Cô đùa với tôi hả? Cô đã lấy khỏi quỹ tới 15.000 mark kia mà!
Regina co rúm người trước ba chữ “lấy khỏi quỹ”. Nghe như ăn cắp. Thực ra cô chỉ mượn trong két của ngân hàng một cách bất hợp pháp. Mượn rồi sẽ trả lại. Mượn để cho Max Schaudig trổ tài phù thủy một chút chơi. Sáng sớm thứ hai, “người tình lý tưởng” của cô sẽ giao lại đúng 14.000 mark vào két. Ôi, cực kì êm đềm chỉ mình Thượng đế biết.
Regina nói nhỏ:
- Em đã bớt 1.000 mark đưa cho một khách hàng đến nhà băng trễ.
- Thì ra vậy. Hừm. Thôi thì 14.000 mark cũng tàm tạm. Mình “chơi” mở màn mà. Vố thứ hai mới ăn trọn gói.
- Em thú thật… vẫn chưa hiểu “mẹo vặt” của anh…
- Chúa ơi, em không hiểu gì ư? Em là đồ con… À à, em là con… gái nhà lành thảo nào. Này nhé, anh sẽ giao tiền cho thằng vua cờ bạc Ottokar chơi. Mà lại chơi ngay sòng bạc anh đang phục vụ, hà hà…
- Ottokar là vua cờ bạc?... Sao ông ta lại thiếu tiền?
Schaudig thở dài:
- Chà, con cừu nhỏ của anh đần độn quá. Thằng bạn vua của anh đang rách. Cái đầu của gã làm ra bạc tỉ nhưng rủi ro là gã đang trắng tay. Với 14.000 mark làm vốn, Ottokar có thể “hạ” cái máy đánh bạc.
- Chiến thắng cả máy đánh bạc nữa kia à?
- Ừ, anh làm việc ở đó nên anh rất rành. Chiếc máy anh đang phục vụ có những sơ hở nhất định. Những viên bi thường rơi vào một ô nào đó. Anh phải giữ bí mật điều này vì anh ăn lương của chủ sòng bạc kia mà. Nhưng anh đã truyền lại bí quyết cho Ottokar. Gã sẽ…
Regina mắt sáng rực:
- Em hiểu rồi. Coi như anh bán “phát minh” của mình cho ông vua cờ bạc.
- Ôkê, em càng lúc càng… trí tuệ hơn. Ottokar và anh đã thỏa thuận: Trong toàn bộ số tiền thắng hôm nay, gã sẽ trả lại anh 14.000 mark. Gã có thể bỏ túi riêng hàng trăm ngàn, nhưng chúng ta chỉ cần 14.000 marrk bỏ vô két sắt. Em đồng ý chớ em yêu, sau vụ này em sẽ “lấy khỏi quỹ” 200.000 mark đúng để anh giao cho gã. Lần sau này gã sẽ chơi giùm chúng ta. Chúng ta có thể thắng tới cả triệu mark, tính luôn việc đã trừ hai trăm ngàn trả lại ngân quỹ.
Regina thì thào:
- Anh tính toán tuyệt vời.
- Ừ, hai đứa mình sẽ giàu nứt đố đổ vách.
- Chúng mình có thể đi du lịch.
- Rất đúng em yêu ạ.
- Em vẫn còn sợ ông bạn Ottokar của anh. Lỡ mình bị lừa…
- Đừng sợ. Thằng trùm cờ bạc đó đáng tin như… ngân hàng của em vậy.
Regina thán phục nhìn Schaudig. Gã quả là một người hùng trong mắt cô. Gã nắm được hết mánh khóe của một chiếc máy đánh bạc. Tội nghiệp cho cô nàng giám đốc, cô làm gì biết trên đời này chẳng có thằng vua cờ bạc nào tên Ottokar cả. Và các cỗ máy đánh bài trong sòng bạc cũng chưa bao giờ trục trặc. Các cỗ máy được chế tạo hoàn hảo để móc túi người chơi bạc đến nỗi báo chí thường gọi đùa là “tên cướp một tay”.
Không, kế hoạch của Schaudig và tên trùm khác hẳn. Sòng bạc sẽ không mất một xu. Người duy nhất mất ở đây là Regina Hubner đáng thương.
Schaudig tiếp tục kế hoạch mà ông sếp ẩn danh đã thảo ra. Gã nói:
- Tiền em đâu?
- Dưới ghế anh đang ngồi.
Max Schaudig thò tay lôi chiếc phong bì dày cộm lên. Không cần đếm, gã nhét tọt vô túi áo ngực:
- Thả anh xuống khu phố cổ. Anh còn phải bàn bạc với Ottokar trước.
Gã hôn lên má cô. Coi, Regina nhắm mắt như sắp tới thiên đường. Lúc chiếc xe màu xám tiêu phóng vọt đi, Schaudig giơ bàn tay vẫy, miệng lẩm bẩm:
- Đồ bò cái ngu xuẩn! Cút cha mày về nhà cho rảnh mắt ông!
Gã vẫy taxi về nhà. Lúc đầu chiều, chính tên trùm đã chở gã đến công viên Tiếng Chim, và bay hơi luôn.
Khi xe quành qua góc phố, tim gã bỗng đập mạnh. Vì đúng lúc đó, gã trông thấy tiệm cầm đồ Josep Reichert.
Nạn nhân tiếp theo của tụi ta - Schaudig nghĩ. Sếp lại vừa nghĩ ra một kế hoạch thiên tài. Nốt vụ nữa là tụi ta tha hồ rủng rỉnh. Rồi ta sẽ biến. Ta sẽ tận hưởng sự giàu có của ta trên một hòn đảo hoang vắng ngoài biển nam. Biển xanh biếc, quanh năm chan hòa ánh nắng. Cọ rì rào trong gió…
Người lái taxi nhăn mũi khi để Schaudig xuống xe trước căn nhà lụp xụp của hắn.
Quanh nhà sặc mùi xú uế. Gã “hãi” chỗ ngả lưng tạm bợ này lắm rồi. Bằng chứng là chẳng bao giờ gã sử dụng cửa sổ thông gió, mỗi lần hé cửa là mùi thối tràn vào khiến gã chỉ muốn bỏ hộ khẩu chạy lấy người.
Schaudig rửa tay, cởi áo veste, đẩy cái đi-văng khỏi tường. Dưới một tấm ván hờ hững nơi sàn nhà là một khoang trống rỗng. Tất cả những “con mồi” trộm cắp được gã đều ém ở đây, trong đó có một chiếc bình sứ Trung Hoa.
- Chậc chậc…
Gã chắt lưỡi xuýt xoa từng chặp lúc chiếc bình sứ Trung Hoa lộ ra. Chiếc bình “bảnh” đến nỗi đố gã dám sờ tay vào. Đã có một tay chơi đồ cổ trong giới anh chị trả giá nửa triệu mark. Nhưng sếp vẫn chưa chịu bán. Chiếc bình sứ Trung Hoa này nghe sếp nói xuất xứ từ thế kỷ 14 đầu thời nhà Minh bên Tàu. Sếp “thó” được trong một mánh tại viện bảo tàng nước ngoài cách đây năm năm.
Không thể bán được! Bất cứ nhà sưu tầm nào cũng biết ngay giá trị của chiếc bình và hỏi về nguồn gốc của nó. Nguy cơ bị phát hiện cực kì lớn. Vậy là phải tìm kế khác.
Và sếp đã tìm ra kế khác thiệt. Chính Reichert, lão chủ hiệu cầm đồ sẽ là nạn nhân tới. Sếp lúc nào mà lại chẳng… thiên tài. Còn gã, Max Schaudig, gã lúc nào mà lại chẳng… nhân tài. Sếp là Vua Mánh thì gã là Tể tướng Mánh. Chớ sao, vụ cô nàng Regina, giám đốc chi nhánh ngân hàng, chính gã đã gợi ý với sếp và được sếp hướng dẫn kế hoạch “đào mỏ”. Gã cũng “xịn” như sếp chớ gì nữa.
Schaudig cười nham nhở. Gã vuốt ve lớp sứ mỏng dính, rồi nhẹ nhàng bỏ chiếc phong bì đựng 14.000 mark kế cái bình và… đậy nắp sào huyệt bí mật lại.
SÁU: NGƯỜI CƯỜI KẺ KHÓC
Lúc Tarzan trở về công viên Tiếng Chim thì ba quái đã có mặt. Karl lên tiếng:
- Đi đâu nãy giờ hả đại ca?
- Tao bám theo một thằng cha khả nghi.
- Có thể gã là tên bắt cóc không?
- Có thể…
Tarzan kể cho các bạn nghe về Đầu Mượt và về biển số xe kì lạ có kí hiệu RH 333 của ả tòng phạm. Quân sư nghe xong phá lên cười:
- Bị hớ nặng rồi đại ca ơi. Biển số đó thuộc về chiếc xe con màu xám tiêu, đúng không? Chiếc xe đó tao chẳng lạ gì. Cô Hubner giám đốc chi nhánh ngân hàng là chủ nhân của nó. Lẽ nào một con người đứng đắn như cô ta lại quan hệ với giới tội phạm.
Tarzan ngơ ngác:
- Mày quen người đàn bà ấy à?
- Quen. “Ông bà già” tao mở tài khoản ở đó. Tao mới rút tiền từ nhà băng cô Hubner.
- Tốt. Tao cần tung tích thằng cha mờ ám kia chớ không cần lai lịch bà giám đốc chi nhánh. Linh tính cho tao biết chiếc RH 333 ấy là đầu mối của mọi dấu vết…
Đúng lúc đó Karin Eichberg bước lại gần. Giọng cô hoan hỉ:
- Chào các bạn, mọi sự đã kết thúc tốt đẹp. Tên bắt cóc đã tắm rửa bé Barbara thơm tho và thay tã mới, cứ như em bé là con ruột gã. Cả nhà mình mang ơn Tarzan, nhờ bạn mà ba mình đỡ mất một triệu mark. Suốt đêm qua, dì cháu mình đã thức trắng bên nhau.
Tarzan cười thoải mái:
- Bao giờ cũng vậy. Trong cái rủi luôn luôn có cái may Karin à…
- Tôi xin thay mặt gia đình mời các bạn lại nhà.
- Để làm gì kia?
- Bà bếp đã chuẩn bị tiệc ăn mừng. Ba tôi nói Tứ quái TKKG, thanh tra Glockner, cô Pia và bé Ludmilla là thượng khách. Có mặt những nhà báo nữa. Ôi, tôi mừng quá.
Hầu như ngay lập tức, cả đám “nhổ neo” về nhà Karin.
Tại bữa tiệc linh đình, gia chủ Eichberg nói với Tarzan:
- Cháu đã cứu cho tôi một triệu mark. Tôi cũng biết tính cháu khẳng khái nên đã mạn phép gửi cho mẹ cháu một tấm ngân phiếu. Bà là người hiểu rất rõ số tiền ấy sẽ dùng vào việc gì. Cháu có trách tôi không nào?
Tarzan đỏ mặt ấp úng:
- Cháu… Đó chỉ là một sáng kiến nhỏ thôi ạ.
Eichberg cười lớn:
- Thôi không nói nữa. Coi như xong nhé. Ồ, chuyện gì bên bể bơi vậy?
Tarzan ngó về hồ bơi. Ở đó mọi người đang xúm xít bên thành hồ chiêm ngưỡng Tròn Vo biểu diễn bơi ngửa mà không để miếng thịt rán rớt khỏi miệng. Lúc nó leo lên là miếng thịt chui tọt vô họng.
Gaby gập người lại mà cười. Cô bé bảo Tarzan:
- Lẽ ra bạn phải chứng kiến.
Rồi cô kể lại, suýt sặc vì cười:
- Cố nhiên Tròn Vo chọn miếng thịt rán to nhất cho vào đĩa. Đĩa nhựa, thịt trơn nên miếng thịt rớt khỏi đĩa. Tròn Vo giơ đĩa ra đỡ. Nhưng vì Tròn Vo cầm chúc cái đĩa nên miếng thịt lại rớt khỏi đĩa và Tròn Vo lại vồ lấy. Miếng thịt cứ trượt khỏi các ngón tay như một bánh xà phòng. Mỗi lần vồ trượt, miếng thịt rán lại bắn ra xa một chút. Mải đuổi theo quá, Tròn Vo không để ý là đã tới thành bể bơi. Và thế là: Ùm!
Cuộc liên hoan vẫn tiếp diễn tưng bừng, nhưng Tarzan cứ ngồi thừ ra một góc. “Tri kỉ” của hắn chịu không nổi cảnh đó nên bước lại thắc mắc:
- Sao buồn vậy đại ca? Bạn bị đau bụng hay sao?
Tarzan giật mình:
- Ồ, Gaby hả? Mình chỉ “tư duy” một chút thôi. Mình quyết định sẽ để ý đến cô Regina Hubner ấy.
- Lấy cớ gì đây?
- Chúng ta sẽ xưng là những phóng viên tờ báo học trò. Ôkê?
- Nội dung phỏng vấn?
- Thì mình chế tạo ra… Thí dụ tìm hiểu về hoạt động tự bảo vệ của ngân hàng trước hiểm họa trộm cướp chẳng hạn.
- Đồng ý!
*
Hôm nay Schaudig bắt đầu làm việc lúc mười tám giờ. Sòng bạc tối nay chẳng có gì đặc biệt. Gã cứ ngáp dài suốt. Khoảng 22 giờ, được nghỉ giải lao, gã đi lên quầy rượu trên tầng hai. Ánh đèn ở đây mờ mờ, ấy vậy mà Schaudig vẫn “ngửi” ra ngay sự hiện diện của ông trùm. Coi, sếp của gã ngồi bên chiếc bàn nhỏ trong xó tối tăm nhất lặng lẽ nhấp li cô-nhắc.
Schaudig quan sát chung quanh sếp. Không có “cái đuôi” nào. Gã yên tâm mò lại:
- Anh ghé qua chơi hay…
Bộ mặt nung núc thịt của sếp giật giật. Giọng lão ráo hoảnh trong bóng tối:
- Tao muốn đích thân chuyển tin cho mày, Schaudig!
- Sao?
Một khi tên trùm đã mở đầu như vậy thì hiếm khi có tin tốt lành.
- Mày không nghe đài đưa tin ư?
- Không, thưa sếp.
- Về vụ bắt cóc trẻ con của chúng ta đó.
- Vậy sao?
Ông trùm ực cạn li cô-nhắc, cười khẩy:
- Mày đã lọt bẫy tụi chó đẻ rồi. Đứa trẻ mày vớ được đúng là con gái lão tỉ phú Eichberg.
Schaudig lạnh toát sống lưng:
- Anh nói gì, em không hiểu…
- Ê, Max Schaudig. Nghe tao lặp lại từng chữ: Mày đã tóm trong tay Barbara Eichberg nhưng mày đã bị tụi nó lừa là mày cầm nhầm con gái một cô ả xoa bóp. Hiểu chưa? Tên phát thanh viên đã không thể không cười khi đọc tin này.
- Vô lí! - Schaudig rên lên.
- Thế mà có lí đấy. Tụi mình đã tự nguyện chối bỏ một triệu mark và chỉ còn biết cầu trời cho đừng bị tóm cổ.
Mồ hôi Schaudig đầm đìa. Gã bắt đầu biết thế nào là run rẩy. Ông trùm vẫn tiếp tục:
- Một thằng choai choai đã nảy ra sáng kiến ấy. Tên nó là Peter Carsten. Biệt danh của nó là Tarzan. Thằng nhãi chưa đến mười bảy tuổi mà đã giỏi nghề “đạo diễn”. Nó chỉ đạo ả mát-xa Pia Friese và lão Eichberg diễn hài kịch bên máy điện thoại với mày. Thật uất phát khóc lên được.
Schaudig gọi bồi bàn cho một li đúp Whisky. Mặc dù xưa nay hắn không bao giờ uống rượu trong khi làm việc.
Ông trùm rít qua kẽ răng:
- Chúng ta sẽ “tẩm quất” thằng nhãi phá thối một trận thừa sống thiếu chết. Tao muốn nó đền tội. Mà này, vụ con nhỏ si tình Regina đến đâu rồi?
Lúc này Schaudig mới hé răng nổi:
- Regina Hubner hả? Kì này kế hoạch của sếp đâu vào đấy…
BẢY: MÈO VỜN CHUỘT
Kì này kế hoạch của Tarzan cũng… đâu vào đấy. Sáng chủ nhật, Công Chúa nhấc phôn quay số gọi Regina Hubner. Regina mới đầu ngạc nhiên nhưng sau khi biết được nội dung cuộc phỏng vấn, cô ta đã nhỏ nhẹ:
- Tôi bằng lòng tiếp hai nhà báo trẻ. Lúc 14 giờ 30.
Cô đã thân hành đón hai quái trước cửa căn hộ.
Tarzan hơi bất ngờ. Coi, Regina tướng tá thật hiền hậu. Chẳng lẽ thằng quân sư đã nói đúng?
Tarzan chiếu tướng kĩ hơn. Chưa chắc thằng Karl đã đúng. Một bông hoa dại kiểu này rất dễ trở thành nạn nhân của những kẻ bất lương, một thằng đàn ông đàng điếm sở khanh chẳng hạn. Cô ta lại sống độc thân nữa ư? Chết thật. Chỉ cần “trao duyên lầm tướng cướp” là cô ta bán linh hồn cho quỷ như chơi.
Tuy nhiên hiện tại, mặc kệ Tarzan đang vương vấn gì trong đầu, chủ nhà Regina vẫn hiếu khách và… dễ mến hơn bao giờ hết.
- Mời hai em uống nước trà, ăn bánh ngọt.
Gaby kể rằng chúng là bạn học của Karl Vierstein, rằng chúng muốn viết bài cho tờ báo của trường nội trú về vấn đề bảo hiểm của các ngân hàng, rằng Karl đã khuyên chúng nên gặp cô là hay nhất.
Regina vui vẻ trả lời những câu hỏi trong phạm vi nghề nghiệp mà Gaby nêu lên. Tarzan ngồi yên trên ghế bành lặng lẽ quan sát. Hắn nhấp từng ngụm trà thư thái.
Đang mặn chuyện, chuông cửa bỗng reo ầm ĩ. Đang định hỏi câu gì đó, Gaby lúng túng nín lặng. Tarzan đặt tách trà xuống.
Regina nói:
- Có phải chuông cửa không?
Tarzan gật đầu:
- Đúng vậy, thưa cô Hubner.
Regina đứng dậy đi ra sảnh. Cô cẩn thận hỏi vào hệ thống truyền âm để nhận diện kẻ bấm chuông và run run ấn nút tự động cho cửa phía ngoài mở toang. Giọng cô nhẹ như hơi thở khi trở lại:
- Xin lỗi, tôi có khách.
Gaby còn lâu mới bỏ lỡ cơ hội ngàn năm một thuở này. Cô bé giả đò ghi chép:
- Em sắp xong rồi ạ.
- Ồ không. Các em cứ ở lại đây. Tôi đâu có ý xấu.
Người đàn bà đơn chiếc đi như chạy ra cửa.
- Ôi cưng!
Giọng Regina xúc động cực kì. Tarzan biết tỏng là cô ta đang đối diện với người yêu lí tưởng của mình: Gã Đầu Mượt.
Đúng là hắn đoán như thần. Tên Đầu Mượt đã xồng xộc vào nhà. Tarzan thấy hàng mi dài của Gaby rung lên.
Tiếng Regina ấp úng:
- Anh đừng ngạc nhiên Max ạ. Em đang trả lời phỏng vấn.
Cô ta cười thật tươi:
- Xin mạn phép giới thiệu hai bên. Đây là những nhà báo trẻ tuổi của trường nội trú. Còn đây là anh Max Schaudig, vị hôn phu của tôi. Ôi, tí nữa thì tôi quên mất. Hai nhà báo tên là Gaby Glockner và… Peter Carsten.
Hai quái lịch sự nghiêng người. Schaudig đón nhận cử chỉ ngoại giao đó bằng cái cười nhạt. Gã hất hàm:
- Mời em nhắc lại giùm. Tiểu thư này là Glockner còn…
Regina trố mắt ngờ nghệch:
- Vâng, bạn trẻ còn lại là Peter Carsten.
Nụ cười của Schaudig trở thành băng giá.
- Ra thế!
“Điều đó chứng tỏ tên tội phạm biết mình”. Tarzan than thầm. Cứ ngó con mắt gã muốn bật ra khỏi tròng thế kia đủ hiểu gã đang căm giận hắn đến chừng nào. Mà tại sao gã lại rành hắn nhỉ? Chà, Tarzan sực nhớ ra. Gã đã theo dõi tin tức trên đài phát thanh. Quỷ quái thật, những tay kí giả săn tin đã bỏ qua một điều sơ đẳng nhất của nghề nghiệp: “Giữ bí mật tên tuổi người cung cấp tin tức khi tội phạm chưa bị sa lưới”. Vậy - đúng rồi! Gã chính là tên bắt cóc trẻ con. Và gã cũng biết vì ai mà giờ đây gã nhục muốn chết! Bởi thế mà gã phản ứng như vừa rồi. Nhưng tụi hắn bây giờ cũng tiến được một bước dài rồi.
Gaby liếc nhìn thái độ Tarzan và hiểu rằng đã đến lúc phải cáo từ.
- Tụi em không dám làm phiền cô lâu hơn, thưa cô Hubner. Cảm ơn cô về những thông tin phong phú.
Regina cảm kích:
- Ôi tôi sẽ rất hạnh phúc khi gặp lại các em lần khác.
Tarzan mỉm cười còn Gaby thì khoe chiếc răng khểnh. Coi, mặt Schaudig như ăn phải ớt. Gã nhăn nhó một cách thảm hại trước nụ cười chọc quê của đối phương. Con sói già bất lực chớ còn phải hỏi.
Tội nghiệp Regina. Cô hồn nhiên tiễn hai “phóng viên” ra tận cửa, nồng nhiệt chia tay chúng.
*
Hai phóng viên bất đắc dĩ vừa biến là Schaudig đực mặt ngay tức khắc. Ruột gan gã như có lửa đốt. Chó đẻ thật, cái thằng nhãi từng hại mình đến cỡ đó giờ lại định vác mặt đến đây… hại tiếp. Nó làm mình phải đứng giống một con thằng lằn đứt đuôi trước mặt sếp. Thằng nhãi ngẫu nhiên đến đây chăng? Cũng có thể, bởi ả Regina còn không biết gã sẽ bấm chuông cửa kia mà. Tuy thế phải dè chừng, tướng tá thằng này trông quen lắm. Schaudig ngờ ngợ bóp trán. Ô… quỷ tha ma bắt nó đi, chính gã đã thấy thằng này đạp xe qua mặt gã trong công viên Tiếng Chim. Điệu này thằng nhãi dám là cái đuôi của gã lắm.
Bộ não của gã bớt động đậy bởi Regina đã quay vào:
- Anh yêu… em pha trà cho anh nhé?
Hai má của cô đỏ bừng.
- Em pha liền đi.
Trong khi người đàn bà châm trà, gã buột miệng:
- Hai đứa nhóc đó “khai thác” gì vậy em?
- Kìa, anh dùng chữ thậm tệ quá. Em chưa từng thấy ai dễ thương như họ.
Regina thuật lại nội dung cuộc phỏng vấn.
Schaudig an tâm phần nào. Té ra lũ nhái bén chỉ tình cờ lảng vảng ở đây. Gã hài lòng rút từ túi ngực một chiếc phong bì:
- Em đếm thử coi, đủ 14.000 mark để em trả lại két. Tụi anh đã thắng tới 62.000 đồng. Chưa bao giờ Ottokar khoái trá như vậy, gã vua cờ bạc lời 48.000 mark bỏ túi riêng. Gã sung sướng đến ứa nước mắt và thề bán sống bán chết là tối mai sẽ chơi không lấy tiền công giúp tụi mình. Mánh khóe anh chỉ dẫn, gã đã thuộc làu. Ôi, lạy Chúa, số tiền thắng máy đánh bạc tối mai sẽ chảy vô túi tụi mình. Anh đoán là không thể dưới triệu mark. Em yêu ạ, em chuẩn bị gấp tiền mặt đặt cửa 200.000 mark cho anh.
- Ngay tối mai ư?
- Ừ, đó là một ngày đáng nhớ nhất tại sòng bạc.
- Thôi thì tùy anh.
- Không có tùy gì cả, mà sự thể phải như vậy đó!
- Vâng. Em hiểu rồi Max , anh dùng trà thêm nhé?
- Em không có rượu sao?
- Ồ, em chỉ có một ít rum để dành uống với trà vào mùa lạnh.
- Bỏ ra đây!
Gã thô bạo nói rồi đổi giọng lẹ làng. Kìa, gã đang cười hềnh hệch một cách đàng điếm. Regina yếu lòng hơn một con chuột nhắt. Cô đưa chai rum lên tận miệng mèo. Schaudig không chần chừ rót liền nửa li lớn.
- Tối mai em phải lấy khỏi két 200.000 mark. Như đã bàn, chỉ mượn tạm một đêm. Cú làm ăn vĩ đại khởi sự lúc 22 giờ, vì sòng bạc chỉ sôi nổi từ giấc đó tới hai giờ sáng. Hãy nghe anh chỉ dẫn, em sẽ rời nhà và có mặt tại bãi đậu trước sòng bạc đúng mười giờ tối. Hãy đậu xe dưới gốc dẻ, anh sẽ đi ra nhận tiền và chuyển cho vua cờ bạc Ottokar trước sự chứng kiến của em. Nhân tiện em làm quen với anh ta luôn. Sáng sớm thứ ba, lúc ba giờ sáng, anh sẽ trả lại em 200.000 mark để khi tới giờ hành chính, két sắt ngân hàng vẫn y như cũ. Hề hề, và sau đó, hỡi thiên thần của anh, đôi ta sẽ trở thành triệu phú.
Regina giương cái nhìn của con chuột trước con rắn, thì thào:
- Anh… anh thật tuyệt vời.
*
Trong khu vườn mênh mông của nhà quân sư, ba quái tổ chức hội nghị TKKG cấp tốc. Tiếng Karl:
- Cảm ơn trời, con chồn đã chui ra khỏi hang. Mình sẽ xem danh bạ điện thoại. Thế nào cũng mò ra chỗ ở của Schaudig.
Thằng cận thị lúc vô nhà hào hứng bao nhiêu thì lúc trở ra thất vọng bấy nhiêu. Nó lắc đầu:
- Trong danh bạ điện thoại chẳng có ma nào là Max Schaudig. Có lẽ gã xài tên giả.
Tarzan chỉ vào chiếc ô tô con bụi bặm đỗ ở số nhà 33 cùng phố Karl - tức ngôi nhà của cô Regina:
- Mình nghĩ rằng tìm ra hang ổ của gã không khó. Mình sẽ bám xe theo gã. Gã không thể chạy tới 100 cây số giờ trong phố được.
Gaby hỏi:
- Có nghĩa là bạn cho rằng gã và cô giám đốc chi nhánh ngân hàng cùng một giuộc?
- Cùng, mà cũng không… cùng. Mình đoán gã đang có mưu đồ xấu xa gì với cô ấy nữa.
- Nếu thế thì tụi mình phải canh chừng cho cô ấy.
Nửa giờ trôi qua, Tarzan đã lo là gã ở luôn trong đó. Nhưng rồi gã đi ra.
Ngay tức khắc, Gaby và Karl thụp xuống núp sau bụi cây trong vườn, còn Tarzan bật dậy như cái lò xo lao đến chỗ để xe đạp phía sau nhà xe.
Chiếc xe hơi của Schaudig rồ máy. Tarzan rượt theo. Cuộc săn đuổi trường chinh giữa máy móc và đôi chân bắt đầu. Cũng may là gã lưu manh chạy rất thong thả, thậm chí chẳng thèm liếc mắt vô kính chiếu hậu.
Ở phía sau, trống ngực Tarzan đập thình thịch. Hắn vô cùng kinh ngạc khi thấy đối thủ lăn bánh vào khu ổ chuột hạng bét của ngoại ô thành phố. Coi nào, Schaudig đã dừng xe trước một ngôi nhà tồi tàn. Con đường bốc mùi xú uế này toàn những ngôi nhà xiêu vẹo như sắp sụp. Tarzan nhanh chóng nhảy xuống xe, tấp vô một bức tường loang lở.
Hắn đang nhìn gã đàn ông mất hút vào trong nhà thì một giọng khàn khàn cất lên từ sau lưng:
- Hê… này…
Tarzan quay phắt lại. Hắn cứ tưởng sẽ đối đầu với một lão giang hồ nát rượu ai dè đụng độ một mụ đàn bà. Tiếng nói của mụ có vẻ “đàn ông” thế nào ấy.
- Chú mày rình rập gì ở đây hả?
Tarzan cười… cầu tài:
- Tìm vận may của tôi.
Mụ đàn bà trố mắt. Tướng tá bà ta cực kì dị dạng. Chiều cao chỉ tới ngực Tarzan. Bù vào chiều cao, bà ta lại tròn như cái lu nước và dơ dáy đến nỗi nếu con ruồi nào trót đậu vào thì sẽ dính chặt vào da thịt. Tarzan đứng ngay trước cửa nhà bà ta nên bà ta sinh nghi, chắc vậy! Cánh cửa sau lưng bà ta mở toang, “khoe” một hành lang bẩn thỉu. Bà ta hỏi:
- Hừ, chú mày rình gã ma đầu Schaudig hả?
- Ai cơ ạ?
Mụ đàn bà khoái trá:
- Thôi đừng qua mặt “sư phụ” nữa con ạ. Rõ rang con mắt mày đang chiếu “ống nhòm” theo cái gã cò mồi ở sòng bạc dãy bên kia.
Tarzan ngớ người:
- Gã hành nghề phục vụ sòng bạc hả? Cái nghề thú vị thiệt. Bây giờ cháu mới biết có nghề ấy trong thành phố ta đấy.
Mụ cười hô hố:
- Chú mày “ngây thơ cụ” quá. Sòng bạc không nằm ở thành phố mà tít thận Bad Zockerhausen. Gã ma đầu làm “cò mồi” dụ thiên hạ đốt tiền. Lúc nào gã chẳng diện bộ complê rõ oách.
- Dân phố này sang thật. Cháu chẳng có bộ complê nào cả.
- Nhưng chú em có một mark chứ?
- Để làm gì hở bà?
- Xì, trả tiền công bép xép cho tao chớ còn phải hỏi. Tiền trợ cấp mất sức lao động không sống nổi, tao bịnh tật đầy người…
Tarzan ngưng tiếng cười hài hước. Tội nghiệp bà già. Bà ta đã kể ra hết những điều hắn muốn biết. Hắn móc bóp, nhét vô tay bà già đồng hai mark.
- Chúc bà sống đến một trăm tuổi.
Bà ta chụp hai mark như cá đớp mồi.
Đúng lúc đó Schaudig từ nhà đi ra, tay kẹp một gói đồ. Gã vừa nhảy lên xe là Tarzan đã thụt đầu vô bức tường. Bà già nhạy cảm hơn ai hết, thân thể kềnh càng lùn tịt của bà xịch ra che chắn cho hắn. Đợi đến khi xe gã Schaudig biến mất, bà mới cười tít mắt:
- Hê hê, định xâm nhập nhà thằng ma đầu hả chú em? Tao biết tẩy chú mày.
- Dạ, không dám. Cháu chỉ quan sát sơ sơ bên ngoài thôi. Chủ yếu là “nghía” cái xe. Cái xe hơi tồi tàn của gã đã húc vô một chiếc xe đậu ở bãi. Chủ xe hứa thưởng bộn cho cháu nếu cháu tố cáo được gã.
Bà già gật đầu:
- Vậy hả? Thằng đó dám thế lắm.
Tarzan dắt xe đạp đủng đỉnh tới trước sào huyệt của tên bắt cóc. Hắn để ý đến cái nắp thùng rác đặt ngay lối vô sân nhà. Trên nắp thùng, ruồi bu kiến đậu dày đặc.
Hắn nhón tay nâng nắp thùng lên, nín thở. Lạy Chúa, bên trong toàn là tã bẩn. Chắc chắn là tã của bé Barbara chớ không ai khác. Trong thùng còn có cả tã mới và hộp phấn rôm đang dùng dở.
Gã là tên “mẹ mìn” – rõ rồi. Nhưng bây nhiêu đó trong thùng rác lại chưa đủ bằng chứng để tố cáo, bởi gã có thể chối biến rằng có ai đó đã quăng rác vào thùng nhà gã.
*
Tarzan trở lại khu vườn mênh mông của nhà quân sư. Sướng chưa, Karl Máy Tính đang nhởn nhơ cùng Gaby chơi bài tiến lên và ăn bánh ngọt. Mẹ Karl ngồi bên cạnh hai quái.
Bà hỏi câu đầu tiên:
- Bữa nay sao không thấy Willi?
Tarzan cười:
- Dạ, Kloesen bị cảm lạnh sau màn biểu diễn vừa bơi vừa ăn thịt rán ở nhà bác Eichberg ạ. Nó phải nằm trạm xá trường, ho và chảy nước mũi liên tục. Nhưng bác đừng sốt ruột, thùng sôcôla của nó vẫn còn nằm dưới gầm giường. Hễ cu cậu còn thèm ăn sôcôla thì sức khỏe còn không có gì đáng ngại cả.
Bà Vierstein cắn môi:
- Tội nghiệp Tròn Vo. Bác sẽ gói bánh ngọt nhờ cháu đưa về cho nó.
Lúc bà bước vào nhà, Tarzan bèn kể lại cho hai bạn nghe nội dung cuộc trinh sát vừa rồi. Hắn khẳng định:
- Sau thất bại đầu tiên, vụ làm ăn thứ hai của Schaudig nhắm vô cô Regina Hubner là cái chắc.
Công Chúa sửng sốt:
- Cô Hubner có gì đáng cho gã “đào mỏ” đâu.
- Căn nhà cô không có tài sản gì, nhưng chức vụ cô ta thì có đó. Gaby quên rằng Hubner là trưởng chi nhánh nhà băng sao? Biết đâu gã Max đang phối hợp với đồng đảng thăm dò một vụ cướp hoàn hảo nhất.
Karl lắc đầu:
- Thật đáng tiếc là cô Hubner sẽ không tin chúng ta. Trái tim cô ấy đang mềm xèo như bún trước vị hôn phu đẹp mã.
Tarzan gật gù:
- Cô Regina đã gây cho mình ấn tượng cô là một người trung thực và chín chắn thật đấy. Nhưng ngược lại thí dụ cô ta là… tòng phạm thì sao? Chà chà, mình đã nhiều lần bị lừa vì cái vẻ bề ngoài của nhiều người qua các đặc vụ trước. Lỡ cô Hubner cũng giống vậy? Đã từng có những tên lưu manh ngụy trang bề ngoài như các tu sĩ và ăn nói như một hiền triết. Chúng ta phải xem lại vấn đề này.
Hắn tiếp tục:
- Này nhé, biết đâu cô Hubner chẳng gắn bó với Schaudig vì cô là một con bạc bí mật. Có thể cô ta ghiền cờ bạc chứ sao. Và đã nghiện ngập thì tất nhiên cũng dám biển thủ công quỹ dốc vào sòng bài đen đỏ. Biết đâu tối tối cô ta mò tới Bad Zockerhausen. Trời, sao mà tôi thèm biết hành tung của cô ta sau giờ hành chánh đến thế?
Công Chúa góp ý:
- Tại sao đại ca không dọn luôn đến đây ở với quân sư đi.
Tarzan cười:
- Sáng kiến hay đấy, Công Chúa. Nhưng với điều kiện mẹ của Karl phải phôn cho thầy giám thị xin phép trước…
- Nhất trí. - Karl nói.
TÁM: HƠI CAY ĐỊNH MỆNH
Thứ hai, Tròn Vo vẫn còn sốt. Có điều cơn sốt đột ngột hình như làm cho cu cậu hồng hào và nở nang hơn. Chứ gì nữa, cu cậu xơi sôcôla chẳng sợ ma nào can thiệp. Nó tuyên bố trịnh trọng:
- Thoát hai nạn một lúc: Tarzan hết cản mũi và khỏi nhức óc vì bài vở nhà trường.
Hên cho nó là Tarzan không nghe được bởi Tròn Vo dại chi tuyên bố công khai. Nó nói lén lúc một mình một bóng.
Phiên họp bất thường chiều thứ hai tại nhà Karl Máy Tính tiếp tục vắng mặt thằng mật. Ba quái bàn tán chuyện đặc vụ sắp tới. Bà Vierstein bưng lên cho bọn trẻ bánh mì kẹp thịt và nước ngọt ngon lành.
Khi trời sắp tôi, Tarzan như thường lệ hộ tống Gaby về nhà. Hai đứa đạp xe sóng đôi trong thành phố. Trời tự nhiên lành lạnh, gió huýt từ các ngã tư, mây giăng kín trời. Không khí trước cơn mưa.
Hai đứa còn chuyện trò đủ thứ trên trời dưới đất trước cửa hàng thực phẩm “Công Chúa” của nhà Gaby. Tarzan còn phải nghe Gaby dặn dò đủ kiểu. Cô bé xin hắn hãy hết sức thận trọng. Vì Schaudig chắc chắn là một tên tội phạm cực kì nguy hiểm. Rồi hai đứa chia tay sau khi Tarzan phải hứa là sẽ cẩn thận và… cẩn thận.
Tarzan mỉm cười phóng xe như điên đến nhà Karl bất chấp những giọt mưa bắt đầu đe dọa. Bầu trời lúc này đen như địa ngục.
Coi kìa, trước ngôi nhà số 33 đậu chiếc xe màu xám tiêu của Regina Hubner. Căn hộ của cô ta sáng đèn.
Tarzan cất xe đạp vô ga-ra và chạy lên phòng quân sư tức khắc. Hắn khựng lại trước thông báo của Máy Tính Điện Tử. Nó đang đứng bên cửa sổ. Phòng không bật điện.
- Cô ấy mới về.
- Tại sao cô ta không chạy thẳng vào nhà xe mà vẫn đậu xe ngoài đường?
- Lạ thật. Theo tao biết thì cô ta chưa từng đậu xe lộn xộn kiểu đó. Nhất là buổi tối lại càng chưa.
- Chỉ có thể hiểu là cô ấy định “gô” nữa.
- “Gô” lên sòng bạc ở Bad Zockerhausen chăng?
- Hi vọng cô ta chỉ hẹn hò với Schaudig. Chớ “gô” lên sòng bạc xa lắc xa lơ, tụi mình bám theo có nước ướt như chuột lột.
- Không sao. Tao có hai cái áo mưa trùm đầu. Phải tìm cách chuồn khỏi nhà không cho “bà già” tao phát hiện.
Trời mỗi lúc một đen như mực. Mưa như thác đổ ào ào. Trên đại lộ Sân Bồ Đề, đèn đường đã phụt lên. Bên cửa sổ, hai quái vẫn kiên trì ngồi phục kích giống hai con mèo rình chuột.
Căn nhà của Regina Hubner đã kéo kín các rèm cửa sổ lạnh lùng. Qua ánh sáng mờ mờ trong phòng, hai quái căng mắt ngắm bóng nữ chủ nhân thấp thoáng.
Karl thở dài mệt mỏi:
- Đã hơn tám giờ rưỡi tối.
Đúng lúc đó Tarzan thấy một bóng người. Bóng người đó xuất hiện như ma quỷ từ cuối phố. Một gã đàn ông. Chiếc áo mưa đen bóng loáng dài gần chấm mắt cá. Gã đội một cái nón đen rộng vành, cổ áo dựng đứng, hai tay đút túi như… thám tử.
Không thể thấy rõ gì ở gã ngoài cái nón và chiếc áo mưa.
Gã đàn ông ung dung xuyên thủng màn mưa. Bốn bề không một sinh vật nào ngoài gã. Ngay một con chó cá tính mạnh nhất cũng từ chối ra đường dù chỉ để… ghếch chân vào giờ phút này. Tarzan ngờ vực:
- Này Karl, có đúng là nhân vật quái đản đó đang chiếu tướng căn hộ của cô Regina không?
- Đúng vậy. Nhưng chắc chắn gã không phải là thằng cha Schaudig. Schaudig nhỏ con hơn nhiều.
- Ờ, tên này to bè bè…
Máy Tính Điện Tử kết luận:
- Gã từ đâu mới đến. Nếu ở phố Sân Bồ Đề mình đã nhận diện được qua dáng đi và tướng mạo.
Đúng lúc đó gã đàn ông băng qua đường lủi vào vườn hoa. Có điều gã không đi đường đường chính chính mà chọn bụi cây đối diện số nhà 33 để lủi.
Tarzan chưng hửng:
- Không lẽ gã đi tiểu?
- Tao không nhìn thấy gã nữa. Tao… mất dấu gã rồi.
- Tao dám cá rằng gã rúc trong bụi. Ngay chỗ đó. Ê Karl, có vấn đề nghiêm trọng. Hình như gã đợi cô giám đốc chi nhánh ngân hàng của chúng ta.
- Nhưng để làm gì chớ? Tao chẳng thấy một bó hoa nào trên tay gã.
Tarzan giận dữ:
- Cái đầu mày sao rồi hả quân sư? Rõ ràng Regina Hubner đang bị đe dọa tính mạng, mày không hiểu ư?
Karl gỡ cặp kính cận ra dụi mắt lia lịa:
- Tao vẫn chưa thấy cô ấy bị nguy hiểm…
- Đưa cho tao cái áo mưa nhanh lên. Rồi… mày sẽ thấy.
- Ê, tính hành động một mình sao đại ca?
Tarzan đáp cộc lốc:
- Một mình. Mày phải ở lại trên này để quan sát toàn cảnh.
Thực ra thì Tarzan không muốn lôi bạn vào chỗ nguy hiểm. Dù sao quân sư Karl cũng chỉ là… lí thuyết gia siêu đẳng, còn võ công thì thuộc loại tép riu. Nó mà theo Tarzan, chỉ thêm vướng bận. Bởi cuộc chiến đấu sắp tới, đối thủ to bè bè cỡ đó đâu phải hạng xoàng.
Hắn xuống nhà và phóng ra chỗ đèn đường. Khổ một nỗi, đèn đường chỗ này yếu điện đến mức chỉ đỏ cành cạch. Trong đầu Tarzan quay cuồng vô số câu hỏi: Gã đàn ông đã biến đi đâu giữa mưa? Không một tiếng động và không một điếu thuốc cháy đỏ? Hay là gã ghé bụi cây để đi… tiểu thật và băng ngõ tắt qua công viên mất rồi?
Cái đầu đang quay cuồng của hắn đột ngột bừng tỉnh. Kia kìa, đèn trong phòng Regina Hubner tự nhiên tắt ngấm. Có lí nào cô ta nỡ lên giường ngủ, bỏ mặc chiếc xe tắm mưa tắm gió ngoài trời?
Hắn khỏi mất công suy nghĩ lâu. Đèn trước cửa nhà số 33 đã sáng rực. Bên trong cầu thang cũng vậy. Qua ánh sáng hắt ra, Tarzan rùng mình khi thấy gã đàn ông lộ diện. Ê, cái dáng cao lớn, kềnh càng, lom khom của gã lấp ló giữa hai bụi cây sát lề đường trong tư thế sẵn sàng tung móng vuốt siết cổ con mồi.
“Thì ra thế, mày định thịt Regina”. Tarzan nghĩ thầm. Regina đã bước ra cửa, ghì chặt vào người một cái xắc tay lớn. Trong chiếc áo khoác mưa màu nâu pha xám, cô giương dù chạy vội vã ra xe.
Khi mở cửa xe, phần lưng nhỏ nhắn của cô quay về phía bụi cây.
Đó là hiệu lệnh cho gã đàn ông.
A lê hấp, thằng thích khách phóng vụt ra đường. Gã phóng đã nhanh mà Tarzan lại còn nhanh hơn. Hắn bay xuyên bụi cây và, xui xẻo chưa từng thấy, bị vướng một cái rễ, đà chúi tới phía trước. Nhờ phản xạ nhanh mà hắn tránh được cú ngã kinh khủng, nhưng đã xài phí mất mấy giây quý giá.
Đó là lúc gã đàn ông thò ban tay như lưỡi xẻng chụp gọn “con mồi” bên cửa xe.
- Á á…
Cô Regina vừa rú lên thì bàn tay thô bạo kia đã bịt ngang miệng.
Đúng lúc chỉ mành treo chuông đó thì Tarzan đã đặt chân lên đường cái. Hắn chới với bởi hệ thống đèn tự động trong nhà Regina vụt tắt. Chung quanh hắn toàn bóng tối mịt mùng.
Căng mắt lên Tarzan! Trước mặt hắn là hai bóng người và chiếc xe lờ mờ. Gã đàn ông đang giằng co chiếc xắc tay với nạn nhân của gã.
Tarzan lao thẳng vào đống thịt đồ sộ, tóm dính cánh tay ướt mem dưới lần áo mưa, thúc đầu gối vô vùng thận đối thủ, nghe một tiếng rú khàn đặc, và lẳng gã cướp đường một phát đúng bài bản.
Coi, gã đàn ông hộ pháp bay tung như bong bóng… xì hơi, rồi rơi thịch đâu đó trên mặt đường nhựa. Có cái gì rơi cạch xuống đất. Chân Tarzan đá phải cái gì như giấy.
Trời tối đến mức đưa bàn tay không thấy ngón. Hắn chưa kịp định thần quan sát thì đã thấy bóng Regina Hubner loang loáng sát bên.
- Cô…
Lại một lần nữa hắn không kịp mở miệng ra hỏi han, tiếng “cô” bị khựng lại thình lình bởi Regina có một cử động khả nghi.
Run rẩy vì sợ, cô ta rút từ túi áo khoác ra hộp xịt hơi cay.
Cô bấm hơi ga vào mặt… cái bóng mà cô ngỡ là tên cướp đã tấn công cô.
May phước cho Tarzan, màn mưa trùng điệp khoảng cách hai mét đã tạt bớt thứ hơi ga khủng khiếp ấy vô giữa mặt. Và lạy Chúa, cũng may Regina không những bị cận thị mà còn mắc chứng… quáng gà. Cô không nhằm, mà cứ xịt bừa. Tarzan kịp nhảy lùi về phía sau với một tốc độ kỉ lục.
Ấy thế mà nước mắt hắn vẫn giàn giụa, lỗ mũi cay xè, cuống họng thắt lại. Bao nhiêu tai họa đó cũng đủ loại Tarzan khỏi vòng chiến một cách đáng tiếc.
Thằng khốn cất tiếng rên nhưng Tarzan không tài nào mở mắt nổi. Nếu gã chồm dậy tấn công lúc này coi như đời hắn bế mạc. Nhưng kẻ thù của đời hắn đã ngán đòn.
Tiếng chân nặng nề của hắn xa dần. Hắn chuồn.
Regina vẫn còn run, nhưng tối thiểu cô ta cũng biết kẻ vừa cướp hụt xắc tay của cô đã rời hiện trường.
Khổ thay hiệp sĩ Tarzan. Hắn dùng nước mưa rửa sạch mắt. Mọi thứ lúc này đã thấp thoáng lờ mờ. Hắn kêu lên:
- Thưa cô Hubner, tôi là Peter Carsten, kẻ vừa cứu mạng cô. Tôi không ngờ cô lại xịt hơi cay vào tôi. Lẽ ra tôi đã tóm được thằng khốn ấy.
Regina choáng váng:
- Ôi, lạy Chúa…
- Cô đừng rên rỉ làm gì nữa. Cô làm ơn đi vào nhà và bật đèn lên giùm. Tôi vẫn còn mù dở đây.
*
Khi ánh đèn bật lên đâu vào đó, Tarzan mới hiểu là mình không bị… mù. Nhờ ơn trời hắn vẫn còn nguyên thị lực dù hai con mắt cay sè.
Phút đầu tiên chứng kiến sự thực não nùng, hắn cứ tưởng mình hoa mắt: Cái xắc tay của Regina rơi xuống đường, các thứ từ trong xắc bật tung. Coi, nào khăn tay, lược, lọ nước hoa, sổ, bút bi và… một phong bì dày cộp bị bung ra.
Ruột phong bì toàn những xấp tiền dày cộm chớ còn phải hỏi. Những xấp tiền vung vãi dưới đường lộ, hàng chục cọc 100 mark. Tờ 500 mark cũng không phải hiếm hoi. Tất cả đều được băng giấy niêm phong ngân hàng cẩn thận.
Cả một tài sản!
Tarzan chới với. Hắn vẫy tay gọi Regina tới, chỉ chỗ tiền:
- Vậy là gã tấn công cô vì cái này đây. Rõ ràng gã biết cô mang tiền theo người, thưa cô Hubner.
Regina khóc nức nở. Cô dựa vào chiếc ôtô màu xám tiêu như nó là nguồn an ủi duy nhất. Cô khóc khôn cầm.
Tarzan hiểu ở đây có cái gì đó không đàng hoàng. Hắn thu nhặt các xấp tiền, nhét vào xắc tay cho Regina, đoạn vỗ vai cô:
- Cũng may chưa đến nỗi nào.
Hắn quay đầu về hướng nhà Karl hú một tiếng dài:
- Húúú…
Thằng cận thị chắc chắn đã mục kích từ đầu tới cuối. Ôkê, càng tốt. Nào, giờ thì hắn phải làm nốt những công đoạn cuối cùng. Hắn nói với Regina Hubner:
- Tôi muốn vô nhà cô để gọi điện cho cảnh sát và…
Câu thăm dò của hắn thật… độc. Hiệu quả đến ngay tức khắc. Regina co rúm người:
- Không, không. Đừng cho cảnh sát biết.
“Lộ tẩy rồi, Regina. Đích thị cô là tòng phạm của gã Schaudig”. Tarzan khoan khoái nghĩ thầm. Hắn bắt nọn tiếp:
- Tại sao lại phải giữ bí mật?
- Số tiền, số tiền…
- Thì số tiền đã thu hồi nguyên vẹn. Cô làm sao vậy cô Regina? Hay số tiền này không phải của cô?
Regina khóc:
- Tôi… tôi… ôi, tôi chết mất…
Tarzan lạnh lùng:
- Cô không chết được cô Regina ạ. Cô đã “thụt két” số tiền này, đúng không? Cô biển thủ số tiền khổng lồ này nhằm vui vẻ với vị hôn phu tại Bad Zockerhausen đầy sòng bạc. Cô dư biết gã khốn kiếp làm “cò mồi” dụ dỗ người lương thiện ở đó chớ?
Mặt Tarzan đanh lại:
- Cô cần giải thích rõ hơn…
Đúng lúc đó một chiếc áo mưa lù lù xuất hiện. Karl Máy Tính chớ ai.
- Tao đã thấy toàn hiện trường. Sao đại ca không rượt theo thằng ăn cướp?
- Tao… bị kẹt cái bình xịt hơi cay của cô Regina.
- Trời đất!
Hai thằng xáp lại xốc nách Regina Hubner đang mềm nhũn. Cô ta sắp sửa suy sụp thần kinh đến nơi.
*
Tại căn phòng riêng của mình, Regina đã kể hết tình yêu huyền thoại của cô. Máy Tính Điện Tử chép miệng còn Tarzan đứng như trời trồng. Regina thổn thức tiếp:
- Có lẽ giờ đây các cậu đã hiểu. Nếu cảnh sát dính vào vụ lôi thôi này, thanh danh và sự nghiệp của tôi sẽ mất hết.
Tarzan đã lấy lại được tỉnh táo. Hắn phân tích:
- Cuối cùng cô phải hiểu toàn bộ tấn kịch này đều toát lên sự đê tiện. Vị hôn phu Schaudig của cô là một tên tội phạm lừa đảo kiêm một thằng ăn cướp. Đó là tôi chưa nói đến việc gã chủ mưu bắt cóc trẻ con. Hôm qua cô đã nhận lại số tiền 14.000 mark mà trước đó cô đưa cho gã. Cô thử kiểm tra lại số tiền đó coi, tôi dám thề rằng nó đúng y chang “xê-ri” số hiệu tiền mà cô đã… rút từ két sắt.
Giọng Tarzan càng lúc càng đanh thép:
- Chẳng qua đó chỉ là con mồi để nhử cô thôi, thưa cô Hubner. Cái mẹo ở sòng bạc mà hắn nói làm gì có. Và tối nay, cô lại ôm 200.000 mark trong xắc tay với giấc mộng làm giàu đến Bad Zockerhausen để… trao cho tướng cướp. Nhưng gã dại dột gì đợi cô ở điểm hẹn cho “bể” kế hoạch.Gã đã phái một thằng đồng bọn mai phục tận nhà cô để phỗng tay trên. Cô phải bị cướp. Bởi một kẻ lạ. Chớ sao. Tôi còn có cơ sở để nghĩ rằng tên cướp cạn hồi nãy có thể là thằng vua cờ bạc Ottokar gì gì ấy nữa kia.
Regina hiểu, mặc dù sự thật quá cay đắng. Gương mặt gầy gò của cô càng choắt lại. Nước mắt tuôn không ngừng.
Tarzan kết thúc đợt phân tích:
- Schaudig chẳng bị lỗ một cái gì. Mình cô lãnh đủ hậu quả số tiền 200.000 mark bị cướp. Trời ơi, cô đã tin cậy vào một kẻ đê tiện. Nhưng cô đã gặp may.
Regina nghẹn ngào:
- Nhưng hắn mới tử tế làm sao!
Tarzan nói thẳng:
- Để được 200.000 mark thì ai chẳng tỏ ra tử tế được!
- Ôi, tôi bế tắc và kiệt sức hoàn toàn. Không báo cảnh sát thì gã vẫn nhơn nhơn, còn báo thì tôi bị…
- Cô cứ yên tâm. Tứ quái TKKG biết cách chăm lo cho ngài Schaudig.
CHÍN: GIĂNG BẪY VỚI CHIẾC BÌNH CỔ
Ngồi trong sòng bạc, Schaudig chốc chốc lại ngó đồng hồ. Mẹ, lúc này đã 22 giờ kém 15 phút. Giờ này đương nhiên là mọi việc phải trót lọt chứ còn phải hỏi. Chẳng lẽ vỡi thân thể đồ sộ như vậy mà sếp không “thịt” nổi cái túi xách đựng 200.000 mark của con bò cái ngu ngốc đó ư? Chà, mỗi thằng 100.000 mark. Mẹ kiếp, giàu to rồi.
Một cái vỗ vai của thằng bạn cò mồi từ sau lưng làm gã giật mình:
- Mày có điện thoại kìa Max. Để chỗ này cho tao thế chân.
Max Schaudig hồi hộp đứng dậy. Chà, sắp được nghe sếp hẹn điểm chia đôi 200.000 mark đây. Nghĩ là nghĩ vậy nhưng khi sờ đến ống nghe bỗng nhiên năm ngón tay gã run bắn.
- Schaudig nghe đây.
Giọng tên trùm khàn khàn:
- Max hả? Hỏng bét rồi.
- Sao?
- Hỏng hết.
- Trời ơi, anh… anh đùa với em phải không? Anh… anh không “thổi” được hai trăm ngàn à?
Ông trùm kể lể với giọng kinh cầu hồn. Tiếng khàn khàn run lên vì tức giận:
- Cũng lại là thằng Peter Carsten chó đẻ. Hên là tao có phước ba đời. Mày biết không Max, con bò cái của mày đã ngu ngốc “hỗ trợ” tao bằng cách xịt hơi cay làm thằng nhãi khốn đốn, nếu không có ả chắc tao mất mạng.
- Em hiểu. - Schaudig nói. Khốn nạn thân gã!
- Tao cũng hi vọng mày hiểu thêm điều này. Thằng nhãi đã bám đít chúng ta vì một sơ hở nào đó. Chắc là mày sơ hở phải không?
Schaudig lẩm bẩm:
- Vâng, cũng… có thể. Hôm qua em gặp nó ở nhà ả Hubner. Em đã chột dạ.
- Cái gì?
Schaudig bèn kể lại. Ông trùm nghe xong nghiến răng kèn kẹt:
- Vậy mà bây giờ mới chịu phun ra với tao. Trời ơi, đất dưới chân chúng ta nóng bỏng rồi…
Schaudig im thin thít. Tên trùm đột nhiên nói giọng ôn hòa:
- Bốc hơi sớm thôi Max ơi. Thằng nhóc đó là sứ giả của Thần Chết. Vì nó mà mình bị trật vuột tới hai phi vụ: vụ Barbara và vụ hai trăm ngàn mark. Nó sẽ phải đền tội, Schaudig. Nhưng trước khi băm vằm thằng lỏi con đó, chúng ta phải có trong tay thật nhiều tiền. Ê, tao thấy cần phải vô vụ “Chiếc bình sứ Trung Hoa” gấp.
- Bao giờ?
- Sao mày hỏi có vẻ uể oải vậy hả? Ngay ngày mai tiến hành, hiểu chưa?
Schaudig miệng méo xệch:
- Hiểu, thưa sếp.
*
Tại căn hộ của Regina Hubner, cô đã dần dần bình tĩnh lại. Nước mắt đã khô rồi, Tarzan bày cho cô Regina những việc cần làm:
- Tôi và Karl phải về bây giờ. Cô cần phải trấn tĩnh. Trong trường hợp gã Schaudig mò đến cô cứ giả vờ thân thiện như cũ. Cô có quyền kể cho gã nghe vụ cướp nhưng chuyện mượn tiền nhà băng nữa thì… xin can. Cô hiểu ý tôi dặn không ạ?
- Cảm ơn cậu. Tôi hiểu.
Regina đã cảm ơn đến lần thứ ba.
Đêm vẫn đen kịt và trời mưa như trút. Tarzan thì thầm vào tai Karl trước cửa:
- Tao cần phải bay đến căn nhà mạt rệp của Schaudig lập tức. Tao có linh tính rằng thằng đồng lõa của gã đang có mặt ở đó. Mày có tham gia được không, hay lại phải xin phép má?
Karl giãy nảy:
- Sao lại không được, dứt chương trình ti-vi 22 giờ 30, tao với mày lại đi. Má tao ngủ lâu rồi.
Y như kế hoạch, mười lăm phút sau khi dứt ti-vi, hai thằng thanh thản rời căn biệt thự cổ kính của gia đình Máy Tính. Tarzan nghĩ thầm: Chậm trễ một chút vậy mà lại hay. Nhờ vậy mà ngoài trời mưa tạnh, chẳng thằng nào phải nhọc công vác theo cái áo mưa vướng víu. Hai đứa trang bị hai chiếc nón khá cổ quái. Karl “chơi” chiếc nón Jeans mòn tả tơi, còn Tarzan đội chiếc mũ Mễ Tây Cơ rộng vành. Trông hệt như một gã cao bồi miền Viễn Tây.
Hai quái chui qua cửa sổ tầng hầm để lọt vào nhà Schaudig. Tarzan kéo kín các rèm cửa sổ rồi với tay bật đèn. Hắn lẩm bẩm:
- Nghe cô Regina nói, gã tội phạm này hai giờ sáng mới từ giã sòng bạc về nhà.
- Nhưng trên nguyên tắc, chúng ta không nên đùa với ánh sáng.
- Mình phá lệ một lần thử xem, quân sư.
Bọn chúng bắt đầu công việc lục soát từ gian bếp. Karl reo lên khi nắm trong tay một chai sữa lúc lắc.
- Một vật chứng cho thành tích bắt cóc Barbara.
Tarzan nhảy vô phòng ngủ của gã mà ngạc nhiên. Toàn bộ căn nhà đều thum thủm và rách nát nhưng trong tủ Schaudig treo lủng lẳng tới tám bộ complê sang trọng. Ngoài ra còn ít nhất là ba mươi chiếc sơ-mi lụa và vô số cà-vạt, khăn tay bằng lụa tơ tằm.
- Chà, gã tập trung tiền bạc vô… bộ cánh để chài mồi phụ nữ.
Trong ngăn bàn viết của Schaudig, hai đứa tìm được một chiến lợi phẩm đắt giá. Đó là cuốn sổ ghi chép vừa đúng ba trang. Trang đầu tiên, Schaudig gạch nét đậm dưới một hàng chữ: “Josef Reichert, số nhà 23 phố Kohlscheffler, bình cổ Trung Hoa”.
Trang thứ hai chỉ vẻn vẹn một dòng: “E. Phố Bismarck”. Ấy thế mà dòng chữ cụt lủn này chịu đối xử bất công hơn ai hết. Gã Schaudig đã tàn nhẫn gạch bằng những nét giận dữ.
Trang thứ ba, hình ảnh gầy gò khốn khổ của nữ giám đốc ngân hàng chi nhánh hiện ra: “Regina Hubner - 15.000 và 200.000 mark!!!”.
Tarzan mừng rỡ:
- Tụi mình đã tìm được cái cần tìm. Đây là ba con mồi của gã và đồng bọn. “E.” tức là Eichberg. Vụ này thất bại nên gã lồng lộn gạch nát. Còn vụ cô nhà băng thì gã chưa kịp… lên cơn điên. Vụ này mới toanh mà. Nhưng này Karl, “Josef Reichert” là cái gì vậy? Tại sao lại dính dáng tới cái bình cổ Trung Hoa? Hoặc giả là gã tính “mượn” cái bình cổ từ… từ cửa hàng mĩ nghệ mang tên “Reichert” ở phố Kohlscheffler chăng?
- Hừ, phố Kohlscheffler không phải là nơi kinh doanh đồ mĩ nghệ. Ở đó chỉ rặt các mặt hàng đồ cũ hoặc đồ cổ. Mày có thể mua một máy điện thoại từ thế kỉ thứ 12 hay một chiếc ống nhòm thời Trung cổ với giá ngoài sức tưởng tượng của mình…
- Té ra là thế. Cảm ơn bộ nhớ của mày. Rồi chúng ta sẽ biết Reichert là ai?
Hai thằng rút lui không một chút do dự.
Tại phòng Karl, tên của người đàn ông “Josef Reichert” sờ sờ trong cuốn danh bạ điện thoại.
Máy Tính Điện Tử chắt lưỡi:
- Tao không ngờ ông ta là chủ tiệm cầm đồ.
- Vậy thì rất dễ hiểu. Thằng Schaudig và đồng bọn sẽ tấn công Josef Reichert nay mai. Có thể gã lưu manh chở Schaudig đem theo cái nôi cô bé Barbara đến công viên Tiếng Chim cũng chính là gã đã cướp hụt của Regina 200.000 mark. Tên của gã là Ottorkar chăng? Tao không tin cái tên do Schaudig chế tạo ra chút nào. Bất kì cái gì dính đến gã đều là giả tuốt. Nhưng tao cực kì tin Schaudig và tên đồng đảng lợi hại của gã sẽ ăn trộm chiếc bình cổ Trung Hoa để làm áp lực với chủ tiện cầm đồ Reichert.
- Lí do gì bọn chúng hành động sớm như vậy sau khi mới bị một cú nốc-ao thê thảm?
- Vì chúng cần gỡ gạc một triệu hai trăm ngàn đồng đã mất, đúng chớ quân sư?
*
Khoảng mười giờ sáng, Schaudig bước vào quán rượu. Trông gã nhợt nhạt, lần đầu tiên gã quên mất bộ cánh khoe mẽ. Bộ quần áo trên người gã không xứng đáng với một tên bịp bợm bô trai.
Ông trùm ngồi ở góc quán, nhấm nháp rượu cô-nhắc pha cà-phê cho phù hợp một thứ đắng một thứ cay hầu diễn nỗi lòng. Bên mép lão là một điếu xì-gà lệch xuống bờ môi bi thảm. Schaudig lẳng lặng ngồi xuống cạnh lão.
- Chào!
- Mày đã gọi điện cho ả Hubner chưa?
- Chưa!
- Đồ ngu. Lúc này mày càng phải tỏ ra quan tâm đến ả hơn lúc nào hết. Mày phải tỏ ra không hề biết gì. May ra ả cảm động.
- Ừ, tôi sẽ suy nghĩ sau.
- Suy nghĩ cục cứt. Gọi cho ả liền đi.
Schaudig đứng lên như một kẻ mất hồn ra quầy quay số máy của chi nhánh nhà băng răm rắp. Bên kia đầu dây, giọng Regina Hubner thều thào giống một bịnh nhân sưng phổi vừa bình phục.
- Anh đây, Regina. Có lẽ tại trời mưa nên em không đến được chỗ hẹn hả? Ôi, anh mong quá. Cả Ottokar cũng đợi đến nửa đêm.
Tiếng cô bồ của gã khô khan:
- Em đã bị tấn công…
- Cái gì?
- Thật kinh khủng Max ạ. Em thề sẽ không ra khỏi nhà vào buổi tối nữa. Một tên tội phạm đã xông vào em… chắc định cướp… chiếc xe hơi vì hắn đâu biết… ờ anh hiểu đấy. Nhưng tất nhiên hắn cũng sẽ chẳng buông tha chiếc xắc tay của em. Đúng không? Lạy Chúa, em hoảng sợ đến mức sau đó đã trả hết 200.000 đồng vào két sắt. Em thề không bao giờ làm chuyện đó nữa. Không bao giờ nữa!
- Tội nghiệp con thỏ bé bỏng của anh, làm sao em thoát khỏi tay tên cướp?
Regina tường thuật lại sự xuất hiện đột ngột của Tarzan khi đang đến chơi nhà bạn là Karl, ở đối diện nhà cô. Cô có vẻ đau khổ trước cái hộp xịt hơi cay đã tạo điều kiện cho tên cướp chạy trốn. Gã “hôn phu” qua đường vờ an ủi:
- Peter Carsten đúng là sát tinh của bọn tội phạm. Anh tin cậu bé tài giỏi đó không giận em đâu. Em… đừng mất tinh thần. Chẳng ai biết em… thụt két.
- Thôi, em rất mệt. Cho phép em ngừng ở đây nghe Max.
- Anh sẽ phôn lại nhé?
- Vâng, hẹn lần sau.
Regina cúp máy. Schaudig tiến về chỗ ngồi thuật lại nội dung cuộc điện đàm. Gã bỏ nhỏ với sếp:
- Thằng Peter Carsten có thể chỉ tình cờ…
- Ừ, nếu vậy thì chúng ta tạm gác qua một bên trận phục thù. Nhưng xong vụ làm ăn lớn kia mình sẽ tính sổ với nó. Nó đã làm tụi mình thiệt hại hơn một triệu đồng. Đích xác là một triệu hai trăm ngàn.
Hai nhân vật xã hội đen ngó nhau im lặng. Rồi Schaudig mở miệng:
- Anh có nghĩ là lão Reichert sẽ mắc bẫy chúng ta không? Theo em biết thì lão ta rất cảnh giác. Em đã nhiều lần cầm đồ ở tiệm của lão.
Ông trùm nhe răng cười:
- Tao không cần chui vô tiệm cầm đồ cũng nắm rõ lí lịch của lão. Hồi trẻ lão đã dính vào hàng trăm vụ trộm nhưng chưa lần nào bị bắt. Lão gửi tiền ở nước ngoài và tiếp tục làm giàu bằng nghề môi giới nước bọt. Đồ chôm chỉa khó tiêu thụ đều qua một tay lão dắt mối. Toàn là tác phẩm nghệ thuật tranh, tượng, đồ trang sức cổ, sành sứ đủ loại. Nhất là đồ sứ. Lão là vua đồ cổ, mày hiểu chưa? Lão biết rõ cái lọ nào, cái tách nào, chiếc bình hay cái đĩa nào đáng giá ngàn vàng. Lão thừa khả năng định giá được sự bí ẩn vô song của chiếc bình sứ Trung Hoa mà chúng ta ăn cắp. Lão sẽ vào tròng cũng vì lẽ đó…
- Anh đúng là Vua Mánh. Đại danh có một không hai. Nhưng em vẫn còn một chút thắc mắc: Sao anh biết là lão sẽ ăn trộm cái bình cổ.
- Trời đất. Mày không hiểu là lão tham lam vô độ sao. Giá cái bình cổ bao nhiêu, mày tính coi, cỡ triệu mark cầm chắc. Lão biết tỏng đi chứ, vì vậy lão chẳng dại dột gì bỏ tiền mua, chẳng thà ăn trộm “ngon cơm” hơn. Chậc, chuyên đột nhập vào nhà tao ăn trộm chỉ là chuyện… nhỏ. Lão từng là bậc thầy đạo chích ngay từ hồi còn niên thiếu. Ở lĩnh vực này lão quả là điệu nghệ độc nhất vô song.
- Và anh sẽ phục kích để tóm cổ lão?
- Chớ gì nữa, Schaudig. Lúc đó Reichert chỉ còn hai cách: Một, vô tù đếm lịch. Hai, nhả ra giùm năm trăm ngàn mark từ tài khoản gửi bên Thụy Sĩ cho mình chứ sao. Tao tin rằng lão sẽ chọn phương pháp thứ hai. Lão mục xương trong tù thì ai sẽ quản lí tiệm cầm đồ đang phất bây giờ, hề hề…
*
Chiều muộn. Tiệm đồ cổ sắp tới giờ đóng cửa thì chủ nhân Josef Reichert thấy Max Schaudig dẫn xác tới. Ông ta nhìn gã như nhìn một… cục gạch.
- Chào Schaudig. Muốn bán cái gì đây?
Gã ma đầu cười:
- Kì này cầm chơi không bán, thưa ông Reichert.
“Đừng bày đặt làm tàng với tao”. Reichert nghĩ thầm. Một cái thằng tướng tá ma cà bông như mày thì suốt đời cũng không có tiền chuộc lại. Reichert gãi mái tóc hoa râm, vẻ cực kì láu cá.
- Cụ thể?
Schaudig hờ hững mở chiếc túi vải đã sờn. Gã lôi cái bình cổ Trung Hoa một cách từ tốn:
- Tôi có một ông bác vừa qua đời. Ông ấy năm mươi năm lênh đênh trên sóng nước chu du thiên hạ. Trong số tài sản ông ấy để lại, tôi lượm được thứ này. Ông có thể cho tôi cầm tạm cái bình với giá năm mươi mark được không?
Reichert có cảm giác máu chảy rần rật khắp cơ thể, cứ như ông ta nghe được cả nhịp máu nhảy nhót. Lạy Chúa, mình có bị hoa mắt chăng? Ồ không, càng cấu véo da thịt càng đau! Vậy là mình tỉnh táo! Tỉnh để thấy hết cái vô giá của định mệnh! Không được cho thằng ma cà bông thấy bất cứ điều gì khác lạ trên nét mặt! Không được!
Ông ta ngửa mặt than:
- Ôi, lại ba cái thứ đồ sứ. Tôi nói thật, đồ sứ là đồ bỏ. Thiên hạ cứ ùn ùn đem đồ sứ đến nài nỉ. Tôi can anh đó, anh Schaudig.
Schaudig giả bộ rầu rĩ:
- Năm mươi mark cũng không được ư?
Reichert đưa hai tay cầm cái bình ngắm nó vẻ chán chường. Thật tài tình là tay ông ta không run trong khi tim ông ta đập như điên. Ông ta chưa bao giờ đánh giá nhầm những báu vật loại này. Trước mắt ông ta là chiếc bình sứ từ thời nhà Minh bên Tàu. Trước năm 1400 là cái chắc. Những sưu tầm gia chuyên nghiên cứu đồ cổ nhìn thấy nó là chảy nước miếng phải biết. Reichert bĩu môi:
- Này Schaudig, năm mươi mark thiết tưởng quá nhiều.
Schaudig sẵn sàng đấu trí. Gã đã tập luyện cuộc chiến cân não này với sếp từ trước.
- Tôi cần chừng ấy tiền.
- Tôi sẽ mất năm mươi mark để ngồi ôm cái bình này sao?
Đúng lúc giằng co đó, một khách hàng bước vào cửa. Mặt mũi lão lạ hoắc với chủ tiệm Reichert nhưng không hề xa lạ với Schaudig. Lão ăn mặc khá bảnh với bọc đồ kè kè dưới nách. Schaudig vừa thấy lão đã gào lên:
- Tôi cần tiền, thưa ông Reichert!
Vị khách mới vào say sưa “nghía” chiếc bình sứ nhà Minh. Lão trịnh trọng nâng nó ngang tầm mắt:
- Tuyệt đẹp. Tôi có một chiếc tương tự ở nhà. Giá bao nhiêu đây?
Schaudig vội mời:
- Nếu ông muốn mua hãy trả tôi một trăm mark, nó sẽ là của ông.
Reichert nhìn cảnh đó mà tái mặt. Chó má thật, lão khách này biết giá trị của cái bình. Cái bình cả triệu mark trong khi lão chỉ bỏ ra trăm mark. “Trời ơi, mình phải làm gì bây giờ? Mẹ kiếp!” - Reichert nguyền rủa thầm trong bụng. Trả giá cao hơn thì… lộ tẩy.
Vị khách lạ nói:
- Thôi được, tôi không có nhiều tiền. Nhưng tôi vốn thích những loại này. Cho nó đi cặp với chiếc ở nhà là êm chuyện.
Lão lục lọi tiền trong bóp. Tìm mãi mới được một tờ năm mươi, bốn tờ mười mark. Số còn lại là tiền lẻ. Lão đếm đi đếm lại để đặt vào tay Schaudig. Sau đó lão chỉ còn đúng đồng một mark.
Schaudig cảm ơn rối rít:
- “Bái bai” mọi người.
Gã ma đầu vừa đi khỏi thì người khách kì dị đã hồn nhiên đặt chiếc bình xuống đất. Lão tiếp tục moi từ bọc đồ ra một bộ thìa dĩa gồm 24 chiếc bất chấp vầng trán Reichert đang tối sầm.
- Mời ông mua giúp, ông Reichert!
Reichert thừa biết bộ thìa dĩa vàng ròng kia trị giá tối thiểu 10.000 mark nhưng ông ta không còn lòng dạ nào thưa thốt. Ông ta chỉ biết gừ gừ trong cổ họng:
- 2.000 đồng!
Lão khách kèo nài:
- 4.000!
Cuối cùng giá cả được ấn định là 3.000 chẵn. Reichert làm biên lai cho lão và… rung đùi mặc kệ lão già hí hửng ôm cái bình sứ Trung Hoa bốc hơi.
- Mày chỉ là một thằng ngu gặp hên. Cách mày bán bộ thìa dĩa cho tao đã tố cáo điều đó. Tao lời hơn bảy ngàn mark mà mày cũng không biết. Tao sẽ còn lời cả triệu mark mà không tốn một xu nữa.
Reichert thích thú gật gù. Chưa bao giờ ông ta độc thoại lâu như vậy.
- Một thằng ngu thì không đủ tư cách giữ của quý. Chậc, trong biên lai mày đã tiết lộ cho tao tên họ và địa chỉ. Đêm nay tao sẽ “viếng” nhà mày, dù không được mời!
MƯỜI: VUA MÁNH
Trong giờ ra chơi, ba quái Tarzan, Karl, Gaby tranh thủ ghé trạm xá để thăm Tròn Vo đang dưỡng bệnh. Cu cậu vẫn nằm dài, nhưng mặt mũi tươi tỉnh đỏ đắn. Tròn Vo còn nói rằng mỗi tuần nên nằm trạm xá một hai hôm. Tiếc là không thể được thôi.
Ba quái từ giã Kloesen. Trên đường trở lại lớp học, tụi nó đụng độ tổng biên tập báo học trò bất ngờ. Dieter Kisch cười hề hề:
- Sao, thắng hay thua hả? Bao giờ mới xong bài phóng sự về những tên kẻ cướp nhỏ tuổi trong các cửa hàng?
Tarzan tỉnh bơ:
- Sẽ xong trong nay mai.
- Thôi, đừng bày đặt cứng cựa nữa. Anh đã nói lão Werner Hempel đó hắc ám lắm. Đổi đề tài qua Pia Friese đi, Tarzan. Cô ta có vẻ vừa kịch vừa đời rất tuyệt.
Giờ giải lao đợt sau, Tarzan lập tức phôn cho thám tử Werner Hempel tại cửa hàng. Hắn chỉ nhận được một thông tin cụt ngủn: Hôm nay ông ta nghỉ. Ngày mai sẽ đi làm bình thường.
Tarzan nói nhỏ với Gaby:
- Dieter hồi nãy gợi ý về Pia Friese mình thấy khá có lí. Cô ta là một diễn viên hoàn hảo trong vụ bắt cóc hụt Barbara nên được dư luận quan tâm dữ. Bằng chứng là tổng biên tập báo của chúng ta cũng đưa vào bộ nhớ. Gaby có thể “làm” đề tài này được chớ?
Công Chúa duyên dáng gỡ một sợi tóc vàng đi lạc trên môi.
- Được. Mình sẽ hẹn trước với cô ấy. Sẽ hay ra trò đấy.
*
Pia Friese nhận lời tiếp Gaby không một chút do dự. Một người đàn bà tài sắc cô đơn như cô rất cần “tràng giang đại hải” với một cô bé xinh đẹp dịu dàng, lại biết lắng nghe như Gaby cho… đỡ buồn.
Cô sống trong một căn hộ hai phòng. Bé Ludmilla nằm trên chiếc giường xinh đang đùa với các ngón tay bằng thứ ngôn ngữ không người lớn nào phiên dịch nổi. Hai người “phụ nữ” ngồi vào bàn. Trên bàn là ấm trà sen thơm phức và đĩa bánh ngọt cũng thơm không kém. Pia Friese tíu tít mời Gaby thưởng thức một chồng an-bum có dán ảnh cô và những bài báo của các kí giả kịch trường viết về thời vàng son trong nghề diễn viên của cô.
Lời mời làm Gaby thích mê tơi chớ còn phải hỏi.
Cô bé mở các tập ảnh xem chăm chú. Đôi mắt cô chợt bàng hoàng bởi một tấm hình không liên quan gì đến các vở kịch mà chụp rất rõ hai cặp nam nữ trong một cuộc liên hoan hóa trang tại tư gia. Cặp kia thì không nói gì, nhưng hình Pia đang cười hạnh phúc trong cánh tay một gã trai làm Gaby chới với. Cô hỏi như sắp tắt thở:
- Người quàng tay lên vai cô là ai?
Pia chồm tới:
- Đâu? À, gã đàn ông này à? Lạy Chúa, đừng nhắc tôi nhớ gã. Gã là cha ruột của bé Ludmilla và đang sống trong tình trạng li thân với tôi. Một tên sở khanh đồi bại Gaby ạ. Tôi đã vĩnh viễn chia tay với gã, làm sao tôi dám để con gái mình kêu thằng cha Moritz Friese đó là cha đẻ mình được.
Gaby nghẹn lời. Cô bé nhìn trân trối vào khuôn mặt cực kì quen thuộc ấy:
- Đây… đây… đây là… là…
- Hả? Em ngạc nhiên về gã ư? Gã “diễn” còn hay hơn một kịch sĩ thứ thiệt.
- Không. Em không cần biết điều đó. Em chỉ biết đây chính là… Max Schaudig. Ai mà ngờ tên thật gã là Moritz Friese. Gã là tên bắt cóc Barbara.
- Trời ơi!
Pia há hốc miệng ngồi phịch xuống chiếc ghế gần đó. Cô tê dại cả người, thì thào lặp lại:
- … là tên bắt cóc!
Gaby im lặng để Pia có thời gian thấm thía sự thực này. Bản thân cô bé cũng cực kì bối rối.
- Gã đã nhè đúng con gái của Katharina mà bắt cóc, tên khốn nạn. Gã không quen biết với gia đình Eichberg nhưng qua tình bạn giữa tôi với Katharina, gã đã đánh hơi thấy “con mồi”.
- Và không chỉ có vậy, thưa cô Pia. Khi bị sa bẫy của Tarzan, gã đã tưởng rằng mình bắt cóc lộn đứa con ruột…
- Thảo nào gã đã chăm sóc bé Barbara chu đáo. Xưa nay gã chưa bao giờ nhân đạo với một đứa con nít…
- Bây giờ em mới hiểu tại sao gã nhất định muốn nhìn cho kì được cô tới đón con tại công viên Tiếng Chim. Chúa ơi, chẳng qua là gã chỉ muốn gặp lại người vợ cũ. Y hệt như Tarzan đã phỏng đoán… Nhưng cô chưa biết đâu, em sẽ kể cô nghe chuyện này…
Cuộc điều tra của Tứ quái về Max Schaudig được Gaby tường thuật lại. Pia nghe xong thẫn thờ:
- Ôi, gã vẫn còn ám ảnh những người lương thiện trong thành phố ư? Mình làm gì để đối phó hở em?
- Câu hỏi và nỗi lo âu của cô đã có các bạn em trả lời. Tarzan và Karl đang trên đường lùng bắt Schaudig tại nơi gã có thể gây án.
- Vậy thì em hãy báo điều phát hiện mới này cho các bạn biết đi.
Tạm biệt Pia, Công Chúa đạp xe như bay tới nhà quân sư. Cô bé đã làm hai chiến hữu sửng sốt trước thông tin sốt dẻo về tên tội phạm. Tarzan bóp bàn tay nhỏ nhắn của cô bé khá… chặt.
- “Very good”! Ít ra thì thằng đại bịp đó đã bị lộ mặt. Đêm nay chúng ta sẽ bắt quả tang gã.
Máy Tính Điện Tử bổ sung:
- Cô Regina Hubner đã phôn cho tụi mình biết Schaudig luôn luôn nghỉ việc ở sòng bạc vào thứ ba. Tức là hôm nay. Có nghĩa là đêm nay gã và tên đồng bọn sẽ đi ăn trộm chiếc bình sứ Trung Hoa của ông Reichert. Gã Schaudig đã ghi trong sổ tay rành rành.
Tarzan gật gù:
- Lúc trời sắp tối, chúng ta sẽ ếm quân ở khu vực hôi hám của gã Schaudig. Gã đi đâu là chúng ta bám dính. Ôkê?
Gaby lúng túng:
- Mình rất muốn theo, nhưng…
- Nhưng đây là chuyện của cánh mày râu xông pha trận mạc, đúng chưa? Các cô bé mà xớ rớ là… Ối!
Tarzan giả bộ ngã quay lơ vì cú đấm của Gaby. Nhưng nhận thấy cô bé bị đau tay vì mớ xương sườn rắn như thép của mình, hắn vội vàng xoa tay cho Gaby khiến cô bé kêu lên:
- Ôi trời, bạn định bẻ tay mình sao?
Rồi Gaby lại quay về nhà Pia. Nãy giờ đã kịp phỏng vấn gì đâu.
*
Trời vừa sập tối là Tarzan và Karl đã bước vào chiến dịch bằng một chỗ ẩn thân ở gian kho cuối căn phố sắp bị giải tỏa. Tại chỗ này, hai đứa tha hồ chiếu tướng nhà Schaudig mà không sợ bị phát giác. Coi, xe của gã đang đậu trong lối vào sân.
Tarzan run cầm cập vì lạnh.
- Chưa thấy động tĩnh gì. Chẳng lẽ mình suy đoán sai bét.
- Biết đâu gã đã mất tinh thần sau hai vụ suýt chết.
Đèn đóm trong nhà Schaudig tự nhiên tắt phụt. Tarzan mừng húm reo lên:
- Linh tính không phản bội chúng ta. Gã ra xe kia kìa…
Schaudig đã lê gót khỏi saò huyệt. Chứ gì nữa. Gã lên xe hơi chạy chầm chậm về phía bắc thành phố. Nhờ bóng tối, hai thám tử thiếu niên có thể bám theo dễ dàng. Dọc đường những cột đèn hiệu xanh đỏ đã níu chân Schaudig giùm đám trẻ.
Ê nào, tên tội phạm chuyển hướng mũi xe về một khu lao động tồi tàn. Quân sư Karl hổn hển:
- Đây không phải là phố Kohlscheffler.
Tarzan cũng thở:
- Cũng có thể nhà riêng của ông chủ tiệm cầm đồ ở đây. Tao hơi ngạc nhiên là tại sao Schaudig chỉ khởi hành có một mình. Thằng đồng bọn của gã trốn chỗ nào cà?
Chiếc xe hơi lúc này đột ngột lăn bánh vào con đường vắng, nơi những ngọn đèn đường cực kì thưa thớt. Suốt con đường chỉ có những ngôi nhà nhỏ lấp ló sau những bờ giậu và bụi rậm. Bốn bề gió lồng lộng thổi làm các tàn cây không ngớt đu đưa. Schaudig dừng xe cách chúng chừng hai trăm mét. Gã tắt đèn pha, khóa cửa, dựng cổ áo măng-tô lên và lầm lũi bước đi.
Tarzan lầm bầm:
- Đeo dính gã.
Hai quái tắt đèn xe đạp bám sát nút. Trời đất, Schaudig đã lẻn vào cổng một ngôi nhà nhỏ tối om như một cái miếu âm hồn. Khi đến nơi, hai thằng bỗng giật mình bởi một tiếng kẹt cửa. Chúng nghe Schaudig nói:
- Em đây, sếp!
Chúng hết hồn lùi lại vừa đúng lúc giọng khàn khàn cất lên:
- Suỵt! Nói khẽ chứ mày. Không được lộ một tia sáng hoặc một tiếng động. Lão ta có thể lẻn tới đây bất cứ lúc nào. Mày bỏ xe ở đâu?
Karl và Tarzan không nghe gì thêm. Cánh cửa căn nhà đã sập trước mũi chúng không một chút thương tiếc.
Tarzan thì thầm:
- Thì ra tên đồng bọn lại chính là sếp gã. Hừ, trước giờ rõ ràng Schaudig đã nhận lệnh từ thằng ác ôn này. Sếp gã là ai hở trời? Giọng nói tao nghe quen lắm…
- Nhưng tên sếp vừa nói: “Lão ta lẻn tới”. Lão nào mà chúng “chờ” vậy? Chẳng lẽ chúng không phải là hai thằng ăn trộm ư?
- Không. Chính vì vậy mà Schaudig bỏ xe hơi cẩu thả. Lạy Chúa, tụi mình đụng hết bất ngờ này đến bất ngờ khác. Một bước ngoặt mới, hiểu không quân sư? Hai tên tội phạm này rõ ràng không chờ một vị khách hay một chiến hữu nào đến để chơi bài rồi.
Tarzan bóp trán:
- Tụi nó đang phục kích để bắt sống một tên trộm, tao nói đúng không Karl? Nếu không thì tại sao chúng lại chịu cực khổ ngậm miệng trong một căn nhà tối om như vậy? Trời ạ, giả thuyết của chúng mình bị lộn tùng phèo rồi. Hai thằng tội phạm đáng lẽ đi “thó” chiếc bình cổ Trung Hoa lại đi mai phục bắt kẻ trộm…
- Khoan kết luận vội, đại ca. Tạm thời giả thuyết cũ của chúng ta vẫn chưa bị đánh đổ…
- Ừ. Chúng ta cứ chờ xem.
Hai quái giấu xe đạp trong một bụi rậm và nhẹ nhàng trèo qua bờ rào. Trời tối mịt. Gió rít ù ù. Núp sau một bụi cây, hai thằng đồng loạt chiếu cái nhìn về cánh cửa chớp. Ê, không có một chút ánh sáng nào le lói.
Tarzan bực dọc:
- Tao rất muốn biết ai là chủ nhân của căn nhà này. Gã chủ nhân cũng chính là ông trùm các đường dây tội ác.
Karl Máy Tính ôn hòa hơn. Nó nói bình tĩnh:
- Trước sau gì tụi mình cũng nắm được lai lịch nó đêm nay.
Hai đứa im như hai tượng đá.
Hơn mười phút trôi qua, sau tiếng chuông đồng hồ trên một nóc một nhà thờ và tiếng “meo” của một con mèo là sự im lặng ma quái. Đột ngột, như hiện ra từ cõi hư vô, kẻ nọ đã lù lù cạnh hai quái.
Máy Tính Điện Tử nổi da gà suýt hét lên.
Tarzan nín thở theo dõi… Đó là một gã đàn ông mặc bộ đồ đen. Cái nón lưỡi trai trên đầu sùm sụp. Gã đâu phải ông trời nên cách gì biết có hai thám tử núp sau bụi cây. Trong y phục dạ hành, gã chĩa ống nhòm về phía căn nhà.
- Chậc! - Gã đàn ông bí ẩn chặc lưỡi nhỏ xíu hơn cả tiếng thằn lằn rồi… bay tới ô cửa sổ gần nhất.
Hai quái mở to mắt kinh hoàng ngó gã ung dung rạch kính cửa sổ một cách nghề nghiệp. Kính sút ra, gã thò tay mở chốt. Chưa hết, gã đàn ông còn đảo một vòng ra đường trước khi vào nhà.
Tarzan cắn chặt môi:
- Theo… tên trộm!
Hai quái bò lồm cồm như hai chú sóc. Lúc này thì… khỏi sợ hai thằng tội phạm bên trong rình mò. Chắc chắn tụi nó đang căng cặp mắt tập trung vô gã đạo chích.
Hai quái ép người sát tường giống hai con gián nghe ngóng từng tiếng động một.
- Râầâm…
Tiếng động đầu tiên xảy ra do tên trộm vấp phải một cái ghế.
- Mẹ…
Gã chửi thề và bật đèn pin lên. Tarzan nhanh chóng “quá giang” nhìn ké theo ánh sáng vừa lóe.
Kia kìa, bên trong nhà là một phòng khách lớn choán gần hết tầng một. Hắn thấy rõ bóng những chiếc ghế bành bọc nhung. Bên tường xây một lò sưởi to tướng.
Ánh đèn pin lướt đi rồi dừng lại trên một cái bình sứ Trung Hoa đặt trên nóc lò sưởi. Cái bình cao chừng ba mươi centimet trang trí cầu kì. Tarzan rùng mình. “Có phải đây là chiếc bình cổ mà Schaudig từng gạch đít trong sổ tay chăng?”.
*
Đèn bật sáng. Cả phòng khách sáng choang như giữa ban ngày.
Đúng giây phút đó, đèn flash chụp ảnh chớp lên loang loáng.
Tên trộm quay phắt người lại, sững như hóa đá.
Schaudig đã từ chỗ nấp sau một chiếc ghế bành cao nghệu bước ra. Trên tay gã là cái máy ảnh flash vừa chụp các cử động của tên trộm. Gã cười ma mãnh.
Đâu đã hết, một giọng khàn khàn cất lên từ bên trái:
- Cấm nhúc nhích. Súng của tao có lắp đạn đấy, Reichert!
Tarzan há hốc miệng. Hắn không choáng váng vì tên đạo chích chính là ông chủ tiệm cầm đồ, mà hắn xây xẩm mặt mày vì một lí do khác. Chúa ơi, cái giọng khàn khàn này vô cùng quen thuộc với hắn ngay từ hồi nãy trong bóng tối.
Gã đồng bọn kiêm sếp của Schaudig đang lộ diện với họng súng gí vô mặt Reichert sẵn sàng khạc lửa. Tarzan dụi mắt lia lịa. Mình vừa bị Thượng đế nốc-ao chăng? Không sao tin được. Điệu này thì bài phóng sự của mình đi… đứt.
Bởi vì… ông trùm số một không phải ai khác hơn là thám tử tư cửa hàng bách hóa: Ngài Werner Hempel từng ôm ngực ho rũ rượi.
Hempel đang cười khoái trá, đứng dạng chân trước Reichert:
- Tao đã biết trước mày sẽ mò lại đây thôi, Reichert à. Lòng tham không đáy của mày đã chiến thắng sự thận trọng. Mày là Vua Trộm, còn tao là Vua Mánh, mày hiểu chưa? Vua Mánh đương nhiên cơ mưu giỏi hơn Vua Trộm là cái chắc. Mày thấy mưu kế tụi tao cao cường chưa? Nhưng, đừng lo. Mọi thứ rồi suôn sẻ thôi, mày vẫn được tụi tao chừa ra ánh sáng cuối đường hầm. Tụi tao có thể nộp mày cho bọn cớm qua những hình ảnh mà thằng đệ tử tao đã chụp được. Mày thừa hiểu thế nào là bằng chứng đào tường khoét vách chớ: Đó, bàn tay mày vẫn cầm dao cắt kính đứng trong tư gia người khác…
Lão càng lúc càng cười lớn:
- Mày có thể mua lại những tấm ảnh đó với giá 500.000 mark. Mày sẽ bỏ tiền túi ra trả hoặc chuyển tài khoản từ…
Vua Mánh không nói hết câu đã hự lên một tiếng.
Trong vòng không đầy một giây, Tarzan đã nhảy vào cửa sổ, lao tới húc thẳng vô vai lão và… tước súng. Mọi việc diễn ra như một tia chớp khiến ai nấy đều bàng hoàng.
Lão Hempel con mắt muốn lòi khỏi tròng. Coi kìa, đối thủ mà lão từng mệnh danh là “khắc tinh” đang chúc họng súng xuống đất. Làm như hắn chẳng thèm sử dụng “con chó lửa”, làm như hắn ghê tởm, làm như hắn nghĩ rằng bằng tay không, hắn có thể quật chết ba thằng đàn ông trong phòng này vậy.
Nhưng… chuyện đó tính sau, chỉ biết “con chó lửa” lúc này đang ở trong tay Tarzan. Ba gã lưu manh nhìn sợ chết khiếp.
Schaudig đưa hai tay lên đầu như một phản xạ. Gã bập bẹ:
- Mày… lại là mày…
- Chính là tao, Moritz Friese ạ. Tên mày có phải đúng thế không?
Lão Hempel đang lăn lộn rên rỉ trên sàn nhà bỗng cất tiếng cười điên dại:
- Thằng ranh! Lại là nó! Mẹ kiếp! Nó triệt mọi đường làm ăn của tụi ta. Nó là nhát đinh cuối cùng đóng vào cỗ quan tài của tao.
Vua Mánh vùi mặt vào hai cánh tay rên rỉ như sắp tắt thở.
Đã đến lúc Tarzan làm việc với ông chủ tiệm cầm đồ. Hắn nghiêm giọng:
- Còn ông Reichert. Tôi đâu dè một người lừng lẫy như ông mà lại hành nghề ăn trộm. Xin ông cho tôi biết cái bình sứ tầm thường kia có giá trị bao nhiêu mà ông phải động lòng?
Reichert xoa mái tóc muối tiêu:
- Trời đất. Cậu không biết giá trị của nó thiệt sao? Nó mà… tầm thường ư? Cỡ một triệu mark đấy.
Giọng Karl Máy Tính ồm ồm từ phía sau:
- Lão ta nói đúng đó đại ca à. Chiếc bình cổ đó cũng đáng cho lão bị lọt bẫy.
- Vậy sao?
Tarzan vung vẩy khẩu súng:
- Mày gọi giùm tao điện thoại cho thanh tra Glockner. Điện thoại bên hông mày kìa. Cả ba quý ông đây đều sốt ruột muốn vào nhà đá rồi.
*
Lại thêm một chiến tích tuyệt vời của Tứ quái TKKG.
Tại phiên tòa, Hempel và Schaudig thú nhận mọi tội lỗi. Chúng bị kết án tù nhiều năm. Riêng ngài chủ tiệm cầm đồ, do ách giữa đàng tự mang vào cổ, cũng phải buộc lãnh án, nhưng nhẹ hơn.
Schaudig chứng tỏ còn một chút nhân cách: Gã không hé nửa lời về việc Regina Hubner đã lén mượn tiền từ két nhà băng. Đó mãi mãi là điều bí mật của “con chuột xám” và những kẻ bảo vệ cô: Tứ quái TKKG!
Người chủ thật sự của chiếc bình sứ Trung Hoa quý giá đã hậu thưởng cho người tìm được chiếc bình. Tứ quái lại có thêm một khoản lớn gửi vào nhà băng.
Tất nhiên Gaby và Tarzan phải trích ở phần của mình mỗi đứa 50 mark để trả Dieter Kisch vì bài báo không bao giờ được viết. Nhưng anh chàng tổng biên tập phẩy tay:
- Ồ, anh là cái thứ người gì mà lại đi lấy tiền của các em chớ. Thực tình là anh không chịu nổi cái lão Hempel chó chết ấy. Bây giờ lão ngồi tù, nhờ công các em. Anh hể hả lắm rồi.
Gaby nói:
- Được thôi. Chúng em sẽ trao tiền này cho cô Pia Friese. Cô ấy đang cần tiền để tiến hành li dị với Schaudig.
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Một kẻ ẩn danh đặt bom làm nổ tung những chiếc ô tô và các ngôi nhà nghỉ cuối tuần.
Một băng côn đồ thường xuyên tấn công người già cả hoặc yếu đuối vô phương tự vệ, biệt danh “Băng cướp ngày”.
Bọn tội phạm này có liên quan gì tới nhau không? TKKG đặt dấu hỏi và TKKG sẽ giải đáp tới cùng câu hỏi này.
Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 21: “BOM HẸN GIỜ”.
HẾT
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 21: Bom hẹn giờ
Nguyên bản tiếng Đức: “Die Rache des Bombenlegers”
Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1982
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995
Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm
Số trang: 192 trang
Giá sách: 3.000 đ
Đánh máy: ICT
Thực hiện ebook: TKKG Team
MỤC LỤC
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN – TRÒN VO
GABY – CÔNG CHÚA
MỘT: TẠI NHÀ CÔ GIÁO ELLY
HAI: VIÊN QUẢN GIA
BA: BÁO ĐỘNG: CÓ BOM!
BỐN: BĂNG CƯỚP NGÀY
NĂM: TÍCH TẮC, TÍCH TẮC!!!
SÁU: “CON NGỰA GỖ THÀNH TROA”
BẢY: KẺ KHẢ NGHI
TÁM: THEO DẤU VẾT… VẸT
CHÍN: VỆ SĨ MÈO
MƯỜI: LỘ DIỆN
GIỚI THIỆU TẬP SAU
TARZAN – NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ hai mươi mốt của TKKG.
KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN – TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY – CÔNG CHÚA
“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi.
Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ hai mươi mốt của Tứ quái TKKG.
MỘT: TẠI NHÀ CÔ GIÁO ELLY
Thử tưởng tượng một tên làm biếng và phàm ăn như Tròn Vo lại tính trở thành nhạc sĩ thượng hạng làm ai trong lớp 10A cũng cười rần rần. Đứa nào mà chẳng biết nốt nhạc du dương nhất của đời thằng mập là “chơi” đàn khẩu cầm với âm thanh... sôcôla nhóp nhép. Ấy vậy mà Tròn Vo đi học dương cầm được nửa năm rồi, đố ông trời biết tại sao?
Nó giải thích với Tarzan:
- Mày phải nhớ rằng các cung bậc của pianô rất phù hợp với cường độ hưng phấn của... bao tử.
Tarzan cười:
- Thôi đi mập. Mày chịu khó lê thân hình nặng nề tới nhà cô Elly Burkert chẳng qua để chiều ý ông bà già mày chớ gì. Tao còn lạ!
Bây giờ là đầu chiều. Tròn Vo thở dài, cho cuốn sách nhạc vào một cái cặp rồi cùng Tarzan rời “Tổ đại bàng”, lên đường tới nhà cô Elly. Cuối tháng ba, tuyết tan. Mặt trời rọi xuống những tia nắng đẹp. Cô giáo dạy đàn sống trong một ngôi nhà gạch nhỏ trên phố vắng. Quanh mảnh vườn trơ trụi có hàng rào gỗ. Chẳng có một chiếc đũa thần nào của Thượng đế giúp cô sửa chữa cánh cổng xiêu vẹo đã bị hỏng bản lề.
Tarzan ngó ngôi nhà mà ái ngại. Có lẽ hắn sẽ phải làm một ông thợ mộc bất đắc dĩ trước khi cô Elly cầu cứu ở phép lạ. Có điều hắn chưa kịp gặp gia chủ để thông báo ý định này thì... một chiếc xe hơi Rolls Royce màu xanh đen bóng lộn trị giá 120.000 mark đập vào mắt hắn. Chiếc xe hơi đời mới đậu trước cánh cổng xiêu vẹo tương phản chưa từng thấy.
“Một học trò nhà giàu nào của cô giáo chăng?”
Tròn Vo đạp xe đến sát chiếc ô tô, thắng két lại, nhăn trán ngắm nghía mũi xe. Đoạn nó hà hơi vào lớp mạ kền sáng loáng và thận trọng đưa tay áo đánh bóng chỗ đó. Nó ngó Tarzan, cười tươi, tuồng như muốn nói một điều gì đó... Bỗng một tiếng gầm vang lên như sư tử rống từ cửa sổ đầu hồi tầng một nhà cô Elly văng... xuống đất:
- ... cô quay lại với tôi... ngay lập tức, hừ hừ... nếu không, hừừừ... tôi giết cô!
Tarzan nhảy phắt xuống xe băng qua hàng rào. Hắn hiểu rằng cô Elly đang bị đe doạ.
- Trời ơi, cứu tôi... làm ơn...
Giọng nói vốn trong trẻo của cô Elly ré lên thất thanh. Không còn nghi ngờ gì nữa, Tarzan lao tới cửa sổ. Coi kìa, trước mặt hắn, một gã đàn ông đang túm tóc và bóp cổ cô giáo, hai khóe mép gã sùi bọt thật rùng rợn. Gã có vẻ điên đến nơi thực sự. Gã lắc lấy lắc để đầu cô Elly, không hiểu để ngăn cô gào thét hay định vặn cổ cô...
Tarzan bay vô nhà liền và gã đàn ông chỉ biết “hự” lên cụt ngủn. Đại ca TKKG xuất chiêu nhanh gọn, thúc một cú cùi chỏ cực mạnh vào sườn khiến gã đổ vật xuống chiếc dương cầm đang mở nắp, vô tình nhấn cùng lúc tối thiểu hai mươi phím đàn. Một hợp âm huyền bí rền vang thay cho tiếng la chói lói của gã thô bạo. Nhưng trên thực tế còn lâu gã đàn ông mới chịu la, gã điên hít một hơi dài rồi giương cặp mắt ếch màu lơ như muốn bật khỏi tròng để... chiếu tướng đối thủ. A lê hấp, gã xông vào Tarzan với những móng vuốt diều hâu trong một thế võ lạ kì.
Tarzan hét lớn:
- Ái chà, điểu quyền nữa hả?
Hắn hụp xuống, nghiêng người và... lần thứ hai lại hất gã đàn ông lên chiếc đàn pianô sơn trắng bóng. Lần này gã được dạo đàn với... trán và mũi, nghe cũng bảnh đấy chớ!
Nửa người gã đổ ập xuống chân đàn và gã cứ thế ngồi bệt như ăn vạ. Tròn Vo bây giờ mới há hốc miệng nhòm vào:
- Cái gì vậy đại ca? Hôm nay cô Burkert dạy học trò nhạc “Rap” hả?
Tarzan thời giờ đâu mà đối đáp với thằng mập. Hắn dìu cô giáo mảnh mai và khá đẹp đến bên chiếc ghế bành.
- Cô có sao không?
Nước mắt cô Elly đầm đìa:
- Ồ, cứ mặc tôi. May... may quá, Tarzan ạ. Cảm ơn em đã cùng đến với Willi.
- Em đã nghe tiếng ồn ào vào giây phút cuối. Cô ở đây để em gọi điện cho cảnh sát.
Đôi mắt to xanh biếc lúc nào cũng nhìn cuộc đời với đôi chút ngỡ ngàng của cô Elly chớp nhẹ:
- Thiết tưởng không cần Tarzan ạ!
Tròn Vo hỏi vọng từ ngoài cửa sổ:
- Vì sao mà gã nhảy đùng đùng lên như vậy, thưa cô? Gã không chịu chơi dương cầm chăng?
Gã đàn ông chống hai tay xuống đất mím môi đứng dậy. Gã rít lên rùng rợn:
- Biến ngay, hai thằng kia! Elly là... vợ tao. Tao có quyền đối xử với vợ tao như thế nào mặc kệ. Hiểu chứ tụi nhãi nhép? Cảnh sát có tới lập biên bản cũng vô ích. Biến ngay cho khuất mắt tao!
Tarzan chống nạnh nghe gã nói. Phải mất mấy giây mới thốt lên được:
- Thưa ông Burkert rất đáng kính, ông cho rằng người ta có quyền túm tóc và bóp cổ vợ mình chăng?
Tròn Vo kêu lên:
- Gã khùng rồi. Thậm chí người ta còn không được phép cấu vợ nữa kia!
Elly chùi nước mắt, giận dữ:
- Đừng nghe anh ta mở miệng hàm hồ. Tôi đã không còn là vợ anh ta từ hai năm nay. Chúng tôi đã li dị.
Cô nói một cách đanh thép:
- Adolf. Hãy ra khỏi nhà tôi ngay! Và đừng bao giờ đến đây nữa.
Cái nhìn của Adolf như toé lửa. Gã cao lớn bặm trợn nhưng có vẻ chưa đến bốn mươi tuổi. Mái tóc vàng mỏng dính bết sát đầu như một vệt màu hà tiện. Gương mặt xương xẩu với cái mũi gãy. Cặp môi dày của gã giật giật liên tục. Rõ ràng gã đang ở trong trạng thái của một người không được bình thường.
Tarzan nhìn xoáy vào gã:
- Sao? Ông Adolf? Ông hãy cuốn xéo khỏi đây!
Adolf Burkert cười khẩy. Với chiếc quần màu xám, áo khoác len tím than có lót da gã giống một công tử quen được đời chiều chuộng. Trên cổ tay gã là cái đồng hồ quý tộc mỏng gần như một con tem, còn các ngón tay thì lồng hai chiếc nhẫn kim cương đắt giá. Chỉ đáng tiếc là chiếc khăn lụa trắng trong cổ áo sơ-mi lúc này đang xổ ra phất phơ trên ngực như một lá cờ hàng. Loại cậu ấm “em chã”, hễ không được thứ đồ chơi ưa chuộng là hoá rồ đây mà! – Tarzan khinh bỉ nghĩ thầm.
- Tao... đi. Nhưng vợ tao là... của tao...
Burkert lê bước ra cửa, ném cho Tarzan và cô Elly ánh mắt căm thù. Trước khi đóng sập cửa, gã cố tình hất đổ chiếc bình gốm mà cô vợ cũ của gã từng nâng niu như trứng mỏng.
Chưa hết, lúc chiếc Rolls Royce sang trọng nổ máy, gã còn ủi sập một thứ gì ngoài góc vườn trơ trụi của cô Elly.
Tarzan định “phi thân” nhưng cô giáo đã níu lại, thở dài:
- Kệ anh ta. Chắc anh ta phá cổng vườn của tôi. Quả thật, anh ta đã phá hỏng tất cả.
Tarzan ái ngại:
- Hồi nãy em đã tính chữa cổng vườn cho cô. Nhưng giờ thì phải thay cổng mới. Và gã kia sẽ phải thanh toán hoá đơn đó. Nếu cần tụi em sẽ làm chứng.
Cô Elly gượng cười và buộc lại ruy-băng trên tóc. Tarzan không thể hiểu nổi một người phụ nữ xinh đẹp, có tài và dịu dàng như cô mà lại có một thời “nâng khăn sửa túi” cho một “thằng điên”.
Cặp mắt to của cô Elly nhìn vào khoảng không. Hình như cô đang cân nhắc xem có nên thổ lộ tâm sự với hai cậu học trò không. Cô quay qua Kloesen nhỏ nhẹ:
- Này Willi, hôm nay cô không còn lòng dạ nào tập cho em bài “Lời ca của nàng tiên cá” được, em thông cảm nhé.
