Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Sonetto 116 (W. Shakespeare)


Non sia ch'unione d'anime leali
Io osteggi mai. Amore non è amore
Se sfuma allo sfumar di fatue ali,
O se per mutamento muta o muore:

Oh no! È un saldo faro che torreggi
E non barcolli mai nella tormenta;
È stella su ogni barca che veleggi,
Sua altezza è nota, ignota è sua valenza.

Mai al Tempo ei cederà, seppur sue lame
Ricurve avranno rosee gote e labbra;
Amor non muta in ore o settimane,
Trascenderà anche 'l dì d'Etterna Rabbia.

S'è questo errore e mi sarà provato,
Io giammai scrissi, e mai nessuno ha amato.

***

Sonnet 116*

Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:

O no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.

Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.

If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.


* Shake-speare's Sonnets (1609), William Shakespeare

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro