Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Nam Quốc Sơn Hà - Lý Thường Kiệt

NAM QUỐC SƠN HÀ- 南国山河

Nguyên văn:

南國山河南帝居,
截然定分在天書。
如何逆虜來侵犯,
汝等行看取敗虛。

Phiên âm:

Nam quốc sơn hà Nam đế cư
Tiệt nhiên định phận tại Thiên thư
Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm
Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư

Dịch nghĩa:

Sông núi nước Nam vua Nam ở
Vằng vặc sách trời chia xứ sở
Giặc dữ cớ sao phạm đến đây
Chúng mày nhất định phải tan vỡ.

Tác giả: Lý Thường Kiệt (1019 – 1105)
Ông là một nhà quân sự, nhà chính trị rất nổi tiếng vào thời nhà Lý nước Đại Việt ta.
Bài thơ “Nam Quốc Sơn Hà” được coi như là bản tuyên ngôn độc lập đầu tiên của nước ta

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #thovanco