Ngừng lại một chút để thở, cô xoa xoa những ngón tay thon mảnh lên cổ.
- Hai em ngồi xuống đi. Cô sẽ kể…
Giọng cô buồn buồn:
- Tôi rất sợ anh ta, các em ạ. Anh ta cho rằng tôi bỏ anh ta chỉ vì anh ta ngồi tù. Điều này sai lầm hoàn toàn, dù anh ta không vào nhà giam thì trước sau gì tôi cũng phải chia tay anh ta. Cuộc hôn nhân này là một sự nhẫm lẫn tệ hại. Tiếc rằng khi nhận ra thì đã quá muộn…
Tarzan xa lạ với ba cái chuyện người lớn này hơn ai hết. Tuy nhiên hắn không thể không hỏi thêm:
- Thưa cô Burkert, cô đã kết hôn bao lâu?
- Mới một năm thôi em. Adolf là kẻ vô nghề nghiệp, làm biếng lao động nhưng cực kì giàu. Bố của anh ta là một tỉ phú trong nghề buôn bán bất động sản… Phải rồi, anh ta giàu, nhưng không biết phải làm gì với chính mình. Rong chơi, dễ nổi khùng, ngay cả khi ai đó sơ ý giẫm phải ngón chân anh ta. Hồi đó anh ta đã sa ngã, giao du với giới cờ bạc, anh chị. Và khi tôi quyết định chia tay với một kẻ tối ngày chỉ biết rượu chè, cờ bạc, trai gái, hút sách thì… cũng lúc anh ta bị tai họa…
Tròn Vo không nén nổi tò mò. Nó hồi hộp nhét một thanh sôcôla vô miệng:
- Tai họa gì vậy, thưa cô?
Elly gật đầu nhẹ nhàng:
- Adolf bị kết án tù hai năm. Anh ta đã ngồi tù gần mãn hạn, nhưng tòa án đã lầm lẫn. Adolf vô tội. Tuy nhiên khi vấn đề được sáng tỏ thì mọi thứ đã muộn màng. Adolf được tự do nhưng căm thù tất cả. Anh ta căm thù luôn cả tôi và cho rằng tôi li dị chỉ vì cái án bất công trút lên đầu anh ta. Thực ra thì như tôi đã giải thích, chúng tôi chia tay vì những nguyên nhân khác…
Tarzan thở dài:
- Như vậy, người chồng của cô đã quen với thói muốn gì được nấy ngay từ hồi thơ ấu. Có điều cô đâu phải là một đồ vật sở hữu của gã. Và gã đâu có quyền phá phách như vậy chớ!
- Có lẽ em nói đúng. Nhưng cũng một phần do vụ kết án oan uổng mà anh ta là nạn nhân. Đại khác câu chuyện như sau: Adolf thường xuyên lui tới một sòng bạc trong quán rượu gần ga, nơi bọn lừa đảo và lưu manh chọn làm sào huyệt. Một đêm nọ, có một con bạc mới vốn xuất thân là chủ khách sạn giàu có tham gia chơi bài. Adolf và đồng bọn đã tính chuyện lừa ông ta. Tất nhiên ông khách bất bình và nghỉ chơi ngay lập tức. Ai mà ngờ trên đường trở lại khách sạn, ông ta bị đánh gục và mất tiêu bóp tiền. Một nhân chứng đã tả diện mạo của hung thủ cho cảnh sát và nhân dạng ấy chỉ khớp với một mình Adolf.
- Hả? Một anh chàng nằm ngủ trên đống vàng như Adolf chẳng lẽ…
- Ừ, vậy đó Willi. Adolf bị bắt và khi đối chứng trước tòa, người chứng vẫn xác nhận hung thủ chỉ có thể là anh ta. Thế là Adolf lãnh đủ hai năm oan uổng về tội hành hung người để cướp của.
Tarzan ngạc nhiên:
- Mặc dù không nhận tội?
- Đúng vậy! Anh ta phủ nhận hết, nhưng không ai tin kể cả tôi lúc đó. Mãi tới một năm rưỡi sau mọi người mới té ngửa khi nghe lời tự thú của nhân chứng ngày nào. Gã nhân chứng Edwin Kramer trước khi chết trong một tai nạn giao thông đã thú nhận với các bác sĩ và cảnh sát rằng gã đã khai bậy trước tòa, dù ngày đó gã có thể thề độc hẳn hoi. Rằng một tên anh chị trong sòng bạc mới là hung thủ. Rằng tên này nắm thóp Kramer trong tay và đã ép buộc gã làm như vậy theo một thỏa thuận ngầm. Adolf được phục hồi danh dự và trả tự do. Nhưng anh ta đã mất một năm rưỡi của cuộc đời.
- Thật tệ hại. Nhưng hình như gã tiếp tục sử dụng phần đời còn lại không mấy ý nghĩa. Giờ cô tính cách nào với gã đây ạ?
- Tôi cũng chưa biết.
- Có lẽ cô cần được giúp đỡ, thưa cô Burkert. Chúng em luôn sẵn sàng vì cô.
Cô Elly mỉm cười:
- Cảm ơn các em. Có lẽ tôi sẽ cần đến các em thật!
Cô Elly tiễn hai cậu bé ra cổng. Tuy nhiên ba người không thể nào nhúc nhích thêm nửa bước chân nơi góc vườn. Trời ạ, chiếc xe đạp tuyệt vời của Kloesen đã bị cán bẹp rúm. Cái thằng chủ xe Rolls Royce chó chết ấy…
Ê, chiếc xe nằm như một đống sắt phế thải trên mặt đường. Tròn Vo rú lên, gương mặt tròn vành vạnh dễ thương đầy vẻ kinh hoàng:
- Khôôông!
Cô Elly mặt trắng bệch:
- Chúa ơi!
Tròn Vo nghiến răng kèn kẹt:
- Đồ con nhà môi giới bất động sản khốn kiếp. Tao thề sẽ không thể bỏ qua vụ này.
Cô Elly rầu rĩ:
- Anh ta điên rồi. Căm thù hết thảy mọi người. Và các em lại là nạn nhân của anh ta hôm nay.
Tarzan đá vào cái ghi-đông xe bị quăn queo:
- Gã sẽ nhận một bài học đích đáng. Sẽ là như vậy, thưa cô!
*
Trên đường về, lẽo đẽo đi bên Tarzan đang dắt xe, Kloesen ca cẩm:
- Tao sẽ rửa mối hận này bằng hành động đầu tiên. Mua ngay một cái xe mới tại cửa hiệu xe đạp gần đây nhất và bắt gã mất dạy đó phải thanh toán hóa đơn.
- Nhưng dù sao trước mắt mày cũng phải mượn tạm danh nghĩa của gia đình. Tao muốn nói cụ thể là hãng kẹo ngọt và sôcôla Sauerlich.
- Đúng vậy. Cửa hàng chỉ cần gọi điện về nhà để “ông già” tao xác nhận. Nhưng thằng điên Adolf sẽ phải “nhả” khoản tiền trong hóa đơn. Tao thề sẽ lựa một chiếc xe loại đắt giá nhất cho gã biết tay.
Tarzan ngó đồng hồ:
- Tụi mình cần ghé tiệm cà phê PAVILLON trước đã. Gaby và Karl đợi nãy giờ.
Cuộc hội ngộ của bốn quái tại quán khá não nùng. Đến như con Oskar cũng đánh hơi thấy có biến cố nên cứ sà vào mặt thằng mập mà hít lấy hít để an ủi. Gaby phát hiện ngay điều mới lạ:
- Con ngựa sắt của bạn đâu Willi?
Thằng mập ngước mắt lơ đãng nhìn trời:
- Trong thùng rác!
- Giỡn hoài…
- Mình không giỡn. Mà cái thằng tù phạm vô tội có máu khùng đó mới giỡn mặt mình chớ! Nó giận cá chém thớt.
Karl Máy Tính sửng sốt:
- Mày nói gì không ai hiểu…
- Sao mày thiếu thông minh quá vậy quân sư. Gã Adolf đó hận Tarzan nhưng lại dùng chiếc Rolls Royce của gã “chém” tan nát xe tao.
- Vậy ư? Còn “thằng tù phạm vô tội” thì là cái quái gì?
Tarzan ngắt ngay cơn thịnh nộ của Kloesen bằng một bài tường thuật ngắn gọn và súc tích. Công Chúa tròn xoe cặp mắt xanh biếc:
- Ái chà, té ra tội ác của gã bắt đầu từ chuyện niềm tin vào công lí bị sụp đổ.
Còn lâu Tròn Vo mới hài lòng với kết luận này. Nó giãy đành đạch:
- Chớ có ngụy biện giùm gã. Thằng cha ác ôn đó đã nắm tóc, bóp cổ cô Elly, gã ngán gì mà không nắm tóc những… phụ nữ khác! Liệu hồn đó, Công Chúa.
Mắt Gaby lóe lên thách thức:
- Mình thách gã nắm tóc đấy. Mình sẽ suỵt con Oskar xông vào cắn.
Tarzan bình luận:
- Dọa gì mà dữ vậy!
Cả lũ cười vang. Gaby chợt trở lại nghiêm túc:
- Vậy đại ca tính sao với Adolf Burkert đây?
- Dễ ợt mà: Mua ngay một chiếc xe đạp “xịn” cho Kloesen và gõ cửa nhà gã bắt gã phải trả tiền thanh toán.
Tứ quái đồng loạt lên đường. Sau quảng trường chợ, ở phố Brand có một cửa hàng bán xe đạp và phụ tùng mang tên “Sartorius”. Bốn đứa và chó Oskar hùng dũng bước vào tiệm.
Tarzan quan sát mọi người theo thói quen trong khi Tròn Vo săm soi từng kiểu xe đạp “mô-đen” mới nhất. Chà, bên quầy trả tiền, một nhân viên cửa hiệu mặc áo blu đang đàm đạo cùng một cặp vợ chồng. Không biết đề tài câu chuyện ra sao mà khuôn mặt người đàn bà có vẻ lo âu dữ. Người nhân viên cửa hiệu lắc đầu vẻ chua chát:
- Thật nhục nhã là cảnh sát vẫn chưa tóm được gã. Ở thành phố này, mạng người không còn được đảm bảo nữa rồi.
Ông khách trầm ngâm:
- Cũng không thể trách được cảnh sát. Họ cũng cần phải có thời gian. Vụ này đã là vụ thứ tư rồi. Trời ơi, một trái bom chớ đâu phải chuyện nhỏ…
Người đàn bà sợ sệt:
- Anh nói nhỏ nhỏ một chút đi…
- Đừng bắt anh phải im miệng đối với bọn tội phạm mất tính người này. Tại sao chúng lại hả hê khi đẩy nhân loại vào chân tường với những trái bom và bộc phá không biết lúc nào sẽ nổ chớ? Chúng là lũ phát xít điên rồ mới xuất hiện chăng?
Tarzan nhìn ba quái. Hắn nhận được ngay tín hiệu đáp lễ. Vậy là rõ. Bốn đứa đều quan tâm đến nội dung câu chuyện hãi hùng này. Từ vài tuần nay, bọn tội phạm đã gây nổ ở một tháp nước ngoại vi thành phố, một câu lạc bộ thể thao và một khu vực của công nhân ngành xây dựng. Ba vụ nổ tất cả với cùng một loại chất nổ và một phương thức gây án. Chẳng lẽ bây giờ thêm một vụ thứ tư?
Tarzan tiến đến quầy trả tiền:
- Cháu xin lỗi. Cháu tình cờ nghe được cuộc trò chuyện giữa các ông bà. Báo hôm nay chưa thấy đăng về vụ nổ thứ tư. Vụ đó xảy ra lúc nào ạ?
Người đàn ông sốt sắng:
- Sáng nay, tại Henrichstal-Steinbruch, bọn tội phạm đã cho nổ tung một chiếc máy xúc đa năng. Không có dấu vết nào của hung thủ để lại. Nếu tình hình cứ thế này có lẽ tôi và vợ tôi phải giã từ thành phố gấp. Ai biết được khi nào thì tới lượt mình!
- Dạ. Cảm ơn ông.
Tarzam rút lui. Hắn lặng lẽ ngó Gaby. Gương mặt xinh đẹp của cô bé ửng đỏ. Có lẽ vì câu nói cay đắng của vị khách kia. Bởi Gaby luôn ý thức rằng cô là con gái một thanh tra cảnh sát.
Cuối cùng Tròn Vo cũng lựa được một chiếc xe đạp sơn đỏ với cái yên ngồi dễ chịu và ghi-đông cao. Chiếc xe này mà đạp thì có lẽ sẽ tiết kiệm ít mồ hôi tới mức tối đa. Mọi việc xảy ra đúng như dự kiến của tụi nó, cái tên Sauerlich đủ bảo đảm uy tín cho nó lấy xe đạp mà không phải trả tiền. Người bán hàng đặt phôn xuống cười dễ dãi:
- Tôi đã gọi điện cho Hermarn Sauerlich và được ông ấy xác nhận: cháu chính thị là người kế nghiệp dòng họ Sauerlich.
Tròn Vo lim dim mắt vuốt ve lớp sơn bóng loáng của chiếc xe mới tậu:
- Có thế chứ. Giờ xin chú làm cho cháu hai hóa đơn.
- Tại sao lại phải hai?
- Cháu còn phải thanh toán một món nợ riêng.
Trong khi người bán hàng há hốc miệng ngắm vẻ tức cười của một gương mặt trăng rằm lúc nổi giận thì Tarzan đã tiến lại nơi điện thoại mở cuốn danh bạ ra.
- Adolf Burkert… chà chà, gã sống ở số nhà 11 phố Fritz-Meier. Khu này sang trọng cực kì. Cô Elly có ông chồng “bảnh” há?
HAI: VIÊN QUẢN GIA
A lê hấp, Tứ quái lên đường. Kloesen vẫn đủng đỉnh ra dáng con nhà… sôcôla như mọi lần, vừa đạp xe vừa trầm trồ:
- Nếu cứ so với chiếc xe này với chiếc xe cũ chắc tao phải cảm ơn Adolf về hành vi đê tiện của gã quá, đại ca.
Tarzan phải kìm thằng mập liền:
- Nhưng tao hi vọng mày sẽ không tới gặp gã để nói điều đó.
Karl và Gaby cười ồ.
Bốn đứa đã tới phố Fritz-Meier. Tòa nhà số 11 là một ngôi biệt thự bề thế, nằm giữa khu vườn rộng như công viên. Công Chúa ngắm nghía:
- Gã điên này giàu dữ.
Karl Máy Tính thì quan sát kĩ hơn:
- Gara của gã trống trơn. Chẳng lẽ gã sợ Kloesen đến đòi nợ tới mức chuồn ra nước ngoài rồi sao?
Tarzan chợt quay đầu lại. Có tiếng xe hơi chạy rì rì. Chiếc Rolls Royce của Adolf chăng? Ồ, không phải chiếc Rolls Royce xanh đen bóng loáng mà là một chiếc Mustang cũ xì đang ì ạch trên phố vắng. Vị tài xế cứ cho xe nhích từng bước khó chịu như đang dò dẫm tìm số nhà.
Người này có vẻ chú ý tới hai bên đường lắm. Và khi đi ngang bốn đứa, anh ta quay mặt ra.
Tarzan nhìn thẳng vào mắt người đó: một cặp mắt cá lạnh tanh, không lông mi và gần như không có lông mày. Ngoài ra, gã có bộ mặt góc cạnh với làn da trắng nhẵn, cằm nhọn hoắt. Kì cục ! Toàn bộ vẻ mặt của con người không quen biết này khiến bản năng của Tarzan chợt thức dậy cảnh giác.
Bộ mặt gã giống một kẻ đánh bom, nếu Tarzan có lúc nào đó tưởng tượng ra một kẻ đánh bom, hơn là một người bình thường.
Khi chiếc Mustang chạy xa dần, Tarzan vẫn còn đứng thừ người.
Tiếng Gaby làm hắn chợt tỉnh:
- Định mọc rễ luôn ở đây sao đại ca?
- Hả?
- Mình định hỏi bạn đang mơ màng chuyện gì vây?
- À, nếu có thì đó lại là một cơn ác mộng… Mà thôi, trước khi tụi mình kịp mọc rễ, tụi mình còn phải gõ cửa nhà Adolf nữa. Nào…
Tarzan bấm chuông. Trước gian sảnh sáng mờ mờ, một ông già gầy gò, còng lưng, gương mặt mệt mỏi đầy nếp nhăn, tóc bạc phơ xuất hiện. Hai vành tai của ông lồi lên hai nút máy điếc nhỏ xíu. Ông già mặc bộ complê đen, cổ sơ-mi trắng có thắt nơ đen, đôi bàn tay run rẩy nắm chắc hai vạt áo vét, tuồng như sợ cái áo sẽ tụt khỏi vai.
Tarzan mở lời:
- Cháu chào cụ.
Ông già nghiêng một bên tai:
- Cháu nói lớn lên.
Tarzan gào hết âm lượng:
- Chào cụ, cháu cần gặp ông Burkert.
Ông già cười méo xệch:
- Uổng công rồi. Adolf vắng nhà.
- Cụ là cha của ông ấy phải không ạ?
Ông già giương cặp mắt sợ sệt:
- Ôi, lạy Chúa nhân từ. Lão chỉ là người ở cho gia đình này. Lão đã làm đầy tớ suốt ba đời của dòng họ Burkert, hết ông nội, cha và bây giờ là nó. Ý lão muốn nói “ông” Adolf đó. Và ông ta không có quyền coi lão như một nô lệ, muốn đuổi lão đi lúc nào cũng được. Thời áp bức đã qua rồi. Lão sẽ bám trụ ở đây suốt đời…
Ông già ngừng lại và… tăng âm mãnh liệt:
- Lão sẽ hưởng lương hưu ! Sinh thời, cụ cố Burkert đã quyết như vậy. Đúng không các cháu?
- Dạ đúng. Nhưng… bao giờ ông Burkert mới quay về ạ?
- Không biết. Lão mong rằng nó, à không, ông ấy đừng bao giờ trở về nữa thì càng tốt.
Karl khều tay Gaby thì thầm:
- Tôi cho rằng giữa gã Adolf và ông cụ quản gia đang xảy ra chiến tranh.
Ông già lại tiếp tục:
- Lão là Paul Riebesiel. Hãy gọi lão là Paul. Lão không có con cháu và không có ngay cả một con chó. Lão thích con chó này lắm. Nó tên gì vậy?
Tarzan gào to:
- Oskar!
Tưởng được gọi, con Oskar nhảy dựng lên, ngoe nguẩy đuôi rối rít. Tarzan rút trong túi ra tờ hóa đơn ở cửa hàng đưa cho lão Paul.
- Ông Adolf nợ bạn cháu 380 mark. Cụ coi hóa đơn đi ạ.
- Ôi cái thằng, à không, cái con người luôn được chiều chuộng đó suốt đời chẳng làm được gì nên hồn. Adolf lại phá phách thứ gì đó hả? Ồ, phá một chiếc xe đạp à?
- Gã đã lái chiếc Rolls Royce nghiến nát nó. Một cách cố ý, thưa cụ.
Riebesiel nhăn mặt đau đớn như thể các bánh xe hơi đang nghiến lên bàn chân của cụ:
- Thực là xấu xa. Các cháu biết không, “cậu ấm” đang muốn tống lão khỏi cửa khi lão đã về già đó. Lão đã 82 tuổi. Phục dịch tận tụy nhà này đúng 61 năm…
- Xin cụ cầm giùm tụi cháu hóa đơn.
- Các cháu muốn để lại hóa đơn ở đây hả? Lão nói ngay để các cháu biết, sẽ không có tiền đâu. Đừng hòng Adolf nhả ra một cắc. Nếu các cháu có nhân chứng, hãy tố giác gã.
Ông cụ cười hả hê:
- Thế là gã sẽ lại phải ngồi nhà đá.
Tarzan rành rọt:
- Tụi cháu chỉ cần lấy lại tiền thôi ạ. Cụ cứ giữ cho tụi cháu tờ hóa đơn để gã biết rằng có chủ nợ nhé. Chiều mai tụi cháu sẽ trở lại lấy tiền. Xin chào cụ.
Trước khi đóng cửa, cụ Riebesiel còn nói với theo:
- Dẫu sao, tố giác vẫn là tốt hơn đó.
Bốn quái tụ tập ở ngoài đường. Karl lên tiếng trước:
- Mình nghĩ ông già Paul sẽ là một đồng minh lợi hại của tụi mình.
Gaby nhận định:
- Một kẻ như Adolf Burkert rõ ràng không có bạn ngay cả trong ngôi nhà của gã.
Kloesen trổ tài phán đoán:
- Có lẽ mối thù giữa hai người bắt đầu từ một vụ… giống như mình chăng. Có lẽ cách đây mười năm, công tử Adolf cũng đã cán dẹp lép chiếc xe đạp của cụ Paul bằng chiếc Rolls Royce chó chết.
Tarzan cười ngất:
- Và cho tới tận bây giờ cụ Paul vẫn chưa lấy được tiền bồi thường. Nhưng tụi mình thì sẽ không đợi lâu đến như vậy đâu.
Tiếng cười hắn đột nhiên ngưng bặt. Hình như có tiếng động cơ xe hơi văng vẳng. Tarzan quay phất đầu. Y như rằng, chiếc Mustang hồi nãy lộn lại từ cuối phố. Vẫn là Mắt Cá ngồi sau vô-lăng với cái nhìn láo liên chủ yếu vẫn là về hướng này.
Gaby rùng mình:
- Tướng mạo gã ghê ghê sao đó.
- Ờ…
Tiếng “ờ” của Máy Tính Điện Tử cũng kết thúc cuộc thăm viếng tư gia gã điên Adolf bữa nay. Bốn đứa chia tay nhau. Gaby, Karl và con Oskar đi vào thành phố, còn Tarzan và Kloesen trở về kí túc xá, chớ còn phải hỏi.
BA: BÁO ĐỘNG: CÓ BOM!
Sáng hôm sau, vào tiết học thứ ba…
Hơn một ngàn học sinh nội ngoại trú đang ngồi kín các lớp học với một phần ba chú ý nghe giảng và hai phần ba minh chứng hùng hồn cho câu thành ngữ: “Nhất quỷ nhỉ ma thứ ba học trò”. Bọn đứng sau quỷ và ma còn bận bịu với những công việc sau: Chơi trò bắn tàu biển, giải đố chữ, cờ ca-rô, bắn tin cho nhau dưới gầm bàn, mơ màng tới bộ phim trinh thám mới phát ở tivi… trong khi mắt vẫn ngó thầy cô giáo trừng trừng.
Vào đầu tiết học thứ ba ấy, cô Weinrich, nữ thư kí mới của ông hiệu trưởng, nghe tiếng điện thoại réo.
- Weinrich, thư kí hiệu trưởng đây!
- Hì…
Sau tiếng thở mạnh, một giọng đàn ông rổn rảng:
- Tôi là một trong những kẻ gài bom. Xin báo để quý cô biết: Ba mươi phút nữa, một trong những ngôi nhà của trường học sẽ nổ tung. Không phải chuyện chơi đâu. Các người lẹ lên…
Đúng lúc đó trong ống nghe có một âm thanh rít lên lanh lảnh:
- Tôi tên là Lorchen, cho hôn một cái.
Giọng dàn ông gào lớn:
- Im ngay đồ chim ngu xuẩn. À, tôi không định nói cô đâu, cô Weinrich. Thế nào? Rõ rồi chứ. Lẹ lên, nếu không các vị sẽ thành tro bụi đó, hề hề…
Rồi tên khủng bố gác điện thoại cái rụp.
Cô Weinrich đứng như trời trồng với cái miệng há hốc. Rồi hét lên một tiếng thất thanh, cô chạy ào ra cửa bất chấp chiếc ghế đổ kềnh, nhằm hướng phòng hiệu trưởng mà tiến.
Ông hiệu trưởng Freund mở cửa phòng và suýt bật ngửa vì cơn gió mang hình dạng của cô Weinrich ào vào.
- Chuyện gì vậy cô Weinrich?
- Một… tên… khủng… bố…
Hiệu trưởng Freund sáu mươi tuổi, cao lớn và vốn bình tĩnh đúng như vị trí và số tuổi của ông đòi hỏi. Ông hắng giọng:
- Từ từ mà nói, thưa cô!
- Không thể… từ từ được. Kẻ gài bom vừa gọi điện tới. Trường… chúng ta sẽ nổ tung trong nửa giờ nữa.
- Cááái gì?
Hiệu trưởng Freund rớt phịch xuống ghế bành, đâu biết được rằng tại lớp 10A lúc đó có một nhân vật còn khủng hoảng hơn cả ông nữa.
Nhân vật kinh dị ấy là… Tròn Vo chớ ai. Nó giương cặp mắt bất lực liếc cuốn vở của Tarzan để xa tít đầu bàn như muốn xỉu. Không hiểu trời xui đất khiến thế nào mà hôm nay một thằng trong bàn lại nghỉ bịnh đột ngột, thành thử thầy Neubert bắt Tarzan và nó phải ngồi mút hai đầu. Dù Tarzan có lịch sự và thương yêu nó cách mấy cũng chỉ dám mở toang vở cho nó “nghía” chớ còn lâu mới dám đẩy đại cuốn tập sang trước sự theo dõi của thầy dạy toán vốn nổi tiếng nghiêm khắc.
Tròn Vo liếc mắt tới nỗi chỉ còn trông thấy toàn lòng trắng. Một bác sĩ thú y nếu nhìn mắt nó lúc này dám sẽ ngờ nó mặc bệnh dại. Có điều, liếc vậy cũng chẳng nhằm nhò gì. Khoảng cách quá xa. Thầy Neubert nhắc:
- Còn mười lăm phút nữa, mọi người phải nộp bài.
Tròn Vo co rúm người tuyệt vọng.
Phước cho nó, trong cơn nguy biến cực kì ấy, bà tiên hiện ra qua giọng rổn rảng của thầy hiệu trưởng Freund trong hệ thống loa vừa bật lên:
- Tất cả chú ý! Mọi người hãy rời khỏi lớp học một cách có trật tự và tập trung ngoài sân thể thao. Chúng tôi vừa nhận được lời đe dọa nổ bom. Chưa đầy ba mươi phút nữa, một trong các dãy nhà thuộc trường học chúng ta sẽ bị nổ!
Thầy Neubert suýt nhào khỏi bục giảng. Tarzan còn đang bàng hoàng ngỡ mình nghe nhầm thì Tròn Vo đã hả hê gập vở lại:
- Chà, tin tức mới giật gân làm sao chớ!
Mà “tin tức” cũng “giật gân” thật. Cả lớp gần như quên bẵng bài kiểm tra để đứng lên gào rú. Chúng sung sướng như sắp được xem một phim kinh dị do chính mình đóng vai. “Đã” quá chớ còn phải hỏi.
Thầy Neubert kêu lên:
- Trật tự! Thu vở kiểm tra lại! Thôi, bỏ mặc chúng đó. Hãy rời phòng học có trật tự! Tôi nói các em nghe rõ không? Lẹ lên…
Cả khu trường náo động như ong vỡ tổ. Các hành lang và cầu thang rầm rập tiếng chân. Đám học trò thỏ đế chạy nháo nhác ngoài trời với bộ mặt tái mét. Bọn xưa nay vẫn huênh hoang không hề biết sợ lại nhập chung với đám thỏ đế này mới lạ chứ.
Trong khi đó, không ít học trò vẫn bình thản bước uể oải như rủ nhau đi xem lễ hội pháo hoa, trong số đó có Tứ quái. Một tên ranh mãnh nào đó gào lên:
- Tao nghe tiếng trái bom kêu “tích, tích”. Hồi hộp thiệt.
Một thằng khác tru tréo:
- Chính mắt tao thấy nó nằm trong sọt rác cầu tiêu nam, ghê quá.
Tròn Vo khoái trá hơn ai hết:
- Tuyệt, tuyệt. Mình sắp chết chìm là vớ được phao ngay. Chà, cảm ơn Thượng đế rủ lòng thương!
Karl chọc:
- Vậy là có kẻ suýt chìm nghỉm trong bài kiểm tra toán hả mập?
- Chớ sao. Giả sử trên đời không có ai can đảm làm… khủng bố thì tao thiết tưởng cũng cần phải có những trái bom để dành riêng cho các trường học. Có điều chỉ nên chế tạo chúng giống bom… đồ chơi và cho xì khói, đủ để phá rối thôi.
Tarzan, từ nãy giờ vẫn đi sát sau Gaby để sẵn sàng bảo vệ, cố nén cười, mắng:
- Ý thức công dân của mày liệng đâu hả trò Willi Sauerlich?
- Ồ, tao liệng ngoài sân thể thao ấy.
Trên sân thể thao lúc này đông nghẹt nhân loại. Gaby ngó đồng hồ:
- Còn hai mươi phút nữa là tận số.
Karl Máy Tính hoài nghi:
- Ăn thua đồng hồ hẹn giờ của bọn khủng bố chạy nhanh hay chậm, lỡ nó bị trục trặc thì sao?
Công Chúa chớp mắt:
- Tự nhiên mình chẳng có một chút gì nôn nóng. Tại sao bọn gài bom lại báo trước hành vi ghê tởm của chúng chớ? Hình như đây là lần đầu tiên chúng làm vậy.
Tarzan gật gù:
- Mình cũng vừa nghĩ tới điều này. Thật kì quặc. Chẳng lẽ một tên sát nhân chuyên nghiệp đã từng gây ra tới bốn vụ nổ bom lại thiếu khôn ngoan đến thế. Không lẽ chúng chỉ định gây thiệt hại về của thôi sao?
Kloesen tủm tỉm:
- Tao cho rằng gã cũng bực mình vì bài kiểm tra hóc búa như tao nên gọi phôn đến…
Tarzan trầm ngâm:
- Có khi mày nói đúng đó Kloesen. Biết đâu kẻ gọi điện là một gã thích đùa. Và trong trường cũng rỗng bom như đầu Willi rỗng kiến thức toán học.
Mập ta đâu có tự ái vì những câu đùa như vậy, nó phụ họa liền:
- Ê, vậy thì tao có quyền chạy lên “Tổ đại bàng” để cứu… thùng sôcôla còn 27 phong của mình. Lạy Chúa, nguồn sống thiêng liêng của tao sắp bị hủy hoại bởi bom đạn.
Thằng mập nói xong là bày đặt làm hề, co giò trong tư thế xuất phát nhưng bàn tay của Công Chúa đã giật cổ áo nó lại. Nó đành đứng nguyên vị trí thở dài:
- Xin chiều theo nguyện vọng của đám đông. Mập này hôm nay đành bỏ… kẹo chạy lấy người vậy.
Tiếng thở dài của Tròn Vo biến thành tiếng reo bởi một đoàn xe đang tiến vào cổng trường: ba xe cảnh sát, một lô xe cứu hỏa, rồi xe hơi của Hội Chữ Thập Đỏ và xe cứu hộ kĩ thuật. Thanh tra Glockner từ trên xe cảnh sát đi đầu bước xuống.
Ngay lập tức một đám đông những người lớn quây lại hội ý với nhau. Các nhân viên mặc quần áo bảo hộ nhanh chóng triển khai đội hình với các máy dò chất nổ trên tay lăm lăm tiếng về phía những ngôi nhà.
Tarzan liếc đồng hồ. Hắn kinh ngạc khi thấy thời gian ấn định cho vụ nổ đã trôi qua được mấy phút. Tròn Vo rụt cổ:
- Y hệt những người lính cảm tử, họ có thể chết như chơi vì hạnh phúc của chỉ mình… tao.
Tuy nhien cổ thằng mập rốt cuộc cũng dài ra trở lại. Chẳng có ai chết như chơi và nói chung… chẳng có gì hết. Đã sáu mươi phút sau cú phôn trôi qua. Đám học sinh nhìn nhau thờ ơ dần. Cuối cùng Ban giám hiệu đành đề nghị tất cả học sinh nội trú vào tạm phòng thể thao cho khỏi lạnh còn học sinh ngoại trú được về nhà nhưng phải đi cách xa các tòa nhà cả trăm mét để bảo đảm an toàn.
Tarzan uể oải ngó Tròn Vo:
- Tao sẽ tiễn Gaby về nhà. Hãy nhớ là mười bốn giờ chiều nay chúng ta sẽ tập trung ở chỗ Gaby để cùng lên đường đòi món nợ gã Adolf Burkert. Hi vọng mày không bị xỉu vì tên khủng bố cắt mất bữa ăn trưa nay.
Kloesen nhún vai, cãi liền:
- Xỉu sao được chớ, một khi tao còn có tới 27 phong thức ăn yêu dấu trên “Tổ đại bàng”.
Sau khi Karl Máy Tính tách ra hướng ngoại ô, Tarzan và Gaby sóng đôi đạp xe về cửa hàng thực phẩm “Công Chúa”. Nhà Gaby ở tầng trên cửa hiệu, từ trên nhà có thể nhìn xuống gara của gia đình cách đó chừng ba trăm mét. Gara này trước kia là tài sản của một bà cụ tám mươi tuổi nhà ở kế bên nhưng hiện nay bà cụ chỉ di chuyển bằng xe buýt và taxi nên đã nhường lại.
Hai đứa thong thả chạy ngang gara. Giọng Tarzan dè dặt:
- Hình như ba bạn khoái đi bộ đến Tổng nha hơn là sử dụng xe hơi.
- Đúng vậy. Chỉ có cuối tuần ba mình mới xài đến nó.
Hai đứa dừng lại trước cửa. Bà Glockner đã đợi sẵn ở ngưỡng cửa với một bên má chìa ra cho cô con gái rượu. Gaby nói líu lo như chim:
- Má ơi, ba đang bận công tụ tại trường con. Có kẻ báo tin rằng trường bị đặt bom.
- Sao?
Người đàn bà vốn quen với những tình huống căng thẳng chỉ ngó Tarzan mỉm cười trong khi Công Chúa sôi nổi thuật lại.
- Thật kinh khủng…
Trong khi nghe bà Glockner than như vậy thì con mắt của Tarzan lại nhìn ra chỗ khác. Hắn liếc về hướng gara ở dưới phố chứ sao. Dù khoảng cách tới ba trăm mét, hắn vẫn nhận thấy có một bóng người vừa vụt qua góc gara. Điều đáng nói là lúc này cửa gara lại bị mở toang!
Tarzan kêu lên:
- Cháu nghĩ là có kẻ muốn chôm cái ôtô của cô chú!
Vừa dứt lời, chân Tarzan đã phóng đến cửa. Gaby lao theo tức khắc. Lạy Chúa, có kẻ đã phá khóa cửa gara! Chúng không hề biết nể nang ngay cả thanh tra hình sự Glockner lừng danh ư? Bọn này điên mất rồi!
*
Đường phố vắng teo. Trong bóng tối gara, chiếc xe BMW sơn trắng vẫn bình chân như vại. Tarzan dừng lại, thở hổn hiển. Bên trong gara không một bóng người. Hai chiếc đèn pha cứ trố mắt nhìn hắn từ bên kia đường như muốn chất vấn về cuộc thăm viếng đột ngột.
Tarzan không tin vào sự bình an giả dối đó. Hắn có cảm giác rằng kẻ đã mở gara vừa biến sau những bụi cây đằng kia.
Đúng lúc đó Gaby cũng vừa chạy đến. Hai má cô bé nóng rực. Cô nói hổn hển:
- May… quá! Xe… vẫn còn!
- Ừ, chắc là bọn lưu manh chưa kịp…
Câu phán đoán của Tarzan tắt nghẽn nửa chừng. Mui chiếc BMW đột ngột bay lên như thể một con tàu vũ trụ bắn thẳng lên trần gara. Từ ổ máy “bệ phóng” của nó – lửa bắn tung toé. Sau ánh lửa là tiếng nổ khủng khiếp.
Tarzan dúi Gaby nằm bẹp gí xuống mặt đất, bất chấp cô bé đang run rẩy gào thét.
Tiếng sắt thép loảng xoảng, tiếng kính vỡ, tiếng những mảnh vụn bay tung toé trong gara. Tarzan nằm đè lên che chở Gaby, hai cánh tay ôm lấy đầu bạn làm lá chắn. Hắn tự nhủ rằng những mảnh vỡ chỉ còn có thể chạm vào các ngón chân cô bé. Nhưng hên làm sao, không có mảnh nào văng tới chỗ hai đứa. Cuối cùng mọi thứ cũng đã im lặng trở lại sau cơn tận thế. Tiếng quạ kêu nghe não nuột làm sao.
Tazran chồm dậy, giúp Gaby đứng lên:
- Có sao không Gaby? Xin lỗi là mình đã hơi mạnh tay, nhưng mình không muốn bạn bị thương.
Cô bé phủi quần áo, đùa:
- Mình đâu có sao, trừ những vết bẩn do chính bạn gây ra.
Hai đứa nhìn nhau bật cười. Nhưng Tarzan thừa hiểu Gaby cười để mà át đi nỗi sợ đang khiến cô chỉ muốn khóc òa lên.
Tarzan bất giác nắm hai nắm đấm. Chó má thật, chiếc ô tô đã bị phá hỏng hoàn toàn phần trước. Nghĩa là kẻ đánh bom đã nhằm vào ông Glockner! Giỡn mặt thiệt.
Gaby cũng ngưng bặt tiếng cười, thảng thốt:
- Ô tô nhà mình tan rồi, Tarzan!
- Ừ, nó không chạy được nữa rồi. Nhưng yên tâm đi Gaby. Ba bạn chắc đã đóng tiền bảo hiểm chiếc BMW. Vấn đề bọn đặt bom… Hừm, không lẽ chúng muốn cảnh cáo ba bạn? Bạn cứ ở lại đây nha. Để mình lại đó xem sao.
Tarzan băng qua đường bước vào gara. Không gian nồng nồng mùi sắt thép cháy khét. Phía bên ngoài, đám đông đã bắt đầu xúm xít quanh bà Glockner cũng vừa chạy tới, mắt đầy hốt hoảng.
Hắn đến gần khoang máy. Đúng là toàn bộ đầu xe bị phá hủy hoàn toàn. Kính cửa xe bên vô-lăng vỡ vụn, mảnh rơi đầy trên ghế. Có lẽ hung thủ đã cạy khóa mui xe rồi đặt bom dưới mui. Và trái bom được cho nổ theo hai cách: hoặc điều khiển từ xa hoặc đặt đồng hồ hẹn giờ.
Tarzan đủ khôn ngoan để không chạm tay vào bất cứ vật gì. Hắn ra khỏi gara và lặng lẽ đi về hướng đám đông tụ tập. Bước chân hờ hững của hắn đột nhiên nhảy dựng như bị chạm điện. Trời ạ, cách đám đông khoảng hai trăm mét, hắn thấy rõ một nhân vật đang kéo nón sùm sụp xuống che bộ mặt gian ác. Nhân vật thần bí đó chính là gã Mắt Cá chớ ai!
Ê, gã dựng cổ áo măng-tô, ung dung trèo lên chiếc Mustang hạng bét mà Tarzan đã từng đưa vô bộ nhớ. Chỉ có điều trên buồng lái chiếc Mustang bữa nay có tới hai người.
Chiếc Mustang phóng vụt đi. Đầu Tarzan căng như búa bổ. Nếu gã Mắt Cá không phải hung thủ đánh bom thì cũng là đồng lõa của bọn tội phạm, Tarzan tin như vậy. Gã chẳng thèm tò mò trong khi những người khác sẵn sàng mua vé để được xem xác chiếc xe BMW. Và gã đã chuồn nhẹ, làm như chuyện này không can hệ gì tới gã... Trời ạ, cái số xe của gã, hắn bỏ qua mất rồi.
Tarzan dừng lại bên cạnh bà Glockner và Gaby. Lần đầu tiên hắn thấy bà thanh tra rơm rớm nước mắt. Hắn nói:
- Trái bom không lớn lắm, thưa cô. Sức công phá của nó chỉ tập trung vào mui xe và khoang máy. Có thể cú bom này hoàn toàn không nhằm vào chú Glockner, thưa cô. Chỉ là thuần tuý ngẫu nhiên thôi…
Bà Glockner rùng mình:
- Cô sợ cho chú Glockner. Thú thật là cô rất sợ…
- Chỉ có một gã muốn tự sát mới đối đầu với chú, cô yên tâm.
Tarzan khuyên bà Glockner bình tĩnh nhưng còn lâu hắn mới bớt rối bời. Coi, rõ ràng là địch thủ đã chơi trò hư thực khôn lường. Tên khủng bố giả đò tung tin nổ bom ở trường học nhưng mục tiêu chính lại là cái xe hơi của viên thanh tra cảnh sát. Nếu quả thực như vậy thì gã quá cao tay ấn, hay… Ừ nhỉ, hay đây chỉ là hai vụ đánh bom của hai kẻ khủng bố khác nhau.
Hắn cả quyết:
- Phải báo tin cho chú Glockner, càng sớm càng tốt ạ!
*
Thanh tra Glockner đã về tới nhà. Các chuyên gia chất nổ trong ban điều tra đặc biệt của ông đang nghiên cứu xác chiếc BMW. Kết quả bước đầu cho thấy chất nổ được sử dụng vẫn là thứ mà bọn đặt bom bí hiểm thường dùng.
Ông nói một câu làm Tarzan bất ngờ:
- Cái kẻ tự xưng là Lorchen và “xin hôn” cô thư kí của trường cháu có thể là một con vẹt…
- Lại có chuyện đó nữa sao chú?
- Ừ! Chú đã làm việc rất kĩ với cô Weinrich ở văn phòng nhà trường. “Con vẹt” đó có thể là một dấu vết quan trọng, cũng có thể chỉ là trò nhại tiếng để đánh lạc hướng điều tra của chúng ta.
- Chú có tin rằng kẻ gọi điện cũng thuộc nhóm khủng bố không ạ?
- Có vẻ đúng như vậy đó. Nhất là sau vụ nổ này. Bọn tội phạm thừa biết chú đang chủ trì cuộc điều tra về những vụ đánh bom. Vì vậy chúng đã tung một cú phôn giả để kìm chân chú ở trường học và cho nổ thực sự tại gara xe của chú.
Tarzan vẫn băn khoăn:
- Tuy nhiên ở đây còn có một khả năng khác nữa, thưa chú.
- Cháu cứ nói…
- Vụ dọa đánh bom ở trường có thể do bọn khủng bố. Còn vụ đánh bom ở đây chắc chắn do bọn tội phạm có hiềm khích với chú. Có thể chúng chẳng liên quan gì với nhau. Và nếu vậy thì chú có nghi ngờ ai không ạ?
Glockner nhíu mày:
- Lập luận của cháu có vẻ thuyết phục đấy. Có điều do nghề nghiệp mà chú đã mua thù chuốc oán với biết bao nhiêu kẻ.
- Cháu đang nghĩ tới một gã đàn ông cỡ bốn mươi tuổi. Cằm nhọn và nước da trắng nhợt. Gã không có lông mày lông mi và cặp mắt lạnh tanh như mắt cá. Lúc nào gã cũng lái một chiếc Mustang đời cũ.
- Sự mô tả của cháu không gợi ở chú điều gì cả. Nhưng gã là ai vậy?
- Cháu có cảm giác là gã đã phá ô tô của chú.
Tarzan kể lại đầu đuôi nhận xét của mình. Thanh tra Glockner lắc đầu:
- Chú chưa đối đầu với một tên tội phạm có nhân dạng như thế bao giờ. Theo cháu, điều duy nhất khiến Mắt Cá đáng nghi ngờ là sự thờ ơ của hắn đối với vụ nổ ở gara của chú chớ gì. Nếu là một ai khác nói với chú về điều này thì chú có thể nghĩ: Như vậy không có nghĩa gã chính là hung thủ… Nhưng, với cháu thì lại khác. Chú sẽ rất lưu tâm tới gợi ý của cháu. Chú tin ở bản năng của cháu.
Giọng Gaby lanh lảnh ngoài cửa:
- Mời các ngài thám tử tham dự bữa ăn gia đình ạ. Mẹ đã dọn lên rồi.
Không khí lúc này vui vẻ hơn. Món đậu hầm thịt ba rọi ngon tuyệt. Trong khi bốn người đang dùng bữa thì chuông điện thoại réo vang.
Thanh tra Glockner nhấc máy. Ông nghe rồi đáp:
- Được, tôi sang đó ngay!
Khuôn mặt ông bỗng căng thẳng hơn khi buông máy xuống:
- Bọn cướp vừa liều lĩnh tấn công một bà già ngay giữa ban ngày. Số nhà 18 phố Hebel.
Tarzan giật nảy mình:
- Có phải nhà đó ở gần gara xe của chú không ạ?
Glockner gật đầu:
- Xa hơn một chút. Cháu có thể đi cùng. Chú nghĩ chú sẽ cần cháu.
BỐN: BĂNG CƯỚP NGÀY
Ngôi nhà số 18 phố Hebel là một dinh thự ba tầng có ghi năm xây dựng “1900” ngày trước mặt tiền. Ở tầng một là quán ăn. Có một cửa ngách dẫn lên các căn hộ ở tầng trên. Bà Anita Rankl, nạn nhân của vụ cướp, sống trên tầng cao nhất.
Tarzan nói lúc hai chú cháu bước lên cầu thang:
- Chiếc Mustang đó đậu cách ngôi nhà này chừng mười mét.
Ông Glockner gật đầu.
Có tiếng chân rầm rập trên đầu họ. Rồi một người nào đó nói:
- Cẩn thận, Paul!
Té ra các nhân viên cứu thương đang hành sự. Trên cáng là một bà lão có lẽ đã hơn bảy mươi tuổi, tóc bạc phơ, nét mặt thanh tú, cặp mắt đen đầy vẻ sợ hãi. Tarzan có cảm giác như bà cụ đang nhìn mình. Mắt bà cụ đỏ hoe, cổ có nhiều vết bầm. Trời ạ, một giọt máu ứa ra bên khóe miệng bà.
Khi chiếc cáng thương đi ngang qua, Tarzan khẽ chạm vào cánh tay bà lão:
- Mọi chuyện rồi sẽ qua thôi, thưa cụ. Và chuyện này sẽ không tái diễn nữa đâu ạ.
Mắt bà chớp chớp, vẻ cảm kích.
Chiếc cáng đi khuất. Ông Glockner lẩm bẩm:
- Bọn tội phạm mỗi ngày một man rợ. Người gần đất xa trời chúng cũng không tha. Chúng có còn là người không chớ?
- Người ư? Đâu phải cứ đi bằng hai chân và đứng thẳng thì đáng được gọi là người, thưa chú.
Ông Glockner xác nhận:
- Rất tiếc là cháu đã nói đúng.
Trên tầng ba, một nhân viên hình sự đứng bên cửa phòng nạn nhân. Anh ta khép chân cái rụp:
- Chào sếp!
Và tò mò nhìn Tarzan.
Thanh tra Glockner giới thiệu:
- Đây là Peter Carsten biệt danh Tarzan. Gaby đánh giá cao Tarzan. Cả tôi cũng vậy. Sao? Anh đã nắm được gì rồi hả Mathias.
Mathias trầm ngâm:
- Cụ Ranki là vợ góa của một hiệu trưởng trường đại học. Cụ 76 tuổi, khỏe mạnh. Bà Muller, hàng xóm, ở căn hộ bên trái cụ nghe tiếng kêu cứu nên đã xông vào phòng cụ bằng chiếc chìa khóa thứ hai. Lời khai của cụ Rankl như sau: Cách đây 45 phút cụ nghe tiếng chuông cửa. Cụ vừa mở thì bị bọn cướp xịt hơi cay vào mặt. Có nghĩa là cụ không hề biết mặt hung thủ. Chúng bóp cổ cụ, đẩy xuống sàn, nhét giẻ vào miệng và thô bạo trói tay chân cụ. Tuy nhiên cụ Rankl vẫn còn đủ tỉnh táo để hiểu bọn cướp đang lục lọi căn hộ của mình. Chúng ôm đi đồ nữ trang và một bộ sưu tập những đồng tiền vàng hết sức quý giá. Khi bọn cướp biến khỏi căn hộ, cụ đã lấy lưỡi đẩy được miếng giẻ ra khỏi miệng rồi tri hô cầu cứu.
- Có dấu vết gì không?
- Căn hộ lộn tùng phèo. Chắc chắn hung thủ đã sử dụng găng tay. Tôi đã hỏi những người quanh đây. Không ai thấy gì bất thường, hoặc một kẻ lạ nào…
Tarzan hắng giọng:
- Thưa chú Glockner, chúng ta hãy khởi sự từ cái quán dưới nhà. Biết đâu chủ nhân cái quán chẳng cung cấp cho chúng ta một tin khả dĩ… Biết đâu Mắt Cá chẳng từ nhà này mà ra. Vì cháu chỉ nhìn thấy gã khi gã đã tới gần chiếc Mustang đỗ.
Ông Glockner cười:
- Chú cũng tính vậy.
Ba người lặng lẽ bước xuống cầu thang và vào quán. Thanh tra Glockner chìa thẻ cảnh sát cho ông chủ to béo.
- Chúng tôi có một câu hỏi cho ông. Cậu bé cùng đi với tôi sẽ tả chân dung một người đàn ông mới rời quán này khoảng năm mươi phút.
Ông chủ quán bóp trán. Gương mặt ông ta phúc hậu thấy rõ. Một con người lành mạnh như thế thì trí nhớ có lẽ cũng không đến nỗi tồi. Tarzan yêu tâm “vẽ” tướng tá của thằng ác ôn không có lông mày lông mi trên mặt. Hắn còn chưa nói hết thì ông chủ quán đã buông hai bàn tay mập ú khỏi phần bụng bự gật đầu lia lịa:
- Đúng là gã dị hợm đó đã hiện diện ở đây!
Thanh tra Glockner hỏi:
- Ông biết gã chớ?
- Không. Gã mới tới quán tôi lần đầu.
- Gã ngồi lại bao lâu?
- Chậc, chừng hai mươi phút thì phải. Ngồi ở bàn kia kìa. Gã gọi một vại bia và bốn li rượu mạnh. Gã không cởi áo măng-tô ra và cứ trừng trừng nhìn ra cửa sổ. Tôi cứ nghĩ gã chờ ai đó. Nhưng rồi gã thanh toán và bỏ đi.
Ông Glockner bước đến cái bàn của “gã dị hợm” và săn sóc chiếc ghế gã từng ngồi khá kĩ. Từ chỗ này rõ ràng gã chẳng thể nào quan sát kết quả vụ nổ ở gara được. Như vậy là phần một của giả thuyết Tarzan đã bị bác bỏ, chỉ còn… phần hai. Mà phần hai là gì? Trời ạ, gã đã theo dõi bà cụ Rankl đi chợ về chớ còn phải hỏi.
Mathias phán đoán:
- Có lẽ gã đã bấm chuông một lần không thấy nạn nhân ở nhà nên mới xuống đây phục kích.
Ba người chào từ biệt chủ quán. Lúc ra ngoài trời, Glockner nói với Tarzan:
- Cháu không biết số xe của gã, không sao đâu Tarzan. Một chiếc Mustang đời cũ cà tàng với màu sắc như thế thiết tưởng cũng đủ. Chú sẽ nhắc các đồng nghiệp chú ý đến chiếc xe đáng ngờ đó. Bọn tội phạm tưởng rằng chúng có thể qua mặt nhân viên an ninh bằng một chiếc xe thổ tả ư?
Đúng lúc này Tarzan thấy hai chiếc xe đạp của Karl và Kloesen đã tấp vào cửa hiệu thực phẩm “Công Chúa”.
- Cháu rút quân được chưa chú Glockner?
- Được rồi…
Bàn tay ấm áp của vị thanh tra hình sự lừng danh đặt lên vai Tarzan.
*
Sào huyệt của băng cướp ngày nằm sau ngay ga hàng hóa, cạnh những căn nhà gạch u ám. Không một nhân viên công lực nào biết ngôi nhà số 17 với tám buồng bẩn thỉu là nơi trú ngụ của một nhóm xã hội đen. Đối với hàng xóm láng giềng, ba quý ông mới đến thuê toàn bộ tám căn buồng đều là những người đáng kính. Chớ còn gì nữa, tiền bạc được chồng cho chủ nhà dư trước vài tháng một cách hậu hĩ, đi đứng thì linh hoạt như ba con báo bất kể giờ giấc… Nếu cuộc sống bao gồm bốn chữ “im lặng là vàng” thì rõ ràng ba nhân vật lầm lì mới thuê nhà là những người dễ… mến nhất vậy.
Còn lâu thiên hạn mới biết ba kẻ “dễ mến” ấy là ba hung thần từ ba nhà tù khác nhau tụ về đây.
Hung thần đầu tiên là Siggi John có bộ mặt bảnh bao. Mái tóc vàng của gã như được ướp bằng dầu thơm và chiếc áo sơ-mi lụa đắt giá của gã thừa sức làm xiêu lòng các cô gái vô công rồi nghề thả bộ ngoài đường. Năm nay gã mới 26 tuổi, vai vế thuộc vào hàng em út trong “bộ tam” ăn cướp nhưng bộ vó cũng kiêu kì như hai đàn anh. Hãy coi Siggi John cầm lái chiếc Mustang với cái cằm hất lên khinh khỉnh.
Hung thần thứ hai không lông mày lông mi ngồi cạnh gã giống hệt một xác chết. Cái xác chết có cặp mắt cá ấy tên là Franz Katzdobler đang nhướng phần da trên mi mắt. Thằng này đang đay nghiến Siggi, tới lần thứ năm rồi:
- Mày là một con bò. Chỉ có một thằng ngu mới đậu xe trước quán như vậy. Rủi có đứa nào nhớ đến tụi mình thì khốn con ạ.
Siggi mặt đỏ phừng phừng vặc lại:
- Nhưng làm gì có đứa nào ở đó!
Giọng Katzdobler rờn rợn:
- Nội cái chuyện đậu xe kiểu đó cũng đủ “lạy ông con ở bụi này”. Mày còn cãi tao nữa hả?
- Tùy anh, tôi thì đếch thấy ma nào theo dõi. Ai nấy đều giương mắt về phía cái gara.
Chiếc Mustang lăn bánh vô sân. Katzdobler nhảy xuống xe đóng cửa cái rầm rồi xách cặp da đi, chẳng nói chẳng rằng. Siggi tỉnh bơ huýt sáo nhún nhảy theo, sau khi đóng chặt cánh cổng gỗ. Hai gã bước thình thịch lên tầng một. Một chiếc măng-tô nỉ treo trên mắc áo.
- Ồ, Klauss đã về…
Klauss là hung thần thứ ba và là sếp của băng cướp mới tập hợp này. Gã vừa sổ lồng khỏi nhà đá dạo đầu năm. Giờ đây gã đang chễm chệ ngồi trong phòng khách như một ông chủ lớn. Điếu xì gà bên mép gã hơi nhúc nhích khi nhìn thấy hai thằng đàn em.
Katzdobler liệng cái cặp lên mặt bàn:
- Chào sếp! Du hí đã đời chớ?
Heye cười khẩy:
- Sau hàng chục năm ngồi tù, giờ tao có quyền bù lỗ chớ. Ừ… ừm, tao vừa dạo qua một lượt bốn “con đào” cũ, tụi nó vẫn trung thành, thiếu điều chúng định quỳ xuống liếm tay tao.
“Dóc tổ!” Katzdobler rủa thầm. Gã đi guốc vô tim đen sếp. Cái bộ mặt đại ca ngó sơ là đã biết… thất tình vậy mà còn lớn lối. Xưa nay có bao giờ Heye chịu công nhận là mình thất bại, bất kể đó là thất bại gì.
- Chào sếp!
Siggi lúc này mới bước vô. Toàn thân thằng này bốc mùi nước hoa phụ nữ. Heye nhăn mặt khó chịu, dòm chăm chăm vào điếu xì-gà vừa gỡ khỏi miệng. Gã người vạm vỡ, 39 tuổi, tóc đen nhánh để khá dài, quanh mắt có những sẹo nhỏ - dấu vết của một thời làm võ sĩ nhà nghề hạng bét, hầu như chỉ lãnh toàn thất bại.
Heye chỉ cái cặp gầm gừ:
- Chiến lợi phẩm hả?
Katzdobler khoe:
- Tôi đã dọn sạch nhà một mụ già. Còn thằng Siggi công tử kia thì lại tố cáo tôi bằng cách đậu xe ngay trước ngôi nhà đó.
Siggi tóc vàng cười hề hề:
- Đâu có sao mà ầm ĩ, phải không đại ca?
Heye quắc mắt đầy trách cứ khiến thằng đàn em hoảng hồn. Sau đó thì Katzdobler “khui” chiến lợi phẩm đặt lên bàn: 32 đồng tiền vàng, 5 cái nhẫn, 2 dây chuyền, một chiếc đồng hồ nữ bằng vàng và 900 mark.
Đại ca Heye càu nhàu:
- Ít xịt. Tao chỉ cần nhân ba lần số tiền là biết được thu nhập thực của tụi bay trong vụ này. Nhưng thôi, tụi bay có công thì cứ việc hưởng thụ, có sao đâu. Mà mày đã lo chuyện thằng Burkert chưa hả?
Siggi ngơ ngác:
- Thằng nào vậy sếp?
Mắt Cá nhe răng giải thích:
- Tôi chưa tiết lộ với Siggi chuyện đó đâu, Heye.
Sếp đập bàn tay hộ pháp xuống bàn chan chát:
- Mẹ kiếp! Tao đã dặn mày phải hợp đồng tác chiến với Siggi trong vụ này mà…
- Hừ, tôi không ưa nổi mùi nước hoa và bản mặt ngu xuẩn của nó…
Heye hét lên:
- Mày phải ưa, nghe thủng chứ Katzdobler. Tụi bay đều là chiến hữu của tao, nhớ chưa? Mỗi thằng một sở trường riêng một bản lãnh riêng. Siggi cũng làm trùm ở nhà ngục của nó đâu có thua gì mày. Nghe tao nói đây, Siggi: Đợt ngồi tù vừa rồi tao quen với thằng Adolf Burkert. Thằng tù cậu ấm này bị án oan suốt một năm rưỡi. Nhà nó giàu sụ. Adolf Burkert có một bộ sưu tập kim cương nằm trong két sắt tư gia. Một đêm nọ, trong khi ngủ, nó tự nhiên lảm nhảm hoài một con số, hà hà, mã số mở két chớ gì nữa. Thì cái thằng tù oan đó chỉ sợ tới lúc được tự do lại không nhớ nổi mã số mà.
Siggi khoái trá huýt sáo:
- Và đại ca thuộc lòng mã số đó rồi hả?
- Ừ!
- Thằng Burkert không hay chuyện đó sao?
- Làm sao nó biết được. Nó… nằm mơ mà. Như vậy, thằng Burkert là mục tiêu tiếp theo của tụi mình đó Siggi. Tao đã giao cho Katzdobler nhiệm vụ quan sát nhà thằng Burkert.
Katzdobler gật đầu:
- Mọi thứ đúng như đại ca phán đoán. Tôi đã đảo chiếc Mustang vài vòng. Thằng này thuộc loại ngồi mát ăn bát vàng, trong nhà chỉ có một lão đầy tớ già khú đế, lỗ tai gần như điếc đặc. Cứ liếc chiếc Rolls Royce của nó là đủ thèm nhỏ rãi.
Siggi cười hô hố:
- Ái chà, phi vụ này hấp dẫn đây. Đại ca có thể sử dụng danh nghĩa là một cựu tù phạm để đến thăm bạn cũ, sau đó thì…
- Thôi đi Siggi. Thằng Burkert chẳng bao giờ mời ai. Nó bần tiện đến mức không muốn những người khác soi vào gương cạo râu của nó, vì sợ mòn mất gương. Thằng nhà giàu này khôn dàn trời. Nếu tụi mình thịt nó, nhất thiết không được để nó đoán ra thủ phạm là ai. Tao đã có kế hoạch.
- Kế hoạch gì?
- Phải… “điệu hổ li sơn”. Khi cọp rời núi thì con ngựa gỗ thành Troa sẽ xuất hiện.
- Lại có cả ngựa gỗ nữa sao sếp?
- Mày bị thằng Katzdobler chửi là đáng đó Siggi. Chỉ biết bám váy đàn bà và đậu xe sao cho đập vào mắt lũ nhân chứng.
Siggi tiu nghỉu ngó Heye như ngó một thần tượng đầy mưu lược. Và đại ca của hắn đắc chí phán:
- Vậy đó, tụi mình sẽ “nhập nha” dòng họ Burkert ngon lành!
NĂM: TÍCH TẮC, TÍCH TẮC!!!
Tứ quái và chó Oskar dừng chân trên phố Fritz-Meier. Lịch “công tác” của bốn đứa hôm nay như sau: Thứ nhất, bắt Adolf Burkert bồi thường số tiền Kloesen mua chiếc xe đạp mới. Thứ hai, lên Tổng nha cảnh sát tìm nhân dạng gã Mắt Cá trong hồ sơ tội phạm lưu trữ.
Đang đi Tròn Vo chợt kêu:
- Í, quên rồi. Còn tiền lãi!
Karl hỏi:
- Tiền lãi nào?
- Thì tiền lãi của 380 mark sau 24 giờ đó. Tụi mình quên không tính sẵn. Giờ phải làm sao đây? Hay tao tính đại nha, 20 mark được chưa?
Karl phì cười:
- Thưa ngài Sauerlich, tội cho vay nặng lãi sẽ bị phạt giam không dưới hai ngày. Mà trong tù thì chỉ có bánh mì và nước lã thôi. Khi mày ra tù, tụi tao sẽ đợi trước cửa nhà lao với hoa tươi và một đội kèn đồng, để đón một thằng Willi gầy ngẳng. Trăm sự cũng chỉ vì mày không biết tính tiền lãi thế nào cho đúng luật thôi.
Tròn Vo rụt cổ:
- Vậy hả! Vậy thì cho tới lúc có đủ kiến thức toán học để tính được lãi, tao tạm cho qua. Và cái gã chó chết Burkert thế là lại hên rồi.
Tarzan và Gaby không thể nín cười bởi cái giọng đầy tiếc rẻ của thằng mập. Sau lưng bọn trẻ bỗng có tiếng động cơ rù rù. Tròn Vo reo lên trước tiên:
- Ủa, xe của cô Elly!
Đúng là chiếc mini của cô giáo dạy dương cầm. Tròn Vo ngẩn ngơ nhìn vào băng sau. Coi, trên băng một con mèo xiêm có bộ lông tuyệt đẹp đang “ngự” như một hoàng đế.
Cô Elly cũng biết Máy Tính Điện Tử và Công Chúa từ trước. Giọng cô ngỡ ngàng:
- Xin chào, ồ Willi đã tậu xe đạp mới rồi à?
- Dạ, và bây giờ tụi em ghé nhà khổ chủ để đòi bồi thường ạ.
Con Oskar đón cô giáo bằng chiếc đuôi ngoáy tít. Cô Elly cúi xuống vuốt ve nó và thở dài:
- Có lẽ các em không đòi được đâu. Ông chồng cũ của tôi rất “cẩn thận” về tiền bạc.
Cô liếc về con mèo xiêm to tướng trên băng xe:
- Adolf không dám giở trò vũ phu với tôi kể từ khi tôi nuôi con mèo Pedro này. Hôm anh ta bóp cổ tôi nhằm lúc Pedro đi săn chuột, bằng không thì đừng hòng. Mèo Pedro giữ nhà không thua gì một con bẹc-giê, nó cực kì dũng mãnh.
Tròn Vo trợn mắt thích thú:
- Nó có khiếu âm nhạc không, thưa cô?
Cô Elly cười:
- Ồ, nhiều học trò của tôi chơi nhạc hay tuyệt. Vậy mà Pedro chẳng ảnh hưởng được chút gì. Bởi vậy tôi đoán nó chẳng có năng khiếu về khoản đó.
Tròn Vo hớn hở:
- Pedro, mày là một tri kỉ của tao đó!
Cô Elly bỗng nghiêm nét mặt:
- Các em đi đòi nợ còn tôi đòi… chìa khóa. Các em biết không, chiếc chìa khóa mở cửa thứ hai biến mất từ hôm dó. Rõ ràng thủ phạm không phải ai khác ngoài Burkert. Anh ta đã làm động tác giả đập bể cái bình gốm để lấy chiếc chìa treo ngoài gian sảnh.
Tarzan ngớ người:
- Có nghĩa là gã sẽ đột nhập vào chỗ ở của cô bằng chiếc chìa ăn cắp đó?
- Đúng vậy.
- Chúng ta sẽ bắt hắn phải trả.
Các “chủ nợ” đi lại tòa biệt thự. Tròn Vo bấm chuông. Khúc phim tái diễn y hệt hôm qua: Cánh cửa mở, ông già Paul Riebesiel hiện ra với gương mặt nhăn nhúm và bộ đồ quen thuộc. Mắt ông lão sáng lên:
- Ôi, cô chủ Elly!
Elly chìa tay cho người quản gia bị nặng tai hôn và nói thật to:
- Chào cụ Paul, cháu mừng là cụ còn khỏe.
- Không khỏe đâu, cô à. Adolf lúc nào cũng muốn đuổi tôi ra khỏi nhà. Từ ngày cô chia tay với nó, tôi phải thay cô chịu đựng mọi thứ.
Mọi người lục tục kéo nhau vào phòng khách.
Cô Elly ngạc nhiên:
- Tôi thấy gara trống trơn, Adolf đâu rồi?
Ông già Riebesiel móm mém:
- Anh ta đi đâu suốt từ sáng không biết bao giờ mới về.
Tarzan hỏi:
- Cụ đã đưa cho gã tờ hóa đơn xe đạp chưa?
- Rồi. Anh cười như điên như khùng và nói rằng chiếc xe đạp của các cháu đã đổ ngay trước bánh xe của anh ta và làm dơ bẩn gầm của chiếc Rolls Royce sang trọng. Anh ta có ý định kiếm các cháu để bắt đền…
- Anh ta càng phải nặng nợ hơn đấy! - Tròn Vo gào lên - Bây giờ cháu sẽ tính tiền lãi. Lãi ròng trong hai ngày, tính theo múi giờ Trung u.
Tarzan thêm:
- Cụ nói với anh ra rằng sự kiên nhẫn của chúng cháu không đàn hồi được như sợi dây cao su đâu.
Cụ Riebesiel nhún vai tỏ ý tiếc rồi quay sang cô Elly:
- Thôi, cô hãy mừng là đã thoát được nanh vuốt của anh ta. Cái con thú mất tính người ấy. Tại sao tôi phải hầu hạ gia đình tới 61 năm? Tại sao hở trời? Hồi còn ông nội và cha của “nó” thì đỡ hơn…
Elly cười đau đớn:
- Không hề đỡ đâu cụ Paul ạ. Cả dòng họ Burkert đều làm giàu nhờ ăn cướp của thiên hạ chớ sao.
Cụ Riebesiel tủi thân gục đầu. Mọi người chào ông lão và lặng lẽ rời ngôi biệt thự.
Ra ngoài cổng, cô Elly đột nhiên mím môi:
- Tôi phải nói với các em chuyện này. Vấn đề chiếc chìa khóa bị mất không đơn giản. Hồi tôi và Adolf mới cưới nhau, anh ta đã nổi hứng tặng tôi một món quà không có lần thứ hai trong đời anh ta. Đó là một bộ sưu tập đá quý toàn kim cương và hồng ngọc. Ngay sau đám cưới Adolf đã hối tiếc cử chỉ đó của mình. Nhưng tôi vẫn giữ nó. Kể cả sau khi li dị. Lẽ ra tôi có thể đòi chia tài sản, luật sư của tôi khuyên thế. Nhưng tôi không cần. Là một giáo viên dạy dương cầm, tôi cũng tự mưu sinh được rồi. Mới đây tôi được biết, Adolf tuyên bố khắp nơi rằng bộ sưu tập đá quý đó trước sau gì cũng thuộc quyền sở hữu của anh ta.
Tarzan sửng sốt:
- Té ra Adolf định xài chiếc chìa khóa là vì thế.
- Đúng vậy!
- Vậy thì cô không nên cất giữ số châu báu đó ở nhà mà nên chọn ngay một két riêng trong nhà băng để giữ. Nếu Adolf không nhận là đã ăn cắp chiếc chìa, cô hãy để tụi em mời thợ đến lắp ổ khóa mới. Chà, hay đó…
- Chuyện gì vậy Tarzan?
- Em đang tính chuyện gài bẫy gã. Rất đơn giản, cô chỉ cần tung tin sẽ vắng nhà vài ngày…
Elly nín thở:
- Mấy em sẽ phục kích và bắt Adolf ư?
- Vâng, và như vậy Adolf đương nhiên lại vô khám, và lần này chẳng bị xử oan chút nào.
Cô Elly phân vân, hết vuốt tóc lại xoa các ngón tay:
- Adolf không tầm thường như em tưởng đâu. Anh ta có dòng máu nổi loạn trong người, anh ta sẽ trả thù chúng ta như một con ác thú. Em biết trong tù Adolf quen những ai chưa? Tôi còn nhớ lúc vô thăm anh ta với mục đích bàn bạc thủ tục li dị, Adolf đã hất hàm chỉ cho tôi tên trùm phòng giam tập thể. Gã đại bàng đó có tên là Klaus Heye, cựu võ sĩ quyền Anh hạng nặng. Trời ạ, giá mà các em thấy mặt gã đó. Khủng khiếp như một con dã nhân. Các em nghĩ thử coi, Adolf có thể bỏ tiền thuê một tên giết mướn cỡ đó để tiêu diệt tôi lắm chớ?
- Dạ, người quyết định là cô. Đó chỉ là một gợi ý của em thôi ạ.
“Một con dã nhân” thì có sá gì với Tarzan nhưng hắn biết tiết kiệm lời nói của mình. Rõ ràng là cô Elly sợ. Và cô có lí.
Tứ quái chia tay cô giáo dạy nhạc rong ruổi đến Tổng nha cảnh sát.
Tarzan ngước mặt nhìn trời:
- Klaus Heye. Tụi mình phải đưa “con dã nhân” này vào bộ nhớ. Nhưng có lẽ gã vẫn đang ngồi tù. Đối với những gã “cá biệt” đó thì nhà tù là tổ ấm thứ hai.
Tròn Vo hả hể nói:
- Giống kí túc xá đối với tao vậy.
Gaby cười:
- Bạn cũng là một gã “cá biệt” đó, Willi, nhưng là nói về cân nặng!
*
Trong văn phòng làm việc của thanh tra Glockner, Tứ quái hoa mắt trước những tấm ảnh. Chúng đã ngồi bới đống ảnh hơn nửa tiếng đồng hồ mà khuôn mặt của Mắt Cá vẫn ở một nơi nào xa tít. Tarzan ngán ngẩm:
- Chẳng lẽ một thằng nguy hiểm vậy mà không can án sao?
Tròn Vo gãi trán:
- Dám hồi xưa gã còn đủ lông mày lông mi còn bây giờ cạo sạch?
Ông Glockner vỗ về:
- Chú nghĩ rằng tên đàn ông khả nghi đó đã phạm pháp ở một bang khác nên chưa chắc đã có mặt trong hồ sơ lưu trữ ở đây. Nhưng biết đâu Kloesen nói đúng, chúng ta hãy kiên nhẫn thêm.
Bốn đứa tiếp tục công việc mò kim đáy biển. Đúng lúc tụi nó chán chường nhất thì một người khách lạ bước vào. Ông ta tỉnh bơ ngồi xuống chiếc ghế bành bọc nệm sau khi vỗ vai viên thanh tra thân mật.
- Chào đồng nghiệp Emil Glockner!
Gaby giật tay Tarzan để hắn ghé sát đầu sang:
- Đó là chú Eduard von Simbock, ủy viên công tố.
- Sao kia? – Tarzan thì thầm hỏi lại.
Hắn có điếc đâu. Chỉ tại cảm giác hơi thở của Gaby phả vào tai thật dễ chịu. Thế là Gaby đành thì thào vào tai hắn một lần nữa khiến hắn phải trả lời:
- Hiểu rồi!
Simbock khoảng năm mươi tuổi mà các cơ bắp vẫn còn rắn chắc, chưa kể ăn mặc rất trẻ trung, bất chấp mái tóc rậm đã điểm sợi bạc. Bên trong bộ complê màu lam trang nhã là chiếc áo gi-lê bằng lụa xám. Chỉ đáng tiếc là miệng ông ta khá bộn răng vàng.
Giọng ông ta nghe rất hồ hởi:
- Nhớ cái hồ Wiesenbecker xinh đẹp chớ Emil? Tôi mới làm một nhà tắm hơi lắp ghép bằng gỗ ở ven hồ… à à, tôi vừa tắm khai trương tại đó xong. Cảm thấy như mới được tái sinh, đủ sức nhổ bật cả cây cối. Thậm chí lại muốn lao vào các vụ án khó khăn nữa.
Glockner cười lớn:
- Xin chúc mừng.
- Tuy nhiên có chuyện không ổn Emil à, dạo này tôi đãng trí dữ, tắm xong quên luôn cái đồng hồ…
- Sao? Nó phải còn trong nhà tắm chớ?
- Hi vọng vậy. Cái đồng hồ đeo tay bằng vàng đó là quà tặng của bà mẹ vợ mới chết. Biết ăn nói với bà xã cách nào đây?
- Vậy thì ông nên làm một chuyến khứ hồi Wiesenbecker, Simbock ạ. Tôi hiểu tính phu nhân ông, đối với một kỉ niệm, hãy liệu hồn…
Simbock nhún vai uể oải. Bất giác ông ta quay đầu lại và phát hiện ra đám trẻ. Mắt ngài ủy viên công tố nheo nheo:
- Ồ, những vị khách quý. Tuyệt thật, có cả Gaby nữa kìa.
Công Chúa làm một màn giới thiệu các chiến hữu. Lúc cô bé dừng lại thì Tarzan đề nghị:
- Tụi cháu vừa tình cờ nghe lỏm được chuyện cái đồng hồ của bác. Nếu bác đồng ý, cháu và Kloesen đạp xe đến hồ Wiesenbecker để mang chiếc đồng hồ về cho bác.
Simbock thở phào như trút được gánh nặng. Ông giao chìa khóa nhà tắm hơi cho Tarzan:
- Cảm ơn các cháu. Ai mà biết được qua một đêm, chuyện gì sẽ xảy ra với món đồ kỉ niệm đó…
Thanh tra Glockner cắt ngang:
- Còn những tấm ảnh thế nào?
Gaby nhanh nhảu:
- Đến tấm ảnh cuối cùng vẫn chẳng thấy ai mặt mũi giống gã Mắt Cá, thưa ba.
*
Chiều muộn. Gió dồn mây lại thành cụm trên trời. Thành phố đã ở sau lưng hai đứa. Thằng mập ca cẩm:
- Đã không được ăn, lại còn phải đạp xe. Cuộc đời tụi mình sao mà cực nhọc. Ôi đói… đại ca này, tao hi vọng bữa tối nay được chén gấp đôi.
Tarzan giả vờ ngó bâng quơ:
- Thì tao đâu thấy bữa ăn nào mà mày lại bằng lòng với một suất chớ.
- Xí! Suất mà ra suất thì nói làm chi. Từ lâu tao đã ngờ mấy vị phụ trách kí túc xá trù ém tao, muốn tao thấp bé nhẹ cân suốt đời đó đại ca.
Tarzan chỉ còn biết cười trước nỗi “đau khổ” của chàng “thấp bé nhẹ cân”.
Con đường lúc này thoai thoải cũng đỡ tốn sức. Mặt hồ đã lấp lánh sau rặng cây. Hồ không mênh mông như định nghĩa trong sách địa lí nhưng sâu thì phải biết. Chung quanh hồ, cây rừng mọc san sát như vệ binh dàn chào. Những con vịt trời tha hồ luồn lách trong đám lau sậy.
Hai thằng đi qua một bãi cỏ để đến nhà tắm hơi của ông Simbock. Bước chân của chúng làm một nhân vật đứng câu cá gần đó khó chịu. Ông ta lầm bầm:
- Thế này thì biết đời nào cá mới cắn câu. Cá ở hồ Wiesenbecker nghe tiếng động là a lê… vọt.
Tarzan cũng đã thấy sự hiện diện của kẻ thứ ba. Đó là một người mập ú, đầu to, mặc quần áo màu xanh lá cây, đi ủng cao su, nón sụp xuống trán.
Hắn cố gắng chào ông ta một cách lịch sự nhưng ông ta chỉ đáp lại bằng một cái nhăn mặt giận dữ.
Khi Tarzan dựa xe đạp vào bờ giậu và mở cánh cổng nhà tắm hơi, người câu cá ré lên:
- Này… mấy cậu định xâm nhập gia cư bất hợp pháp hả?
- Đúng vậy! Tụi tôi được phép mà, thưa ông.
- Tôi sẽ báo cảnh sát. Mấy cậu đâu phải người nhà ông Simbock!
Tarzan cười:
- Nhưng ông cũng đâu phải người gác nhà của ông ấy. Hay ông có giấy tờ chứng tỏ điều ngược lại ạ?
- Đồ mất dạy! Tôi sẽ báo cảnh sát nếu cậu lẻn vào, nhớ đó!
- Xin mời! Cảnh sát đang buồn rũ và rất thèm được nghe chuyện hài hước.
Bộ mặt nung núc thịt của người đàn ông như co giật khiến cần câu trong tay cứ run bắn lên. Đôi mắt ti hí đê tiện nhìn Tarzan lại nhìn xuống những con cá quẫy đuôi trên mặt hồ như trêu ghẹo ông ta. Cuối cùng người câu cá cũng chọn được một thái độ khôn ngoan: Ông ta không dại gì mà tử chiến với một thiếu niên như Tarzan.
Mặc kệ cơn lồng lộn của kẻ can thiệp, Tròn Vo chạy theo Tarzan bén gót:
- Thây kệ lão, tụi mình cần phát tắm một phát đã đời mới được. Tao đang muốn tắm cho sụt kí lô đây…
Tarzan lắc đầu:
- Đừng tưởng bở Kloesen. Tắm hơi chẳng làm con người xuống cân đâu. Này nhé, khi tắm xong mày toát mồ hôi rồi… khát, rồi uống nước ồng ộc. Vậy là trọng lượng vẫn đâu vô đó.
- Vậy hả?
- Tuy vậy, ích lợi phổ biến của nó là chống cảm lạnh và tiêu hóa được những thức nặng bụng như… sôcôla.
- Trời, vậy thì tao xin kiếu. Tao đâu có đủ sôcôla để ăn, vậy mà còn bị tiêu hóa đi nữa thì toi đời.
Hai đứa vòng qua góc nhà tắm hơi để tìm cánh cửa. Trời đất, miệng Tarzan há hốc: Ổ khóa đã bị phá!
- Coi kìa Tròn Vo!
- Ừ, dã man thật. Ai đã làm trò này? Thằng cha câu cá chăng?
Tarzan nhận định:
- Chắc chắn tên đột nhập mò vào đây không nhằm mục đích ăn trộm. Ở đây thì có cái gì đáng lấy chớ!
- Đại ca quên cái đồng hồ vàng ông Simbock bỏ quên ư?
- Tao không quên. Nhưng làm sao kẻ đột nhập biết trong nhà tắm hơi có đồng hồ?
Tarzan đẩy cửa. Mọi thứ bên trong có vẻ ổn định. Hắn mở tủ áo, tủ thơm mùi gỗ trống rỗng. Và, lạy Chúa, cái đồng hồ vàng vẫn nằm nguyên si trên ngăn tủ, chỉ giờ đúng phắp với đồng hồ của Tarzan.
Kloesen sửng sốt:
- Tao xin rút lại phán đoán hồi nãy. Chà, món quà tặng của bà già vợ mới đẹp làm sao. Chừng nào tao lấy vợ…
Thằng mập kịp dừng câu đùa khi thấy Tarzan đăm chiêu kiểm tra hàng chữ tí hon trên mặt dây đồng hồ. Ái chà, quả là lời đề tặng của bà mẹ vợ viên công tố. “Tặng Edward yêu quý của mẹ…”.
Hắn lẩm bẩm:
- Hiếm thấy thằng ăn trộm nào lãng mạn như vậy. Chẳng lẽ nó chỉ vô đây để mà… tắm hơi sao?
- Tụi mình thử xem xét kĩ coi, đại ca. Biết đâu sẽ có đáp số.
Và Tròn Vo tìm ra đáp số thiệt. Chưa đến năm phút, nó đã ôm từ buồng tắm ra một cái hộp lớn bằng hộp đựng giày, có buộc nơ cẩn thận. Cu cậu kề cái hộp vào tai và cười hề hề:
- Tao phát giác vật lạ này sau bồn nước lạnh. Mới đầu tao nghĩ nó đựng một con chuột nhưng té ra lại chứa một cái đồng hồ. Chậc, mình phải khui gấp để xem cái đồng hồ có làm bằng vàng hay không?
- Sao mày biết trong đó có đồng hồ?
- Nó kêu tích tắc, tích tắc.
Tarzan chết điếng. Hắn gầm lên:
- Cááái gì? Tiếng “tích tắc” hở?
Tròn Vo sung sướng:
- Ừ, mày thấy tao “tài nghệ” chưa?
- Tài nghệ con khỉ mốc…
Tarzan nhanh như cơn lốc giật phắt lấy chiếc hộp, phi một bước qua cửa, băng một mạch qua bãi cỏ rồi lấy đà liệng chiếc hộp nặng nề xuống nước.
Tròn Vo giậm chân thình thịch:
- Trời ơi, sao đại ca lại… lại ném nó đi?
- Im miệng lại và thụt đầu vô cửa gấp! Không có cái đồng hồ vàng bạc nào hết mà là bom… hẹn giờ đó, mày hiểu chưa? Kíp và chất nổ được gài sẵn trong hộp và đợi giờ nổ mà hung thủ ấn định. Nào, làm ơn nằm sấp xuống!
Mặt Tròn Vo trắng bệch:
- Chúa ơi, vậy mà tao đã hí hửng kẹp nó vô nách.
- u cũng là một kinh nghiệm xương máu cho mày trong các đặc vụ. Để mày bớt lộn xộn đi. Tuy nhiên không phải kíp nổ nào cũng chịu được nước. Chúng ta chờ thử…
- Ôi chao!
Tiếng rên của thằng mặp vừa dứt thì người đàn ông câu cá phốp pháp đã vung vẩy cần câu chạy lại. Ông ta giãy đành đạch như đỉa phải vôi:
- Mấy cậu nhất định phá tôi hả? Khốn kiếp. Lại còn phá hoại môi trường bằng cách quăng rác xuống hồ nữa.
Tarzan giải thích thật bình tĩnh:
- Tụi tôi vừa liệng một trái bom hẹn giờ chớ không phải rác rến nào cả. Chỉ cần đọc báo, ông sẽ biết là bọn khủng bố đang hoạt động ở vùng này. Ông sẽ chứng kiến…
Người đàn ông cười gằn:
- Lần này thì tôi nhất định sẽ tố cáo mấy cậu với nhà chức trách. Đồ lếu láo trơ trẽn…
Một tiếng nổ dưới mặt nước cắt ngang câu nói của ông ta. Tiếng nổ không ồn ào nhưng hậu quả cực kì đáng nói. Coi, cả mặt hồ như chìm trong cơn địa chấn kèm theo núi lửa hoạt động. Một cột nước lẫn rong rêu cao ít nhất sáu mét dựng đứng như cột nhà. Trong vài giây, toàn bộ nước hồ sôi lên sùng sục. Khi chỗ lõm sâu hun hút giữa mặt hồ khép lại, xác hằng hà sa số cá tôm lớn nhỏ lềnh bềnh phơi bụng trắng hếu.
Người đàn ông mặt nung núc thịt ngó cảnh tượng đó như bị thôi miên. Tròn Vo bây giờ mới thấy thực sự hãi hùng, răng va lập cập:
- Khủng khiếp quá. Nếu nó nổ trong tay tao thì…
Tarzan gật đầu:
- Ờ, khủng khiếp thật. Sau những vụ nổ liên tiếp ở tháp nước, nhà câu lạc bộ… là vụ gài bom hụt ở kí túc xá. Rồi vụ nổ chiếc BMW trong gara của chú Glockner. Và bây giờ là nhà tắm hơi của ông Simbock. Bọn đặt bom có lẽ là những kẻ ở trại điên được đi phép.
Hắn quay sang ông câu cá nói từng tiếng một:
- Hi vọng rằng bây giờ ông đã hiểu tụi tôi hơn. Tụi tôi sẽ báo cảnh sát. Ông sẽ là nhân chứng cần thiết. Ông tên gì ạ?
Người đàn ông vẫn chưa hết bàng hoàng:
- Xin lỗi… hai cậu, tôi… tôi là Herbert Lutz. Tôi sẽ đợi ở đây cho tới lúc cảnh sát đến.
- Cảm ơn ông!
Tarzan nhét chiếc đồng hồ của Simbock vào túi quần. Hắn vẫy tay gọi Tròn Vo về kí túc xá. Tại phòng điện thoại, hắn nhấc máy phôn kêu tới văn phòng của thanh tra Glockner. Câu đầu tiên của Tarzan là:
- Lại thêm một vụ nổ nữa, thưa chú!...
SÁU: “CON NGỰA GỖ THÀNH TROA”
Một chiếc xe tải nhỏ của hãng đồ gỗ chạy bon bon trên đường nhựa giữa buổi trưa. Hai bên hông xe là hai băng quảng cáo rõ mồn một: KOGEL SẢN XUẤT ĐỒ GỖ TỐT NHẤT.
Tuy nhiên làm gì có một hãng nào tên là “Kogel” ở trên đời, mà chỉ có ba thằng thổ phỉ chễm chệ trên xe. Băng cướp ngày chớ ai. Kế hoạch đầu tiên của ba hung thần đã hoàn tất: giả dạng làm các chuyên viên của cửa hàng sản xuất đồ mộc ma quỷ.
Kế hoạch tiếp theo của bọn chúng cũng đang lên sơ đồ. Coi nào, đại ca Heye, ông trùm tội ác ngồi sau tay lái vênh váo với chiếc áo choàng lao động màu xám hệt gã phó tướng Katzdobler ngồi kế bên. Sếp và phó sếp rất hài lòng về bộ cánh của thằng tóc vàng Siggi. Ê, nó đánh chiếc áo choàng màu tím than sạch bong là thẳng thớm, bên trong thò ra chiếc cổ áo sơ-mi màu hoa oải hương.
Chẳng gã nào hé răng một tiếng. Chỉ nghe tiếng Heye nhai kẹo cao su nhóp nhép.
Chiếc xe tải rẽ vào phố Fritz-Meier và tấp sát vô một trạm điện thoại công cộng. Giọng Katzdobler lạnh như băng:
- Còn khoảng năm trăm mét nữa là tới dinh cơ của công tử Adolf Burkert.
- Ôkê!
Heye phun kẹo cao su ra cửa sổ xe rồi cẩn thận nhét vào trong hai gò má hai miếng nhựa nhỏ xíu. Gã trắc nghiệm liền:
- Tụi bay nghe tiếng nói tao giờ đây thế nào?
Mắt Cá nhận xét:
- Nghe như đầy nhóc lưỡi trong mồm.
- Hà hà, nếu vậy là y chang thằng Pit.
- Liệu nó có cắn câu không đây?
- Hừm... Rồi tụi mày sẽ thấy. Trong tù nó và thằng Pit kết nghĩa huynh đệ. Không có thằng Pit làm “trật tự” trong phòng giam là kể như Burkert nhừ đòn trước tụi anh chị. Vai trò thằng Pit chỉ sau tao một nấc, tụi bay hiểu chớ? Cái thằng “trật tự” cô hồn đó vốn là một tay bạc bịp có đẳng cấp, nó luôn miệng hứa hẹn với Burkert các dịch vụ làm ăn béo bở sau khi ra tù. Chỉ đáng tiếc là Pit còn phải bóc “hai cuốn lịch” nữa.
- Hừm!
Heye xuống xe. Gã nhấc máy, bỏ tiền và quay số nhà Burkert.
- Burkert đây!
Heye lúng búng trong cổ họng:
- “Hế lô”, chào anh bạn cũ!
- Bạn cũ nào? Xin quý ông cho biết tên?
- Mày không nhận ra tao sao? Trời ơi, Adolf! Pit đây, “con khỉ” đây mà.
- Hả? Pit? Đúng mày rồi. Chúa ơi, mày “sút chuông” hồi nào?
- Hà hà, tao không vượt ngục nghe ông bạn. Tao được tự do sớm nhờ cải tạo tốt.
- Chà, Pit. Tao mừng quá. Chúng ta cần hội ngộ nhau gấp. Huynh đệ kết giao mà. Sao, giờ nào, ở đâu?
Heye gật gù. Gã hiểu rằng đã có thể dụ con cọp rời khỏi rừng như kế hoạch.
- Tao đang tính Burkert à. Tao đang ở Hartinghausen và tao sẽ xuống ga thành phố sau nửa giờ nữa. Thế nào? Mày có thể đón tao được không? Tao thèm được ngồi trên một chiếc Rolls Royce kinh khủng.
- Ồ, chuyện đó quá đơn giản. Tao sẽ hiện thực hóa ước mơ của mày. Tin tao đi Pit. Tao đi liền đây.
- Mày có thể đợi tới bốn giờ chiều không? Cũng có thể tao bị hụt mất chuyến tàu này mà.
- Đợi chớ! Tao đang cần sự cố vấn của mày. Tao sẽ ngồi trong quán rượu Winzer ngay ga, uống sẵn một li rượu mừng mày.
- Vậy hẹn chốc nữa nghe, Adolf. Tao biến đây.
Vậy là ổn. Con thú đã lọt bẫy. Hà hà, điệu hổ li sơn...
Heye hào hứng trèo lên xe. Chiếc xe tải dừng lại ở một khúc quanh trước cổng chờ cho chiếc Rolls Royce sang trọng chạy về hướng ngược lại. Mắt Cá Katzdobler thở phào:
- Xong. Kết quả chiến dịch bây giờ tùy thuộc vào mày đó Siggi.
Mắt Cá đe:
- Coi chừng đó Siggi, nếu mày làm hỏng việc chỉ vì ho, hay hắt hơi.
Siggi khinh khỉnh:
- Tao thậm chí còn không ợ hơi nữa kia. Đó là biệt tài của mày mà Katzdobler.
- Tụi bay có ngừng đấu khẩu đi không hả?
Nghe Heye quát, Siggi biết điều lẳng lặng đi vòng ra sau xe tải. Gã mở thùng xe. Trong đó có một cái đi-văng rộng bọc vải màu cà phê. Gã chui tọt vô xe, đóng cửa lại, dựng đi-văng lên, lách vào nằm trong phần hộp dưới đi-văng rồi hạ nệm xuống. Mồ hôi trên trán gã ròng ròng. Mẹ kiếp, cứ như là mình đang nằm trong một cỗ quan tài, không tài nào cục cựa được, nếu không có những lỗ thông hơi thì sẽ chết ngạt như chơi. Trong một giây, gã chỉ muốn đá tung chỗ cư trú chật hẹp, tuy nhiên bộ sưu tập kim cương lấp lóe trước mặt làm lòng gã chùng lại.
Tiếng Mắt Cá nghe phát ghét:
- Xong chưa?
- Đi được rồi đó!
Bàn tay nhơm nhớp của Siggi đụng phải mớ đồ nghề đạo chích khi chiếc xe lăn bánh. Chùm chìa khóa vạn năng, cái xà beng nhỏ, găng tay xóa dấu vết và hai chiếc ba lô để chứa chiến lợi phẩm. Rõ ràng Heye đã chuẩn bị cho gã chẳng thiếu món gì.
Heye cất giọng như một phát thanh viên:
- Giờ thì, thưa quý ông quý bà. Xin hãy thưởng thức cái món “Con ngựa gỗ thành Troa”!
Lát sau, Siggi nghe tiếng chuông cửa réo từ trong… nhà mồ. Giọng đại ca của gã vang lên nghe chắc nịch:
- Chào cụ quản gia, tụi tôi đem đi-văng tới ạ.
Ông lão Riebesiel ngơ ngác:
- Sao? Làm ơn nói to đi. Tai tôi bị điếc. Cái gì… đi-văng?
Heye quát như sấm:
- Một quý ngài tên Adolf Burkert đã đặt mua chiếc đi-văng và nhờ chúng tôi chở đến tận nhà. Tiền đã trả rồi, thưa cụ.
Để chứng tỏ mình còn minh mẫn, ông lão quản gia vội đáp:
- Ồ, phải đó. Người già hay quên. Ông chủ Burkert có dặn tôi chuyện cái đi-văng này. Xin mời vào!
Heye cười hềnh hệch:
- Kogel chuyển hàng nhanh chóng và an toàn là tên của hãng chúng tôi.
- Quả vậy. Thiên hạ khen hãng các ông hoài.
- Tôi sẽ thưa lại với chủ hãng. Ngài sẽ phấn khởi ra trò. Nào, xin cụ làm ơn chỉ giùm chỗ để tụi tôi khiêng chiếc đi-văng xuống?
Ông lão Riebesiel đáng thương lê bước đi trước. Đặt đi-văng ở đâu bây giờ, chẳng lẽ quăng chình ình trong gian sảnh. Chà, Adolf Burkert đâu có chịu như thế. Cuối cùng ông lão chỉ vào gian phòng khách lớn có lò sưởi, chỗ trước chiếc tủ tường Đức cổ:
- Thôi, cứ tạm kê vô đây. Cậu chủ tôi sẽ quyết định nên để nó ở đâu.
Ông cụ chùi chân vô tấm thảm một cách bực bội. Còn lâu cụ mới thèm bước vào phòng khách của gã đàn ông bần tiện ấy.
Heye khoái trá chìa hóa đơn “ma” ra:
- Mời cụ kí vào đây!
Ông cụ kí hóa đơn, lại còn đưa tiền “boa” khá hậu cho bọn Heye trước khi chúng biến thẳng. Lúc trở vô, cụ đi xồng xộc tới phòng khách, đá một đá vào chiếc đi-văng:
- Đến cả thẩm mỹ của hắn cũng hỏng nữa. Đi rước cái đồ kệch cỡm quỷ quái này về. Trong khi người như ta thì hắn lại muốn tống khứ.
Chưa hả giận, cụ còn ngồi phịch xuống đi-văng và nhún lấy nhún để ba lần lên tấm nệm.
Tội nghiệp Siggi. Tên cướp cạn toát mồ hôi chịu trận. Trời hỡi, lỡ ông lão bật nắp lên quăng vô một mồi lửa thì gã chỉ có nước đi đời nhà ma…
May cho gã, mọi tiếng động trong phòng đột nhiên im bặt, rồi bước chân ông già mỗi ngày mỗi xa. Ông cụ đã lên cầu thang để thưởng thức tiếp li rượu vang uống dở. Ngày nào cũng vậy, đúng vào giờ này cụ lại tự cho phép mình làm một li rượu để ru mình vào giấc ngủ trưa.
*
Siggi mừng húm chui khỏi chỗ. Gã kiểm tra các đồ nghề và bắt đầu lục lọi ngôi nhà với sự thành thạo của một tên đạo chích chuyên nghiệp. Gã tấn công không chừa bất cứ cái tủ hoặc ngăn kéo nào. Hai chiếc ba lô du lịch lúc này đã đầy ắp chiến lợi phẩm: những bức tượng bằng ngà voi, hai khẩu súng lục cổ, một bộ thìa dĩa 24 cái bằng vàng, một chiếc đồng hồ, một bức tranh nhỏ mà theo gã là đắt giá.
Kia rồi, chiếc két bí mật gắn trong tường mà Heye đã nói tới. A lê hấp, Siggi lẩm nhẩm mã số mở két mà gã đã thuộc nằm lòng. Cửa két mở toang. Và Siggi chưng hửng!
Không hề có mớ châu báu Heye đã tưởng tượng. Trong ruột két có nhều cuốn séc và các tờ ngân phiếu, chưa kể 3.000 mark tiền mặt.
Siggi vươn vai. Gã đã thanh toán gọn các phòng khách, phòng ăn, bếp, phòng ngủ dành cho khách và một thư viện nhỏ. Giờ thì gã tiến vào phòng ngủ của công tử Adolf. Chiếc tủ áo to tướng cánh toàn gương. Cạnh tủ đầu giường là ba vỏ chai rượu. Siggi kéo ngăn tủ đầu giường.
Gã sừng sờ ngó trân trối tấm ảnh một thiếu phụ xinh đẹp. Cô nàng có cặp mắt xanh mơ mộng và mái tóc nâu buộc kiểu đuôi ngựa thật hấp dẫn. Sau tấm ảnh là hàng chữ: “… mãi mãi - Elly của anh”. Chỉ có điều ngày tháng dưới hàng chữ đã xa xôi tới… ba năm trước.
Dưới tấm ảnh, Siggi phát hiện một chiếc chìa khóa an toàn bọc trong giấy. Tên cướp lưỡng lự một giây rồi thảy chiếc chìa khóa vô túi. Nào, thời gian vẫn còn sớm chán. Biết đâu bộ sưu tập kim cương của Adolf lại được giấu kĩ dưới tầng hầm, và gã sẽ gặp hên bằng chiếc chìa khóa này.
Siggi đã nghĩ là làm. Gã mò mẫm xuống cầu thang tầng hầm mà con mắt không ngớt đảo lia lịa. Hầm chứa rượu vang không có gì lạ, hầm dự trữ đồ ăn và hệ thống sưởi cũng chán ngấy. Tuy nhiên cánh cửa nối tiếp phòng hong khô quần áo lại khóa trái.
Siggi cười hề hề. Chắc chắn là rương châu báu nằm đây chớ còn gì! Rất lẹ làng, Siggi tra một chìa khóa vạn năng vô ổ. Cánh cửa hé từ từ. Siggi bật đèn liếc vào và… lập tức bật ngửa.
Hai mắt mở to, mồm há hốc, trong một thoáng Siggi như nghẹt thở. Rồi gã chợt hiểu cuộc tìm kiếm bộ sưu tập đá quý đã đưa gã tới đâu…
*
Adolf đã hỉ mũi vào chiếc khăn lụa xanh đến lần thứ năm. Gã nhấp nhỏm như bị kiến cắn. Coi, điềm gở ở đâu vậy kìa! Khi không bị cảm lãng xẹt - Gã than thầm, cái mũi gãy trên bộ mặt xương xương ửng đỏ. Đã vậy quán rượu Winzer bữa nay lại đóng cửa để tu sửa, và gã đã phải đi đi lại lại ngoài trời tới nỗi đôi chân tê cứng.
Đoàn tàu đầu tiên đã tấp ga từ lâu, nhưng trong đám hành khách từ Hartinghausen bước xuống chẳng hề có “con khỉ” nào. Adolf rút trong túi áo một bao thuốc lá, gã gượng gạo cắm một điếu lên môi. Hút thuốc trong lúc cảm có thể ho sặc sụa như chơi, nhưng thây kệ, Adolf đã hết kiên nhẫn nổi. Ánh lửa lóe lên và Adolf ho thực sự. Gã ho tới mức cúi gập người xuống. Điếu thuốc lá mới đốt bị gã liệng đi một cách không thương tiếc suýt trúng một người đi đường. Gã hoảng hốt nhìn nạn nhân của mình. Cảm ơn Thượng đế, đó là một thiếu phụ cực kì xinh đẹp, nhắc gã nhớ tới Elly. Gã nhìn theo chòng chọc cho tới lúc thiếu phụ nọ biến khỏi tầm mắt gã.
Rồi hắn chợt nhận ra sự có mặt của một người. Ấy là một thanh niên chừng 25 tuổi, chân dung dị dạng đến quái gở: hàm răng cửa vổ chìa ra gần như nằm ngang dưới mũi, hệt một cái mỏ vịt. Ngay đến cái mũi cũng chẳng ăn nhập gì tới bộ mặt cáo nhọn hoắt. Dưới cái cằm gầy gò là một túm râu đỏ chắc chẳng bao giờ thành một chòm râu hẳn hoi. Mái tóc đỏ rối bù dài chờm vai, bết lại vì bẩn. Chưa hết, nhân vật quái đản đó còn “chơi” một chiếc áo len màu xanh lá cây khổng lồ dành cho các đô vật. Tóm lại, gã thanh niên mà Adolf vừa điểm mặt thừa sức làm con nít khóc ré khi bắt gặp ban đêm.
Mắt Adolf dính như nam châm vào buồng điện thoại, nơi gã thanh niên kia đang lảm nhảm gì đó vào ống nghe. Buồng điện thoại chỉ cách Adolf có ba bước, cánh cửa lại vênh váo sau những cú choảng nhau của bọn côn đồ nên tiếng thều thào từ hàm răng mỏ vịt của gã thanh niên dị hợm vọng tới tai Adolf câu được câu mất:
- … bay lên không… ba mươi phút nữa… Cảnh cáo... thanh toán… ha ha… đừng giỡn mặt tôi… sẽ xảy ra… hê hê, mặc xác ông…
Sân ga ồn ào đến mức Adolf chỉ đón nhận được những hợp âm rời rạc. Gã thanh niên cuối cùng cũng gác máy. Gã gãi đầu cười như khóc rồi đưa bàn tay cáu bẩn lên nhìn. Mục tiêu của gã bây giờ là nhà vệ sinh nam.
Adolf sực nhớ tới Pit nên không còn bận tâm tới những từ rời rạc của gã Tóc Đỏ dơ dáy nữa. Cách gì thì gã cũng phải “trụ” lại đây tới cùng để chờ Pit tới. Và chẳng có nơi nào trụ lại ngon lành bằng cái buồng điện thoại trống trơn. Hết sảy phải không?
Gã bước vô buồng điện thoại. Ố là là, thằng súc vật hồi nãy bỏ quên tới hai đồng mark và mấy đồng xu trên cái kệ dưới máy. 2,45 mark tất cả. Một kẻ “chín xu đổi lấy một hào” như Adolf còn lâu mới từ chối mớ tiền lẻ này.
Adolf giả vờ nhấc ống nghe lên để dễ bề thả tiền vào túi. Và trời ạ, trời lại tiếp tục ban phép lành cho gã. Nhìn cho kĩ kìa, bên kia lớp kiếng, người đàn bà đẹp mê hồn lúc nãy đang đặt va-li xuống cạnh chiếc ghế dài và ngồi gác chân chờ đợi.
Adolf hả hê ngắm “nàng” mãn nhãn. Gã cười tủm tỉm một mình:
- Cô nàng gần tuyệt ngang Elly! Cô nàng ngọt ngào…
Chuyến tàu sau từ Hartinghausen còn lâu mới tới.
BẢY: KẺ KHẢ NGHI
Văn phòng thanh tra Glockner bữa nay rộn ràng bởi sự viếng thăm của hai thám tử ốc tiêu. Tarzan và Kloesen vừa tường thuật xong vụ nổ hãi hùng ở hồ Wiesenbecker.
Glockner chép miệng:
- Đúng là Simbock thoát chết trong gang tấc. Các cháu thử hình dung ông ấy sẽ ra sao nếu đang ở đó…
Ông ngừng lại bởi tiếng gõ cửa dồn dập. Rồi cửa bật tung và cộng sự viên Mathias xộc vào. Giọng anh ta hớt hải:
- Thưa sếp, tên đặt bom mới gọi điện tới. Lần này tới lượt chúng ta. Nó nói rằng nửa giờ nữa Tổng nha cảnh sát sẽ nổ tung.
Thanh tra Glockner không hề ngạc nhiên:
- Đừng cuống Mathias. Coi cú hù dọa đánh bom giả như ở trường nội trú đó. Chà, sao chú mày có vẻ đắc thắng thế kia hả? Tên gọi phôn đã vớ đúng đường dây mà chúng ta chọn để theo dõi chăng?
- Chính thế, thưa sếp. Mọi chuyện diễn ra như xi-nê. Cứ phôn phát xuất từ một buồng điện thoại trên sân ga trung tâm. Chúng tôi đã lập tức báo cho cảnh sát nhà ga, và họ đã kịp thời tóm được tên khủng bố còn xớ rớ trong buồng điện thoại.
Ông Glockner nhảy phắt dậy:
- Vậy còn chờ gì nữa.
Ông nhìn đôi mắt đầy năn nỉ của Tarzan và bảo:
- Thôi được, hai đứa cùng đi với chú vậy. Sai quy định đó, nhưng các cháu xứng đáng được hưởng ngoại lệ.
Chiếc xe hơi cảnh sát phóng vụt đi. Chỉ trong chốc lát, nó đã lăn bánh vào một bãi để xe đậu cạnh chiếc Rolls Royce màu xanh đen bóng lộn. Tarzan ngơ ngác:
- Ủa, hình như Adolf cũng có mặt ở đây?
- Trúng phóc!
Tròn Vo cả quyết. Nó đã nhìn ra bảng số xe kẻ thù. Khuôn mặt hồng hào của nó hậm hực thấy rõ.
Trong phòng trực của cảnh sát ga có năm cảnh sát mặc sắc phục, trong đó hai người đang điều khiển những con chó nòi Đức tuyệt đẹp. Những cặp mắt tinh khôn của bầy chó đảo quanh, mõm chúng đều đeo rọ.
Glockner nói chuyện với một viên chỉ huy. Người này bảo:
- Hành trang của gã này rất đáng ngờ, hắn lồng lộn như một con hổ đói thiếu trí khôn. Xin mời ngài thanh tra theo tôi.
- Hai cậu bé này đi cùng chúng tôi.
- Tôi hiểu. Xin mời!
Mọi người bước vào phòng bên cạnh, nơi một vị cảnh sát ga thường xuyên túc trực sau bàn giấy. Và… Tarzan không tin vào mắt mình nữa. Hắn dụi mắt nhìn kĩ: Trời ạ, trên một cái ghế là Adolf Burkert sờ sờ.
Mặt gã lúc này xanh mét như tàu lá chuối, mồ hôi đọng lại thành hột lớn. Khóe mép gã lại càng đáng sợ hơn, cứ giật giật như sắp ăn tươi nuốt sống người khác.
Tay chống nạnh, Tròn Vo kêu lên:
- Thiệt là trời có mắt. Hay lắm. Trả tiền mau xe đạp cho ta đi, đồ chó!
Vụ xe đạp của Kloesen thì thanh tra Glockner đã biết từ… khuya. Ông hiểu vấn đề liền:
- Hóa ra ông là Adolf Burkert.
Adolf cười ngạo mạn:
- Tất nhiên. Một con người thừa mức về tiền bạc như tôi không có thời giờ để chơi trò cút bắt bằng điện thoại. Tôi có dại dột đi dọa các ông bằng cách đút đầu vô dây thòng lọng tự thắt cổ mình. Tôi còn tài sản kếch sù, tôi đâu có ngu, hiểu chưa?
Người cảnh sát ngồi bàn giấy chen vào:
- Nhưng các nhân chứng đều khai về ông giống hệt như nhau, thưa ông Burkert. Ông đã đứng rất lâu trong buồng điện thoại và gọi dây nói.
Adolf gào như sắp bị tra tấn:
- Tôi không gọi. Tôi xin thề. Tôi… tôi… tôi chỉ đứng trong ấy để nhìn… nhìn thiên hạ.
Glockner cau mày:
- Tôi muốn thử nghe ông xưng hô “mày, tao” ở đây, như ông đã răn đe Tổng nha qua điện thoại đó mà.
- Làm gì có, quỷ thần ơi. Tôi không hề gọi điện. Tôi thề!
Thanh tra Glockner quan sát gã chăm chú. Ánh mắt của ông soi mói. Còn Adolf? Gã cũng chốc chốc lại liếc nhìn ông, nhưng rồi lại lảng đi. Hình như gã không chịu nổi cái nhìn của ông.
Glockner nheo mắt:
- Hình như chúng ta biết nhau từ trước nữa kia? Ông có thấy thế không?
Adolf hằn học:
- Đúng. Ông đã có mặt khi bắt oan tôi. Đến chết tôi cũng không bao giờ quên được, ngành tư pháp của quý vị bê bối tới mức đã kết án một công dân vô tội. Các ông đã làm tôi phải chôn vùi cuộc đời suốt một năm rưỡi trong tù. Thật kinh khủng.
- Tôi biết vụ đó!
- Hừ…ừm, và bây giờ tôi lại sắp bị các ông vu khống một tội khác mà tôi không hề dính vào.
- Điều này rồi sẽ được làm rõ. Vậy ông ra ga làm gì?
- Tôi đợi một người quen. Tôi… thôi cũng được, tôi xin kể rõ!
Adolf đành thuật lại tỉ mỉ cuộc hẹn hò ma quỷ của gã và bạn tù Pit Krokoschinsky.
Glockner gật gù:
- Tôi biết Pit “Con Khỉ”. Nếu đúng như ông nói, chuyến tàu cuối cùng từ Hartinghausen sẽ tới nhà ga vào lúc bốn giờ chiều. Tuy nhiên cho dù có sự xuất hiện của Pit, ông vẫn là kẻ khả nghi hơn ai hết. Cú điện dọa đánh bom Tổng nha được gọi đi từ buồng điện thoại ngay đúng thời gian ông cầm máy.
Adolf không trả lời. Mắt gã như chìm vào hư không. Rồi bất chợt gã la lên:
- Tôi nhớ ra rồi, thằng thanh niên chừng 25 tuổi dị dạng đó… Nó đã gọi điện trước tôi. À… ờ, nó đã lảm nhảm những câu rời rạc như “cảnh cáo… bay lên không… ba mươi phút nữa…”. Nó đã “mày tao”liên tục trong điện thoại.
- Những lời đó có thể chính là của ông đó Burkert!
Adolf rên lên:
- Không, chính thằng đó đã nói. Tôi sẽ tả nhân dạng nó cho các ông nghe.
Ngay tức khắc, Adolf phun ra tướng mạo một quái nhân mà ai nghe qua cũng tưởng là người hỏa tinh giáng thế. Gã tức tưởi:
- Cứ như tôi thấy thì nó đúng là kẻ dọa đánh bom.
Glockner vẫn bình tĩnh:
- Được rồi, nhưng trước hết chúng tôi sẽ tiến hành khám nhà ông, biết đâu lại vớ được bom và thuốc nổ. Mà này, hình như ông có nuôi một con vẹt phải không?
Adolf lắp bắp, mặt tái mét:
- Tôi không… không nuôi vet. Tôi không ưa cái loài chim lòe loẹt ấy. Tôi chỉ thích ngỗng quay!
Tròn Vo nguýt dài:
- Gã ghét súc vật lắm, người quản gia già kể lại với cháu như vậy.
Adolf đâu có đếm xỉa gì đến Tròn Vo, vẫn tiếp tục lải nhải:
- Tôi phản đối việc khám nhà.
- Tôi ghi nhận ý kiến của ông.
Rồi thanh tra Glockner quay sang Mathias:
- Anh hãy đi xin lệnh khám của tòa án.
Ông đưa mắt về phía Tarzan. Làm sao ông biết được những câu hỏi đang quay mòng mòng trong đầu Tarzan. Coi, thái độ thẫn thờ của Adolf khi nghe lệnh sẽ khám nhà chứng tỏ gã là thủ phạm một trăm phần trăm không còn ai khác. Không hiểu bọn khủng bố có bao nhiêu tên, hay chỉ có một mình Adolf? Hoặc hắn chỉ là kẻ hù dọa suông, còn đánh bom lại là bọn khác?...
Đúng lúc đó một viên cảnh sát bước vào phòng:
- Thưa ngài thanh tra, tàu sắp vào ga.
Thanh tra Glockner đứng dậy:
- Nào, tôi sẽ đi đón ngài Pit!
Mười phút sau, ông quay lại mỉm cười nhìn Adolf:
- Chỉ có mười một hành khách xuống tàu, thưa ông Burkert. Không thấy Pit Krokoschinsky.
Adolf rên rỉ:
- Tôi… không lừa dối các ông… tôi…
Thân thể cao lớn của gã rũ xuống. Tái nhợt. Mồ hôi vã ra.
- Không thể hiểu được. Rõ ràng là Pit đã…
- Thôi đi Burkert!
Mathias lúc này đã quay lại với tờ lệnh đóng dấu. Mọi người lục tục kéo ra hai chiếc xe hơi đậu sẵn. Glockner ngồi kẹp chặt Adolf trên chiếc Rolls Royce.
Phố Fritz-Meier chiều nay gió lạnh buốt. Chiếc Rolls Royce dừng bánh trước gara. Xe tuần tra vừa đậu lại là Tarzan đã bật cửa phóng xuống. Hắn sững người. Mọi cửa nẻo đều trống hoác. Không thấy ông già Riebesiel đâu cả.
*
Đến phiên thanh tra Glockner kè Adolf xuống xe. Gã khả nghi cụp tai lại lê gót đi hệt một tên tù, chẳng còn đâu dáng một ông chủ giàu có.
Năm người đi vào gian sảnh. Tarzan há hốc miệng kinh ngạc bởi cửa dẫn vô cầu thang xuống tầng hầm bỏ ngỏ. Đèn trong đó sáng trưng. Các phòng khác đều thê lương như thế: mọi rương tủ đều bị bật mở, dưới sàn đồ đạc nằm chỏng gọng.
Adolf hoảng hồn dang hai tay thẳng cánh như bị đóng đinh:
- Hả… Ủa… Cái gì? Lão già Riebesiel say rượu chăng?
Gã rùng mình tru lên như sói:
- Pauuul ! Pauul Riebesiel!
Tarzan thấy thanh tra Glockner và Mathias đưa mắt cho nhau. Chà, có chuyện không ổn rồi. Mà chiếc đi-văng mở nệm toang hoác kê trước cái tủ tường Đức cổ kia ngó nghịch mắt làm sao chớ!
Có tiếng chân trên cầu thang. Ông già Riebesiel vừa đi xuống vừa cố xỏ tay vào chiếc áo vét đen. Ngó bộ ông lão vẫn chưa hết ngái ngủ. Lão nhìn năm người trong phòng khách lớn với đôi mắt kèm nhèm. Gương mặt nhăn nheo tái dại.
Adolf lồng lộn:
- Thế này là thế nào? Lão “xỉn” phải không?
- Lạy Chúa, kẻ nào đã… Tôi không hiểu…
Mặt ông cụ mỗi lúc một đờ đẫn:
- Thôi chết rồi… sau khi cái hãng đồ gỗ chở đi-văng đến thì tôi đã lai rai vài li vang loại nặng…
Adolf choáng váng:
- Đi-văng nào? À, cái gì thế này? Ai đã chở nó tới đây?
Riebesiel nghiêng vành tai bị nghễnh ngãng:
- Chính ông đã mua đi-văng của hãng Kogel mà. Người ta chở đến đó.
- Sao? Tôi mua? Lão đùa hả? Xin lỗi…
Glockner cảm thấy cần phải can thiệp giúp ông lão. Ông lừ mắt về phía Adolf:
- Tôi muốn ông giảm âm đi một chút, được chớ? Nào, bây giờ thì ông cụ hãy kể đầu đuôi…
Được lời như cởi tấm lòng, cụ Riebesiel tuôn như suối. Cũng may trí nhớ của ông già không đến nỗi lú lẫn, chân dung của hai gã đạo tặc khiêng chiếc đi-văng hiện ra như một khúc phim kinh dị trước mặt Tarzan.
Hắn reo lên:
- Chính thị là thằng Mắt Cá, thưa chú Glockner! Đây rõ ràng là thành tích của bọn cướp ngày.
Glockner gật đầu. Tarzan thừa hiểu vụ cướp đột ngột này đã bất ngờ rửa sạch mọi tội lỗi của Burkert. Chứ gì nữa, bọn cướp ngày đã… điệu hổ li sơn, sử dụng “con mồi” Pit nhử Burkert ra khỏi sào huyệt rồi nhào vô đánh úp.
Viên thanh tra nói chậm rãi:
- Thiên hạ gọi mánh khóe này của đám lưu manh là “mẹo thành Troa”. Thằng thứ ba đã nằm sẵn trong đi-văng. Khi đồng bọn rút lui và người nhà thiếu cảnh giác, gã đã mò ra vơ vét sạch. Tôi ngờ rằng chẳng có hãng mộc nào tên Kogel cả. Trước mắt chúng ta sẽ truy tìm nơi sản xuất chiếc đi-văng và chiếc xe đã chở nó đến. Có thể là chiếc Mustang mà Tarzan đã từng gặp…
Adolf căm hận:
- Vậy là Pit đã… nhử tôi ra khỏi nhà. Quân chó má….
Glockner ngắt lời gã:
- … nếu trong trường hợp Pit chính là kẻ gọi điện cho ông. Nhưng ông nên nhớ Pit Krokoschinsky không xuống tàu có nghĩa là gã chưa mãn hạn tù. Tại sao không đặt nghi vấn rằng một trong những tên cướp ngày nắm rõ mối giao thiệp của ông và Pit, thậm chí còn là chiến hữu của ông và Pit trong nhà giam chớ? Chỉ có giả thuyết đó mới xác định được ai là kẻ chủ mưu kế hoạch “con ngựa gỗ thành Troa”.
- Hừ, ông có lí. Giọng của Pit trong điện thoại nghe ngờ ngợ… - Adolf bỗng đập hai tay vào nhau - Một trong hai kẻ mà ông Riebesiel tả gợi tôi nhớ tới một người. Trời đất, đúng là… Klaus Heye rồi! Hồi ở tù tôi biết rõ hắn. Heye dám làm bất cứ chuyện gì.
Adolf đi vô phòng riêng. Gã chỉ vào cái két gắn trong tường bị mở toang:
- Thấy chưa, thưa quý vị. Quý vị còn vu khống tôi là tên khủng bố dọa đánh bom nữa hay không hả? Tôi đã dại dột mò ra ga đợi suốt hai chuyến tàu để khi bị hộ tống trở về thì tài sản trong nhà gần như sạch sẽ.
Gã cười khan:
- Hê hê, quý vị còn định khám nhà tôi nữa thôi? Xin mời. Nhưng có lẽ mấy ông nên lưu tâm tới bọn cướp tài sản của tôi thì hơn.
Thanh tra Glockner vẫn giữ vẻ mặt bình thản:
- Ông hãy kê khai số tài sản bị mất!
- Tất nhiên rồi.
- Và nên làm liền.
- Ôkê!
Tròn Vo đột ngột hét lên:
- Còn tiền xe đạp của tôi thì sao hả? Ông phải trả ngay bây giờ!
Adolf cười cay độc:
- Mày tư cách gì mà đòi nợ hả thằng nhóc béo kia? Mày đã cố tình nhét xe đạp dưới gầm xe mà còn lẻo mép. Nói cho mày rõ, sau khi xác định vết trầy ở xe tao thiệt hại như thế nào chắc chắn “ông bà già” mày sẽ nhận được hóa đơn thanh toán đó.
- Trời đất!
Mắt của Kloesen thiếu điều rơm rớm lệ. Sự vu vạ quá ư đê tiện khiến nó ú ớ không đối đáp ngay được. Nhưng ông Glockner đã can thiệp kịp thời:
- Hãy dẹp ngay trò ngậm máu phun người đó đi ông Burkert. Chính ông, chỉ vì giận bà vợ cũ, đã dùng chiếc xe Rolls Royce nghiến nát chiếc xe đạp của Willi. Hơn nữa, thưa ông Burkert, nhét một chiếc xe đạp xuống gầm chiếc Rolls Royce không dễ đâu. Mọi dữ kiện đều chống lại ông rồi.
Mắt Adolf đầy hằn học:
- Thì ông cứ chứng minh đi rồi thằng nhóc sẽ được nhận tiền. Còn bây giờ, tôi bận. Mời quý vị ra khỏi nhà tôi!
Gã quay qua cụ Riebesiel:
- Cả lão nữa, lão già, lão cũng cút luôn cho khuất mắt.
Chẳng dè cụ Riebesiel đâu dễ bị ăn hiếp như vậy. Cụ thét:
- Đừng hòng, thằng ranh con hỗn láo. Bố cậu đã viết trong di chúc. Rằng tôi có quyền sống trong ngôi nhà này suốt đời.
Cuộc tranh chấp tay đôi trong tòa biệt thự huyên náo đến mức sau khi Mathias đóng sầm cánh cửa sau lưng mọi người vẫn còn nghe thấy. Kloesen ngây thơ níu tay viên thanh tra hình sự:
- Thưa chú Glockner, cháu muốn biết mưu mẹo “con ngựa gỗ thành Troa” là gì vậy?
Glockner bật cười:
- Vậy là cháu ngủ gật trong giờ lịch sử rồi. Đó là một truyền thuyết trong huyền thoại Hy-La. Thời xưa quân Hy Lạp vây hãm thành Troa nhưng không sao chiếm được cho nên tướng Ô-đi-xê đã nảy ra một sáng kiến. Ông cho làm một con ngựa gỗ khổng lồ bên trong chứa bốn mươi dũng sĩ và giả bộ rút quân. Dân thành Troa hò reo rước con ngựa chiến lợi phẩm vào thành để ăn mừng thắng lợi. Nửa đêm bốn mươi dũng sĩ chui ra mở cửa thành và cuộc nội công ngoại kích đã dìm thành Troa vào trong biển máu. Vậy đó!
Hai quái tạm biệt thanh tra để trở về kí túc xá. Lúc chia tay bọn trẻ ở Tổng nha, ông Glockner dặn nhỏ:
- Trong cái rủi cũng có cái may. Các cháu hãy để ý đến lời khai của Adolf về tên thanh niên tóc đỏ dị tướng. Cũng có thể gã đã khai thành thực đó.
Hai đứa lặng lẽ rút lui. Trên đường về, Kloesen vẫn ấm ức:
- Thằng chồng cũ của cô Elly thật thô bỉ chó má!
Tarzan an ủi:
- Chúng ta sẽ trừng phạt gã sau. Nhưng trước mắt tụi mình còn hẹn nhau ở nhà Gaby về vụ… con vẹt, mày nhớ không?
- À, đại ca nhắc tao mới nhớ. Đúng rồi. Chúng ta cần truy tìm tại các cửa hiệu bán động vật cảnh về con vẹt biết nói tiếng người. Nó tên gì hả đại ca?
- Nó xưng “Tôi tên là Lorchen, cho hôn một cái!”.
Về kí túc xá, Tarzan lao vô phòng điện thoại phôn cho Gaby. Coi, cô bé nhấc ống nghe liền:
- Mình và quân sư đã đợi bạn tới một tiếng rưỡi. Sao? Cuộc phiêu lưu thế nào hở đại ca?
- Cuộc phiêu lưu đã chấm dứt bởi vì mình đang ở kí túc xá. Đầu đuôi như sau…
Hắn kể lại mọi chuyện. Riêng về thằng Tóc Đỏ dị tướng bị nghi là kẻ dọa đánh bom, hắn nhắc lại tới ba lần.
Tarzan kết thúc:
- Chúng ta sẽ thử bắt đầu từ con vẹt. Chỉ có điều sau sáu giờ mình và Kloesen mới rảnh rang có mặt ở nhà bạn. Vậy để khỏi phí thời gian, bạn và Karl nên tới các cửa hiệu sinh vật cảnh ngay đi. Hẹn gặp sau sáu giờ.
Cô bé thì thào:
- Ôkê, Tarzan! Mình và Karl sẽ mong các bạn lắm đó.
*
Sau ga hàng hóa, tại số nhà 17, băng cướp chuyên nghiệp bắt đầu cụng li.
Bộ dạng ba gã lúc này đều dương dương như những ông chủ lớn. Hãy ngó gã Mắt Cá Katzdobler bật núi chai rượu sâm-banh thứ hai thì rõ. Gã thoăn thoắt rót đầy các li một cách điệu nghệ.
Đại ca Heye kín đáo hơn, gã cứ ung dung đi quanh chiếc bàn chất đầy chiến lợi phẩm với hai bàn tay xoa vào nhau mãn nguyện. Còn hung thần Siggi? Gã bảnh bao này tự thưởng thức chiến công của mình bằng cách ngồi trên ghế bành xoạc rộng hai chân. Gã hất hàm:
- Ba thứ ăn cắp chỉ là đồ bỏ.
Katzdobler bật cười khan:
- Mày nói đúng. Sự phát hiện kia mới là thứ mà chúng ta quan tâm.
Heye cười ha hả:
- Mình đã nắm thóp được thằng Adolf Burkert rồi. Giờ thì hắn phải xì tiền, xì tiền ra!
Katzdobler trong cơn hưng phấn làm hai li đúp một lúc. Gã giương cặp mắt lờ đờ ra lè nhè:
- Kể từ bây giờ cái gì thuộc về Adolf đều là sở hữu của chúng ta. Xin chúc mừng!
Siggi búng tàn thuốc cái vèo:
- Nhưng chúng ta không nên vắt kiệt con bò sữa này ngay, thưa đại ca. Cần để dành sữa tới tận lúc về hưu. Klaus, anh tính đòi Adolf bao nhiêu?
Heye hắng giọng:
- Tao biết phải làm gì Siggi! Đầu tiên chúng ta chỉ cần xực 20.000 mark khiêm tốn thôi. Được chưa? Chúng ta phải tập cho thằng Adolf quen dần với trò chơi “đóng hụi chết”, không nên làm nó tự sát hay đứng tim ngay, đúng không?
Sau đó, gã vớ liền máy điện thoại, quay số nhà Burkert. Gã có vẻ bồn chồn vì chuông reo liên tục mà chẳng ai nhấc máy. Mãi một phút sau mới nghe giọng Adolf ngầy ngật men rượu:
- Burkert đây!
Heye rổn rảng:
- Chào Adolf. Nhận ra tao không? Mày khỏe chứ? Uổng công chờ Pit hả? Vểnh tai nghe tao nói nha: Tao chính là một trong những người làm công của hãng Kogel. Tao cung cấp đi-văng cho mày đấy, mày thích cái đi-văng chứ, kiểu dáng đẹp, tân kì, bên trong rỗng ruột…
Adolf rú lên như con heo bị chọc tiết:
- Đồ chó đẻ, té ra là mày, Heye! Tao hiểu rồi. Đồ chó. Mày muốn gì?
- Ê ê, thư thả mà ông bạn. Hồi ở trong tù, mày mà nói giọng đó là… qua đời với tao, cho dù thằng Pit có muốn bảo vệ cũng chẳng được. Mày phải nhớ tao là “trưởng phòng” giam, trên cả “trật tự” nữa. Hiểu chưa?
Burkert im lặng không trả lời. Sếp Heye có cảm tưởng rằng gã đang nghẹt thở.
- Sao, mày không thích nói chuyện với tao nữa hả? Này, tao lại còn biết chắc rằng mày sẽ không dành câu chuyện này cho cảnh sát nữa kia. Đúng chớ?
- Mày cứ thử động vào tao coi, đồ chó đểu!
- Adolf! Đừng lớn lối đi mày. Nếu không sẽ trả giá đắt đó con ạ.
- Hả, mày lảm nhảm cái gì vậy? Tụi mày đã vơ sạch của tao rồi…
- Mày sẽ phải chi tiền, Adolf! Mày biết rõ tụi tao nắm được mày rồi. Bữa nay là thứ sáu. Các nhà băng vẫn mở cửa. Mày hãy tới đó tha về cho tụi tao 20.000 mark. Đúng một tiếng đồng hồ sau tụi tao sẽ cử người tới lấy. Mật ngữ của thằng sứ giả là “đại ca Klaus gửi lời chào”. Hiểu chớ? Đây chỉ là màn đóng hụi đầu tiên.
Adolf nghiến răng kèn kẹt:
- Chó má!
- Bớt chửi rủa đi công tử, mày hết phương án lựa chọn rồi.
- Đồ cướp ngày!
- Hê hê, câu đó nghe lọt lỗ nhĩ đấy. Cướp ngày là nghề xưa nay của tụi tao. Tại sao lại không biết khai thác một con mồi béo bở như mày hử? Mà mày cũng đâu hơn gì tụi tao. Mãy đã ngồi mát ăn bát vàng nhờ gia tài kếch xù mà không cần một ngón tay nào động đậy.
Heye tiếp tục cười đểu:
- Hà, giờ còn một câu hỏi chót: số kim cương trong bộ sưu tập mày cất đâu mà thằng Siggi kiếm muốn mù mắt vẫn không thấy. Chỉ vì số châu báu đó tụi tao mới chơi cái mẹo “Thành Troa” mà.
Adolf trong cơn điên tiết buột miệng:
- Tao không còn bộ sưu tập đó, Elly đã…
Gã ngưng bặt tuồng như biết lỡ lời. Nhưng Heye giả vờ không nghe rõ:
- Thôi bỏ mẹ ba thứ đá bậy bạ đó đi. Hê hê, giờ thì chuẩn bị gấp cho mấy anh hai của mày 20.000 mark, nếu không muốn nằm ấp lần nữa.
Heye lạnh lùng cúp máy. Tiếng thằng Siggi đầy nôn nóng:
- Kết quả sao hả sếp?
Heye cười như điên:
- Thằng bần tiện sẽ phải trả tiền sau một tiếng nữa. Trời ơi, chẳng có gì thú vị bằng được thu thuế dài dài của một công tử coi đồng bạc như bánh xe bò.
Gã hất điếu xì gà lên trời và há miệng đớp ngay khóe mép:
- Châm lửa cho tao, Siggi. Mày có biết đứa nào đang giữ mớ đá quý ấy không? Một con mẹ tên Elly, hà hà…
Siggi nhảy dựng lên:
- Vợ cũ của Adolf đó. Đây này, đằng sau tấm ảnh đề dòng chữ “… mãi mãi - Elly của anh”.
Heye xoa mặt. Những cục u trên gương mặt sần sùi vì thượng đài của gã cựu võ sĩ quyền Anh nhúc nhích:
- Tuyệt, tuyệt. Tao không ngờ mày được quỷ sứ ban phước lành nhiều đến thế. Chỉ cần bắn một phát đạn mà chết tới hai con chim. Con chim nạp miệng đầu tiên là thằng Adolf phải nộp tiền mãi lộ bất cứ lúc nào chúng ta yêu cầu. Con chim thứ hai là vợ cũ của nó, con nhỏ Elly gì đó. Trời ơi là trời, chúng ta sẽ có trong tay số đá quý dễ ợt. Chà, trúng quá, vô mánh vĩ đại… chiếc chìa khóa đâu, Siggi?
Siggi sửng sốt:
- Đại ca cho rằng chiếc chìa khóa em “chôm” ỏ đầu giường thằng Adolf là chìa khóa mở cửa nhà Elly hả?
- Còn chi nữa. Tính của thằng Adolf tao còn lạ. Mày phải nhớ rằng trong tù nó luôn để bàn chải đánh răng cạnh kem đánh răng chớ không khi nào lược để cạnh bơ. Vì vậy lúc mày phát hiện chiếc chìa khóa đi liền với tấm ảnh là tao đoán ra ngay. Một là nó cuỗm chiếc chìa khóa ở nhà vợ, hai là nó thủ lại từ trước để dễ bề “viếng thăm” nhà con Elly lúc nào tùy thích. Hà hà…
- Quá đã! Đại ca cao kiến như thần.
- Chớ sao. Tao hi vọng rằng cô ả vẫn mang cái tên Elly Burkert. Nếu quỷ sứ còn phù hộ tụi mình, thì địa chỉ ả sẽ xuất hiện trong cuốn danh mục điện thoại, bằng ả lấy lại tên thời con gái thì coi như… huề cả làng. Tụi mình đành phải “xù” vụ đá quý.
Siggi sốt sắng đưa cuốn danh bạ cho sếp:
- Đại ca thử thời vận lần nữa coi.
Heye lật từng trang. Gã khoái trá gõ ngón tay vào một dòng ở vần B.
- Elly Burkert, giáo viên dương cầm. Ả đây rồi! Hô hô, chúng ta lại trúng mánh!
Gã liếc vào đồng hồ:
- Đã quá muộn đối với một băng cướp ngày. Nhưng lí do gì mà tụi mình không mở “dịch vụ” đêm nhỉ? Bọn cớm sẽ tha hồ ngạc nhiên nhé!
Mắt Cá ngạc nhiên:
- Đại ca nói sao? Ngay bây giờ hả?
- Còn khi nào nữa? Hay mày tính đợi cho tới lúc Burkert phát hiện ra mất chìa khóa và báo tin cho ả vợ cũ của nó, đồ ngu?
Siggi nhếch mép cười. Thì đó, cuối cùng cả Katzdobler cũng bị sếp cho một “chưởng”!
TÁM: THEO DẤU VẾT… VẸT
Gaby và Karl bước vào một cửa hiệu động vật nuôi làm cảnh. Hai đứa đã quan sát kĩ và thấy trong cửa hiệu không có một khách hàng nào. Chúng tới bên một bà béo tròn đứng sau quầy trả tiền đang đóng gói từng kí thức ăn cho chim. Ngó bà khá phúc hậu.
- Chào bác!
- Chào các cháu.
- Tụi cháu muốn hỏi thăm một chuyện nhỏ ạ.
- Nói đi, cô bé xinh đẹp.
Gaby lựa lời:
- Hi vọng bác giúp được tụi cháu. Tụi cháu cần tìm một người thanh niên muốn nhượng lại con vẹt của anh ta cho tụi cháu. Cháu không biết địa chỉ của anh ta vì… thưa bác, mảnh giấy cho tên họ và số nhà anh ta đưa, cháu lỡ làm rơi mất rồi.
Cô bé ngừng lại một tí để giấu nỗi ngượng ngùng mỗi khi bắt buộc phải “kể” những câu chuyện cổ tích kiểu TKKG. Rồi cô lại tiếp tục:
- May ra thì bác biết anh ta. Biết đâu anh ta đã từng mua con vẹt ở đây. Con vẹt đó ngộ lắm bác ạ. Nó biết nói tiếng người, nó hay nói: “Tôi tên là Lorchen, cho hôn một cái”.
Người đàn bà mỉm cười:
- Con Lorchen chớ gì ? Ở đây ai mà không biết con vẹt ấy. Nó là một niềm vui tuyệt vời. Chủ của nó là ông Gartz.
Khỏi phải nói, tim Gaby đập thình thịch. Coi, mới ghé qua một cửa hiệu đầu tiên, mới thăm dò một câu… mà cô đã được mục đích. Cô bé hạ mi mắt thổi bay món tóc mái vẫn lòa xòa trước trán, vẻ hơi bối rối:
- Hình như Gartz là tên anh ta. Cháu cũng không nhớ rõ lắm. Nhưng hình dáng anh ta thì cháu nhớ, kì dị lắm.
Gaby cố gắng nhắc lại lời Tarzan đã miêu tả về nhân dạng kẻ tình nghi qua điện thoại. Quả nhiên người đàn bà gật đầu lia lịa:
- Đúng là Richard Gartz đấy. Anh ta mua con Lorchen cách đây nửa năm. Nhưng… lạ nhỉ, tôi không nghĩ rằng anh ta có ý định bán con vẹt. Mới hôm qua anh ta còn ghé đây để mua thức ăn cho nó cơ mà.
Máy Tính Điện Tử thấy cần phải can thiệp ngay. Trời ạ, lỡ Công Chúa mà ú ớ thì “bể” hết. Nó trổ tài ăn nói:
- Vâng, thưa bác, chưa chắc việc mua bán đã thành. Vì anh ta có thể đã thay đổi ý định. Nhưng rất mừng là tụi cháu đã biết được chỗ mua đồ ăn cho con Lorchen nếu mua được nó. Bác có biết anh ta ở đâu không ạ?
Người đàn bà chỉ nhớ phố, không nhớ số nhà. Đó là một khu dân cư ở cách nhà cô Elly Burkert không xa.
Hai đứa cảm ơn người đàn bà và ra phố. Karl ngước mặt lên trời:
- Thành công ngoài sức tưởng tượng. Gaby thử nghĩ coi: Nếu Gartz là một tên khủng bố thực sự thì gã đã phạm một sai lầm tệ hại khi gọi cú phôn đe dọa đánh bom trường mình. Gã đã ngu xuẩn gọi từ tư gia, và con Lorchen mới chõ mõm vào nói ké. Có thể lần này sợ bị con vẹt tiết lộ tung tích, Gartz đã mò ra nhà ga phôn cho chắc ăn và bị Burkert nhìn thấy.
Gaby gật đầu:
- Tuyệt vời! Tarzan và Kloesen sẽ rất ngạc nhiên về khám phá của tụi mình. Mấy giờ rồi hở quân sư?
- Chưa tới năm giờ chiều.
Cô bé cười thích thú:
- Vậy là hai đứa mình đã đi trước đại ca một bước rồi đó!
*
Sáu rưỡi chiều.
Tứ quái lên đường tới địa chỉ mà Gaby và Karl đã có công tìm ra, theo dấu vết… vẹt. Bốn con ngựa sắt rong ruổi về phía phố Cá Heo.
Giọng Công Chúa trách móc:
- Đại ca này, sao bạn chẳng phấn khởi chút nào vậy?
Tarzan tròn xoe mắt:
- Hả? Mình phải phấn khởi vì lí do gì vậy?
- Vì thành tích điều tra của Karl và mình. Này nhé, chớp mắt một cái bọn mình đã biết gã tên Gartz, sống trên phố Cá Heo. Bao nhiêu đó cũng đủ cho…
- Mình phấn khởi quá đi chớ. Bạn và Karl đã lập công lớn khi tìm ra Richard Gartz và con Lorchen của gã. Có điều, mình đang mải nghĩ những việc đang đợi tụi mình, nên đâu có thời giờ để vuốt ve nựng nịu.
Gaby kêu lên:
- Bạn nói ai muốn nựng nịu hả? Làm như người ta là con vẹt, chỉ thích được nựng nịu không bằng. Nhưng tối thiểu đại ca phải biết rằng những người khác đã làm việc cực kì.
Tarzan cười tươi:
- Thì mình đâu nghi ngờ điều đó. Tụi mình ai cũng đều có mặt mạnh riêng. Coi Willi đó, ở bên bàn ăn còn ai “cực kì” hơn cậu ta chớ!...
Gaby bất chợt phóng vọt lên, véo mạnh vào cánh tay Tarzan khiến hắn đau kêu trời.
Cô bé cười khoái chí:
- Mình giống loài vẹt ở điểm này. Mình biết mổ những anh chàng lếu láo.
Đã tới phố Cá Heo. Con đường toàn những dãy nhà thô sơ chẳng bao giờ được chăm sóc tu sửa. Dưới một ngọn đèn đường tắt ngóm, Tarzan phát hiện thấy một cặp nam nữ đang tâm sự trong bóng tối. Hắn thắng xe kế bên họ.
- Xin chào, anh chị có biết ông Richard Gartz ở nhà nào không?
Người con trai đáp:
- Số nhà 22, bên phải.
- Cảm ơn!
Tarzan lại leo lên xe phóng tiếp, ba quái kia nối đuôi thành một hàng. Nhà số 22 nằm ở góc phố, trước cửa sổ là những bụi cây trơ trụi. Mảnh vườn bé tí teo đến mức có thể điểm danh từng cọng cỏ gà. Ngay cạnh nhà là một con hẻm không tên rẽ khỏi phố Cá Heo.
Tarzan rẽ vào, dừng trong hẻm. Tiếng Karl phía sau thì thầm:
- Gartz đang ở nhà, có đèn sáng sau cửa sổ.
Nó vừa dứt tiếng thì đèn trên cửa trước bật lên. Rồi cửa mở toang, một người đàn bà trạc năm mươi tuổi bệ vệ bước ra. Cách di chuyển của bà ta ngó như một tủ áo bằng gỗ lim biết cử động.
Tarzan chiếu tướng người đàn bà không sót một chi tiết. Từ mái tóc hoa râm mỏng lượn sóng, bộ mặt to bè, mắt sâu hoắm đến cánh tay hộ pháp núc ních nhấc chiếc va-li to tướng một cách nhẹ nhàng như một phụ nữ bình thường nâng nhẹ xắc tay.
Người đàn bà trụ trên tấm thảm chùi chân, quay đầu lại nói oang oang:
- Tại sao taxi vẫn chưa đến? Con đã dặn xe đến ngay đó chớ?
Một âm thanh nhừa nhựa trong nhà bay ra, vẻ khó chịu:
- Thưa má, đã!
- Thế là tốt. Nhớ tưới cây nghe chưa?
- Vâng, thưa má.
- Một tuần sau ta mới trở về. Ta muốn con phải dọn sạch cái phòng “sở thích” ấy. Hiểu chưa Richard? Đừng để ba thứ của nợ đó làm bẩn mắt ta. Dạ lớn cho ta nghe rõ, Richard?
- Dạ!
- Này, con vẫn chưa dặn má chào dì Anna hộ con đó.
- Dạ, nhờ má chào dì giúp con.
- Không được dạy con Lorchen chửi tục, hiểu chưa?
- Thưa má, hiểu lắm rồi!
Bà Gartz nghiêng đầu ngó ra phố. Xe taxi vẫn chưa thấy tăm hơi. Trời ạ, cách đối thoại của bà ta chứng tỏ Richard chỉ là một con búp bê không hơn không kém. “Cậu bé” có vẻ thèm sữa, thèm đồ chơi và thường xuyên bị mẹ nhắc nhở chuyển rửa mặt rửa tai. Có thật “Richard bé bỏng” của bà ta “cù lần” thế không, hay là gã đóng kịch ngây ngô để rúc vô cái phòng “sở thích” gì đó giở trò khủng bố thành phố?
Bà Gartz lại tiếp tục mở… đài:
- Con đi cắt tóc được rồi đấy, Richard.
- Ôi, thưa má, con không thích tóc ngắn.
- Nhưng ta thích, hiểu chưa? Một cậu bé xinh như con phải cắt tóc ngắn mới không xấu trai đi. Tốt nhất là thứ hai con đến ngay tiệm ông Volkhartt, nói má gửi lời thăm ông ấy. Và nhớ nói ông ấy cắt tóc cho con giống như ba con ngày xưa ấy.
Richard rên rỉ:
- Má ơi, ba bị hói đầu mà. Chẳng lẽ con phải cạo trọc lóc.
- Vì tình yêu đối với má, con phải làm như vậy. Đúng không, Richard. Ồ, xe taxi giờ này mới đến kìa. Má sẽ cho thằng tài xế một trận thay cho tiền thưởng. Ê Richard, ra hôn má một cái chia tay nào…
Mái tóc đỏ quạch bờm xờm ló ra. Rõ ràng Burkert tả không sai. Thằng thanh niên dị dạng như người ngoài Trái Đất với cái mũi mỏ vịt trên bộ mặt cáo ngó thật khủng khiếp.
Tarzan núp trong hẻm nói nhỏ:
- Xin chào “Richard bé bỏng”!
Gaby bụm miệng cười cùng lúc với chiếc taxi vừa đậu lại. Tiếng máy xe lớn đến nỗi tiếng cười của cô trở nên nhỏ xíu.
Kìa, Richard đang gom hết tàn lực khiêng cái va-li to tướng ra xe. Gã nhón chân ấn cái mũi mỏ vịt vào một bên má nung núc thịt của bà Gartz. Chiếc xe lăn bánh.
Còn lâu Richard mới thèm nhấc tay lên vẫy xe. Gã nhổ một bãi nước bọt xuống hè đường.
- Đồ cú già! Đi càng lâu càng tốt nha.
Gã phùng mang như ghê tởm rồi ngúng nguẩy đi vào nhà. Nhưng thật rủi cho Richard, trước khi gã đặt chân lên ngưỡng cửa, một bóng người đã bay qua tường rào chụp dính hai vai gã.
Tiếng Tarzan khô khốc:
- Tụi này cần nói chuyện phải quấy với ông bạn.
*
Người bước vào nhà sau cùng là Gaby. Cô bé khép chặt cửa lại.
- Tụi mày muốn gì?
Mắt Gartz lồi khỏi tròng, cái mồm chứa đầy hàng răng bàn nạo của gã nhe ra.
- Tụi bay thuộc băng cướp nào?
Tarzan cười gằn:
- Tụi tôi chỉ muốn cướp… một bí mật nhỏ ở đây.
Thằng “người hỏa tinh” bắt đầu cục cựa. Nhưng làm sao gã nhúc nhích nổi, cánh tay sắt của Tarzan như một gọng kềm. Gã há hốc:
- Tao không biết bí mật nào hết.
- Có đó Richard. Tụi này từng lại nạn nhân của ông bạn, xin nói luôn, tụi tôi là học sinh trường nội trú.
Tròn Vo nhún vai:
- Riêng tôi thì mang ơn ông bạn không biết ngày nào mới trả được. Cú dọa bom tuyệt đến mức lớp tôi được nghỉ ba tiết học liên tiếp, nhờ vậy mà thoát được bài kiểm tra toán.
Bộ mặt lưỡi cày của Gartz trắng như sáp:
- Cú… dọa… bom ư?
Tarzan nhếch mép:
- Khỏi vờ vĩnh, Richard. Số ông bạn “con rệp” rồi, à quên, ông bạn có số… con vẹt thì đúng hơn. Khi không đi dọa khủng bố cả một ngàn học sinh mà lại còn để cho con vẹt Lorchen chõ mỏ vào. Tại sao không chịu ra nhà ga gọi như hôm nay, dọa cảnh sát ở Tổng nha tha hồ mà không bị lộ một tí ti tung tích.
- Mày… mày… lảm nhảm gì thế?
- Gartz này, khi đã làm được cho thiên hạ hoảng sợ thì cảm giác thế nào nhỉ?
Gartz lập tức vung cánh tay áo rộng thùng thình ra phía cửa như phất cờ hiệu:
- Cút! Nếu không tao sẽ mời cảnh sát.
Tarzan cười ngất:
- Tụi tao sẽ làm công việc đó liền đây. Cảnh sát đang muốn gặp mặt ông bạn đấy, đồ bẩn thỉu.
Hắn lừng lững áp sát làm Gartz run lẩy bẩy và dọa dẫm:
- Nào, bây giờ tụi này chỉ cần duy nhất một câu trả lời: ông bạn là kẻ “nổ” bom duy nhất hay là thành viên của nhóm đặt bom? Nói!
- Xin nói rõ…
- Ở thành phố này đã xảy ra khá nhiều vụ nổ. Vụ nào là của ông bạn?
- Đâu có nổ. Tôi… tôi chỉ gọi… có hai cú điện đó thôi.
Tarzan gật gù. Địch thủ lúc này coi như ngã ngựa. Chớ gì nữa, lúc này Tarzan có hỏi gì gã cũng phun ra.
- Hồi nãy tôi thấy mẹ anh đi.
- Ừ…
- Nhà anh có mấy phòng, kể coi đi!
- Ba phòng. Phòng của tôi. Phòng khách. Phòng ngủ của mẹ tôi.
- Lorchen ở đâu?
- Con vẹt ở trong bếp.
Mắt Gartz đảo sòng sọc. Gã chưa đoán được đối phương định giở trò gì thì Tarzan bồi thêm:
- Còn thiếu một phòng. Ông bạn quên phòng… “sở thích” rồi ư?
- Kh… kh… không!
- Anh có vẻ nói dối chưa rành lắm. Thông thường một sào huyệt bí mật người ta thường thiết kế dưới tầng hầm. Tụi tôi muốn biết đường xuống tầng hầm. Được chớ?
Tròn Vo ré lên:
- Chỗ kia có một cầu thang dẫn xuống lòng đất.
Gartz đưa hai tay ôm mặt:
- Nhưng… Phòng sở thích bị khóa rồi. Mẹ… mẹ tôi đem chìa theo.
Tarzan vỗ vai gã thân mật:
- Đem chìa theo thì mình phá khóa. Đâu có gì khó khăn phải không Richard bé bỏng xinh trai?
- Kh… kh… kh…
- À, ông bạn định nói “không sao” hả? Tốt, cực tốt, biết điều đó!
Công Chúa cười khúc khích:
- Đại ca học nghề thông dịch từ bao giờ vậy?
- Từ khi hội ngộ Gartz. Tụi mình rành quý tử Richard quá mà. Anh ta nhát đến mức đem bom đi hù thiên hạ chỉ có… hai lần. Chà chà, nhưng cái vụ “phòng sở thích” thì rõ ràng anh ta không nhát. Anh ta ếm kĩ sào huyệt như sợ chúng ta phát hiện trong đó chứa cả một kho bom. Này Richard, xin giới thiệu, Gaby Glockner cô nương đây là ái nữ của thanh tra Glockner, đối tượng của một vụ khủng bố bằng bom hẹn giờ. Nếu tụi tôi phát hiện ra anh không chỉ dọa suông mà còn chế tạo bom và sử dụng chúng thì kết cục sẽ khủng khiếp đối với anh đó.
Tứ quái lôi cậu ấm Richard xềnh xệch vào bếp. Đúng y chang con vẹt Lorchen đang múa mỏ trên một thanh gỗ bẩn thỉu. Khó mà không khen ngợi Lorchen. Toàn thân nó màu xanh lục và xanh lơ, lông đầu đỏ, ức vàng tuyệt diệu. Nó tỏ ra cực kì hiếu khách:
- Xiiin chào, xiiin chào!
- Chao ôi là lịch sự. Hơn hẳn ông chủ của mày.
Trái tim Gaby như muốn nhảy khỏi lồng ngực. Cô bé âu yếm vuốt ve con vẹt. Lorchen sung sướng nghiêng đầu, mắt long lanh:
- Tôi tên là Gaby. Cho hôn một cái.
Con vẹt hiểu ý rúc đầu vào má cô bé. Tarzan biết rằng cuộc phiêu lưu của Gaby sớm chấm dứt ở đây. Hắn nháy mắt với hai thằng con trai. Ba đứa hầu như lè lưỡi một lượt.
Quả nhiên Công Chúa tuyên bố:
- Các bạn cứ xuống tầng hầm đi. Mình ở lại đây với Lorchen.
Gartz được điệu đến một cánh cửa có tấm bảng nhỏ: “PHÒNG SỞ THÍCH”. Ngay ổ khóa, cái chìa vẫn cắm tòn teng. Tarzan cười nhạt:
- Chà, vậy đó. Rõ ràng bà già ông bạn đã bỏ chìa khóa lại để cho ông bạn làm vệ sinh căn phòng kìa. Sao? Ông giấu những thứ gì trong đó vậy?
Đầu gối Richard như quỵ xuống. Gã có vẻ sắp bất tỉnh đến nơi.
Tarzan không một giây chần chờ đá tung cửa.
Đèn được bật sáng. Coi, trên những cái giá, ghế dài, ghế đẩu, bàn phế thải… bày la liệt những thứ làm người lương thiện ngó đến phải hết hồn. Quân sư Karl soi mục kỉnh lẩm nhẩm đọc dòng chữ trên một cái rương:
- “Thuốc nổ cực mạnh”, trời đất!
Nó tiếp tục chiếu tướng những chiếc hộp và rương sắt khác:
- Thuốc súng! Chất nổ! Tài sản quân đội liên bang!... Trời ạ! Nguy cơ nổ!... Lạy Chúa, tụi mình giống như đang đứng giữa bãi mìn.
Tarzan tối sầm mặt:
- Đúng là “sở thích” mọi rợ của một tên khủng bố.
Hắn giơ cao nắm đấm lên nhưng rồi lại… hạ xuống. Ngó điệu bộ Tóc Đỏ kìa, cái thằng thanh niên dị dạng từng dọa dẫm cả thành phố da thịt tái nhợt. Cú đấm thép của Tarzan có thể làm gã chết như chơi. Chúa ơi, hắn hình dung kẻ đánh bom chiếc BMW của thanh tra Glockner khác kia! Còn cái gã “Richard bé bỏng” này thì…
*
Cú phôn của Tarzan được đáp lễ sau mười lăm phút. Thanh tra Glockner xuất hiện rất kịp thời. Các nhân viên an ninh của ông kèm Richard Gartz chặt chẽ tới mức gã dù có cánh bay cũng không thoát.
Ông Glockner hắng giọng với bốn quái:
- Hừm. Ta không ngờ các con lại tự mình hành động. Tội này rất đáng bị phạt… một chầu kem!
Ông ngừng một giây âu yếm nhìn đám trẻ rồi nói tiếp với vẻ hài lòng:
- Các con thật tuyệt vời. Chỉ có điều, cách đây đúng một giờ, một trái bom nữa lại nổ. Chúng ta phải chờ cuộc thẩm vấn Gartz xem sao.
Tarzan chới với:
- Bom nổ ở đâu hả chú?
- Ở nhà nghỉ cuối tuần của thẩm phán Detmar Timm. Ông Timm là nhân vật đứng đầu tòa án bang. Trái bom này tuy không gây thiệt hại về nhân mạng nhưng đã gây thiệt hại lớn về của cải.
- Cháu có cảm giác mục tiêu của tên khủng bố sau này đều nhắm vào các nhà chức trách. Chẳng lẽ gã Gartz lại có mối tư thù với chú, với ủy viên công tố Simbock và ông thẩm phán Timm sao?
- Các đồng nghiệp của chú cũng nghĩ vậy. Kẻ đánh bom đang nhằm vào chúng tôi.
Tarzan thử người. Hắn thắc mắc:
- Vậy đó phải là một kẻ bị chú bắt, bị ông công tố ủy viên Simbock luận tội, bị thẩm phán Timm kết án. Richard Gartz có món nợ nào với chú không ạ?
Thanh tra Glockner đăm chiêu:
- Gã từng phá phách các ô tô vào ban đêm: cào xước sơn, bẻ cần ăng-ten, chọc lốp xe… gây thiệt hại cho các chủ xe. Cách đây ba, bốn năm rồi. Nhưng vụ này chắc chắn không xử ở tòa án bang. Hừm… Thôi, để coi coi. Quan trọng là tóm được gã rồi.
Tứ quái kéo nhau ra về trong tiếng càu nhàu la đói của Tròn Vo.
CHÍN: VỆ SĨ MÈO
Tứ quái rời sào huyệt của Richard Gartz. Mặt Tròn Vo lúc này bí xị:
- Tao đói lắm.
Tarzan cười:
- Tao hi vọng cô Elly sẽ rủ lòng thương, đãi mày một chầu bánh mì bơ.
Công Chúa trố mắt:
- Tại sao lại là cô Elly hở Tarzan? Ba mình hồi nãy có hứa một tiệc kem cơ mà?
- Giờ này không phải là giờ Kloesen ăn kem, Gaby hiểu chưa? Giờ này nó cần bánh mì bơ và xúc xích. Nhà cô Elly lại rất gần đây, nhân tiện chúng ta sẽ báo cho cô ấy biết tư gia ông chồng cũ của cô bị cướp đột nhập.
Karl Máy Tính gật gù:
- Chưa kể chúng ta cần phải bàn tiếp với cô vụ giăng bẫy Adolf sau lần cô bị gã nẫng nhẹ cái chìa khoá…
Tại nhà cô Elly, cửa sổ vẫn sáng đèn nhưng Tarzan bấm chuông tới lần thứ ba vẫn chẳng thấy bóng dáng cô giáo ra mở cổng.
Tarzan bỏ ngón tay ra khỏi nút chuông:
- Chắc chắn cô Elly có nhà. Mĩnh nghĩ rằng cô ấy bị một biến cố gì đó.
- Hay là cô ấy đang tắm? – Gaby nói.
Tròn Vo gật:
- Đúng rồi, thứ sáu mà.
Gaby reo lên:
- Biết rồi nha. Vậy là bạn chỉ tắm vào thứ sáu. Bẩn như heo!
Tarzan lẳng lặng đến một cửa sổ có đèn sáng. Đáng tiếc là tấm rèm che lại kéo kín mít. Hắn gõ mạnh vào tấm kính.
- Thưa cô Burkert, tụi em là băng TKKG ghé thăm cô đây.
Lời chào của hắn trở nên vô ích. Không gian không một tiếng động. Giữa lúc Tarzan chán nản định quay lưng thì nghe một tiếng giống như tiếng rên bị bịt lại. Tarzan choáng váng. Hắn chạy vòng qua góc nhà, lối đột nhập duy nhất là ô cửa sổ mà hôm nào hắn đã nhảy vô giải thoát cô Elly khỏi bàn tay thô bạo của ông chồng cũ.
Tarzan căng mắt nhìn vào một cái khe nhỏ giữa tấm rèm và tấm kính. Chúa ơi, hắn há hốc miệng vì sửng sốt. Coi, một chiếc ghế đổ ập trên sàn nhà kéo theo tấm khăn đăng-ten trải bàn tụt xuống một nửa. Và… ở dưới là hai bàn chân của phụ nữ đi bít tất lụa. Các ngón chân ngọ nguậy như muốn tìm chỗ bấu víu. Một sợi dây thừng thô trói chặt hai cổ chân.
Tarzan hét lớn:
- Lại đây!
Hắn nhanh chóng thúc khuỷu tay vô tấm kính. Bất chấp kính bể loảng xoảng. Tarzan luồn tay vào bên trong tháo chốt rồi mở toang cánh cửa. Hắn gạt rèm che, trèo vô như một con sóc.
Cô Elly nằm ngửa. Hai tay bị trói chặt vào tấm sưởi. Một cái khăn màu đen bịt mắt cô. Một cái khăn khác buộc ngang miệng để cô không thể đẩy nắm giẻ nhét trong mồm ra.
Gaby bàng hoàng:
- Lạy Chúa!
Tarzan quỳ xuống tháo khăn và cắt dây trói, giải thoát cho cô Elly. Hắn giật mình vì một tiếng “grừ” dữ dội. Trời ạ, trên cửa hàng lang một con mèo xiêm vĩ đại hiện ra. Con mèo hiếu chiến Pedro chớ ai. Nó thủ thế để xông vào Tarzan với những nanh vuốt của răng và móng.
- Thôi nào, Pedro! Tarzan không làm gì ta đâu.
Cô Elly quát lên khe khẽ rồi kiệt sức ngả người trên đi-văng. Con Pedro bình tĩnh lại. Nó nép sát vào lòng chủ vừa gừ gừ vừa liếm bàn chân trước. Tarzan ngó con mèo mà sửng sốt: chân và móng Pedro dính đầy máu.
Cô Elly cố gắng mỉm cười, nhưng răng cô đánh vào nhau như đang lên cơn sốt rét:
- Vào khoảng hơn sáu giờ chiều, tôi ngắm bộ sưu tập kim cương và hồng ngọc trên bàn lần cuối trước khi gửi vô nhà băng ngày mai như em đã khuyên tôi, Tarzan ạ. Đúng lúc đó tiếng động cơ xe tải ngoài đường nổ rền rĩ, vì vậy tôi không thể nào nghe được tiếng chân của tên gian phi. Chỉ thấy con Pedro gừ lên dữ tợn và nhảy lên chiếc đàn dương cầm. Ngay lập tức hai bàn tay từ phía sau đã bóp chặt cổ tôi cho đến khi tôi chết ngất.
Tarzan rầu rĩ:
- Nghĩa là cô không thấy mặt tên cướp?
- Không. Tôi chỉ thấy toàn mùi nước hoa cạo râu. Tuy nhiên trước lúc bất tỉnh tôi còn nghe tiếng Pedro gào khủng khiếp. Có lẽ nó đã tấn công tên cướp. Tôi đoán nó đã cắn xé hai bàn tay của gã.
- Rất đúng. Cô có một con mèo vệ sĩ. Cô hay coi chân nó dính đầy máu. Cô có nghĩ rằng đây là sản phẩm của ông chồng cũ hay không?
- Chỉ mình anh ta biết tôi đang giữ số đá quý.
Tarzan mắt sáng rực:
- Tụi em sẽ “thăm” Adolf Burkert. Hai bàn tay bị móng vuốt mèo cào nát sẽ tự tố cáo gã.
- Con Pedro chưa bao giờ ưa anh ta.
- Và khoan hãy báo cho cảnh sát. Tụi em sẽ trực tiếp lấy lại bộ sưu tập đá quý từ nhà Adolf về cho cô.
- Cảm ơn các em. Các em luôn luôn có mặt trong lúc tôi hoạn nạn.
- Ồ, cô đừng khen tụi em. Em hiểu rằng gã Adolf muốn “chơi” một cú để bù lỗ cho vụ nhà gã bị mất trộm. Thật tồi tệ.
Cô Elly sửng sốt:
- Em nói lại coi. Nhà gã bị trộm ư?
Tarzan bèn tường thuật lại câu chuyện “con ngựa gỗ thành Troa” tại tư gia Burkert.
*
Đêm đen như mực. Phố Fritz-Meier điện chan hoà. Trong ánh sáng cần thiết đó, Tarzan bấm chuông cửa.
May mắn cho Tứ quái, không phải cụ Riebesiel mà chính gia chủ Adolf Burkert mặc áo choàng lụa trong nhà bước ra. Tarzan nhìn chằm chằm vào hai tay gã chớ còn phải hỏi. Lạ thật, bàn tay trái gã lành lặn, riêng tay phải thọc trong túi áo.
- Tụi mày muốn gì?
- Muốn ông trả lại số đá quý.
- Sao?
- Đừng đóng kịch nữa Adolf Burkert. Tụi tôi biết ông đã chôm chiếc chìa khóa của cô Elly để sử dụng. Hôm nay vào lúc sáu giờ hơn, ông đã bóp cổ cô Elly ngất lịm và thu hồi lại số đá quý mà khi xưa ông đã tặng cho vợ cũ. Tôi muốn ông trả lại đây tức khắc, bằng không cảnh sát sẽ lôi ông về nhà giam ngay bây giờ.
Mặt Burkert giật giật như lên cơn động kinh. Gã rút bàn tay phải khỏi túi áo vỗ vào trán. Tarzan ngẩn ngơ khi thấy bàn tay này chẳng khác gì tay trái. Toàn bộ thân thể của gã hoàn toàn nguyên vẹn. Chà, mẹ kiếp, chả nhẽ con mèo Pedro đã cào vào mông gã ư?
Burkert nói khô khan:
- Vào đi!
Gã đóng cửa cẩn thận và nói bằng giọng gần như điềm đạm:
- Đồng ý là tôi có lấy chiếc chìa khoá của Elly, nhưng…
Gã bỏ mặc Tứ quái đứng chưng hửng để chạy như bay vô phòng ngủ. Bước chân trở ra của gã nặng như đeo chì:
- Chìa khoá tiêu rồi. Quỷ sứ thật, nó đã nằm trong tay bọn cướp ngày.
Tarzan cười khẩy:
- Chỉ trừ khi ông treo mảnh giấy vào chiếc chìa khóa với những dòng chữ liệt kê: “Đây là chìa mở kho tàng nhà Elly Burkert” thì may ra bọn cướp mới chú ý, đúng không?
Ánh mắt Burkert trở nên ranh mãnh:
- Tao đã bị hớ. Đừng chọc quê tao. Tao không ngờ thằng Klaus Heye rành tính nết tao trong tù như vậy. Nó chỉ cần chiếc chìa trên tấm ảnh Elly là “bấm độn” được hết. Chó đẻ thật.
Gã rống lên như một thằng khùng:
- Còn tụi bay thì cút đi. Cứ tự do mời cảnh sát đến. Tao sẵn sàng tiếp.
Tròn Vo cũng tung hết âm lượng:
- Ông còn nợ tôi chiếc xe đạp… Lãi mỗi ngày một tăng đó!
- Đồ hỗn láo. Cút…
Bốn quái nhún vai khinh khỉnh đi ra. Đúng giây phút đó, tiếng chuông cửa réo.
Gaby đã để tay lên nắm cửa, bèn mở ra.
Bên ngoài là một gã đàn ông bảnh trai như tài tử xi-nê. Toàn thân gã như được ướp bằng hương từ mái tóc vàng trở xuống. Chỉ đáng tiếc là trên gương mặt tuấn tú đó chằng chịt những vết cào xước ngang dọc. Chớ sao, gương mặt gã dính đầy băng keo, ngó từa tựa như một cây cột dán đủ băng-rôn quảng cáo.
Mùi nước hoa cạo râu ngào ngạt của gã hắt vào đám trẻ. Gã nhìn Gaby rồi lịch sự nghiêng người:
- Chào ông Burkert, “ông Klaus gửi lời chào”!
Tarzan cố kìm để khỏi kêu lên. Hắn đẩy vội Tròn Vo đang há mồm chực nhận xét gì đó, ra ngoài. Hắn quay lại và thấy Adolf nghiến răng hai lần, miễn cưỡng:
- Xin mời ông vô nhà.
Cánh cửa đóng sầm lúc đám trẻ ngoảnh đầu lại.
*
Tarzan mở hội nghị TKKG ngay bên lề đường. Hắn khẳng định:
- Mùi nước hoa cạo râu sực nức và những vết cào của Pedro đã tố cáo: chính gã này là thủ phạm tấn công cô Elly.
Đôi mắt xanh biếc của Công Chúa chớp lia lịa:
- Mọi thứ đã rõ ràng, tên đồng bọn của Adolf đã ra tay và bây giờ đem số đá quý đến cho gã.
Quân sư Karl gỡ cặp kính cận lầm bầm:
- Nếu rõ ràng vậy sao gã lại nói “Ông Klaus gửi lời chào”. Ông Klaus là ai? Phải tên tù võ sĩ Klaus Heye mà cô Elly từng đề cập không hả Tarzan? Theo tao, dân anh chị không bao giờ xài “ông, tôi” mà chơi màn “huynh, đệ” hoặc “mày, tao” giang hồ…
- Ừ…
Tarzan chiếu cái nhìn “ra-đa” ra góc phố. Hắn hét toáng lên:
- Coi kìa ! Phải chiếc Mustang đang đậu không? Trời đất, té ra thằng tóc vàng mèo cào là một thành viên của bọn cướp ngày.
Máy Tính Điện Tử sờ lên kính:
- Không… không ngờ…
Bốn đứa thận trọng tiếp cận chiếc xe. Quãng phố này vắng. Đến gần mới biết trên xe chẳng có ai. Tarzan chạy tới đuôi chiếc Mustang ghi số xe chớp nhoáng. Hắn đưa mảnh giấy cho Gaby:
- Bạn chịu khó làm giao liên nhé. Bố già Glockner rất cần cái này.
Hắn ấn tay vào nút cốp xe. Nắp cốp bật lên, bên trong trống rỗng. Tarzan đưa mắt nhìn các chiến hữu:
- Mong rằng các bạn đừng ai cản tôi trong đặc vụ này.
Trong tích tắc, Gaby hiểu tất cả:
- Chúa ơi, bạn sẽ chui vào cốp xe để xâm nhập vào sào huyệt băng cướp ư? Mình xin bạn…
- Không vào rừng không bắt được cọp, không chết đâu mà sợ.
Mắt Gaby đỏ hoe như sắp òa lên khóc. Còn Karl và Kloesen ư? Hai thằng cứ thở dài thườn thượt. Nhưng làm sao lay chuyển được ý chí Tarzan.
Đại ca TKKG leo vô cốp xe, ngó theo các bạn đi tới chỗ để xe đạp rồi mới đậy nắp cốp lại. Hắn lấy khăn tay quấn quanh ổ khóa, buộc nút để nắp cốp kênh lên mà vẫn không có tiếng động khi xe chạy.
Có tiếng huýt sáo lạc điệu, Mặt Sứt đi ra, tay ôm cái cặp trước ngực. Tarzan biết rằng người hắn sẽ đầy các vết bầm tím vì Mặt Sứt đi chiếc Mustang như muốn cho hỏng rồi vứt luôn hôm nay.
MƯỜI: LỘ DIỆN
Tarzan hất nắp cốp xe trèo ra ngoài. Sào huyệt của băng cướp là một ngôi nhà ba tầng có mặt tiền khá đẹp. Chuyến du hành trong bóng tối của hắn vừa rồi hoàn toàn yên ổn, chỉ riêng vành tai hơi bị điếc vì tiếng động cơ xe gắn máy phân khối lớn. Thực vậy, rúc trong cốp xe chiếc Mustang, tai hắn vẫn bị ù đi bởi một chiếc mô-tô bám dính kế bên. Người lái xe mô-tô là ai vậy kìa? Một đồng bọn của gã tóc vàng Mặt Sứt hay là kẻ thù không đội trời chung của băng cướp?
Cuối cùng mọi tiếng ồn đều tắt ngấm. Tarzan tự do hơn một con chim sẻ trên cành. Hắn nhón chân từng bước một và ung dung đến bên cửa sổ.
À á a, sau tấm rèm cửa cũ kĩ là ba kẻ đang đứng quanh một cái bàn dài. Bọn cướp ngày chớ sao! Hai hung thần Tarzan đã quen mặt: thằng Mắt Cá không lông mày lông mi Katzdobler và thằng Mặt Sứt lái chiếc Mustang. Thằng thứ ba có tướng mạo giống y hệt cụ Riebesiel đã mô tả và Adolf đã nói tên. Chà, té ra mày là tướng cướp Klaus Heye kiêm cựu võ sĩ quyền Anh hạng nặng.
Ba hung thần đều cười lên hô hố khi xấp tiền từ trong cặp thằng đẹp trai bị mèo cào văng ra. Ê, bộ tụi bay hả hê trước mớ giấy bạc Adolf thưởng về vụ cướp nhà cô Elly sao chớ?
Tarzan cảm thấy hiểu như vậy là đủ. Hắn lặng lẽ vọt ra ngoài. Thanh tra Glockner cần biết điều này hơn ai hết. Hắn băng qua đường lộ để tìm một trạm điện thoại công cộng. Mọi thứ đã được dâng đến miệng: bọn cướp đang đú đởn trong ngôi nhà số 17 phố Sau Ngôi Mộ. Rõ rồi. Nhưng tìm đâu ra một trạm điện thoại đây?
Đúng lúc đó thì tiếng động cơ xe gắn máy rền lên. Tarzan hoảng hốt nhảy vào trong hốc tối. Trời ạ, thằng đàn ông hồi nãy cưỡi xe mô-tô bám chiếc Mustang như đỉa đói chớ ai. Gã dừng xe, dựng chiếc mô-tô vô vệ cỏ ven đường và ôm chặt một cái bọc chạy tới. Trong nháy mắt, gã đàn ông đã tới cạnh chiếc Mustang. Gã luồn cái bọc vào dưới buồng máy đằng mũi xe.
Tarzan nín thở. Hắn “dính” với gã đàn ông như bóng với hình. Lúc gã thích khách toan trèo lên mô-tô đánh bài chuồn thì một cơn gió từ sau lưng ập đến.
Với một cú đá, chiếc mô-tô đồ kềnh. Tarzan vung vẩy chiếc gậy vừa nhặt được dưới rãnh:
- Ông ở nguyên đây… chờ cảnh sát tới!
Gã đàn ông quay lại, điên tiết xông vào Tarzan. Chiếc mũ bảo hiểm kêu “boong!” khi đòn giáng xuống. Chiếc gậy gãy đôi. Gã đàn ông loạng choạng. Thừa cơ, Tarzan choảng cho gã một đòn Judo mẫu mực.
- Á á á á!!!
Tarzan cho gã thăng thiên trong không gian điệu nghệ đến nỗi khi rớt xuống toàn bộ thân thể kềnh càng của gã đè lên chiếc xe một cái rầm. Khỏi cần phải giới thiệu nón bảo hiểm của gã, nó văng đi lông lốc.
Ánh sáng đèn đường lúc này soi mồn một bộ mặt co rúm vì đau đớn của Adolf Burkert. Gã cố gắng nhịn đau chống hai tay ngồi dậy nhưng rõ ràng cánh tay gã cũng không điều khiển được.
Tarzan cười gằn:
- Lộ chân tướng rồi Burkert. Đáng tiếc là hôm đó vì những biến cố đột ngột, thanh tra Glockner đã bỏ đi không chịu lục soát dưới tầng hầm nhà ông. Cả một kho bom ở dưới phải không? Một kho bom y hệt thằng Richard Gartz. Sao? Ông đã giở trò gì dưới mũi chiếc xe Mustang, một trò chơi man rợ như ở gara ông Glockner chớ gì? Tôi thừa hiểu ông rất thù ghét những người đại diện luật pháp bởi một năm rưỡi bị tù oan ức. Nhưng cái kiểu trả đũa thanh tra Glockner, công tố Simbock và thẩm phán Timm của ông thật là hèn mạt. Ông là một thằng tồi…
Adolf đau quá. Sau này mới rõ gã bị gãy ba xương sườn. Gã không hé nổi răng.
Tiếng còi xe cảnh sát đã hụ ầm ĩ. Tarzan phủi tay:
- Cứ nằm yên đây chờ lên… băng ca. Tôi còn phải đón những người mà ông đã ám sát hụt.
Thanh tra Glockner xuất hiện thật đúng lúc. Giọng của ông xúc động:
- Cảm ơn Chúa, cháu vẫn còn lành lặn. Gaby đã nói cho chú biết tất cả. Cháu lại liều lĩnh một lần nữa. Mà này…
Ông ngưng một giây rồi hắng giọng:
- Chiếc Mustang đăng kí tên Siggi John nào đó. Cái chính là Richard Gartz không phải là kẻ đặt bom. Những thứ đồ chơi nguy hiểm của gã trong phòng “sở thích” chỉ là đồ chơi thuần túy. Gã đã nài nỉ mua lại của giới anh chị và đám xã hội đen này đã lừa một thằng dở điên dở khùng. Tất cả chỉ là một đống rác không hơn không kém vì đâu có ngòi nổ. Gartz mếu máo xưng tội không sót một chi tiết. Gã khoái hù dọa mọi người để được mang danh là một tên khủng bố. Chắc chắn, gã sẽ được các chuyên gia tâm lí và thần kinh làm việc với cái đầu bất bình thường của gã.
Thông tin mới của ông như một tiếng sét đánh ngang tai Tarzan, nhưng chưa đến mười giây hắn đã trấn tĩnh trở lại. Vậy là chỉ độc một mình Adolf Burkert. Hắn nói ngay:
- Bọn cướp ngày đang ở ngôi nhà số 17. Chúng có ba thằng. Riêng gã Adolf đã lộ diện, gã đã gài một trái bom hẹn giờ dưới chiếc Mustang đậu trong sân. Gã và băng cướp hình như có lục đục lớn. Chú cho người khiêng gã lên băng ca đi. Cháu đã đóng đinh được gã.
Thanh tra Glockner một lúc mới thốt nên lời:
- Cháu thật là…
Ồng chưa nói hết câu thì một tiếng nổ vang lên như đại bác pháo kích. Không khí như rung lên. Đâu đó có tiếng kính vỡ loảng xoảng. Chiếc Mustang đã thực sự trở thành đống sắt vụn.
*
Băng cướp ngày gồm ba hung thần không hề tỏ thái độ kháng cự khi bị bắt. Dư âm khủng khiếp của trái bom đã làm tê liệt chúng. Cuộc hỏi cung được kéo dài đến nửa đêm. Adolf Burkert thú tội đầu tiên. Có chối cũng vô ích. Cảnh sát đã khám nhà gã và khám phá ra một gian chất đầy thuốc và kíp nổ.
Adolf là kẻ đặt bom. Chỉ mình gã. Gã đánh bom để trả thù cái án oan nghiệt mà gã đành phải chịu. Vì ngày đó, ông Glockner đã cho bắt gã, ông Simbock đã luận tội gã, và ông Timm đã tuyên án gã. Gã không nhìn nhận nổi sự oan khuất này chẳng qua chỉ do nhân chứng Edwin Kramer khai gian hồi đó.
Thanh tra Glockner lặng người. Ôi, mọi sự như có bàn tay sắp xếp của định mệnh. Tại sao hồi đó ông có thể ngớ ngẩn trước gã nhân chứng Edwin Kramer đến thế nhỉ?
- Đúng là tên Edwin khai gian hồi đó đã qua mặt chúng tôi. Nhưng thiết tưởng anh chỉ hại chúng tôi cũng đủ, hà cớ gì đánh bom những nơi khác…
- Tôi muốn đánh lạc hướng điều tra của các ông.
- Ra vậy. Tuy nhiên nếu tôi không lầm thì Klaus Heye từng ở tù chung và là đồng minh với anh, sao anh lại nỡ gài bom xe gã?
- Tụi nó tống tiền tôi.
- Sao?
- Thằng Siggi John đàn em của Heye đã đột nhập nhà tôi và khám phá ra kho bom. Tụi nó đã bắt tôi phải nộp cho chúng 20.000 mark nhưng đừng hòng chúng dồn được tôi vào thế bí. Tôi muốn dằn mặt chúng.
Biên bản của thanh tra Glockner đã dày đặc những chữ. Cuộc thẩm vấn Adolf Burkert chấm dứt. Riêng bọn cướp ngày chỉ cần khai thác một mình hung thần Siggi cũng đủ. Gã thú nhận đã sử dụng chiếc chìa khóa ăn cắp ở nhà Adolf để xâm nhập tư gia cô Elly. Và không ngờ là phải đụng độ với con mèo Pedro hung dữ.
*
Tại tòa án sau đó, Burkert và ba tên cướp đều lãnh án tù nặng.
Cụ già Paul Riebesiel có quyền ở trong biệt thự của gia đình Burkert suốt đời mà không phải hục hặc hàng ngày với Adolf và thảnh thơi nhấp rượu Burgunder vào lúc buổi trưa ưa thích.
Chỉ tội nghiệp cho Kloesen, đôi má bầu bĩnh của nó xẹp xuống thấy rõ. Nó chẳng thấy mặt mũi 380 mark đền chiếc xe đạp đâu cả. Nhưng rồi cu cậu cũng nguôi dần.
Cô Elly Burkert, cuối cùng đã được giải thoát khỏi sự quấy nhiễu của Adolf, mời Tứ quái đến dự một bữa tiệc ngọt ấm cúng. Cô cẩn thận nhốt con Pedro vào phòng ngủ. Xem ra mèo ta rất thích giường ngủ của cô Elly.
Gartz không phải ngồi tù. Gã được hưởng án treo. Gã vẫn ở với con vẹt Lorchen và rất yêu quý nó - một nét tốt trong tính cách Gartz.
Cuộc liên hoan vui tột đỉnh khi Tròn Vo chịu ngồi vào đàn dương cầm sau khi để mọi người năn nỉ và nài ép hồi lâu. Cô Elly, Karl và Gaby đăm chiêu lắng nghe.
Còn Tarzan? Hắn liếc nhìn kim đồng hồ. Trời đất! Chàng nghệ sĩ mập đã chơi bản nhạc không phải bằng, không phải lâu hơn nhịp điệu bình thường, mà nhanh hơn hẳn một phút!
Cứ bảo cậu ta không có khiếu âm nhạc đi!!!
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Hàng ngàn người dân thành phố bỗng bị đe dọa tính mạng bởi một con hổ dữ xổng chuồng. Thảm họa này không loại trừ một nhóm nữ sinh – trong đó có Gaby Công Chúa…
TKKG làm sao có thể đứng ngoài vụ việc này. Và ta hãy chờ xem các chàng trai của Tứ quái sẽ hành động ra sao.
Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 22: “MÓNG VUỐT HỔ”.
HẾT
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro