Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

[VolHar] Surrender - hoàn


Nguồn: https://sakurahira.wordpress.com/hp-surrender/

  = Chưa được sự đồng ý của Edit = Hủ xin lỗi  

Surrender

(Đầu Hàng)

Tác giả: Paimpont

Dịch: An Nhiên

Thể loại: fanfic Harry Potter

Couple: Voldy x Harry

Rated: M

Tình trạng bản gốc: Hoàn thành

Tình trạng bản dịch: Hoàn thành

* Tóm tắt:

Harry viết một bức thư đầu hàng gửi cho Voldemort. Vị Chúa tể Hắc ám cảm thấy khá là hấp dẫn.

*Đã xin được Per: Chân thành cảm ơn chị Lan Zi Wan ()

* Đôi điều cần lưu ý:

– Bản dịch này hoàn toàn là vì mục đích phi thương mại.

– Truyện này chỉ được đăng duy nhất tại wordpress của mình, xin các bạn đừng mang đi đâu khác.

– Đây là lần đầu tiên mình dịch truyện nên có nhiều chỗ khi đọc mình dịch theo ý, cảm nhận của mình, hoặc là một số chỗ vướng mắc nên mình chém đại. Do đó mình không thể đảm bảo chính xác hoàn toàn 100% theo bản gốc được.

– Và cũng do là lần đầu nên tớ vẫn còn mắc nhiều lỗi sai, mong các bạn thông cảm.

– Hi vọng sẽ được nhận được góp ý của các bạn.

= Chưa được sự đồng ý của Edit = 

Chap 1

Lá thư gửi cho Chúa tể Voldermort

...

Những giọt mưa rơi tí tách trên những tấm kính cửa sổ. Những giọt nước bạc nổi bật trên tấm kính rồi trở thành những vệt mờ của hơi nước. Harry xìa tay ra và vẽ linh tinh những đường xoắn cuộn lên cửa kính. Những ngón tay của cậu đầy cáu bẩn, làm mờ tầm nhìn của cậu ra khỏi khung cửa sổ ấy.

Harry thở dài, liếc nhìn cơn mưa bên ngoài. Cậu đọc lại bức thư cậu mới vừa viết:

Gửi Chúa tể Hắc ám,

Ta đã mệt mỏi với việc chiến đấu với ngươi. Ta không thể nào làm điều này nữa. Vì vậy ta viết bức thư này để thông báo cho ngươi là ta sẽ đầu hàng vô điều kiện với ngươi. Ngươi sẽ gặp ta ở đường Wisteria ở Little Whiging vào buổi trưa ngày mai, tránh xa khỏi khu vực phép thuật xung quanh nhà dì dượng ta. Ta sẽ đi một mình với tay không. Xin hãy giết ta một cách nhanh chóng với lòng từ bi của ngươi.

Trân trọng,

Harry Potter.

Harry nuốt nước miếng đầy khó khăn. Cậu liếc nhìn hờ hững con cú trắng tuyết đang đậu trên khung cửa sổ. Cậu vuốt ve những chiếc lông trắng mềm, cuộn bức thư lại và cột chúng vào chân của Hedwig với một sự do dự. "Gửi bức thư này cho Voldemort nhé, Hedwig"

Con cú cựa quậy miễn cưỡng. Nó mổ nhẹ vào thái dương của Harry và mỏ nó nhuộm màu đỏ sẫm.

Harry lau sạch những vệt máu trên mỏ con cú với tay áo của cậu. "Xin lỗi mày về chuyện đó. Dượng Vernon gần đây ngày càng khó chịu hơn bình thường... Làm ơn đó, Hedwig à" Harry vuốt ve nó lần nữa. "Đi ngay đi. Đây có lẽ là lần cuối tao nhờ mày... Tao... tao chỉ là không thể nào chịu nổi nữa rồi. Không phải sau những chuyện xảy ra với chú Sirius..."

Cậu mở cửa sổ ra và kiên quyết đẩy con chim đang miễn cưỡng ra ngoài mưa. Trong một khoảng thời gian cậu đứng yên đầy tĩnh lặng, nhìn theo nó cho tới khi nó khuất hẳn trong sương mù. Cậu ngồi xuống giường và chờ đợi.

....

Đường Wisteria đầy tĩnh lặng. Cơn mưa lớn hồi nãy đã chuyển sang những giọt mưa bụi bay lất phất, những dãy nhà trống được bao bọc trong lớp sương mờ đã khiến cho chúng như đang trong một thế giới khác trái ngược với những con đường bình thường ở ngoại ô. Mùi thơm ngọt ngào của hoa oải hương và cây thục quỳ trộn lẫn vào nhau với mùi của đất và của mưa. Một sự im lặng trầm lắng trên con đường bỏ hoang, những tầng hoa tím nhợt nhạt treo lủng lẳng trên tường của khu vườn, những dải sương mù khiến cho con đường quen thuộc bỗng trở nên đầy ma mị. Chỉ còn năm phút nữa là tới trưa nhưng vị Chúa tể vẫn chưa xuất diện. Harry cứ liếc đi liếc lại khắp con đường. Một người đàn ông Muggle đang ngồi trên băng ghế đọc báo, một con mèo màu xám lang thang trên vỉa hè, và chẳng có ai khác nữa.

Harry chờ đợi. Từng giây trôi qua một cách chậm rãi.

Chẳng có gì cả.

Năm phút sau. Tại sao Voldemort không tới?

Harry liếc nhìn người đàn ông ngồi trên băng ghế. Ông ta chỉ là người có dáng người phổ thông với bộ đồ tây màu xám. Tóc ông ta màu tối, và ông ta có khuôn mặt bình thường, không có điểm gì nổi bật cả. Người đàn ông ngẩng mặt lên khỏi tờ báo và cười nhẹ với Harry.

Harry chậm rãi bước tới băng ghế và ngồi cạnh người đàn ông lạ mặt đó. Họ ngồi trong im lặng đến vài phút. Harry để ý rằng tờ báo có chút ẩm ướt, hóa ra là người đàn ông đó đã ngồi ở đây trong mưa một lúc lâu rồi.

Harry liếc nhìn người đàn ông và thì thầm:" Là ngươi phải không?"

Người đàn ông gấp tờ báo lại một cách cẩn thận và đặt trên băng ghế bên cạnh ông ta. Và rồi hắn nói đầy dịu dàng: "Phải, Harry. Là ta."

Harry gật đầu. Trái tim của cậu lưng lửng trong từng nhịp đập. "Ta đã sẵn sàng."

"Sẵn sàng cho cái gì?" Giọng người đàn ông vang lên đầy êm dịu, cố gắng mọi cách nhưng Harry không thể thấy một điều gì đặc trưng của Voldemort trên khuôn mặt ông ta.

Harry nuốt nước miếng "Ta đã sẵn sàng chết."

"À" Người đàn ông nghiên cứu khuôn mặt cậu một cách chăm chú. Harry chờ đợi hắn sẽ lấy ra cây đũa gỗ thủy tùng. Nhưng hắn đã không "Ta có thể hỏi tại sao không?"

Harry nhìn đăm đăm vào hắn, trả lời đầy bối rối: "Tại sao à?"

"Tại sao ngươi lại muốn chết? Ta phải thừa nhận rằng ta không hề nghĩ sẽ có một lá thư như cái mà ngươi đã gửi cho ta, và ta đang tò mò tự hỏi rằng điều gì đã bỗng nhiên thay đổi suy nghĩ của ngươi."

Harry nhìn xuống "Ta chỉ mệt mỏi thôi, được không? Rất là mệt mỏi. Mệt mỏi vì tất cả mọi thứ"

"Ta hiểu. Điều gì đã xảy ra với trán của ngươi vậy?" Giọng người đàn ông đầy mềm mại "Hừm, một vết cắt rất tồi tệ!"

"Dượng của ta" Harry chùi lên thái dương cậu bằng tay áo. Nó vẫn chảy máu. Cậu cau mày "Ta không có ý thô lỗ. Nhưng liệu ngươi có thích khi phải trải qua những điều này?"

Đôi mắt nâu của người lạ nấn ná trên khuôn mặt Harry. "Dượng ngươi đã làm điều này à?" Hắn nâng cằm Harry lên và kéo khuôn mặt của cậu lại gần hắn. "Ngươi cũng có những vết bầm tím, có những vết cũ hơn. Sao ngươi không nói cho Dumbledore về điều này?

Harry nhìn chằm chằm vào hắn đầy thận trọng. Tạia sao Voldemort lại để ý tới những điều này? Cậu nhún vai. "T đã viết điều này cho Dumbledore mấy năm rồi. Nhưng thầy ấy chưa bao giờ hồi âm."

"Hắn không làm ư?" Người đàn ông ngồi im lặng đầy trầm tư khoảng một lúc, nhìn chăm chú vào lớp sương mù. Rồi hắn ta thì thầm, nhỏ tới mức gần như Harry không thể nghe được "Không, dĩ nhiên là hắn ta không làm vậy rồi. Dumbledore không bao giờ trả lời những bức thư như vậy cả..."

"Ngươi... ngươi có định giết ta ngay bây giờ không?" Thật là một cảm giác kì dị khi hỏi một người đàn ông có bộ dạng dễ chịu câu hỏi này.

Người lạ choàng cánh tay hắn qua vai Harry. "Giết ngươi ư? Vào một thời điểm tốt, Harry à. Rồi sẽ đến lúc thôi."

Khoảnh khắc tiếp theo, mọi thứ đều chìm vào màu đen, Harry cảm thấy mình không thể thở được nữa. Cậu ép cho đôi mắt mình nhắm lại, thở hổn hển khi những từ ngữ ấy nhấn vào cậu. Độn thổ. Chúng ta đang độn thổ đến một nơi khác.

Khi mở mắt ra, Harry thấy cậu đang ở trong một căn phòng lớn, âm u, ngồi bên cạnh là người đàn ông trong bộ đồ tây màu xám. Căn phòng vẫn còn mang dấu ấn của sự trang trọng của nó trước đây; những ngọn nến đang cháy bập bùng trong những cái chân nến bạc cũ kĩ, những bức tượng về các thiên thần tối cao bao vòng lấy lò sưởi nguội lạnh, đồ đạc thì cũ nát và rách rưới, nhưng với một sự trang trọng ảm đạm. Harry nhận ra đây là căn phòng thường xuất hiện trong giấc mơ của cậu: Đây là căn phòng của nhà Riddle, nhà của tổ tiên Voldemort. Và cũng là nơi mà người bảo vệ căn nhà đã bị sát hại.

Harry nuốt nước miếng. Dĩ nhiên. Dĩ nhiên là cách chết không hề đến một cách nhanh chóng và dễ chịu như cậu nghĩ. Chắc chắn sẽ kèm theo một sự tra tấn khủng khiếp. Harry liếc nhìn không chắc chắn về phía hình dạng quen thuộc của Voldemort.

"Ngồi xuống đi, Harry." Người lạ chỉ một các ghế bọc lụa đầy bụi bẩn.

Harry ngoan ngoãn ngồi xuống và chờ đợi. Rồi người lạ mặt bắt đầu thay đổi; khuôn mặt dịu dàng chậm rãi biến hóa thành những đường nét xanh nhợt quen thuộc của vị Chúa tể. Bộ đồ tây Muggle màu tối biến thành chiếc áo choàng. Đôi mắt đỏ nhìn chăm chú khuôn mặt Harry.

"Dumbledore không hề biết về lá thư mà ngươi gửi cho ta đúng không, chỉ mình ta nhận thôi à?" Giọng của Voldemort vẫn trầm ấm như giọng của người đàn ông lạ mặt trên băng ghế ấy.

Harry lắc đầu. "Không ai biết cả. Ngươi có thể giết ta!"

"Khao khát được chết... Gây cảm giác thật tò mò!" Voldemort không di chuyển, hắn chỉ nhìn chăm chăm vào Harry với đôi mắt đỏ rực. Một cảm giác khá đáng sợ.

Cánh cửa mở ra kêu cọt kẹt. Một thân hình béo lùn chạy vào "Ngài đã trở lại, vị Chúa tể của tôi. Ngài có cần giúp gì không, thưa ngài? Ồ..." Peter Pettigrew nhìn thấy Harry. Đôi mắt của y mở lớn "Ồ, ngài đã bắt được Harry Potter."

"Ừ" Voldemort nói khe khẽ. "Nó đã xuất hiện, Đuôi Trùn à. Ít tốn công sức hơn ta nghĩ."

Có gì đó chuyển động bên cánh cửa. Harry quay đầu lại, và cậu thấy một vệt dài lờ mờ màu xanh đen trong bóng tối. Nagini.

Cậu nuốt nước miếng.Thật là ngây thơ làm sao khi cho rằng Chúa tể Hắc ám sẽ kết liễu mạng sống của cậu với một lời nguyền đơn giản và ít đau đớn. Mà sao cũng được. Nó sẽ tới sớm thôi.

Con rắn trườn tới Harry, phát ra những tiếng kêu xì xì mềm mại: "Cậu đến từ đâu vậy, cậu bé mắt xanh lá? Cậu ta rất đẹp, ông chủ ạ. Đôi mắt của cậu ta rất dễ thương. Liệu tôi sẽ có cậu ấy không, thưa ông chủ?"

Harry nhìn vào đôi mắt vàng của con rắn. Cậu thì thầm bằng Xà ngữ: "Ta không phải là một đứa trẻ. Ta không thuộc về ngươi."

Con rắn dường như bị đông cứng cả cơ thể lại. Nó dồn ánh mắt của mình vào gương mặt của Harry.

"Ngươi... ngươi vừa nói cái gì?" Voldemort thì thầm.

Harry nhún vai.

"Tránh xa cậu ấy, Nagini". Con rắn miễn cưỡng trườn đi theo mệnh lệnh của chủ nhân nó. Harry cảm thấy vị Chúa tể Hắc ám dường như nhìn mình chăm chú và rất lâu.

Voldemort lặp lại lần nữa, sắc bén: "Đuôi Trùn, hãy để cho chúng ta một mình. Khóa cửa lại."

Sau khi Pettigrew và con rắn đi khỏi, vị Chúa tể Hắc ám quỳ bên cạnh chiếc ghế của Harry.

"Nói lại lần nữa đi Harry."

Harry chớp chớp mắt, cậu ngây người. Điều này diễn ra lâu hơn cậu tưởng. Tại sao vị Chúa tể Hắc ám lại không giết cậu? "Ngươi muốn ta nói Xà ngữ ư?" cậu thầm thì.

Đôi mắt đỏ mở lớn. Và rồi vị Chúa tể Hắc ám gật đầu. "Đúng rồi, Harry à. Ta muốn ngươi nói Xà ngữ. Nói cho ta... nói cho ta đi, cậu bé, làm sao ngươi có thể nói được ngôn ngữ của loài rắn. Hoàn toàn không có khả năng nào. Ngươi học nó từ khi nào?"

Harry suy nghĩ một chặp rồi gật đầu "Ta chẳng biết nữa. Ta luôn có thể nói bằng Xà ngữ mà. Ngươi có thể giết ta ngay bây giờ chưa?"

"Giết ngươi à?" Voldemort trả lời trầm lắng. "Cho tới khi ta hiểu được chuyện này, Harry à. Ngươi, Harry Potter, Cậu Bé Sống Sót, là một Xà khẩu. Điều này làm sao có khả năng? Ngươi phải là hậu duệ của Slytherin. Ta đã nghĩ ta là người cuối cùng. Thật sự rất là kì dị..."

Harry bắt đầu cảm thấy mệt mỏi. "Không phải. Ta không phải là hậu duệ của Slytherin. Dumbledore đã nói... Thầy ấy nói rằng ta có khả năng nói chuyện với loài rắn được lấy từ ngươi. Ta không biết chính xác rằng nó đã xảy ra như thế nào, nhưng thầy ấy đã cho rằng ngươi chuyển giao một phần năng lượng của ngươi sang cho ta khi ngươi thất bại trong việc giết ta lúc ta còn là một đứa trẻ. Thầy ấy nói đó là lí do tại sao ta lại có cái này." Harry sờ sờ vết sẹo.

"Hắn ta nói cái gì?" Giọng của Voldemort gần như là thầm thì. "Nhưng điều này thật là vô lí! Ta đã chuyển giao một phần năng lượng của ta vào ngươi khi ta gây ra vết sẹo này cho ngươi ư? Chuyện phi lí! Phép thuật không thể được chuyển giao, ngay cả một đứa trẻ cũng biết điều này."

Một bàn tay dài, xanh nhợt chạm nhẹ nhàng vào vết sẹo của Harry. Bàn tay của Voldemort rất lạnh. Harry có thể cảm nhận điều khiến Voldemort mơ hồ. Một trò lừa đảo. Hắn ta nghĩ rằng đây đều là trò lừa đảo do Dumbledore sắp đặt ra, một phần của kế hoạch lớn.

Harry thở dài. "Không, đó không phải là một trò lừa đảo. Và nếu như Voldemort có kế hoạch nào đó thì ta cũng không biết."

"Làm sao... làm sao ngươi có thể biết ta đang nghĩ cái gì?" Giọng của Voldemort trở nên khó rõ ràng. "Ngươi cũng biết xài Chiết tâm bí thuật ư? Nếu vậy, ngươi thật sự là người có khả năng sử dụng Chiết tâm bí thuật khá tốt. Ta là một người có kĩ năng rất tốt trong Chiết tâm bí thuật. Vậy tại sao một đứa trẻ lại có thể biết được những suy nghĩ của ta?"

"Tôi không phải là một đứa trẻ." Harry bắt đầu cảm thấy mất kiên nhẫn. "Thử nghĩ đi, nó cũng chẳng quan trọng lắm đâu. Ta lúc nào cũng có thể cảm nhận được suy nghĩ và cảm xúc của ngươi; khi đó có vài chuyện xảy ra với cái sẹo của ta. Phép thuật của ngươi đã mất đi kể từ cái đêm ngươi giết cha mẹ ta. Ngươi đã khiến ta trở thành một Xà khẩu, ngươi đã vô tình gây ra một sự ràng buộc giữa ta và ngươi từ đêm hôm ấy. Chỉ vậy thôi!"

"Chỉ vậy thôi ư?" Voldemort thả người xuống chiếc ghế đối diện với Harry, nhìn cậu chăm chú. "Ngươi không hiểu đâu, đứa nhóc à. Đó không phải là điều mà phép thuật sẽ gây ra. Nếu như phép thuật có thể được chuyển giao từ người này sang người khác thì ngay cả Muggle cũng có thể trở thành phù thủy. Một suy nghĩ đầy vô lí! Không có khả năng về việc chuyển giao khả năng phép thuật cho người khác."

"Vậy làm sao mà ta bỗng nhiên có được khả năng Xà ngữ vào đêm mà ngươi đã bắn lời nguyền vào ta?" Harry cảm thấy bối rối. "Và tại sao ta có thể đọc được suy nghĩ của ngươi? Ngươi chắc chắn phải chuyển giao cái gì đó của ngươi cho ta."

"Một cái gì đó của ta?" Khuôn mặt xanh tái của Voldemort trở nên nhợt nhạt như xác chết. "Ta đã chuyển giao thứ gì đó của ta à?" Voldemort sững người, nhìn Harry chăm chú. "Nhưng... nó có khả năng xảy ra không? Merlin, nó có thể... Và chắc chắn nó phải vậy. Đây là điều duy nhất có thể giải thích cho nó. Ngươi là... Ngươi phải là..."

Harry hắng giọng "Xin lỗi, nhưng... Ngươi có định giết ta sớm không đây? Cảm giác khá là bồn chồn về sự chờ đợi..."

"Giết em?" Giọng nói của vị Chúa tể Hắc ám bỗng nhiên khàn khàn. "Giết em? Không, không đâu, Harry. Ta sẽ không bao giờ giết em. Ta sẽ bảo vệ em khỏi những tổn hại."

Harry chớp mắt "Cái gì?"

Bàn tay lạnh giá nhẹ nhàng vuốt gương mặt cậu "Đây sẽ là điều khó khăn cho em hiểu, Harry à. Nhưng cuối cùng ta đã hiểu. Ừm, nó có giải thích cho nhiều thứ. Em là Trường Sinh Linh Giá của ta, cậu bé vàng à!"

"Trường Sinh Linh Giá?" Harry chà chà cái trán đầy mệt mỏi. Voldemort đang nói cái quái quỷ gì vậy?

Voldemort nghiêng mình về phía trước. "Em là linh hồn của ta, Harry ạ." Voldemort thở nhẹ "Trường Sinh Linh Giá của ta. Khi một tên giết người đã cam kết, nó sẽ phân tán linh hồn của hắn, em biết đấy. Và khi nó có khả năng chiếm được một mảnh linh hồn nào đó, và nó sẽ gắn với vật đó. Theo cách này, tên giết người có thể sử dụng những hành động bạo lực của bản thân để trở nên bất tử. Ta đã sử dụng phép thuật này để đảm bảo vững chắc cho sự vô đạo đức của ta. Ta đã giấu những mảnh linh hồn của mình vào những vật mà ta cho là quý giá."

Harry nhìn chằm chằm vào hắn. "Như... Như là cái nhật kí của ngươi?"

Voldemort nhăn nhẹ tỏ ý không mấy hài lòng. "Em biết về cái nhật kí của ta à?"

Harry gật đầu "Tôi đã phá hủy nó khi tôi học năm hai."

"Em đã phá hủy một Trường Sinh Linh Giá?" Voldemort hoảng hốt. "Điều này không thể, Harry à. Làm sao một đứa trẻ có thể phá hủy Trường Sinh Linh Giá? Nó gần như không thể phá hủy."

"Tôi đã phá hủy nó bằng răng nanh của con mãng xà. Ở trong Căn phòng Bí mật, sau khi tôi giết con mãng xà. Um, xin lỗi ông nha..."

Harry nín thở, chờ đợi cơn thịnh nộ của vị Chúa tể Hắc ám. Nhưng thay vào đó chỉ là một tràng cười êm ái.

"Em đã giết con mãng xà đó và phá hủy Trường Sinh Linh Giá. Em là một đứa trẻ phi thường đặc biệt, Harry à. Nhưng tất nhiên em là phi thường rồi; làm sao em không thể như vậy cơ chứ, nhìn xem em là ai?" Bàn tay vuốt nhẹ tóc Harry. Có điều gì đó long lanh ánh lên trong đôi mắt đỏ rực ấy. "Ai mà quan tâm tới quyển nhật kí đó, một sự lan man tẻ nhạt của cậu học trò thấm nhuần tư tưởng hắc ám? Trường Sinh Linh Giá này lại còn kì lạ hơn... Một Trường Sinh Linh Giá sống! Nghĩ rằng ta đã gần như giết chết em, Harry!" Bàn tay trắng bệch run rẩy. "Trường Sinh Linh Giá của ta..."

Harry thấy chóng mặt. "Ông khiến tôi trở thành một Trường Sinh Linh Giá? Tức là có một phần linh hồn của ông trong cơ thể tôi?"

Voldemort gật đầu "Nó như vậy á. Đó là một tai nạn – Ta không biết nữa... Nó không hợp lí chút nào... Ồ, đừng quan tâm, cậu bé ạ. Em không cần phải sợ tôi nữa đâu. Ta sẽ bảo vệ em, giữ cho em an toàn mãi mãi. Không điều gì có thể tổn hại tới em."

Harry nhìn chằm chằm vào khuôn mặt trắng bệch của Chúa tể hắc ám. "Ông sẽ không giết tôi ư?"

"Dĩ nhiên là không rồi." Voldemort cất giọng mềm mượt. "Lão khốn Dumbledore đã lên kế hoạch để cho chúng ta giết chết lẫn nhau vào lúc cuối... Ừm, đừng có sốc như thế Harry ạ; ta đã biết hắn ta lâu hơn cả em từng biết, đó là điều chắc chắn mà lão ta sẽ làm, "cho những điều tốt đẹp hơn". Nhưng em không cần phải lo lắng cho lão ta chi nữa. Ta sẽ chăm sóc cho em mãi mãi, cậu bé vàng à!"

"Tôi... tôi không phải là đứa trẻ."

Voldemort liếc nhìn đầy ngạc nhiên. "Ưm, đúng rồi. Dĩ nhiên là không. Em bao nhiêu tuổi rồi? Mười bốn à?"

"Gần mười sáu."

Voldemort cau mày. "Thật à? Em trông nhỏ hơn tuổi đó. Có lẽ là do bộ đồ em đang mặc, nó quá rộng với em."

Harry nhìn xuống bộ đồ rộng thùng thình, cũ kĩ của cậu. "Nó từng là của anh họ tôi."

"Họ rất là nghèo ha, lũ Muggle ấy, cái lũ mà chăm sóc em là ai vậy?"

Harry phải cười trừ. "Họ khá là giàu. Họ chỉ là không thích tôi cho lắm. Họ nghĩ rằng những thứ họ – đang – truyền – lại – cho tôi có vẻ quá tốt cho tôi.

"Thật à?" Voldemort nhìn chăm chú gương mặt của Harry khoảng một lúc. "Ta sẽ gửi cho em một số bộ quần áo. Em cần phải nói cho ta là em muốn cái gì."

"Tôi muốn cái gì hả?" Harry nhìn Voldemort đầy bối rối. Cậu đang mơ à? Có phải vị Chúa tể Hắc ám mới vừa đề nghị mua đồ giùm cậu không?

Voldemort mỉm cười nhẹ nhàng. "Đã là một khoảng thời gian dài từ khi ta còn mười sáu, thân ái ạ; em sẽ khiến cho tôi nhớ lại một đứa trẻ mười sáu sẽ cần cái gì. Nhiều cuốn sách pháp thuật? Những vật dụng quý giá? Trang sức? Âm nhạc? Những cô gái?"

"Những cô gái ạ?" Harry cần một lúc mới hiểu, và khi nhận ra rồi, mặt cậu đỏ bừng "Er,... không ạ. Cảm ơn ông! Tôi không cần cái gì cả."

Voldemort thoáng chút thất vọng. "Không gì cả ư? Nhưng chắc chắn rằng sẽ phải có những thứ mà em cần. Hãy nói đi Harry! Vũ khí phép thuật? Thảm bay? Gia nhân? Vũ khí của yêu tinh? Rượu chưng cất?"

"Er..." Harry lắc đầu. Tất cả những gì mà cậu muốn là chú Sirius sống lại, nhưng cậu không nghĩ rằng Voldemort sẽ đồng ý cho nó. "Có lẽ... là một ít thức ăn?"

"Thức ăn! Ừ, tất nhiên rồi!" Voldemort nhìn có vẻ sung sướng. "Tại sao ta không nghĩ ra điều đó? Em chắn chắn là rất đói rồi. Ta sẽ gọi vài gia tinh đem thức ăn đến cho em. Em thích ăn gì?"

Harry suy nghĩ. "Tôi... tôi không biết nữa. Ở nhà Dursleys tôi luôn bị bỏ đói, nên tôi thường ăn những gì mà tôi có được trên tay. Và ở Hogwarts thì luôn có nhiều đồ ăn và tôi ăn chúng tất. Cho nên tôi cũng chưa thực sự nghĩ rằng tôi thích ăn cái gì."

"Hmm." Voldemort nhìn cậu đầy suy tư. "Ưm, ta sẽ bảo gia nhân cho em mỗi loại một ít, cho tới khi chúng ta biết sở thích của em là gì." Voldemort cau mày liếc nhìn căn phòng đổ nát. "Và ta rất cần bọn gia tinh dọn ngôi nhà lại; nơi này thật đáng hổ thẹn."

...

Khi Harry thức dậy vào ngày kế đó, tư trang Riddle đã trải qua một sự thay đổi đầy diệu kì; sàn nhà lát đá cẩm thạch sáng bóng, đồ nội thất thì được phủi bụi và sửa chữa lại, cái bàn được bày biện với những đồ sứ tinh xảo, những chiếc cốc pha lê, cốc bạc lấp lánh. Peter Pettigrew đã hoàn toàn bị đuổi khi Voldemort chú ý rằng Harry tỏ ý không hài lòng trước sự hiện diện của hắn và năm gia tinh mới xuất hiện từ trong không trung.

Harry vẫn cho rằng tất cả đều là một giấc mơ kì lạ và kinh dị, cậu không hứng thú mấy trong vài tuần ở tại tư trang Riddle. Cậu được cho một cái giường mềm mại với rất nhiều thức ăn và vị Chúa tể Hắc ám đã biểu lộ một sự ám ánh kì quái về việc làm sao cho cậu vui.

Khi nhận ra Harry vẫn có vẻ sợ dáng vẻ quái dị của hắn, Voldemort đã hỏi cậu rằng liệu hắn có thể trong bộ dạng Muggle lần nữa, nhưng ý tưởng này làm Harry cảm thấy khá quái gở. Cuộc sống của cậu đã trở nên siêu thực; nhấm nháp rượu do gia tinh làm với Chúa tể Hắc ám trông như một người môi giới chứng khoán Luân Đôn sẽ làm cho cậu mất đi những gì thực sự còn chút ít trong tâm trí cậu. Cuối cùng họ giải quyết vấn đề bằng hình dạng bề ngoài của Tom Riddle, một đứa trẻ với những lọn tóc màu đen, cậu bé đẹp trai mà Harry đã nhìn thấy trong nhật kí.

Một ngày nọ, Harry vô tình gọi vị Chúa tể Hắc ám là "Tom" và Tom đã xuất hiện từ đó. Hắn luôn bên cạnh Harry, cùng cậu ham muốn thưởng thích những ý thích nhỏ, nhưng sau vài tuần cho sự đam mê đó, Harry không còn những ý thích nhỏ nào. Tom vui mừng một cách ngớ ngẩn khi mà cậu hỏi hắn điều gì đó, Harry cố gắng để nghĩ về chúng nhưng cậu đã bắt đầu cạn ý tưởng. Hedwig ló mặt ra từ cửa sổ phòng ngủ của cậu, Tom đã mua cho nó một cái chuồng vàng lộng lẫy, nhiều hộp bự chứa đầy quả hạch. Tom đã lấy lại cái gương quần áo của Harry và cái đũa phép của cậu từ nhà Dursleys, "vô tình" khiến nhà của họ bị bốc cháy trong quá trình lấy đồ, nhưng với quá nhiều sự thương tiếc của Tom và sự cứu trợ của Harry, nhà Dursleys đã vượt qua không hề hấn gì. Harry có những bộ đồ đẹp, những cái gối mềm, những trái Snitch mạ vàng, cái chổi bay đẹp đẽ, kẹo thẻ ếch và bánh ngọt. Cậu không cần phải nghĩ về những cái khác mà cậu cần trong cuộc sống.

"Em khá là buồn đấy." Tom thì thầm vào một buổi chiều khi họ cùng nhau ngồi đối diện cái lò sưởi. "Em vẫn không muốn chết phải không?"

Harry lắc đầu chậm rãi.

"Vậy em muốn gì hả Harry? Nói cho ta biết đi."

Harry nhìn vào những ngọn lửa đang bập bùng. "Tôi đang cảm thấy nhớ những người bạn của tôi, Tom à!"

"Bạn của em à?" Tom thức tỉnh. "Ta sẽ đem họ tới cho em. Em muốn ai? Ron Weasley và Hermione Granger à? Họ đều là bạn thân của em phải không?"

Harry cười to "Anh đâu thể mang cho tôi cả thể giới trên cái đĩa bạc mãi mãi. Tôi nhớ Ron và Hermione và tôi cũng nhớ Hogwarts. Gần đến tháng Chín rồi; năm học mới sẽ bắt đầu trong vài ngày nữa. Tôi muốn tới Hogwarts, Tom à!"

"Đến Hogwarts?" Có một sự lo âu bất chợt trong giọng Tom. "Không được, Harry ơi, ở đó không an toàn đâu em. Ta không tin tưởng Dumbledore và nếu như bạn em có khả năng trông chừng em, em sẽ chẳng cần cầu xin vị Chúa tể Hắc ám này giết chết em trong vài tuần trước đâu. Ta đang cố gắng làm cho em vui; ta không thể để em đi khỏi ta và lại có những nỗi buồn nữa. Ta không cho em trở lại Hogwarts!"

"Nhưng đó là những gì tôi muốn Tom ạ . Tôi nhớ Hogwarts, tôi nhớ bạn tôi."

Tom thở dài và vò mái tóc đen của hắn, làm cho chúng trở nên rối loạn. "Ồ, thôi nào, Harry, nó thực sự không công bằng! Em biết ta sẽ làm bất cứ thứ gì em muốn khi đôi mắt lục bảo của em trở nên ướt đẫm như thế này. Nhưng ta cần phải biết rằng em sẽ được an toàn, Harry!" Hắn ta đứng dậy không có vẻ gì là cương quyết. Rồi hắn nảy ra ý tưởng "À! Ta biết sẽ làm gì rồi! Tại sao trước giờ ta không nghĩ ra chứ?"

"Nghĩ gì vậy? Harry cười khi thấy Tom tỏ dáng vẻ hắn ta thỏa mãn.

"Dĩ nhiên là ta sẽ đi với em rồi!" Tom ngồi xuống trên nền nhà bên cạnh cậu. "Bằng cách đó ta có thể chăm sóc em và giữ em bình an, trong khi đó em có thể đi học và gặp gỡ bạn bè của em. Nó khá là ổn khi đến Hogwarts sau bấy nhiêu năm. Em phải thừa nhận rằng ý tưởng của ta rất tuyệt, Harry ơi!"

Harry cười to. "Tom, anh không thể vào được Hogwarts; có rất nhiều khu vực và những lời nguyền không cho anh vào. Và nếu như anh có đột nhập vào được, thì người ta sẽ nhận ra anh ngay."

Đôi mắt bạc của Tom sáng lấp lánh "Dĩ nhiên họ không thể. Ta nghĩ đến một kế hoạch khá khéo léo, Harry ạ! Ta sẽ đi với em và chẳng ai biết được ta là ai."

Hết chương 1

Chap 2

Đến trường Hogwarts

...

Cái lò sưởi cẩm thạch của tư trang Riddle đã nguội lạnh và trống rỗng trong nhiều năm. Nhưng vào một buổi chiều tháng Tám với thời tiết trái mùa đầy lạnh lẽo này, ngọn lửa cháy bập bùng trong lò sưởi, những ngọn lửa cháy lập lòe bao phủ ánh sáng mềm mại lên những hoa văn phù điêu khắc những thiên thần đầy tinh tế xung quanh lò sưởi. Một chàng trai trẻ với làn da tái xanh và những lọn tóc đen cùng với đôi mắt bạc đứng đối diện với ngọn lửa, trông khá giống như một trong những thiên thần cẩm thạch.

"Draco, ta cần máu của ngươi." Tom Riddle lấy một con dao găm nhỏ từ áo choàng của hắn và quay lại bình tĩnh đối mặt với một trong những vị khách của hắn. Chiếc dao găm trở nên sáng lấp lánh dưới những ánh lửa đang nhảy múa tỏa ra từ lò sưởi.

"Cái gì?" Đôi mắt xám của Draco Malfoy mở lớn khi thấy con dao găm và mặt nó tái xanh hơn bao giờ hết. Ánh nhìn của nó hướng về Harry, người đang ngồi trong chiếc ghế bành cạnh lò sưởi.

Lucius Malfoy nãy giờ ngồi trong chiếc ghết bọc bằng lụa mềm nhảy dựng lên. "Thưa ngài, vị chúa tể của tôi... Ngài hãy lấy máu của tôi đi, tôi khẩn cầu ngài!"

Tom thở dài "Ồ, vì lợi ích của Merlin, Lucius! Ngươi nghĩ rằng ta ép buộc một nửa Bộ Phép thuật và đưa ngươi ra khỏi Azkaban để xem đứa con của ngươi chết à? Ta chẳng định giết Malfoy. Ta chỉ lấy một ít máu của hắn. Ta không thể lấy của ngươi để dùng trong việc này. Giữ chặt nào, Malfoy!"

Malfoy rùng mình khi Voldemort chạm vào cánh tay nó nhưng Lucius đã khom người xuống. "Trong trường hợp này, thưa chúa tể, con trai tôi sẽ lấy làm vinh dự khi dâng cho ngài máu của nó."

"Dạ vâng... dĩ nhiên rồi, chúa tể của tôi..." Giọng Draco run run. Nó giữ chặt cánh tay nó và cố gắng ép đôi mắt nó nhắm lại. Nó cắn môi và rên rỉ khi Tom nhanh chóng cắt một vết trên tay nó. Tom lấy những giọt máu đổ vào trong một cái bình nhỏ, đóng nút lại, và nhìn cái chất lỏng màu đỏ tươi ấy với một vẻ thỏa mãn "Đây rồi! Đó là điều cần phải làm!"

Draco nhìn ngắm dòng máu đỏ chảy trên cánh tay nó."Nó sẽ để lại vết sẹo."

"Mày sẽ mang theo nó đầy tự hào như là một Dấu ấn Hắc ám" Lucius nói đầy từ tính. Đôi mắt của y nhấp nháy nhìn Tom "Xin có thể hỏi rằng ngài định làm gì với máu của nó, chúa tể của tôi? Ngài có định cầm tù nó ở tư trang Riddle như Potter? Hay đây chỉ là một loại phép thuật ràng buộc?

Khuôn mặt thánh thiện của Tom xấu đi với cái nhăn mày không hài lòng. "Đừng tỏ ra vô lí thế Lucius. Harry không phải là tù nhân của ta; em ấy vừa là bạn vừa là khách của ta. Đã có nhiều điều thay đổi giữ Harry và ta. Em ấy quý giá đối với ta hơn tất cả mọi điều trên thế giới này." Tom vuốt ve mái tóc mềm của Harry.

Draco lầm bầm trong cổ họng. Lucius dựa cả người y vào lò sưởi như muốn thêm một sự tiếp sức, miệng y mở rồi lại đóng, nhưng y chẳng nói được từ nào.

"Và do đó" Tom tiếp tục nói bình thản. "Nó rất là quan trọng rằng Harry phải được bảo vệ an toàn khi trở lại trường Hogwarts. Ta sẽ đi với em ấy để bảo vệ. Ta không thể vào được tòa thành bằng chính bản thân mình cho nên ta sẽ lấy hình dáng của Draco lúc đầu."

Lucius nhìn hắn chăm chăm. "Ngài... ngài định đến Hogwarts với tư cách là con trai tôi?

Tom gật đầu."Chính xác đó Lucius. Điều này khá là thuận tiện; có một vấn đề nhỏ đáng nhẽ ta muốn bảo Draco sẽ chăm lo cho ta ở Hogwarts trong năm này, nhưng ta có thể chăm sóc bản thân ta. Dĩ nhiên là chỉ với thuốc Đa dịch thì sẽ không cho ta qua khỏi những những khu vực bảo vệ xung quanh tòa thành, nhưng ta đã nghĩ ra một ý tưởng khá hay ho có một dạng biến thể của thuốc liên quan đến việc sử dụng máu nhiều hơn là tóc và một vài lời nguyền cổ xưa của phương ngữ Sumerian của Emesal. Ta chắc chắn rằng ta sẽ vào Hogwart với hình dạng của Draco và không ai sẽ nghi ngờ cả."

"Ngài sẽ đến Hogwarts với tư cách là tôi, thưa chúa tể?" Draco thì thào.

"Ờ. Sao nào, ngươi không nghĩ ta là một Sytherin tốt đấy chứ Draco?"

Miệng Lucius vẽ nên một đường cong nhẹ. "Tôi không nghĩ rằng một Slytherin lại không làm một Slytherin tốt, thưa chúa tể."

Tom đặt cái lọ chứa máu cẩn thận trong một cái túi áo choàng của hắn. "Dĩ nhiên là Draco sẽ ở nhà với ngươi trong năm này đó Lucius, ngươi cần phải cẩn trọng để cho nó không bị nhìn thấy ngoài khu vực của lãnh địa Malfoy."

"Chắc chắn rồi thưa chúa tể của tôi. Mẹ của nó sẽ không nghi ngờ mà còn rất hài lòng để cho nó ở nhà cả năm học này. Nhưng còn bài vở của nó thì sao? Lucius liếc nhìn Draco.

"Bài vở của nó à?" Tom nhướng mày. "Ồ, ta chắc chắn rằng ngươi có khả năng dạy dỗ nó ở nhà, Lucius à, nếu như ngươi quan tâm về việc học của nó." Đôi mắt bạc của Tom nhấp nháy. "Và nếu như ngươi lo lắng về điểm số của nó, ta đảm bảm với ngươi năng lực xuất chúng của ta vượt xa cả con trai ngươi. Ngươi sẽ nhìn thấy điểm số của nó hoàn hảo trong năm nay. Draco sẽ đủ tiêu chuẩn cho mọi vị trí nó muốn trong thế giới phù thủy sau này."

Lucius mỉm cười nhẹ nhàng. "Tôi sẽ không nghi ngờ về điều đó, thưa chúa tể của tôi."

"Nhưng mà còn về bạn của tôi?" Draco thì thầm. Vì vài lí do nào đó, hai má luôn nhợt nhạt của nó bỗng trở nên đỏ ửng.

Harry bật cười. "Bạn của mày à? Ồ, thôi nào, Malfoy. Ngươi biết rằng Crabbe và Goyle quá ngu ngốc để biết rằng Tom đang cải trang."

"Tom?" Draco nhìn chăm chăm vào Harry tỏ ý không hiểu. Và khi nó liếc nhìn sang vị Chúa tể Hắc ám, đôi mắt nó mở lớn. "Ồ..."

"Crabbe và Goyle? Nếu như chúng giống cha chúng thì ta chẳng cần phải lo lắng mấy." Tom lẩm bẩm.

"Và... và tôi là một..." Draco thì thầm.

Tom hiểu ra. "Ồ, thật xuất sắc! Đó là một thỏa thuận dễ dàng cho ta trông chừng Harry thường xuyên hơn."

"Draco có trong đội Quidditch" Harry nói đầy suy tư. "Nó chơi trong vị trí Tầm thủ cho Slytherin. Tôi nghĩ rằng anh nên làm một vài chấn thương giả để ra khỏi đội."

Tom cười nhếch mép. "Giả bị thương à? Ta sẽ không làm điều đó đâu, Harry à. Ta là một người chơi Quidditch rất xuất sắc đó nha! Ta phải cho em biết rằng ta từng là Tầm thủ của Slytherin đó."

"Anh à?" Harry nhìn chăm chú hắn với cái nhìn thiếu tin tưởng. "Voldemort từng chơi Quidditch? Khi nào vậy? Năm 1925?"

Tom khịt khịt mũi "Cho em vài thông tin, đứa trẻ hỗn láo à, đó là vào năm 1942. Cũng không lâu lắm."

"À ừ." Harry mỉm cười. "Vậy chúng ta nên tập luyện thử vào chiều nay, Tom à – kĩ năng chơi Quidditch của anh chắc cũng đã cũ xì lắm rồi nha. Tôi nghĩ anh sẽ nhận ra rằng mấy cái chổi thời nay sẽ nhanh hơn thời anh đó."

"Ồ, ngu ngốc quá, Harry à. Ta từng biết bay rất nhanh. Ngay cả có hay không có chổi. Em sẽ biết thôi, thân ái à!" Tom quay sang Lucius. "Ngươi và Narcissa sẽ đưa Harry và ta tới nhà ga Ngã Tư Vua vào ngày đầu tiên của tháng Chín. Nếu như có bất cứ ai hỏi – ta chắc rằng họ sẽ hỏi thôi – Cậu Bé Sống Sót đã ở đâu trong những tuần qua, ngươi có thể nói rằng em ấy bị hành hạ bởi những họ hàng Muggle của em và ngươi buộc phải đưa em ấy ra khỏi vùng đó."

"Chắc chắn rồi, thưa chúa tể của tôi" Đôi mắt xám đen của Lucius nấn ná nhìn Harry. Sau một lúc do dự, y hỏi: "Xin cho tôi hỏi là điều này là sự thật chứ, thưa chúa tể?"

"Ừ" Tom trả lời ngắn gọn. "Ta e rằng nó là sự thật."

"Nhưng chắc chắn Dumbledore sẽ không cho phép."

Tom trở nên giận dữ "Ngươi không được phép nhắc lại cái tên đó với ta, Lucius, hoặc là ta sẽ xẻo lưỡi của ngươi."

Lucius gật nhẹ. Y nhìn Harry với cái nhìn dầy hiếu kì và một cái nhíu mày nhẹ thoáng hiện trên khuôn mặt nhợt nhạt như tượng điêu khắc của y.

...

"Ừm, em nghĩ sao?" Một cậu bé nhợt nhạt có mái tóc màu vàng ánh, trong bộ áo chùng của Slytherin quay sang hỏi Harry "Ta có giống Draco Malfoy không?"

Harry mỉm cười và gật đầu. "Không. Anh giống như vị Chúa tể Hắc ám đang cải trang đó Tom!"

"Thật à?" Tom nhìn chăm chú vào bản thân hắn trong cái gương bạc cũ treo trên lò sưởi. Hắn phủi phủi mấy lọn tóc màu vàng bạch kim ra khỏi mắt. "Không, em nhầm rồi Harry ạ. Ta giống y xì Draco Malfoy."

"Anh có hình dáng của Draco nhưng phong cách của anh đều sai cả. Thứ nhất, Draco không bao giờ có cái không khí hoàng gia xung quanh nó, cứ như thể nó luôn cho rằng nó là phù thủy quyền năng nhất còn sống. Thêm một tí kiêu ngạo nữa."

"Ồ." Tom nghiên cứu khuôn mặt hắn trong gương. "Và giờ như thế nào?"

"Tốt hơn rồi." Harry xem xét khuôn mặt hắn kĩ lưỡng. "Nhưng anh cần thêm tí cười đểu nữa; Draco thường hay cười đểu."

"Thật à? Ta chưa bao giờ thấy nó cười đểu."

Harry thở dài. "Dĩ nhiên là không rồi. Tôi chẳng thể nào tưởng tượng ra nó sẽ cười đểu với anh. Chẳng ai cười đểu với vị Chúa tể Hắc ám cả."

"Có lẽ là không." Tom cười khinh bỉ vào hình ảnh phản chiếu của hắn. "Như thế này tốt không?"

Harry cười to. "Hoàn hảo. Nhưng anh sẽ lại giống Tom Riddle khi chúng ta ở cùng nhau phải không?"

"Dĩ nhiên. Ta có thể thay đổi lại bất cứ lúc nào. Chúng ta sẽ được thấy nhau hằng ngày và nếu được ta sẽ đến và gặp em ở nhà Gryffindor vào đêm khuya khi tất cả mọi người đều ngủ."

"Anh không thể, Tom à. Có mật khẩu."

Tom thở dài. "Ồ, đi mà Harry. Ta là Chúa tể Hắc ám. Dĩ nhiên là ta có thể đột nhập vào nhà Gryffindor một khi ta đã ở trong khuôn viên của Hogwarts. Tại sao, ta thường hồi tưởng những lần viếng thăm kí túc của Gryffindor vào thời học trò của ta..."

"Cái gì?" Harry nhìn hắn chăm chăm. "Anh làm gì ở đó?"

"Ồ, không có thứ gì tồi tệ kinh khủng cả đâu." Tom nói nhẹ nhàng. Hắn lại nghiên cứu khuôn mặt của hắn ở trong gương. "Em biết đấy, Draco không là xấu trai lắm. Ta đang nghĩ rằng nó có bạn gái không nè. Ta sẽ hỏi nó sau."

Harry nhún vai. "Tôi không biết. Tôi thường thấy nó với Pansy Parkinson, nhưng tôi chẳng biết chúng nó có phải là một đôi hay không."

Tom nhếch mép. "Ừm, ta đoán chúng ta phải thử tìm hiểu thôi. Cô Parkinson có xinh đẹp không?"

Harry nhìn hắn đầy kinh hoàng. "Đừng nói với tôi rằng anh định..."

"Ồ, em không nghĩ rằng tôi sẽ theo đuổi cô Parkinson đấy chứ?" Một nụ cười hiện lên trên khuôn mặt nhợt nhạt hoàn toàn không phải là của Malfoy. "Ừm, sẽ không đâu cưng. Còn em thì sao, Harry? Em có bạn gái không?"

Harry nghĩ ngợi khoảng một lúc. "Thực sự không có. Năm ngoái tôi có thích một cô bạn nhà Ravenclaw tên Cho Chang. Nhưng chúng tôi cũng không có tiến triển gì mấy. "

"Tốt." Một nụ cười khác hiện trên khuôn mặt cậu bé tóc vàng. "Đó có nghĩa là em sẽ dành nhiều thời gian cho ta."

"Tôi muốn dành thời gian cho Ron và Hermione nữa."

"Ừm, dĩ nhiên. Chúng ta có thể là bạn bè mà."

Harry lắc đầu. "Tôi không nghĩ rằng điều đó sẽ thực hiện được, Tom à. Draco và tôi luôn có chiến tranh, thực sự rất kì lạ khi mà chúng ta bỗng nhiên trở thành bạn bè."

"Ừm, mọi người đều thay đổi phải không?" Tom lại nghiên cứu mặt hắn trong gương. "Vả lại nếu có nhiều người hỏi quá nhiều câu hỏi về lí do chúng ta bên nhau, ta có thể cho truyền tin đồn rằng ta và em là tình nhân bí mật."

"Cái gì? Tôi và Draco?" Harry vùi đầu cậu trong tay và rên rỉ "Đừng, đừng mà anh."

"Tại sao không?" Tom mỉm cười nhìn hình ảnh phản chiếu lỗi của hắn trong gương. "Draco khá là đẹp trai và em quá dễ thương. Chúng ta sẽ là một cặp đôi đẹp đó!"

...

Một sự im lặng lạ lùng bao trùm cả sân ga Chín Ba Phần Tư khi Harry và Tom cùng bước qua cái rào cản với Lucius và Narcissa. Học trò và cha mẹ chúng nhình chằm chằm và Harry nghe ai đó thì thào: "Ồ, Merlin! Đó là Harry Potter! Cậu ấy với Draco Malfoy? Cậu ấy vẫn còn sống! Nhưng báo Tiên Tri đã nói rằng..."

Vào những giây phút tiếp theo, ai đó rít lên, và Hermion và Ron bước xuống sân ga, đẩy những đứa học trò nhỏ một cách không câu nệ khi chúng chạy tới bên Harry.

Hermion phóng tới bên Harry. "Harry! Ồ lạy chúa, Harry! Bồ vẫn còn sống!"

Và tiếp theo có cánh tay choàng qua Harry, nụ cười thường thấy của Ron với giọng càu nhàu: "Ui! Rất vui được gặp lại bồ!"

Rồi sau đó, Ron và Hermione đều bị xô ngã ra sau và Molly Weasley ôm cậu chắt đến nỗi cậu chẳng thể nào thở được. "Harry? Con đã ở đâu vậy? Chúng ta nghĩ rằng con đã bị giết chết bởi mà Kẻ – Mà..." Những giọt nước mắt trượt dài trên má bà.

"Các người!" Molly đột nhiên rời khỏi Harry và vây xung quanh ông bà Malfoy. "Vậy là các người đứng sau mọi chuyện này? Tôi phải biết điều này chứ! Làm sao ngươi có thể ra khỏi Azkaban hả Lucius? Ngươi đã làm cái quái quỷ gì với Harry vậy?" Bà dừng lại để lấy hơi. "Sao nào?"

Lucis và Narcissa nhanh lẹ bước lùi vài bước "Bà Weasley thân mến..." Lucius bắt đầu nói một cái yếu ớt.

Molly khịt mũi. "Không phải ông biết tôi là bà Weasley hả Lucius. Ông có làm hại đứa nhỏ không? Tôi thề là có điều gì nguy hại xảy ra với Harry, tôi sẽ­ -"

Harry cảm nhận bàn tay của Tom choàng trên vai cậu. "Đây không phải là mẹ của Ron à? Ta khá là thích bà ấy đấy!"

Tom hắng hắng giọng và hất mấy lọn tóc vàng bạch kim của nó ra khỏi mắt như cách mà Draco thường làm. "Dạ thưa bà Weasley. Cha mẹ con buộc phải đưa Harry từ nhà họ hàng Muggle của cậu ấy để bảo vệ cậu. Họ thường bỏ đói và hành hạ cậu ấy."

Đôi mắt nâu hiền lành của Molly mở lớn. "Ồ..." Bà nhìn Harry kĩ lưỡng. "Ưm, con có vẻ không gầy như mấy mùa hè trước... Ai đó đã chăm con rất kĩ từ khi con mất tích." Bà nhìn Narcissa Malfoy không mấy tin tưởng như thể không thể tin được ả có thể làm điều này. "Nhưng... nhưng con phải viết thư cho chúng ta chớ, Harry. Chúng ta đều chờ đợi con. Thầy Dumbledore -"

"Dumbledore." Tom nói đầy lạnh lùng "đã gửi Harry trở về sống với họ hàng của cậu ấy vào mỗi mùa hè thưa bà Weasley."

Molly nhìn không vui. "Ừ. Cô biết nhưng ông ấy nói rằng điều đó để bảo vệ Harry, Kẻ – Mà – Ai – Biết – Là – Ai – Đấy không thể hại thằng bé."

"Albus Dumbledore" Narcissa Malfoy nói đầy cứng nhắc "đã khiến cho một phù thủy nhỏ bị đối xử tồi tệ dưới sự chăm sóc của lũ Muggle cho ngần ấy năm."

Molly nuốt nước miếng. "Tôi... tôi cho rằng Dumbledore phải có lí do riêng của ông ấy..." Bà thoáng nhìn đầy nghi ngờ về Harry rồi lại ôm chặt cậu "Cô rất vui mừng rằng con vẫn ổn, Harry à." Bà thơm hai má của cậu. "Bây giờ, lên tàu nào, tất cả các con. Không thì lại trễ nữa."

Harry quay sang Tom. Với sự ngạc nhiên của cậu, đôi mắt xám của cậu bé cạnh cậu vẫn ẩm ướt khi cậu nhìn chăm chăm vào cái đầu tàu hơi nước màu đỏ tươi đang đứng chờ ở sân ga.

"Đi chứ, Draco?"

Tom chớp mắt. À. Dĩ nhiên rồi. Nó thật đẹp phải không em? Tàu tốc hành Hogwarts. Ta đã quên nó lộng lẫy tới mức nào..."

"Tạm biệt, Draco." Lucius nói có tí cứng nhắc. Y do dự nhưng rồi lại cho Tom một cái ôm nhanh chóng. Nó khá là vụng về nhưng Harry nghĩ sẽ chẳng có ai để tâm đến.

"Tạm biệt Cha" Tom nói nhanh "Mẹ..."

Narcissa rùng mình nhẹ và hôn má Tom "Tạm biệt Draco. Đi đi và lên tàu lửa ngay bây giờ."

Harry chạy sau Tom, Ron và Hermion hấp tấp chạy trên sân ga, phớt lờ mọi cái nhìn tò mò và tiếng rì rầm xung quanh. Đột nhiên, cậu nghe Tom cười nhỏ bên cạnh cậu.

"À há! Không phải 1942 đều qua rồi mà!" Tom tì thầm vào tai Harry. "Hắn ta đang làm gì ở đây vậy?'

Harry nhìn theo ánh nhìn của Tom. Một phù thủy mập mạp trong bộ áo chùng lụa màu tía đang bước lên tàu.

"Ai vậy?" Harry cau mày. "Tôi chưa bao giờ nhìn thấy ông ấy."

"Chắc chắn phải là giáo viên mới của bộ môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám." Ron cũng đang nhìn vào vị phù thủy mập mạp đó.

Người giáo viên mới xoay vòng tròn nhanh chóng và nhìn lướt qua sân ga. Và khi ánh nhìn của ông chạm tới Harry, ông ta đông cứng cả người lại. Chắc chắn có một sự thích thú đang lây lan chậm rãi trên khuôn mặt tròn trĩnh của ông ta.

Harry rên rĩ "Cho dù ông ấy là ai, mình nghĩ là ổng đã nhận ra mình rồi."

"Miễn là ông ấy không nhận ra ta..." Tom thở nhẹ vào tai cậu. "Chúng ta sẽ quay trở lại, Horace và ta. Ông ấy là người đầu tiên đã dạy ta về những Trường Sinh Linh Giá." Có một sự tinh nghịch trong đôi mắt lấp lánh của hắn "Chúng ta sẽ có nhiều điều vui trong năm học này đó Harry!"

"Merlin! Đó là Harry Potter!" Người đàn ông mập mạp nhỏ bé nhảy ra khỏi tàu hỏi với một sự nhanh nhẹn đáng ngạc nhiên và xông vào vồ lấy Harry, siết chặt lấy tay cậu. "Thầy đã xem ảnh của con trên báo rồi. Cậu bé thân ái ơi, chúng ta đều nghĩ đã có những thảm họa tồi tệ nào đó đã xảy ra với con. Và dĩ nhiên không, con đây rồi – đang bước lên tàu tốc hành Hogwarts!"

"Sự an toàn của Harry đã bị đe dọa, thưa thầy!" Tom nói nhanh "Cậu ấy không còn an toàn chút nào khi sống với họ hàng Muggles của cậu ấy, và cha của con buộc phải nhúng tay vào để cứu cậu ấy vào những giây phút cuối cùng." Tom hạ giọng xuống, thì thầm đầy bí mật. "Tất cả đều là bí mật; ngay cả Dumbledore cũng không biết chi tiết việc này. Em nghĩ là chúng ta không nên nói về việc nãy nữa, thưa thầy..." Hắn nhìn vị phù thủy mập mạp kèm nụ cười mỉm.

"À, ta hiểu rồi!" Giáo viên mới cười rạng rỡ với Tom và cho hắn một cái nháy mắt đầy bí ẩn. "Hm, ta nghĩ là ta không nên hỏi con chi tiết vụ đó, nhất là lúc này, người bạn trẻ ạ. Con là Malfoy, phải không?"

"Dạ vâng, thưa thầy. Con là Draco Malfoy" Tom mỉm cười. "Và thầy là Horace Slughorn, bậc thầy độc dược. Con đã được biết một chút về thầy từ người bạn của con, Gwenog."

Giáo sư Slughorn nhìn Tom với cái nhìn đầy thú vị. "À, vậy ra con là bạn của Gwenog Jone phải không, Malfoy? Ta đã không biết về điều đó. Cha con đã đưa Harry Potter khỏi nguy hiểm như con nói lúc nãy phải không?" Ông cười rạng rỡ với Harry. "Giờ đây, đứa trẻ của ta, Harry, ta sẽ rất là vui nếu như con và quý ông Malfoy này cảm thấy hứng thú với việc đến phòng ta cho một bữa trưa nhẹ. Chỉ là một nhóm học sinh và thầy thôi."

Harry liếc nhìn qua Ron và Hermione. "Con cảm ơn thầy, nhưng con có chút lo lắng cho bạn của con."

Hermione bóp cánh tay cậu. "Ồ, tụi mình rất là thích khi được ở cùng với bồ, Harry à, nhưng mình e là không được đâu. Những huynh trưởng phải đi kiểm tra các toa riêng, bồ biết đấy, chúng mình phải đi tuần tra các hành lang nữa."

Slughorn nắm lấy cánh tay Harry và chỉ cậu lên tàu. "Mọi chuyện đã được giải quyết ổn thỏa rồi Harry. Con và Malfoy sẽ đi với ta. Và con sẽ bắt kịp bạn con thôi. Ồ, còn con nữa, Malfoy. Hmm, ta nghĩ là chỉ có con và Harry, giờ chỉ còn Harry. Chúng ta đi nào."

Ta sẽ đi với em bất cứ khi nào ta có thể, một giọng nói thì thầm trong đầu Harry. Harry quay sang và cười nhẹ với Tom.

"Gặp lại sau nhé, Harry!" Hermione chạm vào tay cậu một cách thân mật. "Tụi mình không thể chờ đợi được việc nghe bồ kể điều gì đã xảy ra với bồ." Rồi cô nhìn Malfoy lạnh lùng. "Nhưng mà tôi nghĩ là cậu Draco nên nói với chúng tôi về những chuyện đã xảy ra trong thời gian vừa qua khi ở trong toa huynh trưởng chứ nhỉ?"

Tom cười với cô. "Ừ, chắc chắn rồi. Harry và ta đã trở thành bạn khá là thân trong mấy tuần vừa qua."

"Ngươi và cậu ấy bây giờ à?" Hermione cho hắn một ánh nhìn sắc lẻm đầy nghi ngờ khi chúng cùng nhau bước đi qua các toa.

Hết chương 2

Chương 3

Đến nơi

...

Tàu tốc hành Hogwarts nhả ra những làn khói khi nó chậm rãi rời khỏi bến. Bên ngoài cửa sổ, sân ga biến mất dần trong làn sương mù xám ngọc trai thứ luôn lượn lờ ở sân ga Ngã Tư Vua vào những ngày đầu của tháng Chín. Harry liếc nhìn vào toa tàu của xe lửa. Vài bọn học trò lộn xộn, hấp tấp, mở cửa và tìm kiếm chỗ ngồi. Mọi thứ đều rất quen thuộc với Harry như thể những tuần trước ở tư trang Riddle chỉ là một giác mơ kì quái.

Harry nuốt nước miếng. Nếu như tất cả chỉ là giấc mơ thì sao? Điều gì sẽ xảy ra nếu Voldemort kia vẫn đang ở ngoài đó, một sinh vật lạnh lùng, vô nhân đạo muốn cướp đi mạng sống của cậu? Điều gì sẽ xảy ra nếu cả thế giới phù thủy đều trông mong Harry sẽ thực hiện những phép thuật lạ vượt xa tầm của cậu, để cứu mọi người khỏi những cơn ác mộng. Nếu Draco... chỉ là Draco? Và nếu Tom, hội chứng ám ảnh về việc bảo vệ cậu của hắn, đều chỉ là giấc mơ thì sao?

Harry chớp đôi mắt và đột nhiên có vài giọt nước mắt lóng lánh trong đôi mắt cậu. Cậu nhận ra rằng giáo sư Slughorn đang nhìn cậu chăm chú.

"Con ổn chứ, Harry?" vị giáo sư hỏi nhẹ nhàng.

Harry gật đầu.

Slughorn mỉm cười. "Con biết đấy, Harry, trong một khoảnh khắc đấy, con giống y chang mẹ của con, Lily. Rất giống đó, chàng trai thân yêu. Ta biết cả cha lẫn mẹ con khi họ học ở Hogwarts. Đôi mắt con... thật sự rất giống mắt của mẹ con. Cực kì giống..." Giọng của Slughorn chùng xuống và ông ta rơi vào trạng thái lơ lửng một lúc, chìm vào trong những suy tư. Rồi ông ôm ghì vai cậu, chỉ cậu vào các toa.

"Nhìn này, mọi người! Các trò sẽ không tin được thầy vừa gặp ai ở sân ga nè!" Giáo sư Slughorn chỉ Harry đi vào toa của ông với không khí đầy hân hoan.

Harry bối rối nhìn những khuôn mặt lạ lẫm trong toa. Toa này không phải là một cái toa bình thường trong tàu tốc hành Hogwarts. Bức tường được phủ bằng những tấm len tối màu khảm những con rắn bằng ngọc trai, những họa tiết ngoằn ngoèo trên sàn gỗ sáp. Những băng ghế sang trọng bọc nhung màu ngọc lục bảo, tấm trải bàn màu trắng tinh trên cái bàn gỗ gụ. Một bộ trà sứ Trung Quốc khắc chữ "HS" bằng vàng đặt trên bàn, với những giỏ bánh đặt dọc bên tường tỏa mùi thơm phưng phức.

"Harry?" Một giọng thì thào hoảng hốt phát ra từ chỗ ngồi ở góc phòng. "Anh vẫn còn sống!" Ginny nhìn Harry, có một sự vui mừng trong đôi mắt nâu của cô bé.

"Mình biết mà!" Harry đầy ngạc nhiên khi thấy Neville Longbottom cũng đang ngồi trong toa. Khuôn mặt tròn của cậu ta sáng bừng khi cậu ta thấy Harry. "Thấy chưa, anh đã bảo rồi mà Ginny, đó là không đời nào mà Kẻ – Mà – Ai – Biết – Là – Ai – Đấy có thể giết được Harry! Rất vui được thấy bồ đó, Harry !"

Harry mỉm cười và bắt tay Neville, cậu cảm thấy đầy tội lỗi khi biết rằng tất cả mọi người đều lo lắng đến phát ốm cho cậu.

"Anh đã ở đâu vậy, Harry ?" Harry ước rằng sẽ có sự giận dữ trong đôi mắt của Ginny chứ không phải là đôi mắt tràn ngập lo lắng như bây giờ.

Cậu cảm thấy tội lỗi lần nữa. "Với... với nhà Malfoy. Anh có một số rắc rối với họ hàng, em biết đấy, và nhà Malfoy đã giúp anh ra khỏi đó."

"Cái gì?" Ginny nhìn chằm chằm cậu. "Nhưng tại sao"

"À, vậy là các con biết nhau rồi !" Slughorn cắt ngang. "Và chắc con cũng biết Zabini, cậu ấy cùng năm với con."

"Xin chào, Harry. Cậu thế nào rồi?" Một cậu bé Slytherin đẹp trai cao to chào Harry với nụ cười nhẹ. Harry cảm thấy có chút bối rối. Tại sao Zabini lại đột nhiên thân thiện với cậu như vậy ? Cậu ta luôn gầm gừ mỗi khi Harry đi ngang qua cậu ấy. Rõ ràng là mối quan hệ giữa Harry và Malfoy đã gây nên một số điều kì diệu với bọn Slytherin.

"Và đây là Cormac McLaggen và Marcus Belby, đều học năm bảy." Slughorn tiếp tục nói đầy vui vẻ.

Hai học sinh năm bảy chào Harry đầy cứng nhắc. Harry ngồi xuống cái ghế, tránh ánh nhìn đầy thắc mắc của Ginny.

"Thật là một sự ngạc nhiên đầy thú vị!" Slughorn luyên thuyêm. "Cậu Bé Sống Sót! Ta phải thừa nhận rằng sự biến mất mới đây của con đã làm cho chúng ta rất lo lắng, nhưng ta được biết rằng Cậu Bé Được Chọn sẽ không bao giờ đầu hàng với Kẻ – Mà – Ai – Biết – Là – Ai – Đấy đâu!" Ông bước tới những hộp đựng đầy thức ăn trong toa. "Ngay bây giờ, chàng trai của ta, Harry, con phải thử món pâté de canard en croute này mới được..."

...

"Harry! Đợi đã!"

Harry dừng lại và cười toe với Ron, đang đẩy mấy đứa đang đổ xô ra khỏi tàu lửa ở trạm dừng Hogsmeade vào hoàng hôn. "Thật vui được gặp bồ, Ron!"

"Bồ cũng vậy! Bữa trưa của bồ với giáo sư như thế nào?"

Harry nhăn mặt. "Thức ăn ngon, mọi người đều mệt mỏi. Trừ Neville và Ginny. Còn lại đều là Slytherin. Slughorn thì khá là thân thiện nhưng mà mình nghĩ là thầy ấy mời mình tới bữa trưa chỉ là vì mình nổi tiếng thôi!"

"Ồ, một trong những thứ đó!" giọng Ron đầy thông cảm.

"Mọi thứ... mọi thứ như thế nào trong toa huynh trưởng?" Harry hỏi khéo.

Ron suy nghĩ một lúc. "Ưm... một đống thứ lạ lùng. Lúc đầu, Hermione chỉ ngồi đó và nhìn chăm chăm vào Malfoy thật cẩn trọng lắm vậy á nhưng rồi chúng nó bắt đầu nói chuyện với nhau."

"Nói chuyện? Về cái gì vậy?"

Ron vuốt cái mũi tàn nhang của nó đầy suy tư. "Ưm, phần lớn là về bồ. Hermione hỏi rất nhiều câu hỏi sắc bén như là bồ đã thực sự ở đâu, tại sao bồ không viết thư cho ai cả. Cô ấy bắt đầu như mẹ mình. Nhưng rồi Malfoy hỏi cô ấy lại một cách thiếu kiên nhẫn, nó hỏi đủ loại câu hỏi."

"Câu hỏi như thế nào?"

Ron do dự. "Ưm... nó hỏi rất nhiều về họ hàng của bồ và hỏi là chúng ta có biết sự đối xử tàn nhẫn của họ hàng bồ với bồ không. Nó khá là tức giận đấy. Có thực sự là họ đánh đập bồ không vậy? Mình không hề biết về việc này. Bồ phải nói cho tụi mình chứ, Harry! Nhưng rồi Hermione cũng trả lời mấy câu đó một cách cứng nhắc lúc đầu. Ý mình là, điều gì đã khiến Malfoy hỏi những câu hỏi như vậy về bồ? Nhưng khi cô ấy nghe về việc dượng của bồ đã đánh bồ, cô ấy cũng phải đồng ý với Malfoy rằng Dumbledore phải làm điều gì đó về việc này trước đây từ lâu lắm rồi."

"Ồ." Harry chẳng biết nói gì nữa.

"Và rồi..." Ron lắc đầu chậm rãi. "... đến cái phần khỉ gió gì đấy mà mình chẳng thể nào hiểu nổi. Malfoy bắt đầu hỏi những câu hỏi riêng tư khá là lạ lùng về bồ, như là tại sao bồ vẫn buồn về việc mối quan hệ không tiến triển với Cho, điều gì khiến bồ vui, màu sắc yêu thích của bồ là gì. Và rồi Malfoy đột nhiên đề cập một vài thứ về màu mắt của bồ và Hermione bắt đầu cười một cách kì lạ, như là nó bỗng dưng là một câu hỏi phù hợp với cô ấy sau những câu hỏi mà nó hỏi cổ. Và khi mình cố gắng chen vô và bảo Malfoy im đi, Hermione tự dưng hỏi mình là mình có biết màu sắc yêu thích của cô ấy không và dĩ nhiên là mình không biết và cô ấy hờn mình. Ý mình là, ai mà quan tâm đến màu sắc yêu thích của người khác cơ chứ? Ngay cả đến bản thân mình, mình cũng chả biết màu sắc yêu thích của mình là gì, nói chi đến bất cứ bạn bè nào của mình."

"Ừ, cũng đúng."

"Và rồi, khi Malfoy rời khỏi toa tàu một vài phút để đi xem và chắc chắn rằng bồ vẫn ổn – bồ có thể tin nổi không – mình nói với Hermione rằng mình nghĩ điều này thật kì lạ, cái cách mà Malfoy bỗng dưng lại hứng thú với bồ. Ý mình là, nó vẫn luôn ghét cậu mà, phải không? Rồi đột nhiên nhà Malfoy tới và đưa cậu ra khỏi nhà Dursley và bản thân Malfoy muốn biết thể loại nhạc mà cậu thích. Và trở lại hôm ở sân ga, mình thấy nó cứ bồ buồn cười lắm, như thể bồ là một miếng chocolate ếch hiếm hay là gì đại loại vậy. Nó khá là mờ ám nếu bồ hỏi mình là mình nghĩ thế nào. Nó đang dự tính làm điều gì đó. Nhưng khi mà mình hỏi Hermione rằng những điều đó có ý nghĩ gì, cô ấy chỉ thở dài và nói điều đó thật dễ thương, nhưng dĩ nhiên là mình chẳng thể hiểu tại sao mọi thứ lại thay đổi giữa bồ và Malfoy, mình đang có một muỗng cảm xúc trong người đây nè... À không, phải là một cốc đầy cảm xúc chớ! Cái gì đó đại loại vậy đi!" Ron thở dài. "Sao cũng được, nhưng tất cả điều rất kì dị. Rất là lạ, Harry à."

"Er... nhưng giờ Malfoy đang ở đâu vậy?"

Ron liếc lại. "Mình nghĩ rằng vẫn còn đang nói chuyện với Hermione. Họ kia rồi – đợi họ đi bồ!"

Với sự ngạc nhiên của Harry, Tom và Hermione đang bước xuống tàu lửa, trò chuyện như là người bạn lâu năm. Nhưng với sự kinh hoàng của cậu, cậu nghe Tom nói khi họ đang đến gần: "... và dĩ nhiên là cô đúng đấy, Hermione, cậu ta cần phải tập trung học tập hơn nữa... À, mọi người đang ở đây!" Mặt Tom bừng sáng khi thấy Harry và Hermione mỉm cười.

Bốn người họ chia nhau ngồi trong một xe vận chuyển, và nhờ Harry cứu trợ, Ron đã cắt ngang được sự trò chuyện tưởng như kéo dài bất tận về việc học tập giữa Tom và Hermione với tin tức về lễ đính hôn của anh nó, Bill. Rõ ràng là Bill đã đính hôn với Fluer Delacour từ cả hè này.

"Mẹ và Ginny đều rầu về việc này." Ron trầm ngâm. "Ginny thực sự nghĩ rằng anh Bill sẽ với cô Tonks. Cô Tonks! Cô Tonks cũng dễ thương nhưng mà dĩ nhiên là não phải của anh ấy chẳng ngốc tới nỗi chọn cô ấy thay vì Fleur đâu."

Hermione khịt mũi khinh khỉnh và phớt lờ Ron trong suốt chuyến đi.

Em ổn chứ, Harry? Một giọng nói thì thầm trong tâm trí Harry. Harry cười nhẹ với Tom và gật đầu.

Harry dựa vào cửa sổ của xe và hít thở lấy không khí mát lành của buổi tối. Harry có thể nhìn ra hình dạng của con Vong Mã trong đêm tối. Cậu liếc nhìn Tom. Anh ấy cũng có thể nhìn Vong Mã, cậu nghĩ. Anh ấy có thể nhìn thấy nó rõ ràng hơn bất kì ai khác... Harry nuốt nước miếng. Hoàng hôn đang buông xuống, mặt trời tỏa sáng lấp lánh ở cuối chân trời. Hogwarts đã vào tầm mắt, một bóng đen nổi bật dưới ánh sáng của chiều chạng vạng. Harry có thể cảm nhận tim cậu đang đập nhanh hơn, như nó vẫn thường vậy mỗi khi thấy hình dáng thân thương của tòa thành. Mình tự hỏi rằng cảm giác của Tom là thế nào, cậu nghĩ. Quay trở lại Hogwarts, đến nơi mà khi anh ấy là Tom Riddle, trước khi anh trở thành Voldemort...

Và khi bốn người họ bước xuống xe cùng nhau, một bóng đen mờ mờ đột ngột xuất hiện trước mặt họ.

"Cậu Potter!" Vài sợi tóc đen của Snape phủ trước gương mặt xanh nhợt của ông ta, và có một ánh nhìn đầy tò mò trong đôi mắt tối đó mà Harry không thể diễn tả được.

Em của tôi ơi, Severus có vẻ khá ảm đạm hôm nay, một giọng nói thích thú thì thầm trong đầu Harry.

"Ta thấy rằng tin đồn về cái chết của ngươi chỉ là thất thiệt như mọi khi." Harry đang suy tư một lúc thì giọng nói run rẩy nhẹ nhưng đầy lạnh lẽo của Snape vang lên. Không, chắc là cậu tưởng tượng.

"Cậu Poter, thầy hiệu trưởng muốn gặp trò ngay bây giờ. Trò nên tới văn phòng của ông ngay." Không, giọng của Snape vẫn đầy bình thản và đầy khó chịu như hồi giờ.

"Con sẽ đưa cậu ấy tới đó." Tom nói nhanh.

Snape nhìn hắn chòng chọc. "Đừng có nói nhảm như vậy. Trò không cần phải làm gì cả, cậu Malfoy. Trò nên trở về kí túc của Slytherin như thường lệ. Ngay cả với vốn trí tuệ ít ỏi của cậu Potter cũng có thể tìm đường tới đó – Ah!" Ông ta thôi nói và vuốt cánh tay một cách thận trọng, một biểu hiện đầy cảnh giác trên khuôn mặt tái nhợt của ông.

"Thầy ổn chứ, thưa giáo sư?" Tom hỏi đầy ngây thơ. Hắn lắc lắc cho mấy sợi tóc vàng phủ trước trán ra khỏi mắt và cười với Snape.

"Cũng ổn, cảm ơn, cậu Malfoy." Snape nhìn Tom với ánh nhìn đầy khó hiểu. "Sự quan tâm của trò thật tốt biết bao nhiêu. Đi theo ta, nhanh lên!"

Ánh mắt của Snape nấn ná ở Tom khi họ đi trong tĩnh lặng về phía tòa thành. Harry nín thở khi họ đến cổng chính nhưng Tom đã vượt qua khỏi những tường phép thuật dễ dàng.

Đừng lo lắng, Harry, giọng của Tom vang lên trong đầu Harry. Ta sẽ theo em đến văn phòng của Dumbledore. Ta sẽ không bao giờ để em một mình với lão ta.

Tôi sẽ cho anh mượn áo choàng tàng hình của tôi, Harry nghĩ. Nó ở trong rương của tôi.

Một tràng cười vang lên trong đầu Tom. Một cái áo choàng tàng hình ư? Ồ, đừng trở nên ngốc nghếch như vậy, Harry; áo choàng tàng hình chỉ là món đồ chơi của trẻ con. Nó chẳng bao giờ tàng hình cả.

Nhưng cái của tôi làm được, Harry suy nghĩ. Nó sẽ giúp anh tàng hình hoàn hảo. Tôi đã sử dụng nó khá nhiều. Nó từng là của cha tôi.

Thật à? Tom nhìn cậu chăm chú. Cha em để lại cho em một cái áo choàng tàng hình hoàn hảo? Ông ta có để lại một cái đũa phù thủy hay là một hòn đá không?

Cái gì? Harry cảm thấy lẫn lộn.

Đừng quan tâm. Ta sẽ nói cho em sau, cưng ạ. Một vài câu chuyện nhỏ trước khi đi ngủ được yêu thích mà thôi. Em sẽ thấy khá là thú vị đấy.

...

"Harry!" Dumbledore đứng lên khỏi chiếc ghế của ông khi Harry bước vào phòng hiệu trưởng. Giọng điệu của ông cùng với biểu cảm trên khuôn mặt chất chứa nỗi lo lắng. "Con đã an toàn! Merlin! Con đã ở đâu?" Giọng của vị hiệu trưởng run rấy. "Con đã cho chúng ta một nỗi sợ hãi kinh khủng, Harry ạ!"

Ta ở đây, một giọng nói thì thầm trong đầu Harry. Harry cảm nhận có một sự di chuyển nhỏ, và cậu tự mỉm cười.

"Con đã ở một vài tuần với nhà Malfoy, thưa thầy."

Dumbledore nghiên cứu khuôn mặt của cậu qua cái gọng kiếng hình bán nguyệt. "Vậy điều đó là sự thật ha? Ta phải thừa nhận rằng ta khá là kinh ngạc khi Thần Hộ Mệnh cho ta biết rằng con được thấy cùng với Lucius và Narcissa ở sân ga Ngã Tư Vua." Đôi mắt xanh của Dumbledore nhìn chăm chú vào mắt Harry. "Chuyện gì đã xảy ra vậy Harry? Con đã ở trong một tình trạng khẩn cấp. Ta nghĩ rằng ta đã có những biện pháp phòng ngừa hết sức có thể."

"Họ hàng con đã đánh con thưa thầy. Kể từ khi... từ khi thấy biết về nó mà quyết định không làm điều gì cả thì con đã gửi cú cho nhà Malfoy." Harry đã luyện tập câu chuyện này biết bao lần với Tom ở tư trang Riddle.

"Con đã gửi cú tới nhà Malfoy?" Dumbledore bỗng nhiên lộ ra vẻ thương xót cũ xì. "Điều quái quỷ gì đã khiến con làm một việc đầy nguy hiểm và thiếu thận trọng như vậy hả chàng trai của ta? Lucius Malfoy là một Tử Thần Thực Tử; con và ta đều biết điều đó. Ừm, ta cũng nghĩ là hắn đã xoay xở thoát ra khỏi Azkaban bằng cách nào đó, nhưng điều đó không thay đổi hắn mấy, Harry ạ. Con đã tận mắt thấy hắn với Chúa tể Voldemort ở Bộ Pháp Thuật rồi. Con thực sự may mắn, một sự may mắn hiếm có, đó là nhà Malfoy không đưa con cho Voldemort. Thật sự ta rất ngạc nhiên khi biết rằng chúng không làm vậy. Làm sao con có thể làm được một việc đầy may rủi như vậy hả Harry? Chuyện gì sẽ xảy ra nếu có điều gì đó xảy ra với con, niềm kì vọng của thế giới phù thủy? Con đã quên mất những người tin tưởng con rồi à Harry? Chàng trai của thầy, tại sao con không viết thư cho nhà Weasley nếu như con không vui? Tại sao lại là nhà Malfoy cơ chứ?"

Harry nhìn xuống tấm thảm và thầm thì: "Nhà Weasley sẽ liên lạc với thầy, thưa thầy. Con sợ rằng thầy sẽ trả con lại cho nhà Dursley."

Dumbledore ngồi phịch xuống ghế. Ông thở dài. "Nhìn xem Harry, thầy thật sự xin lỗi về bất kì những điều khó chịu mà con mắc phải dưới sự chăm sóc của họ hàng con, ta rất xin lỗi. Ta biết họ không phải là những người giám hộ lí tưởng, nhưng con phải nhận ra được rằng ta gửi cho cho họ chỉ vì một lí do duy nhất! Ngôi nhà của dì và dượng con là nơi duy nhất ngoài Hogwarts mà con hoàn toàn được an toàn tránh khỏi Chúa tể Voldemort." Ông nhìn Harry đầy âu yếm. "Cuộc sống thường đem lại cho chúng ta những trải nghiệm lạ lùng, Harry ạ, nhưng chúng ta phải học cách làm sao để dũng cảm, kiên cường mà chịu được chúng." Giọng ông đầy dịu dàng.

Harry cảm nhận được Tom đang cục cựa đằng sau cậu. Một giọng nói thì thầm trong đầu cậu: Cái quái quỷ gì khiến cho tay lão ta như vậy? Nhìn tay lão đi Harry.

Ánh nhìn của Harry rơi vào bàn tay của Dumbledore, đang gập lại, như thể đang cầu nguyện. Tay trái của ông nhìn vẫn bình thường nhưng còn tay phải thì bị phỏng tồi tệ, cháy đen thui và những khớp xương ấy như đang trái ngược lại với ánh sáng vàng vàng chiếu từ chiếc đèn bàn. Có gì đó sáng lấp lánh dưới ánh sáng của chiếc đèn, Harry nhìn thấy một cái nhẫn trên bàn tay không bị thương của Dumbledore điều mà cậu chưa bao giờ chú ý trước đây, một cái nhẫn vàng cũ kĩ, và có một viên đá màu đen tuyền được khảm ở trên.

"Chuyện gì đã xảy ra với tay thầy vậy?" Cậu thì thầm.

"Tay của thầy à?" Dumbledore cười với Harry. Đó là một nụ cười đầy quen thuộc, làm cho người khác vững lòng. "Thầy hứa là thầy sẽ kể cho con về cái này vào một ngày nào đó, Harry ạ!" Đôi mắt xanh dương của ông lấp lánh. "Thầy không thể không nói với con rằng thầy đã cảm thấy nhẹ nhõm thế nào khi con trở lại trường Hogwarts an toàn. Nhưng thầy cần phải nói cho con điều này, Harry, đừng bao giờ tin tưởng nhà Malfoy. Con có bị lạm dụng dưới sự chăm sóc của họ khi con ở đó không?"

Harry lắc đầu. "Không đâu, thưa thầy, thực sự họ rất là tốt."

"Thật à?" Dumbledore cau mày nhẹ. "Thầy vẫn không thể hiểu được tại sao chúng lại làm thế... Ồ, đừng quan tâm, Harry à! Điều gì cũng được nếu như con vẫn còn an toàn, ngay cả cho những hành động liều lĩnh và dại dột của con trong mùa hè này." Một nụ cười nhẹ ẩn hiện sau chòm râu của ông. "Thiệt là tiếc khi mà thầy không tìm thấy con trong hè này, Harry. Thầy có một nhiệm vụ quan trọng cho con."

"Một nhiệm vụ ạ?"

Dumbledore cười rạng rỡ. "Ừ, một nhiệm vụ đó Harry. Thầy muốn con giúp thầy chèo kéo giáo sư Slughorn về trường Hogwarts. Thầy nghĩ rằng với sự hiện diện của con sẽ thuyết phục thầy ấy dễ dàng chấp nhận lời đề nghị của thầy với thầy ấy."

"Ồ." Harry nghĩ ngợi một lúc. "Ưm, nhưng mà thầy ấy cũng tới mà thầy."

Dumbledore gật đầu. "Vào lúc cuối cùng lận. Nhưng nó sẽ giúp thầy khỏi bị dính vào một đống thỏa thuận đầy rắc rối nếu như con ở đó... Harry này, thầy nghĩ thầy và con có rất nhiều điều để nói nữa. Nhưng mà thầy nghĩ đã đến lúc cho thầy góp một vai trò nhỏ trong việc học tập của con từ bây giờ. Thầy quyết định là sẽ dạy cho con một số bài học bí mật trong năm nay. Chúng ta sẽ đi về quá khứ, thầy và con, sẽ biết thêm nhiều về Chúa tể Voldemort. Thầy nghĩ là con sẽ – "

Lời nói của Dumbledore bị dừng lại. Vị hiệu trưởng già đột nhiên cứng người lại và ngã ra sàn nhà.

Harry nhìn chăm chăm vào hình dáng nhàu nát của Dumbledore trong một sự kinh hoàng. "Tom, anh đã làm gì vậy?" Cậu thì thầm. "Anh không có giết thầy ấy phải không?"

Một bàn tay tàng hình vò tóc Harry. "Giết lão? Chưa đâu, cưng ạ. Lão ta chỉ bất động thôi. Ta chẳng thể nào ngồi nghe nổi cái mớ logic khùng điên đó. Và ta cũng muốn nhìn kĩ cái nhẫn hơn." Tom chui ra khỏi cái áo choàng tàng hình, một cái đầu bạch kim bù xù hiện ra. Cậu dựa vào thân thể cứng ngắc của vị hiệu trưởng. "Thật là tò mò làm sao..."

Hắn lấy cái nhẫn từ tay của vị hiệu trưởng và đưa nó ra ánh sáng. "Đây là nhẫn của ta. Dumbledore đã làm gì với đồ gia truyền của gia đình ta? Và cái hòn đá cũng bị làm nứt rồi..."

"Nhẫn của anh?" Harry nhìn vào hột đá đen mờ với một vết nứt lạ ở giữa. "Nó là một Trường Sinh Linh Giá ư?"

"Nó đã từng..." Tom lướt những ngón tay của hắn trên viên đá đen. "Nhưng nó không còn là nó nữa, ta có thể hiểu mà. Dumbledore đã phá hủy nó. Điều này chắc chắn đã làm cháy đen tay lão ta..." Có một tia độc ác hiện lên trong mắt hắn, và trong lúc này chẳng ai có thể nghĩ rằng đó là Draco Malfoy.

Tom nhăn mặt. "Nhưng tại sao Dumbledore vẫn đeo cái nhẫn, cái nhẫn của ta. Chắc chắn rằng một Trường Sinh Linh Giá bị hủy hoại rồi thì chả có nghĩa lí gì với lão ta. Tại sao lão cứ giữ hòn đá bị nứt đó?" Tom nghiên cứu cái nhẫn cẩn thận.

"Có lẽ là hòn đá đó rất có giá trị?" Harry nói.

Tom đông cứng. Hắn nhìn Harry khoảng một lúc rồi phát ra một tràng cười. "Dĩ nhiên là vậy! Em thật là thông minh, Harry à. Tất nhiên là nó khá có giá trị." Hắn nhét cái nhẫn vào túi. "Ta sẽ giữ nó. Nó là đồ gia truyền của gia tộc ta, nó sẽ có ích vào một lúc nào đó."

"Có ích như thế nào?"

Tom vuốt tóc tóc cậu. "Ồ, em sẽ biết thôi, Harry. Sẽ là một bất ngờ đấy." Hắn nhìn xuống hình dáng nằm nghiêng của vị hiệu trưởng. "Bây giờ ta nên giết chết lão hay chỉ là xóa kí ức của lão thôi?"

Harry rùng mình. "Xóa kí ức của thấy ư? Làm ơn. Thầy ấy... thầy ấy không phải là người xấu."

Tom thở dài và lắc đầu. "Em vẫn thấy thương tiếc cho Albus Dumbledore ư? Được rồi, giữ cái suy nghĩ đó đi cưng. Obilivate!"

Một tiếng cười đang được nín nhịn phát ra từ những bức chân dung trên bức tường. Harry giật mình, nhìn chằm chằm chúng. Rất nhiều bức chân dung của các vị hiệu trưởng tiền nhiệm của Hogwarts đang nhìn chúng đầy kinh sợ. Nhưng bức chân dung của Phineas Nigellus Black đang ngó Tom với ánh nhìn chăm chú.

"À há! Ta nghĩ rằng sẽ có một học kì khác buồn chán ở đây và nghe những cuộc nói chuyện lảm nhảm của Dumbledore, nhưng mà ta đã lầm rồi. Và giờ đây, cậu là ai vậy, đứa trẻ Slytherin?"

"Đừng quan tâm ta là ai, Phineas," Tom nói đầy bình tĩnh. Hắn chĩa cây đũa phép lần lượt vào từng bức tranh. "Obiviate!"

Hết chương 3

Chương 4

Những bí mật về lời tiên tri

...

"Thầy Dumbledore sẽ ổn chứ?" Harry nhìn đầy lo lắng với Tom khi chúng đi lòng vòng qua những hành lang cổ kính của Hogwarts đến Đại Sảnh.

Tom nhướng đôi mày nâu lên. "Liệu Dumbledore sẽ ổn à? Những Gryffindor như em toàn là vô lí cả! Hãy động lòng trắc ẩn đối với những người xứng đáng! Ồ, ta dám chắc rằng Dumbledore sẽ ổn thôi, về thể chất, lão ta sẽ nhanh ổn định lại tinh thần thôi. Liệu lão có bao giờ hành xử đúng đạo đức nghề nghiệp khi mọi việc cứ chồng chéo lên nhau như vậy? Cá nhân ta, ta khá là nghi ngờ về điều đó."

Harry nhìn chằm chằm hắn. "Anh đang buộc tội thầy Dumbledore làm những việc xấu hả? Nó có vẻ rất là buồn cười khi vị Chúa tể Hắc ám nói điều đó! "

Tom nghiêng đầu. "Ta đã có những lỗi lầm, điều đó là đúng, Harry à. Ổn thôi, ta có một số... nhưng ta đã không đưa em trở lại nhà dì dượng em."

Harry mỉm cười. "Không, anh không có làm điều đó. Tôi biết rõ điều đó, Tom à. Anh đã đối xử rất tốt với em trong những tuần vừa qua. Nhưng... nhưng anh đã giết cha mẹ tôi và một số người khác..." Cậu nuốt nước miệng.

Tom nhìn xuống sàn đá. "Đúng. Ta đã làm. Ta đã gây ra rất nhiều nỗi đau cho em trong quá khứ. Ta... ta không nghĩ rằng một lời xin lỗi sẽ làm mọi chuyện tốt hơn, nhưng nó đáng giá, cho ta xin lỗi về việc của cha mẹ em. Và tất cả những nỗi đau ta gây cho em. Ta sẽ cố gắng bù đắp cho chúng bằng mọi cách."

Harry gật đầu. "Tôi không nghĩ rằng không có nhiều thứ để anh làm bù lại chúng được."

Có một tia lấp lánh trong đôi mắt xám của Tom. "Có lẽ ta sẽ nghĩ về một thứ gì đó." Hắn thì thầm. Hắn đưa tay ra và vuốt ve khuôn mặt của Harry.

Họ đi với nhau trong vài phút tĩnh lặng. Tom dường như đã chìm trong suy tư, và Harry nhìn ngắm khuôn mặt của hắn – đúng hơn là khuôn mặt của Tom một cách bí mật. Cậu đột nhiên ước rằng Tom giống bản thân hắn ta một chút, để cậu có thể nhìn thấy khuôn mặt thật của hắn. Không phải là khuôn mặt của Voldemort mà là của Tom... Có lẽ là có một sự khác biệt giữa Tom và cậu bé tóc vàng đang đi cạnh cậu, nếu như ai đó nhìn rất kĩ. Có một cái gì đó về cách đi của hắn, bờ vai của hắn... Harry không thể dừng việc suy nghĩ, liệu có ai khác ngoài cậu nhìn ra được sự khác biệt giữa cậu bé này và Draco. Có lẽ là Snape cũng đã nhận ra, phải không?

Harry hắng giọng. "Anh nè, tôi có điều muốn hỏi anh. Anh quen biết với giáo sư Snape đúng không?

"Severus ảm đạm." Tom gật đầu. "Dĩ nhiên rồi. Ta biết về hắn khá rõ."

"Thầy ấy đang ở theo phe nào? Phe anh hay sao?"

Tom suy nghĩ một lát." Em biết đấy, Harry, ta chưa bao giờ chắn chắn. Hắn ta là Tử Thần Thực Tử, một gián điệp của ta, nhưng ta không cho qua nếu như hắn ta là gián điệp của Dumbledore. Snape là một người rất khó để kìm chặt. Thỉnh thoảng ta tự hỏi rằng hắn có biết hắn ta đang theo phe nào không nữa." Tom cau mày. "Hắn ta rất thô lỗ với ta. Điều đó có nghĩa lí gì? Ta sẽ dùng phương pháp tốt hơn để dạy bảo hắn."

"Ồ, thầy ấy vẫn luôn như thế. Đặc biệt là với tôi. Tôi không nghĩ rằng thầy ấy sẽ bênh tôi."

"Thật à?" Tom có vẻ khá là ngạc nhiên. "Một điều kì cục làm sao! Em khá là quyến rũ đấy. Nhưng có lẽ là sau bấy nhiêu năm, Severus vẫn buồn về chuyện em còn sống và mẹ em thì chết."

"Mẹ tôi?"

"Ưm, ta biết rằng Severus khá là say mê mẹ em. Hắn đến chỗ ta và cầu xin ta cho mẹ em được sống."

"Thầy ấy làm cái gì?" Harry dừng lại và nhìn Tom chăm chăm.

Tom đỏ mặt. "Ưm, ta đã cho mẹ em được sống, nhưng cô ấy từ chối... Ta... xin lỗi." Hắn ta nhìn chỗ khác.

"Snape yêu mẹ tôi?" Harry chẳng thể nào tiêu hóa được việc này. "Không, nhất định là anh đã lầm rồi. Tôi chẳng thể tưởng tượng rằng Snape yêu ai, nhất là yêu mẹ tôi."

Tom cười. "Cảm tưởng như Snape biết yêu khá là lạ lẫm đúng không?"

Harry lại phải cười. "Nó cũng lạ như là khi tưởng tượng anh đang yêu, Tom à."

Một màu đỏ lan khắp khuôn mặt tái nhợt khiến Harry nghĩ rằng Tom đã ổn; Draco Malfoy là một câu chàng khá là đẹp trai.

...

Bữa tối ở Đại Sảnh đã được bắt đầu đúng lúc mà Harry và Tom đến. Cái trần nhà hình vòm đầy sao, hàng ngàn ngọn nến sáng lung linh trong buổi lễ tựu trường long trọng. Rất nhiều ánh mắt tò mò hướng về phía Harry và Tom khi chúng đang bước đi cùng nhau. Harry bị hỏi rất nhiều câu hỏi khi cậu trượt vào cái ghế bên cạnh Hermione ở bàn Gryffindor.

"Harry! Chuyện gì đã xảy ra với bồ vậy?"

"Có thật sự là bồ đã ở với Malfoy cả mùa hè qua không?"

"Có phải là họ bắt cóc bồ? Hay là họ có giữ cậu trong ngục tối không?"

"Có thật là bồ và Draco đang hẹn hò?"

Harry nhìn chằm chằm vào Lavender Brown, đang ngồi cạnh Parvati Patil. "Không phải đâu Lavender! Draco và mình trở thành bạn của nhau từ vài tuần trước. Chỉ vậy thôi!"

"Ồ." Cậu chỉ tưởng tượng thôi hay là Lavender và Parvati có vẻ thất vọng vậy.

"Hẹn hò à?" Ron chóp chép thịt gà. "Đừng có làm trò cười chớ Lavender, chúng đều là con trai cả!"

Hermione nhíu mày nhẹ. Cô tiến gần và thì thầm vào tai Harry: "Đừng quan tâm tới Ron, Harry ạ. Mình nghĩ là nó thật là dễ thương, cái cách mà Draco nhìn bồ. Nó đã phải lòng bồ rồi, phải không?"

Ánh nhìn của cô đặt ở bàn Slytherin nơi mà Tom đang nói chuyện với Zabini. Tom nghĩ rằng hắn đang bị nhìn lén, hắn ngước mặt lên, bắt gặp ánh nhìn của Harry và cười nhẹ.

Harry đỏ mặt. "Ồ, đó không phải như những gì bồ nghĩ đâu Hermione. Cậu ấy không yêu mình, chỉ là..."

"Chỉ là sao?" Hermione hỏi hiếu kì.

"Ưm.." Harry vò vò đầu. Cậu chả thấy tốt tẹo nào để mà nói câu: Anh ấy chỉ muốn bảo vệ mình mãi mãi vì anh ấy là Voldemort và mình là một phần linh hồn của ảnh, cho nên cậu nói: "Cậu ấy có chút cảm giác muốn bảo vệ bởi vì cậu ta biết rằng họ hàng của mình đối xử mình không được tốt lắm. Ưm, chỉ thế đó..."

"Mhm. Tớ hiểu." Hermione vẫn cười. "Và bồ cảm thấy cậu ta như thế nào?"

"Ưm.." Harry bóc đồ ăn, không chắc phải trả lời ra sao. "Mình... mình kiểu như là... cậu ấy chăm sóc mình. Điều đó khiến mình cảm giác an toàn."

Cậu liếc mắt về phía dãy bàn giáo viên, nơi Dumbledore vẫn đang ngồi với những giáo viên khác. Vị hiệu trưởng đang chìm đắm trong cuộc chuyện trò với McGonagall, và cả hai bọn họ đều nhìn lén lút về Tom. Harry cũng để ý là Snape cũng đang nhìn Tom. Tom phải cảm thấy điều đó nên nó ngẩn mặt và vẫy tay với Snape. Snape nhìn chằm chằm hắn rồi đổi hướng nhìn nhanh chóng.

Khi bữa ăn gần kết thúc, Dumbledore đứng dậy. Một sự im lặng bao trùm cả Đại Sảnh và tất cả học sinh đều mong đợi vị hiệu trưởng. Dumbledore dang rộng hai cánh tay và nhìn mọi học sinh dưới cái kiếng bán nguyệt trên cái mũi dài của ông.

Những tiếng thở hổn hển, xì xào khắp vòng. "Merlin! Điều gì đã xảy ra với tay thầy ấy?"

Mắt Hermione mở to khi cô nhìn thấy đôi bàn tay biến dạng của vị hiệu trưởng. "Cái quái quỷ đã làm điều đó? Mình không thể nghĩ ra được lời nguyền kinh khủng nào đã khiến cho tay của thấy ấy như vậy. Hay là thầy đã chạm trán Kẻ – Mà – Ai – Biết – Là – Ai – Đấy trong mùa hè qua?"

"Không đâu." Harry nói thầm thì. "Mình dám chắc là thấy ấy đã không làm như vậy."

"Mình lại mong là thầy đã làm thế." Ron nói, nó nhìn đăm đắm vào đôi tay héo úa. "Dumbledore là một phù thủy đầy quyền năng, Harry à. Mọi người đều biết là Dumbledore là vị phù thủy duy nhất mà Kẻ – Mà – Ai – Biết – Là – Ai – Đấy dè chừng."

Harry liếc nhìn khuôn mặt thân thuộc của vị hiệu trưởng già. "Làm sao bồ biết được điều đó là Ron? Mình cũng đã được nghe về điều ấy, mình tự hỏi rằng làm sao mọi người có thể biết mọi thứ về nỗi sợ của Voldemort. Mình không nghĩ rằng Chúa tể Hắc ám là người có thể chia sẻ nỗi sợ hãi của mình với bất cứ ai khác."

Ron có vẻ bối rối. "Ưm, nó khá phổ biến, Harry!"

"Một năm học với sự dạy dỗ của pháp thuật đang đợi cái trò." Dumbledore nói êm dịu, đôi mắt xanh dương của ông lấp lánh. Ông thêm một số nhận xét về đội Quidditch và một lệnh cấm mới về vài món đồ từ cửa hàng Phù Thỉ Quỷ Quái của nhà Weasleys. Và ông quay trở lại bàn giáo viên. "Và như các trò đã được biết trước, chúng ta lấy làm vui mừng khi chào đón một thành viên mới trong đội ngũ giáo viên năm này." Giáo sư Slughorn đứng dậy và cười rạng rỡ với lũ học sinh.

"Một giáo viên môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám nữa!" Dean Thomas thì thào. "Mình đang tự hỏi điều gì sẽ xảy ra với ông ta vào cuối năm."

"Có lẽ ông ấy sẽ chết?" Seamus nói đầy hi vọng.

"Giáo sư Slughorn." Dumbledore tiếp tục đầy bình tĩnh, phớt lờ những tiếng nói chuyện vo vo. "đã đồng ý đảm nhiệm vị trí giáo sư độc dược cũng như là Bậc thầy Độc Dược."

Những tiếng xì xầm nổi lên khắp Đại Sảnh.

"Cái gì? Có phải thầy ấy vừa nói Giáo sư Độc dược?"

"Nhưng còn Snape thì sao – ? Ổng chết hay sao?"

"Đừng có ngu ngốc như vậy chớ Seamus, ổng đang ngồi trên kia kìa!"

"Trong khi đó," Dumbledore tiếp tục nói và cười mỉm. "Giáo sư Snape đã đồng ý đảm nhiệm vị trí Giáo sư bộ môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám."

Thông báo này đã khiến cho mọi người đều choáng váng. Sau một hồi tĩnh lặng, mọi người bán tán xôn xao.

Harry nhìn chăm chú Snape, khuôn mặt tái nhợt cùng với mái tóc bóng nhẫy đang ngồi ở bàn giáo viên, thật khó để đọc được biểu cảm của ông ta.

Ron dựa vào Harry và thì thầm: "Ha, mình nghĩ rằng đây là một điều tốt."

Harry nhìn nó chằm chằm. Không ai cho rằng việc Snape dạy môn Phòng Chống Nghệ Thuật là điều không tốt cả.

Ron cười toe toét. "Bồ không hiểu sao Harry? Điều đó có nghĩa là Snape sẽ rời khỏi Hogwarts sau năm nay, bằng cách này hay cách khác. Tất cả giáo viên môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám đều bị như vậy cả."

"À. Ừ, cũng đúng..."

Đôi mắt đen của Snape chuyển hướng sang Harry. Harry nóng bừng cả mặt khi cậu nhận ra Bậc thầy Độc dược đang nghiên cứu khuôn mặt của cậu chăm chú. Snape sẽ rời khỏi Hogwarts vào cuối năm này, bằng cách này hay cách khác... Mình tự hỏi rằng thầy ấy sẽ rời trường để làm điều gì đó với mình. Hay là với Tom...

...

Khi mọi người ùa ra khỏi Đại Sảnh, Harry vẫn tìm kiếm Tom.

Những giọng nói ong ong xung quanh cậu và ở nơi nào đó gần đâu, Harry nghe Slughorn đang kéo dài giọng đầy kiêu ngạo: "Không thể tin được khi thấy em sau ngần ấy năm, Severus! Thầy được nghe rằng em đã trở thành một Bậc thầy Độc dược. Thật sự không ngạc nhiên lắm; sở trường của em là môn độc dược mà, thầy đã được kêu về, ngay cả em chẳng bao giờ bằng Lily – "

Harry mỉm cười.

"Nói về Lily," tiếp tục cũng là giọng của Slughorn, "Thầy mới vừa gặp Harry Potter ở trên tàu lửa."

Snape lẩm bẩm điều gì đó mà Harry không thể đoán được nhưng cậu khá chắc rằng điều đó chẳng hay ho gì.

"Một cậu bé quyến rũ," Slughorn nói, "rất là dễ thương! Chúng ta rất hợp cạ, Harry và thầy. Đáng chú ý là cậu bé khá giống mẹ nó, phải không, Severus?"

"Nó chẳng giống mẹ nó tí nào... Nó giống ba nó." Giọng của Snape nghèn nghẹn như bị bóp cổ.

Slughorn cười khúc khích. "Ồ, bậy bạ, Severus! Tóc của Harry giống tóc ba nó, nhưng chẳng lẽ em không thể nói với thầy rằng nó có đôi mắt của Lily..."

"Em... em không chú ý đến điều đó." Snape nói như đang nghiến răng.

Rồi hai vị thầy giáo lẫn trong đám đông.

"Ở ngay sau em này Harry!" Giọng nói của Tom bên tai cậu. "Ta đã có áo choàng tàng hình của em nên ta đã theo em lên tầng lầu và có được mật khẩu của nhà Gryffindor. Ta sẽ đến với em vào đêm nay khi mọi người đã ngủ say, được không?"

"Được thôi," Harry thì thầm.

...

Harry ngồi trong giường của cậu và đợi cho tới khi các cậu bé Gryffindor khác chìm vào giấc ngủ, từng người một. Ánh trăng bàng bạc chảy vào, nhảy nhót trên bậu cửa sổ của kí túc, căn phòng chìm trong bóng tối nhàn nhạt. Ngay cả mái tóc đỏ nổi bần bật của Rom cũng chìm trong sắc bạc của ánh trăng.

Có gì đó kêu xột xoạt ở cửa và Tom hiện ra dưới chiếc áo choàng. Harry cảm thấy nhẹ nhõm khi nhìn thấy những lọn tóc đen ấy; nhìn bản thể sai của Draco trong một ngày có lẽ là quá đủ rồi. Tom chĩa đũa phép của hắn lần lượt vào từng cậu bé một và hắn lẩm bẩm một vài từ của ngôn ngữ nào đó mà Harry không thể nhận ra.

"Đó! Họ sẽ ngủ say cho tới trời sáng." Tom ngồi xuống giường Harry rồi thở dài. "Cuối cùng! Ta đã chờ đợi cả ngày để được ở riêng bên em."

Ánh trăng chảy tràn lên tóc của Tom, và Harry đột nhiên muốn chạm vào nó.

Tom mỉm cười. "Sao vậy? Em đang nhìn ta khá là kì lạ đó Harry."

Harry đưa cánh tay ra và vuốt những lọn tóc đen ra khỏi mắt Tom. "Nó chỉ là... chỉ là rất là khó để mà tin được rằng anh đang ở đây, cùng với tôi, và chúng ta đang là bạn bè."

"Ừm, chỉ là một tình bạn kì quái thôi phải không?" Tom thì thầm. Đôi mắt xám của hắn nhấp nháy. "Vị Chúa tể Hắc ám và Cậu Bé Sống Sót... là bạn. Ràng buộc bởi linh hồn của chúng ta."

Harry nuốt nước miếng. "Nhưng còn về lời tiên tri thì sao hả Tom? Cái mà về chúng ta á! Nó không có nghĩa như thế này phải không."

Tom nằm dài ra giường, nhìn chăm chăm vào bóng tối. Rồi hắn nói dịu dàng: "Ưm, chúng ta không biết làm thế nào mà lời tiên tri ấy kết thúc, phải không nào Harry? Chúng ta chỉ biết phần đầu tiên của nó: Kẻ có quyền năng đánh bại Chúa tể Hắc ám đang xuất hiện... con của những người đã ba lần thách thức hắn, sinh ra khi tháng thứ bảy tàn đi... và Chúa tể Hắc ám sẽ khiến kẻ ấy là đối thủ ngang cơ, nhưng kẻ ấy lại có những quyền phép mà Chúa tể Hắc ám không biết được... Mọi người dường như nghĩ rằng câu tiên tri đó sẽ là về chúng ta phải giết lẫn nhau, nhưng mà nếu nó không phải như vậy thì sao? Đúng là nó về em và ta: Em được sinh ra vào cuối tháng thứ bảy, ba mẹ em đã ba lần thách thức ta, và ta..." Hắn vuốt ve cái sẹo của Harry. "Ta khiến em ngang cơ với ta..."

Harry chạm tay Tom và nắm chặt nó. "Nhưng còn những quyền phép mà Chúa tể Hắc ám không biết được? Quyền năng đánh bại anh? Tôi không có những quyền năng đó, Tom à."

"Em không có à?" Tom đặt một nụ hôn dịu dàng lên tay Harry. "Ta không chắc chắn về điều đó đâu, cưng ạ. Có lẽ em đã đánh bại ta rồi. Em đã khiến cho vị Chúa tể Hắc ám quay lại Hogwarts."

Harry cười to. "Nơi mà anh có thể học tất cả về Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám từ Snape."

"Ta không thể chờ được nữa."

"Nhưng phần còn lại của lời tiên tri thì sao, Tom? Tôi... tôi thực sự biết lời tiên tri kết thúc như thế nào, anh biết đấy."

"Em biết à?" Tom đứng dậy vội vã. "Nó kết thúc như thế nào hả Harry? Nói cho ta."

Harry ngập ngừng. "Nó nói là... Ồ, đừng quan tâm nó nói cái gì cả Tom."

"Nói cho ta. Ta muốn biết." Có một sự run rẩy nhẹ trong giọng của Tom.

Harry nuốt nước miếng. Cậu ngằm nhìn khuôn mặt của Tom, tái nhợt và không có chút sắc nào dưới ánh trăng. Miệng cậu khô khốc. "Nó nói rằng... và hai người ấy, kẻ này sẽ chết về tay kẻ kia, bởi vì người này không thể sống khi kẻ kia tồn tại..."

Tom im lặng khá lâu khiến Harry bắt đầu tự hỏi rằng cậu có nên nói điều đó không. Tay cậu lần mò khuôn mặt của Tom trong nửa ánh sáng vuốt ve khuôn mặt hắn do dự. "Tom -?"

"Em có chắc chắn rằng em đã nghe chính xác từng từ của lời tiên tri chứ Harry? Em có nghe nhầm chỗ nào đó không? " Giọng Tom trở nên thì thầm.

Harry lắc đầu. "Ồ, em không có nghe cả lời tiên tri đó, Tom à. Nó bị vỡ ở Bộ Pháp Thuật trước khi em có thể nghe hết. Dumbledore là người duy nhất nói cho tôi phần kết thúc của lời tiên tri. Thầy ấy là người duy nhất mà cô Trelawney nói cho, anh biết đấy, lúc mà lời tiên tri được lập ra."

"Dumbledore?" Tom nói cái tên ấy một cái nhẹ nhàng trong bóng tối. "Dumbledore là người duy nhất nghe phần kết thúc của lời tiên tri hả? Nhưng... nếu như lão ta không có nói sự thật thì sao hả Harry? Nếu như lão ấy đã thay đổi cái kết thúc của lời tiên tri. Ừm, dĩ nhiên là lão ta phải thay đổi nó chứ. Nó không thể kết thúc như vậy được."

"Anh nghĩ rằng thầy Dumbledore đã nói dối -?" Harry nhìn Tom chằm chằm.

"Dĩ nhiên là lão đã làm như vậy. Cho những thứ vĩ đại hơn." Tom đặt cánh tay sau đầu hắn và nhìn chăm chú vào trần nhà. "Có cách để tìm ra nó." Hắn nghĩ ngợi một lúc. "Hm, ta tự hỏi rằng nếu như người bạn cũ của ta Severus có một ít Chân dược."

Harry bật cười. "Snape à? Dĩ nhiên là thầy ấy có. Thầy đó luôn đe dọa là thầy ấy đã vô tình cho một ít vào nước bí đỏ của em khi thầy cho rằng em nói dối."

"À!" Đôi mắt Tom sáng lấp lánh. "Hãy đi tìm ra cái kết thúc của lời tiên tri nào."

Harry gật đầu chậm chạp. "Làm thế nào anh đổ Chân dược vào thức uống của thầy Dumbledore, Tom? Tất cả các giáo viên đều được phục vụ từ một cốc bự nước bị đỏ và cùng chai rượu ở bữa ăn. Anh không thể bỏ Chân dược vào thức uống của ai đó khi bất kì ai có thể lấy thức uống đó được."

Tom cau mày. "Vậy là tất cả các giáo sư Hogwarts sẽ không nói gì ngoài sự thật cả ngày à? Ưm, đó sẽ là một thí nghiệm vui đó, Harry! Chúng ta sẽ mặc cả để hưởng nhiều sự giáo dục hơn. Giờ, ta tự hỏi là Severus có đang ở trong phòng của hắn ta không..."

"Tôi sẽ kiểm tra." Harry với tay xuống dưới giường và lục lọi trong cái rương của cậu.

Tom dựa vào giường. "Em có nhiều đồ vật huyền bí nhỉ Harry? Ta vẫn đang tìm kiếm cái Cây Đũa Phép Cơm Nguội."

Harry cười to. "Không, tôi chỉ có cây đũa của tôi ở đây thôi. Đợi đã, tôi nghĩ là anh đang kiếm một viên đá nào đó. Ồ, cái bản đồ đây rồi."

Cậu mở tấm bản đồ Đạo tặc ra và bọn họ nghiên cứu nó.

Đôi mắt Tom mở lớn. "Cái này gọi là cái gì vậy?"

"Một cái bản đồ phép thuật của Hogwarts. Nó cho biết tất cả mọi người đang ở đâu. Nhìn này, đây là chúng ta..." Harry chỉ vô kí túc Gryffindor và có hai cái chấm "Harry Potter" và "Voldemort".

"Tốt nhất là đừng để ai nhìn thấy cái bản đồ này, Harry ạ," Tom thầm thì.

"Đừng lo lắng, tôi sẽ không làm thế." Harry chỉ vào phòng của giáo viên. "Nhìn nè, Dumbledore vẫn trong văn phòng của thầy ấy, đi tới đi lui. Nhưng Snape thì không; thầy ấy có lẽ đã đi ngủ rồi. À không, thầy ấy nè, đi xung quang sân trường Hogwarts. Thầy ấy có vẻ ít khi nghỉ ngơi ha? Một thời điểm kì quặc để đi bộ – đã qua nửa đêm rồi. An toàn rồi đó Tom – đi và lấy Chân dược nào! Áo choàng sẽ bao phủ lấy hai chúng ta." Cậu nắm lấy tay Tom, và chúng cùng nhau bước ra khỏi kí túc xá, tàng hình dưới ánh trăng.

Hết chương 4

Chương 5

Chân dược

...

Tom và Harry ngã lên giường, cười to và gần như là đứt hơi.

"Lấy được Chân dược rồi! Cả ba lọ đầy luôn!"

"Em có nhìn thấy khuôn mặt của Severus khi hắn ta trở về sau cuộc đi dạo của hắn và nhận ra rằng cửa phòng của hắn mở toang? Mặt hắn ta xanh mét. Hắn ta bước ngay bên phải chúng ta luôn! Cái áo choàng tàng hình của em thật diệu kì, cưng ạ. Thầy giám thị cũng chẳng thấy chúng ta khi chúng ta tông vào ổng ở ngay cầu thang."

"Anh đã sử dụng loại phép thuật gì với Bà Norris vậy Tom? Tôi nghĩ là thầy Filch sẽ xỉu mất khi anh làm cho nó sủa."

Đôi mắt Tom nhấp nháy. "Thật vui ha?" Hắn ta nằm dài trên giường của Harry và ngó những cái lọ Chân dược một cách thỏa mãn. "Ta chắn chắn rằng cái thuốc sự thật nãy sẽ có ích vào sáng nay. Dumbledore không có lựa chọn nào khác ngoài nói cho chúng ta sự thật về lời tiên tri kết thúc như thế nào. Nhưng mà em cần phải ngủ thôi, cưng ơi; đã khá là muộn rồi."

Harry nhìn Tom tò mò, người đang chiếm lấy cái mềm đỏ vàng của Harry một cách thoải mái. "Anh sẽ ở với tôi cả đêm nay chứ?"

"Ưm, dĩ nhiên rồi!" Tom ngáp. "Ta đã nói là ta sẽ trông nom em mà. Ta muốn chắc chắn rằng em được an toàn mọi lúc."

"Nhưng những Slytherin khác sẽ thắc mắc anh đang ở đâu."

"Không, họ chẳng làm thế đâu. Họ sẽ tiếp tục ngủ cho đến khi ta cảm thấy ổn và sẵn sàng cho họ thức giấc. Em sẽ thấy thôi. Ta khá là giỏi về phép thuật, em biết mà." Tom choàng cánh tay ôm lấy Harry và vuốt tóc cậu dịu dàng.

"Ổn thôi" Harry thì thầm, đột nhiên cảm thấy buồn ngủ. Hơi ấm từ Tom khiến cậu thấy khá thoải mái. Cậu vòng tay ra sau lưng Tom. "Điều này khá là kì quặc á Tom... Tôi chưa bao giờ ngủ trong lòng ai trước đó cả."

Tom vò đầu cậu nhẹ nhàng. "Ta cũng chưa, Harry ạ."

Harry cười to. "Yeah. Đúng rồi. Có điều gì đó khiến tôi cho rằng anh khá là kinh nghiệm đó, Tom."

"Đầy kinh nghiệm?" Tom nói vui vẻ. "Ồ, về tình dục ư, đúng rồi. Nhưng ta chưa bao giờ ngủ chung với ai cả. Ta ngủ một mình. Ưm, ta đã từng ngủ một mình. Đây là một trải nghiệm khá mới cho ta và em. Ngủ đi em! Ta luôn ở cạnh em."

...

Harry nhìn chăm chú vào bàn giáo viên vào bữa ăn sáng, nhưng mọi chuyện vẫn xảy ra bình thường. Tom có thực sự bỏ Chân dược vào trà sáng trên cái bàn cao đó chưa vậy?"

Nhưng học sinh lớn nhìn chằm chằm vào bữa ăn sáng của chúng lâu hơn những đứa nhỏ, đợi cô McGonagall đến và phân chia lịch học phức tạp của chúng. Lavender vẫn tiếp tục nhìn Ron, cuộn cuộn những lọn tóc vàng của cô vào tay, cười ngu ngơ. Ron để ý và mặt nó đỏ bừng. Hermione nhìn Lavender lạnh lùng nhưng điều này khiến cho Lavender cười ngu ngơ nhiều hơn.

McGonagall đi tới bọn chúng với một chồng thời khóa biểu trên tay. "Bây giờ, trog Granger, con tiếp tục theo học tất cả các môn học con đăng kí. O.W.L.s của con khá là nổi bật như kì vọng. Con có thể tiếp tục với môn Cổ ngữ học Runes."

Hermione gật đầu và đi một cách háo hức, tà áo choàng bay phấp phới sau cô.

McGonagall nhìn cô với nụ cười mỉm. "Con bé là một học sinh xuất sắc! Rất chăm học và đầy tham vọng. Cô bé làm cô nhớ lại khi cô còn là đứa trẻ. Nhưng mà cô biết sử dụng cái lược..." Có một sự bối rối xuất hiện trên khuôn mặt bà. "Ồ. Cô đã nói điều đó à?" Bà chớp mắt với sự bối rối tạm thời.

"Xem tiếp nào... trò Longbottom. Con đã đăng kí môn Biến hình cho cấp độ N.E.W.T phải không? Thành thật mà nói, cô e sẽ là một con điểm "Chấp nhận được" với môn này, Longbottom. Đó là điểm duy nhất của con nếu như con đậu môn Biến hình ở cấp độ N.E.W.T khi mà con đạt được điểm "T" bằng việc biến một cái lông ngỗng, không thể nghi ngờ nếu như con sẽ được cho điểm "A" bằng việc cho vài nét bút vào sách cô khi cô quay lưng." Mắt bà mở lớn. "Ôi chao! Cô vừa nói to điều ấy à? Cô... cô xin lỗi. Tại sao con không tiếp tục với lớp Bùa chú? Cô nghĩ là con sẽ tốt hơn nếu ở trong lớp này."

"Bà... bà của con cho rằng Bùa chú là một lựa chọn không hay..." Neville thì thào.

Cô McGonagall khịt mũi. "Chỉ vì Augusta không thể đậu kì thi Bùa chú, điều đó không có nghĩa là con không làm được, chàng trai ạ. Con không phải lúc nào cũng tỏa sáng, như ta chắc chắn rằng con thông minh hơn bà con."

Lavender cười ngu ngơ và Ron cười toe toét với cô.

Cô McGonagall nhìn Ron nghiêm khắc. "Ồ, tiếp theo, trò Weasley! Sao con cứ nhìn cô Brown bằng ánh mắt như vậy? Con chẳng thể thu hút nổi ai với cái đầu ngu ngốc như vậy. Con không thấy sự tỏa sáng của cô Granger mỗi lần trò ấy xuất hiện đã là điểm yếu của con rồi, ít nhất là cho tới bây giờ? Đừng có phí cơ hội này, cậu bé ngu ngốc!" Cô lắc đầu. "Cô nên biết rằng cô đang nói cái gì; cô đã từ chối đề nghị của John Lupin tốt bụng và chân thật vào năm thứ sáu, chỉ bởi vì cô có một sự chú ý ngu ngốc với Tom Riddle đẹp trai. Tại sao trò lại cười vậy, cậu Potter? Điều này chẳng vui tí nào! Merlin, cô thật sự ngu ngốc làm sao. John, dĩ nhiên là đã cưới một cô gái Muggle ngọt ngào, và cậu ấy đã làm cho cô ta rất vui. Đó có lẽ là cô rồi, nếu như cô ý thức được điều đó..."

"Cô đã có một mối tình -? Không đời nào!" Ron nhìn chằm chằm cô McGonagall. "Hermione! Ồ, cậu ấy đi đâu rồi? Tớ cần ai đó Oblivate hình ảnh McGonagall và Kẻ – Mà – Ai – Biết – Là – Ai – Đó ra khỏi đầu mình, nhanh chóng, trước khi não mình nổ tung."

McGonagall đi tới Harry. "Giờ đây, cái quái quỷ gì đã khiến con không đăng kí cho môn Độc dược, hả trò Potter? Cô nghĩ rằng con có tham vọng trở thành Thần Sáng chứ."

Harry đỏ mặt. "Dạ đúng rồi. Nhưng khi con nhìn điểm số của con, và con không có điểm số nổi bật để tiếp tục với môn Độc dược."

Cô McGonagall đảo mắt. "Dĩ nhiên là không rồi, trò Potter. Giáo sư Snape sẽ thích việc cưới một ngọn núi hai đầu một mắt hơn việc cho con một điểm "O" trong bất kì thứ gì. Thầy ấy ghét con vì con giống người bố ngu ngốc của con và ngay cả việc con khiến thầy ấy nhớ lại mẹ của con, người mà chưa bao giờ yêu thầy ấy cả."

Ron loạng choạng đứng lên từ cái bàn, mặt nó tái nhợt. "Mình... mình nghĩ là mình cần phải đi đây. Thật sự là phải có một học sinh Ravenclaw nào đó biết Obliviate... Này, Anthony, đợi mình với."

"Và nói về việc những người với nỗi ám ảnh về người mẹ xinh đẹp của con." Cô McGonagall tiếp tục câu chuyện một cách nhanh chóng. "Cô chắc chắn rằng giáo sư Slughorn sẽ rất lấy làm vui để cho con học lớp Độc dược. Thực tình thì ta dám chắc ổng đang chảy nước dãi với suy nghĩ sẽ cho thêm Cậu Bé Sống Sót vào bộ sưu tập Nhưng Người Nổi Tiếng Mà Tôi Dạy, một sự kiêu ngạo ngớ ngẩn, vì thế con có thể tiếp tục thêm môn Độc Dược vào thời khóa biểu của con. Con có thể bảo cậu Weasley là cậu ta có thể tham gia lớp học với con. Nó cũng không quá tệ cho cậu ấy đâu; Giáo sư Slughorn chỉ khúm núm đối với những người giàu có, nổi tiếng hay là có vẻ bề ngoài đẹp, thật tội cho trò Weasley rằng trò ấy khó trở thành mục tiêu.

"Thưa giáo sư!" Parvati Patil có vẻ lo lắng. "Cô có cảm thấy khỏe không? Cô không giống như cô mọi khi vào sáng nay. Cô có cần tới bệnh viện không?"

"Bệnh viện à? Đừng có ngớ ngẩn vây." Cô McGonagall khịt mũi. "Cô khỏe như vâm. Ừm, giờ cô biết rằng con đã đăng kí cho lớp Tiên Tri, trò Patil. Có hai giáo viên Tiên Tri năm nay. Một vài học sinh đã đăng kí lớp tiên tri của một Nhân Mã đẹp trai có thể dự đoán trước được tương lại và một vài học sinh khác lại đăng kí lớp học của một mụ già loạn trí lúc nào cũng say xỉn. Rõ ràng là Dumbledore chắc phải cảm thấy lầm về việc Sybill có khả năng ngoại cảm. Hãy xem cái mà em chọn nào... À, đây rồi. Đó là một khả năng song thị của em. Cô e là thế, trò Patil!" McGonagall thảy thời khóa biểu xuống trước Parvati, nó nhìn sợ hãi một cách dị thường. "Ồ, và trò Potter, con là đội trưởng của đội Quidditch nhà Gryffindor, nên hãy cố gắng liên kết với nhau trong đội, ha trò Potter. Ưm, cô nghĩ vậy là đủ rồi. Một ngày tốt lành nhé các trò."

...

Tom đang đợi Harry ngoài lớp học Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám của Snape. Mọi thứ ổn chứ, cưng? Một giọng nói xuất hiện trong đầu Harry.

Dạ ổn ạ, cảm ơn anh, Harry thì thầm trả lời trong đầu. Anh có biết cô Minerva McGonagall thích anh vào năm thứ sáu của cổ chứ?

Tom nhắm mắt lại một chặp. Ồ, trời ạ! Có lẽ là ta nên dùng một lọ thôi chứ không phải là ba. Có một số sự thật khiến cho người ta chẳng sống nổi.

Cánh cửa phòng học đang mở, và Snape bước vào từ ngoài hành lang. Ông bắt gặp Harry và Tom và đột nhiên ông cứng đờ người, đôi mắt đen nhánh nhìn chăm chú khuôn mặt chúng với vẻ khó hiểu.

"Vào trong." Ông nói êm dịu.

Học trò tranh giành vào chỗ ngồi. Snape có vẻ như đã trang trí lại căn phòng, và giờ phòng học Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám cuối cùng cũng thuộc về ông. Lọ mực với bề ngoài được làm từ những cái xương xoắn lại, và mực thì được nhuộm một màu đỏ thẫm. Những tấm phông về những cảnh tra tấn khủng khiếp được treo trên tường, những tấm vải nhung nặng nề treo trên cửa sổ đen hơn tóc Snape. Tom lẩm bẩm thứ gì đó và một chốc sau, những bị cáo của Tòa hình án Tây Ban Nha được miêu tả trong bức trăng có vẻ như được thêm vào những chiếc kiếng nửa gọng và một số thì bắt đầu mọc râu.

Snape nhìn xung quanh lớp học với ánh nhìn đen thăm thẳm, lạnh lẽo. "Chào mừng đến với lớp học Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám. Ta tin rằng cho đến thời điểm này cáctrò đã có năm giáo viên cho bộ môn này: Một vị Chúa tể Hắc ám, một kẻ gian lận bất tài, một Người Sói, một Tử Thần Thực Tử liên minh với lực lượng hắc ám, và một kẻ tàn bạo dưới trướng của lực lượng hắc ám. Không có cần nói nhiều nữa, việc học tập của các trò sẽ rất ít như mong muốn."

Ông dừng lại một lúc rồi lẩm bẩm: "Từ bất kì lí do nào mà một kẻ cho rằng đó là một ý tưởng tệ hại cho một ông già 116 tuổi lại có những quyết định tuyển dụng do chính bản thân lão. Nhưng mà vì một lí nào đó, phần còn lại của đôi mắt của Dumbledore lại từ chối để nhìn mọi việc theo hướng đó."

Những tiếng rì rào vang lên khắp lớp. Snape nâng cao giọng. "Thiếu những chỉ dạy đúng đó, ta rất là ngạc nhiên – à không, là rất ấn tượng, khi mà bọn các ngươi lại có thể đủ điểm đậu môn học này. Ta không thể tưởng tượng được rằng các ngươi đã học rất nhiều về môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám ở đâu, đặc biệt là kể từ khi các ngươi được giáo sư Umbridge dạy năm ngoái, kẻ mà chẳng thể nhận ra Chúa tể Hắc Ám cho dù hắn có ngồi phía trước mụ."

"Ưm, tụi em rất mừng là thầy dạy tụi em năm này, thưa thầy." Tom nói ngây thơ. Cậu nở nụ cười với Snape.

Snape nhìn chăm chăm hắn. "Cảm ơn, cậu Malfoy". Đột nhiên ông nhăn mặt. "Thật là kì quái... Tại sao ta không thể đọc được suy nghĩ của trò được, trò Malfoy? Trò có luyện tập Bế Quan Bí Thuật mùa hè qua không? Ta không có nghĩ rằng một người có khả năng bình thường như trò lại làm được chuyện đó. Ta không phải là đang phàn nàn; nó khá là thoải mái khi mà không vô tình đọc được những ảo tưởng tức cười của ngươi về một số người bạn của trò ở lớp ta. Ta mong rằng bọn còn lại các ngươi cũng sẽ cố gắng tập luyện Bế Quan Bí Thuật, nhưng ta cho rằng đó là một kì vọng quá xa vời. Ta không thể không cảm nhận được những mơ mộng viễn vông của các ngươi trong khi các ngươi được kì vọng để chăm chú học hành. Trở thành một người biết Bế Quan Bí Thuật đó là một điềm rủi hơn là phước lành cho bất kì ai dạy dỗ lũ thanh thiếu niên. Ta phải thừa nhận rằng một vài ảo tưởng của các ngươi đang để giải trí nhưng phần lớn đều là cái mớ hỗn độn. Sự trừng phạt của ta không có vui thích như các ngươi đang tưởng tượng. Ta cũng đang cảm thấy mệt mỏi khủng khiếp về những ảo tưởng về các nhân mã của cô Patil, cô Brown, cô Parkinson và cậu Goyle. Và nói cho cậu nè, cậu Longbottom, chẳng ai làm việc đó với cái cây như vậy cả. Và cậu Weasly... Ồ, điều đó rất là phi lí! Obiviate!"

Một màu đỏ lan tỏa khắp khuôn mặt của Ron. "Cảm ơn thầy! Con cảm thấy tốt hơn nhiều. À, mà chuyện gì đã xảy ra vậy?"

"Và về ngươi, cậu Potter..." Snape chuyển hướng sang Harry và Harry có thể cảm thấy Snape đang đọc suy nghĩ của cậu. Cậu cố gắng trong tuyệt vọng để làm cho đầu óc cậu trống rỗng, nhưng một vài hình ảnh tự nhiên nhấp nháy trong đầu cậu. Cậu thấy một nghĩa địa hoang vu dưới ánh chiều tà, những phiến đá bị nát vụn cuồn cuộn bay lên trong làn sương mù dày kín. Một người mặc áo choàng đen xuất hiện từ trong sương mù, khuôn mặt được ẩn giấu dưới cái mũ trùm đầu đen.

"Cái gì vậy?" Snape nhìn do dự về Harry. "Đó... đó là một suy nghĩ khá kì lạ, cậu Potter."

Cái người trong bóng tối ấy đến gần hơn. Nó nâng cái tay dài, trắng bệch lên và đẩy cái mũ trùm đầu xuống và cho thấy một khuôn mặt quái dị trắng bệch với đôi mắt đó. Voldermort? "Severus..." Vị Chúa tể Hắc ám rin rít như con rắn, những tiếng vọng kì lạ từ những bia đá. Đôi mắt đỏ thu hẹp lại. "Đi ra khỏi tâm trí của Harry, hoặc ta sẽ trừng phạt ngươi. Tâm trí của em ấy là của ta, chỉ của riêng ta mà thôi..."

Snape loạng choạng lui về phía sau, khuôn mặt của ông tái nhợt hơn thường lệ. Trong một lát, Harry chắc chắn rằng cậu đã nhìn thấy một tia sợ hãi ánh lên từ mắt ông.

Rồi Snape trấn tĩnh lại, cầm lấy cuốn sách với cánh tay run rẩy. "Đã... đã tới giờ học rồi. Bài học hôm nay... À, vâng. Ai có thể nói cho ta biết hữu ích của chú ngữ không nói ra."

Cánh tay của Hermione giơ cao. Snape thở ra. "Dĩ nhiên là ngươi biết, cô Granger; cô thậm chí biết nhiều về chương trình giảng dạy hơn cả ta. Quỷ thật, ngươi biết nhiều hơn bản thân Chúa tể Hắc ám."

Cô ta chẳng biết đâu! Một tiếng thì thầm đầy tức giận xuất hiện trong đầu Harry. Ít nhất em nghĩ là cậu ấy không thể.

Hermione nhìn chằm chằm Snape với sự ngạc nhiên cực độ, mặt cô đỏ lên vì câu khen tặng đầy bất ngờ. "Chú ngữ không nói ra sẽ cho chúng ta một cơ hội thứ hai để đánh bại kẻ thù, thưa thầy." Cô thì thầm. "Và cũng..."

Cả lớp giật nảy người lên khi tất cả lọ mực của chúng đồng thời chuyển sang những ngọn lửa màu đỏ thẫm.

"Ag... Agumenti..." Snape thì thầm và chĩa đũa phép lần lượt tới từng lọ mực. Ông điên cuồng đảo mắt về phía lớp học. "Đứa nào đã làm việc này?"

Những đứa học trò nhìn nhau bối rối. Không ai trả lời.

Và Hermione tiếp tục nói mềm mại, giọng cô có tí lay động: "Một thuận lợi thứ hai của chú ngữ không nói ra, thưa thầy, đó là gần như không thể xác định được ai để mà tấn công lại họ."

...

Gu trang trí của thầy Slughorn có vẻ cao hơn nhiều so với thầy Snape; cái phòng u tối đó giờ tràn ngập ánh sáng, những cái bàn gỗ gụ được đánh bóng, sáng lấp loáng. Những cái vạc lớn thì đang sôi sục dưới ngọn lửa. Một mùi hương thơm ngọt ngào từ một cái vạc màu vàng kế đó khiến bọn học sinh cảm thấy lâng lâng.

"Ồ." Hermione nói nhỏ và hít hà mùi hương của độc dược. "Nó giống như... mùi của cỏ non, của kem đánh răng và..." Cô ấy đỏ mặt.

Ron cũng hít hà. "Cỏ à? Không, mình không nghĩ như vậy. Nó có mùi giống tóc bồ á, Hermione."

"Giống... giống tóc mình à?" Hermione nhìn đầy suy tư về Ron."Thật chứ?"

Harry hít một hơi thở sâu. "Không, nó giống như mùi hoa tử đinh hương và mưa và ngọn lửa ấm."

, giọng Tom thì thầm trong đầu cậu. Nhưng mà phần lớn, nó đều có mùi hương như em.

"Ổn định nào các trò." Slughorn nói. "Và đừng quên dụng cụ về môn Độc dược và sách của các con. Ồ, con chưa có sách hả Potter? Đừng quá lo lắng, chàng trai ạ. Có một vài cuốn sách cũ ở đây, ngay góc tủ á con. Ồ, trò cũng cần một cuốn luôn ha, cậu -?"

"Weasley," Ron lẩm bẩm, nhưng Slughorn không có vẻ như đang lắng nghe.

Slughorn đưa cho chúng hai cuốn sách cũ nát và tiến hành bài giảng. Tom cầm cuốn sách của Harry mà cau mày. Ta sẽ mua cho em một cuốn mới, hắn thì thầm trong đầu Harry. Em có thể dùng cuốn sách của ta hôm nay nếu em muốn; Lucius và Narcissa đã mua cho ta một cuốn mới. Cái mà Slughorn đưa cho em đã được viết cả rồi. Cái gì đây? "Cuốn sách này là tài sản của Hoàng Tử Lai"... Ồ, ta rất ghét ai mà viết trong sách của họ.

Harry nghiêng người và nhìn chăm chú vào quyển sách. "Hoàng Tử Lai?" Cậu thì thầm. "Đó là ai vậy?"

Tom nhún vai. "Chắc là Severus." Hắc thì thầm. "Tên thời con gái của mẹ hắn là "Prince". Ta nhớ cô ấy thời còn đi học. Một cô gái lạ lùng, ủ rũ. Rất giống Severus."

"Ồ, xuất sắc! Thật xuất sắc!" Slughorn cười rạng rỡ với Hermione, ông đang đi xung quanh lớp khám phá xem cái gì ở trong cái vạc của mỗi đứa.

"Thưa thầy, thầy chưa nói cho chúng con cái gì ở trong cái vạc cuối cùng." Ernie Macmillan chỉ chỉ vào cái vạc nhỏ màu đen trên bàn của Slughorn.

"À!" Slughorn mỉm cười với Ernie. "Ta hi vọng rằng ai đó sẽ hỏi về nó. Đây là một ít độc dược gây tò mò gọi là Phúc lạc dược."

"Một loại nước may mắn?" Hermione thì thầm.

Slughorn gật đầu. "Chính xác! Con rất là thông minh cũng như vẻ bề ngoài thu hút của con vậy. Ồ, xin lỗi, ta không có ý định nói như vậy đâu... Từng quan tâm. Lấy một ít, đọc dược này sẽ cho con may mắn trong tất cả mọi nỗ lực của con. Con sẽ nhận ra rằng giấc mơ của con sẽ trở thành sự thật, chỉ cho một ngày hoàn hảo..."

"Thầy đã từng có nó chưa vậy?" Michael Corner hỏi.

Slughorn cười nhẹ. "Ồ, ừ, ta đã có. Một lần khi ta 24 và một lần khi ta 52. Hai ngày hoàn hảo. Hai ngày đáng nhớ trong suốt cuộc đời ta..."

Cả lớp nhìn ông chằm chằm, như bị thôi miên.

Tom hắng giọng. "Vậy, chính xác thì điều gì đã xảy ra trong hai ngày đó, thưa thầy?"

"Chuyện gì đã xảy ra ư -?" Slughorn nhìn như đang trở về thời xa xôi nào đó. Khoảng một lúc, ông do dự. Nhưng ông bắt đầu nói, nhẹ nhàng: "Ta thực sự không nên nói cho con về điều này tí nào, trò Malfoy ạ. Nhưng mà do con hỏi..."

Hết chương 5

Chương 6

Hai ngày hoàn hảo

...

"Hai ngày hoàn hảo..." Slughorn như đang chìm đắm ở đâu đó. "Ta đang già đi, rất nhiều người đã bỏ ta đi. Ta đứng ở trong bóng tối và nhìn mọi người yêu đương, chiến đấu, mơ mộng và chết. Nhưng hai lần trong cuộc đời, ta đã thực sự sống, trong hai ngày huy hoàng ấy..." Giọng của ông chìm dần xuống, và ông trở nên ngập ngừng một chốc. Ông như trôi dạt ở đâu đó như cái cách ông nhìn ra ngoài cửa sổ, ông bỏ qua những ánh mắt đang nhìn ông chăm chú.

Gần như là xấu hổ, ông tiếp tục:"Cái đầu tiên là vào ngày đông lạnh giá cách đây năm mươi năm. Đó là vào đêm giao thừa năm 1943..."

Harry cảm thấy Tom đang cựa quậy bên cạnh cậu. Đó à? Một giọng nói thì thầm. Đó là một trong hai ngày hoàn hảo của Slughorn à?

"Được rồi, thưa giáo sư." Tom nói nhanh chóng. "Con rất xin lỗi thầy – Chúng con không nên hỏi thầy câu hỏi riêng tư như vậy. Thầy đừng nên cảm thấy ép buộc phải trả lời nó. Chúng ta nên tiếp tục với bài học hôm nay, thưa thầy."

"Tiếp tục à?" Slughorn nhìn hoảng hốt. "Không, không đâu." Ông nói êm dịu. "Con đã hỏi thầy một câu hỏi, trò Malfoy à, và ta cảm thấy rằng ta nên trả lời câu hỏi đó. Ta nhớ về nó như một dấu ấn không phai, như thể mới là hôm qua."

"Thưa thầy, chúng con không cần thầy phải nói –" Tom nói đầy yếu ớt.

"Đi mà thầy! Chúng con muốn nghe câu chuyện của thầy."

"Harry!" Tom nhìn cậu chăm chăm, đầy kinh ngạc.

"Ồ, dĩ nhiên là ta sẽ kể cho con rồi, Harry." Slughorn nói nhẹ nhàng. "Ta chưa bao giờ nói cho bất cứ ai về hôm đó. Nhưng ta cảm thấy rằng đã đến lúc phải kể. Có lẽ các con, đều cần phải nghe câu chuyện này, cả con, Harry. Nó... nó về Kẻ – Mà – Ai – Biết – Là – Ai – Đấy, con hiểu mà. Ừm, về bản thân của vị Chúa tể Hắc ám."

"Thầy biết vị Chúa tể Hắc ám ạ?" Giọng của Hermione như đang thì thầm.

"Con không nghĩ rằng thầy nên kể về chuyện đó, thưa thầy." Blaise Zabini nhìn đặc biệt lo lắng. Tom cho cậu ta một ánh nhìn biết ơn, nhưng Slughorn chẳng hề chú ý đến cậu ta.

"Ừ, ta biết vị Chúa tể Hắc ám." Slughorn nói êm ái. "Có lẽ các con không biết rằng hắn ta từng là một học sinh ở Hogwarts, như các con. Tên hắn ta là Tom Riddle, và hắn ta là một chàng trai đẹp trai nhất mà ta từng gặp. Hắn ta là một học sinh có rất nhiều tố chất, được rất nhiều học sinh và giáo viên ngưỡng mộ, mặc dù hắn ta luôn tránh xa bọn họ. Hắn ta có vẻ là tách biệt, ta chưa bao giờ thấy hắn cười, trừ hôm đó. Ngày 31 tháng 12, năm 1943 là ngày mà Tom Riddle tròn mười bảy tuổi –"

Tom chạm lấy cây đũa phép, nhưng Harry đã đẩy nó lại. "Đừng có liều lĩnh như thế Tom à. Tôi muốn nghe nó!" Cậu rít.

"Không, em đừng có nghe... Nó không có hay ho gì đâu." Tom cau mày, nhưng hắn ta cất chiếc đũa phép đi.

Slughorn nhìn chăm chăm vào khoảng không. "Các con phải tự hỏi bản thân rằng làm sao mà ta lại cùng với Tom Riddle đón buổi giao thừa. Hồi ấy ta là một giáo viên trẻ, và Tom Riddle là một trong những học trò cưng của ta. Bình thường là mọi học sinh đều trở về nhà cho Giáng sinh. Nhưng Tom Riddle là một đứa trẻ mồ côi, các con biết đây. Suốt những mùa hè, hắn ta phải trở lại trại mồ côi của Muggle đầy ảm đạm ấy nơi mà hắn ta lớn lên, nhưng suốt những kì nghỉ Giáng sinh, hắn ta đã xin được sự cho phép của thầy hiệu trưởng để ở lại đây. Một vài giáo viên bọn ta cũng ở lại cùng với mấy đứa học trò mà cha mẹ chúng đang ở nước ngoài có một bữa tiệc Giáng sinh. Chúng ta không lên bất kì kế hoạch nào cho đêm giao thừa ấy. Nhưng ta bỗng nhiên biết rằng cái đêm giao thừa đặc biệt ấy cũng là sinh nhật thứ mười bảy của Tom."

Slughorn nuốt nước miếng, một màu đỏ ửng hiện lên hai má của ông. "Ta không thể nói cho các con chính xác điều gì đã khiến ta uống Phúc Lạc Dược vào cái ngày đặc biệt ấy. Có lẽ ta cảm thấy có điều gì đó khúc mắc trong Tom Riddle; có lẽ một phần trong ta đã cảm nhận được sẽ có điều gì đó xảy ra giữa chúng ta vào hôm ấy..."

Tom nằm gục lên bàn và rên rỉ.

"Tom rất là ngạc nhiên," Slughorn nói trong giọng trầm, "khi mà ta mời hắn đi tới Luân Đôn vài ngày để tổ chức sinh nhật cho hắn. Nhưng hắn đã đồng ý. Sinh nhật thứ mười bảy là một mốc quan trọng trong cuộc đời của một phù thủy trẻ, và ta chắc rằng hắn có lẽ đã sợ phải trải qua ngày đó một mình. Tom đã cười khi ta cho hắn một bộ lễ phục thời trang của Muggle và chúng ta đều mỉm cười khi nhìn bản thân chúng ta trong gương. Bộ lễ phục của đàn ông Muggle khá là tao nhã; ta nghĩ chúng ta khá là bảnh bao trong bộ lễ phục xám bằng len; đôi giày da với họa tiết tối màu và nón phớt bằng nỉ. "Em chưa bao giờ thấy Muggle mặc đồ này bao giờ," Tom nhận xét, nhưng ta nói cho hắn rằng chúng ta sẽ đi đến một nơi khác của Luân Đôn. Chúng ta sẽ ăn tối trong nhà hàng thanh lịch; và chúng ta sẽ xem vở kịch mới nhất. Và cuối cùng, đó là những gì ta đã lên kế hoạch. Ta đã lâu rồi chưa coi vở kịch của Muggle và ta khá là mong chờ cho nó."

Slughorn thở dài. "Xui rủi sao, ta đã không bắt kịp với sự kiện của thế giới Muggle, những rạp hát đã đóng cửa. Lúc đó là thời chiến, các con biết đây, và Luân Đôn của Muggle thì hoang vu và ảm đạm. Những cuộc đột kích trên không tồi tệ đã chấm dứt, nhưng những rạp hát vẫn đóng cửa và thức ăn thì được phân phát nhỏ giọt ở theo khẩu phần. Ưm, hầu như các rạp hát đều đóng cửa. Nhưng mà với vận may bất ngờ, ở đó có một rạp hát vẫn mở cửa."

Slughorn mỉm cười với cái kỉ niệm đó. "Nó được gọi là Rạp hát Cối Xay Gió. Tất cả các vé dĩ nhiên đã được bán hết rồi, nhưng với một ít phép thuật thì mọi thứ đều xảy ra. Đó là... một dạng khác của rạp hát, các con sẽ nói thế. Ồ, không có thứ gì tầm thường cả; tất cả đều rất tuyệt, thực sự vậy á. Nhưng mà, chúng ta đều đỏ cả mặt khi thấy những quý cô trẻ dễ thương, không mặc gì cả, chỉ đeo mạng che mặt trong suốt, bước vào trong rạp hát... Chúng ta ngồi ở hàng ghế đầu, và sau buổi biểu diễn, một trong những cô gái trẻ ấy đến chỗ chúng ta và chuyện trò một lúc. Khi cô ấy biết được rằng hôm đó là sinh nhật của Tom, cô ấy năn nỉ để hôn hắn. Đó là nụ hôn đầu của hắn ta; rất dễ dàng để nhận ra, nhưng ta nghĩ rằng hắn ta có vẻ rất thích thú. Chúng ta đã cười về nó sau đó, dĩ nhiên, và Tom hứa sẽ không kể cho ai biết rằng giáo sư của hắn đã đưa hắn tới một buổi biểu diễn không phù hợp với lứa tuổi mười bảy của hắn."

Những tiếng cười rải rác khắp lớp.

"Sau đó chúng ta có một buổi tối trong một nhà hàng nhỏ đầy quyến rũ." Slughorn tiếp tục, "một nơi của người Pháp mới vừa mở ở Convent Garden. Nó tên là Mon Plaisir. Rất vừa lòng ta... Nó được điều hành bởi hai phù thủy Pháp trẻ, người mà đã làm cho bất cứ chính quyền nào đến kiểm tra về sự nhập cảnh của họ và khẩu phần thức ăn đều phải bối rối. Ồ, Merlin, đồ ăn của họ hiện ra trước mắt chúng ta! Tom tái mặt khi thấy escargots – ừm, ốc sên ăn được mà cậu Weasley – nhưng mà ta đã cố gắng dỗ hắn ta ăn thử một ít. Tom nhìn đầy nghi ngờ về phía những miếng hình lưỡi liềm nhỏ màu đen, ở trong cái vỏ hàu. Hương vị rất là tinh tế, các con có thể cảm thận được mùi tỏi, bơ và ngò tây. Và dĩ nhiên là escargots có mùi không giống bất cứ thì gì trên trái đất này. Có một ít dấu hiệu của mùi nấm, của biển, của muối và của cây xạ hương, và một thứ gì đó không thể diễn tả được... Ồ, sự thích thú khi nhìn thấy khuôn mặt của Tom khi hắn ăn món ăn tinh tế đó. Hắn ta rất là ngạc nhiên bởi món ăn đó, như ta đoán trước. Ta là người đã giới thiệu cho hắn tất cả mọi thứ trong đêm ấy; những thứ mà hắn không bao giờ mơ tưởng lại xuất hiện: súp me chua xanh ngon lành, từng miếng tôm hùm trắng mỏng, rượu sâm panh nhiều bọt... Rượu sâm panh đã làm chúng ta mụ mị đầu óc. Chúng ta quên mất chúng ta là giáo viên và học sinh; chúng ta nghĩ rằng chúng ta là bạn bè đang cùng nhau thưởng thức bữa ăn ngon này. Và sau đó, chúng ta thả bộ trong bóng tối, dọc những con đường bị bỏ hoang. Tuyết rơi lất phất, những bông tuyết bám trên những lọn tóc đen của hắn. Ta nhìn vào khuôn mặt đẹp trai đỏ ửng của hắn và ta nghe tiếng hắn cười, và như thế nào đó ta cảm thấy hạnh phúc hơn bao giờ hết."

Slughorn mỉm cười. "Trong chốc lát, ta tự hỏi rằng nếu như ta có thể hôn hắn. Nhưng đột nhiên một cảnh sát người Muggle nhìn khá là nghiêm nghị đến gần chúng ta; hắn ta chú ý rằng chúng ta đang cười ở giữa con đường hoang vu, lạnh giá và phỏng đoán chính xác rằng chúng ta đang ngà ngà say. Hắn ta hỏi về chứng minh thư của chúng ta và hắn cau mày khi chúng ta chỉ cười với hắn. Nhưng chúng ta là hai phù thủy trẻ, đang say mèm, cùng với miệng lưỡi dẻo dai, và rồi sau đó chúng ta cùng với vị cảnh sát hát những bài hát nhậu nhẹt trên đường phố tối đen của Luân Đôn. Hắn ta là người Ai – len, với một giọng trầm dễ thương, hắn biết rất nhiều bài hát tục tĩu."

Slughorn cười khúc khích. "Nhưng cuối cùng, chúng ta lạnh run, nên chúng ta rời khỏi vị cảnh sát trên đường, vẫn đang hát về phong cảnh ảm đạm của Luân Đôn thời chiến, trong khi chúng ta độn thổ về Hogsmeade. Chúng ta vẫn còn cười to về cuộc phiêu lưu khi trở về trường. Sao đã xuất hiện, và những tia sáng ấy mờ nhạt trên những lọn tóc đen của hắn, và tuyết trắng và những tiếng cười mắc kẹt trong ngực ta. Khi chúng ta đến cổng trường, Tom quay sang ta và lắc tay ta. "Cảm ơn thầy, giáo sư. Đây là buổi tốt tuyệt nhất của em." Có rất nhiều điều ta muốn nói. Ta muốn nói với hắn rằng hắn ta thật đẹp trai. Ta muốn hỏi hắn đến phòng ta vào đêm đó. Nhưng cuối cùng, ta lại chẳng nói gì cả. Có lẽ ta biết rằng, ở sâu thẳm trong trái tim ta, những thứ ta muốn nói sẽ phá hủy mọi thứ. Cho nên ta cứ dõi theo hắn cho tới khi hắn bước vào kí túc. Những bước đi của hắn của chút không vững vì rượu sâm panh. Hắn ta quay lại và mỉm cười với ta, và ta nghĩ là ta sẽ nhớ mãi nụ cười ấy trong suốt cuộc đời này..."

Cả căn phòng dường như tĩnh lặng trong chốc lát. Và rồi Hermione nói nhẹ nhàng: "Đó là một kỉ niệm khá là dễ thương, thưa thầy."

Slughorn vẫn đứng đó một lúc, nhìn chăm chăm vào khoảng không, đôi mắt của ông như không thấy gì. "Ừm... đó là một kỉ niệm dễ thương."

"Và còn ngày còn lại, thưa thầy?" Lavender nói đầy hiếu kì.

"Ngày còn lại?" Trong một lúc, đôi mắt của Slughorn trở nên ngập trong sương mù. Và rồi ông nói êm ái: "Ngày thứ hai... Là ngày của nụ hôn đầu của ta. Ừm, ở tuổi 57! Ồ, nó rất là phi lí ha, thời còn trẻ ta chưa từng có... Nhưng ta thật sự rất bị cuốn hút bởi sự quyến rũ, xinh đẹp và thông minh, các con biết đấy, và không ai để ý ta về điều đó cả. Và chưa có ai làm cho ta muốn hôn, trừ Tom và đó là quá nhiều của một người đàn ông lịch lãm nên làm. Hoặc là quá hèn nhát – ta không biết nữa..."

Ông ngồi phịch xuống cái ghế sau bàn giáo viên. "Nhưng rồi, vào một ngày mùa xuân đẹp trời, rất nhiều năm sau, một điều không thể tưởng tượng được lại xảy ra: Ai đó đã hôn ta!" Giọng của ông có chút không chắc chắn. "Cô ấy... ừm, cô ấy là quý cô trẻ quyến rũ nhất. Cô ấy là một trong những học trò của ta, và cô giỏi ở môn Độc dược hơn bất kì ai ta biết..."

"Cái gì?" Harry đứng thẳng dậy. "Không, thầy không có ý đó... Thưa thầy, thầy không cần kể cho chúng con –"

"Cô ấy khá là xinh đẹp," Slughorn thì thầm, "với mái tóc đỏ sáng chói cùng với đôi mắt xanh lá cây sáng rực. Cô ấy dĩ nhiên là có bạn trai, một trong những cầu thủ Quidditch nổi tiếng nhất trong năm của cô. Nhưng một ngày – ngày mà ta sử dụng Phúc Lạc Dược để khỏi buồn chán, thật sự, ta đã tìm thấy cô ở trong phòng học, khóc lóc. Thật ra cô ấy đã thấy bạn trai của cô hôn một cô hầu bàn xinh gái ở Hogsmeade và họ đã tranh cãi khủng khiếp về việc đó. Cô ấy đang buồn, thật tồi tệ làm sao! Ta giúp cô lau nước mắt, tất nhiên cô bé đã kể mọi chuyện đã xảy ra. Bạn trai của cô đã quả quyết rằng nụ hôn ấy không có ý nghĩa gì cả, nhưng cô ấy thấy rất khó để mà tin tưởng. "Làm sao mà một nụ hôn lại không có ý nghĩa gì được?" Cô khóc nức nở trên vai ta. "Thật sự là nụ hôn luôn có ý nghĩa gì đó." Và rồi cô nhìn ta và nói: "Là một đàn ông, thưa giáo sư. Thầy có bao giờ hôn ai đó mà điều đó không có ý nghĩa gì với thầy chưa ạ?" Ta đỏ mặt. "Cô nhóc của ta" ta nói "ta không phải là người để mà hỏi..." Nhưng cô ấy nài nỉ; cô khẳng định rằng một người đàn ông ở tuổi ta phải nói cho cô ấy nhiều hơn về những điều bí mật trong suy nghĩ của đàn ông...

Cuối cùng, ta nói cho cô ấy sự thật: "Quý cô này, ta là người cuối cùng mà con nên hỏi. Con biết đấy, ta chưa bao giờ hôn ai cả." Cô ấy nhìn ta chằm chằm, đầy ngạc nhiên. "Không ai cả?" cô thì thầm "Chưa bao giờ." "Chưa hôn ai cả bao giờ" ta nói nhẹ nhàng, "Ta... ta chưa có vợ, con biết đấy. Những thứ như... nụ hôn... nó không phải cho tất cả mọi người."

Đôi mắt xanh lá của cô nhấp nháy. "Điều đó không đúng." Cô nói với giọng chắc chắn. "Không ai sống trên đời này mà chưa từng được hôn. Và đặc biệt là thầy đấy, thưa giáo sư. Thầy là một người đàn ông ngọt ngào và dễ mến..." Và rồi... và rồi cô ấy hôn ta..." Slughorn nhắm mắt lại. "Nụ hôn của cô ấy thật ngọt ngào và ngây thơ đến nỗi ta dường như muốn khóc." Cô ấy đỏ mặt một lúc, sau rồi cô nói: "Đấy! Thầy đã được hôn rồi đó." Ta không biết nói gì cả; ta chỉ có đứng đó, đầy sửng sốt. Rồi cô cười tươi, vuốt má ta dịu dàng, và đi mất. Hai ngày sau, cô làm lành lại với bạn trai của cô ấy, vài năm sau họ kết hôn. Cô ấy hôn ta dĩ nhiên là vì một sự quý mến, nhưng nụ hôn đó có ý nghĩa với ta hơn bất kì thứ gì trên thế giới này..."

...

"Anh vẫn nghĩ rằng Chân dược thật sự là một ý tưởng tốt?" Harry thì thầm với Tom khi chúng bước ra hành lang sau giờ học. Tom cười và bóp tay cậu. "Ưm, nếu như cái giá phải trả về việc biết được lời tiên tri của chúng ta thật sự kết thúc như thế nào bằng việc biết rằng Horace ước rằng ông ta đã hôn ta từ chục năm trước, ta cho rằng điều đó đáng giá."

"Nhưng mẹ tôi đã hôn –"

"Đừng nghĩ về điều đó nữa, Harry. Cho ta mượn cái áo choàng tàng hình của em nhé! Đã đến lúc phải thăm giáo sư Dumbledore rồi."

...

"Harry! Con đây rồi!" Dumbledore chào đón Harry bằng nụ cười ấm áp. "Con đã sẵn sàng học nhiều hơn về quá khứ chưa, con trai? Hôm nay, thầy muốn thầy cùng con sẽ khám phá một kí ức đặc biệt, một kí ức liên quan đến quá khứ của Voldemort..."

"Tại sao vậy, thưa thầy?" Harry ngồi vào mép ghế và nhìn chằm chằm vị giáo sư. "Tại sao thầy muốn con biết về quá khứ của Dumbledore?"

Vị hiệu trưởng ngập ngừng một lúc rồi mở miệng. "Tại sao à? Bởi vì thầy muốn con tự khám phá ra, dần dần, rằng con là một Trường Sinh Linh Giá, Harry à, và đó là một mảnh tâm hồn của vị Chúa tể Hắc ám trú ẩn trong con. Cho đến khi con chấp nhận điều đó là sự thật, con sẽ phải hiểu vì sao nó thực sự cần thiết cho con để con hi sinh bản thân mình, chàng trai ạ. Con sẽ phải chết để cứu thế giới thoát khỏi bàn tay của Chúa tể Voldemort."

"Cái quái quỷ gì vậy?" Bức chân dung của Phineas Nigellus Black trên tường trừng mắt với Dumbledore. "Ngươi đã hoàn toàn mất hết sự tỉnh táo ngay cả là mong manh nhất rồi à, Albus? Ngươi là vị Hiệu trưởng của Hogwarts, trời ạ! Văn phòng này có rất nhiều quyền lợi và đặc quyền, nhưng trong đó không hề có sự áp đặt cái chết lên học trò của ngươi."

"Lắng nghe nào!" Một trong những bức chân dung khác càu nhàu, và những cái còn lại cũng gật đầu đồng ý.

"Im lặng nào! Tất cả các ngươi!" Dumbledore chĩa đũa phép của ông với vẻ đe dọa lần lượt vào từng bức chân dung. "Ông không hiểu nổi thời đại mà chúng ta đang sống, Phineas à. Bây giờ là thời đại của hắc ám, và cần có những sự hi sinh để chống lại vị Chúa tể Hắc ám."

Một vị phù thủy với kiểu áo sơ mi xù lỗi thời lắc đầu. "Có cần phải như vậy không? Hãy nói cho ta những sự hi sinh của ông đi, Albus."

Dumbledore rảo bước qua bức chân dung. "Nói cho ông về sự hi sinh của tôi à, Everard? Rất là sẵn sàng! Tôi đã phải hi sinh nhiều hơn cả ông tưởng tượng! Ông có nhớ vị phù thủy Hắc ám tên là Grindelwald?"

"Kẻ mà thầy đánh bại vào năm 1945?" Harry hỏi nhẹ nhàng.

"Là người đó, Harry." Dumbledore đứng trong sự tĩnh lặng một chốc. Rồi ông thầm thì: "Chẳng ai hiểu được cái chiến thắng đó đã khiến ta phải trả giá như thế nào, Harry ạ."

"Ý của thầy là sao?"

Có một tia sáng lạ trong đôi mắt xanh của Dumbledore, thứ gì đó như... nước mắt ư?

"Geller Grindelwald," vị hiệu trưởng thì thầm, "đã từng có ý nghĩa với ta hơn bất kì ai trên thế giới này. Và y vẫn vậy. Nhưng y đã theo phe hắc ám, và điều đó là nhiệm vụ của ta để chế ngự y và cảm xúc của riêng mình ta. Ta yêu y, ừ thì ta yêu y, nhưng ta chưa bao giờ nói với y về cảm xúc của ta. Thật sự thì, khi mà y thú nhận tình cảm của y dành cho ta, ta đã làm điều mà chắc chắn ta phải làm: ta lừa dối y. Nhưng nó phải được làm thôi; đó là nhiệm vụ của ta để ngăn cách bản thân ta với y, cũng như đó là nhiệm vụ của ta đánh bại y và chắc chắn rằng y phải ở trong Nurmengard vì tội ác của y. Ta chưa bao giờ thăm y, mặc dù ta vẫn còn có thể gặp y. Vì vậy ngươi biết đấy, Everard, ta đã hi sinh quá nhiều cho những thứ tốt đẹp hơn..."

Bức chân dung một vị phù thủy mặc áo xanh nói giọng đầy sắc bén. "Ngươi đã lừa dối người mà ngươi yêu, Albus – và trong thâm tâm ngươi điều đó công bằng cho việc Harry phải hi sinh bản thân nó ư?"

"Ngươi không hiểu à, Phyllida?" Giọng của Dumbledore trở nên run rẩy. "Thế giới phù thủy, thế giới của chúng ta, bị bởi Chúa tể Voldemort và Harry là một định mệnh để đánh bại hắn ta."

"Và về cái định mệnh ấy, thưa thầy..." Harry có thể cảm thấy Tom cựa quậy phía sau cậu. "Chính xác thì cái lời tiên tri ấy đã nói ra sao? Cái mà về con với Chúa tể Voldemort?"

Đôi mắt xanh của Dumbledore mở lớn. "Thầy đã nói cho con..." Ông ta bối rối và đầy tuyệt vọng với những từ tiếp theo, nhưng cuối cùng ông nói: "Nhưng những gì thầy nói với con không đúng cả, Harry. Ta đã sửa lại lời tiên tri để làm cho sự thật rõ ràng hơn với con: Con phải giết Chúa tể Voldemort và hắn ta phải giết con. Vì lí do nào đó, lời tiên tri của cô Sybill không được rõ ràng ở ý đó, nên thầy đã tự thay đổi phần cuối của lời tiên tri."

"Vậy thì lời tiên tri nguyên gốc nó nói như thế nào?" Harry nhìn vị hiệu trưởng già chòng chọc.

Dumbledore thở dài. "Sybill đã nói sai. Có lẽ cô ấy đã bị say, như thông thường thôi. Phần đầu của lời tiên tri là đúng đấy, về việc con sở hữu quyền năng mà Chúa tể Hắc ám không biết, nhưng rồi nó có phần lộn xộn ở khúc cuối.

"Nó nói cái gì?"

Dumbledore gật đầu chậm rãi. "Nó nói... Chúa tể Hắc ám sẽ khiến kẻ ấy là đối thủ ngang cơ, nhưng kẻ ấy lại có những quyền phép mà Chúa tể Hắc ám không biết được... và không ai có thể sống thiếu nhau... Tuyệt đối vô nghĩa. Cô ấy không thể nói đúng phần cuối.

"Ta biết nó!" Tom xuất hiện từ sau tấm áo choàng, khuôn mặt của hắn đỏ ửng đầy tức giận. "Dĩ nhiên đó là những gì lời tiên tri đã nói. Thế quái nào mà ngươi lại đổi những câu chữ trong lời tiên tri để phù hợp với kế hoạch độc ác của ngươi cho Harry?"

"Cậu Malfoy?" Dumbledore chớp mắt đầy bối rối. "Trò làm gì ở đây vậy? Chuyện gì đang xảy -?"

Tom chĩa đũa phép của hắn vào Dumbledore. "Avad –"

"Không!" Harry đẩy đũa phép của hắn ra hướng khác. "Tôi sẽ không cho anh giết thầy đâu, Tom ạ."

"Tom?" Dumbledore tái nhợt như xác chết. "Điều này... điều này có nghĩa gì hả Harry? Sao con lại kêu hắn là "Tom"?" Đôi mắt xanh của ông mở lớn tỏ ý hiểu rõ. "Ngươi không phải là Malfoy, phải không? Ngươi là..."

"Obiviate!" Tom gõ đũa phép đầy biếng nhác về vị hiệu trưởng, và đôi mắt xanh của Dumbledore nhìn chăm chăm vô định vào khoảng không.

Tom chĩa đũa phép lần lượt vào từng bức chân dung và lặp lại câu thần chú.

"Làm ơn!" Bức chân dung cuối cùng, là Phineas Nigellus Black, nhìn Tom đầy cầu xin. "Xin ngươi rủ lòng thương, chàng trai, đừng cướp đi cái kí ức đầy hay ho này. Hãy để ta nhớ Dumbledore đã thú nhận hắn ta đã lừa dối. Ngươi không thể lấy nó đi khỏi –"

"Xin lỗi, Phineas." Tom cười toe với bức chân dung. "Không có gì là của ngươi cả; ngươi không thể cẩn thận một khi mà Dumbledore bận tâm được. Obiviate!"

Hết chương 6

Chương 7

Những sự thật lạ lùng

...

"Chỉ một lúc thôi, cậu Potter."

Harry đang trên đường lên cầu thang sau bữa tối khi giọng nói lạnh lùng quen thuộc của Snape cất lên chặn cậu lại. Harry rên rĩ. Cái áo choàng tàng hình đã ở đâu khi cậu cần nó? Ồ, khỉ thật, Tom vẫn đang giữ nó.

"Dạ vâng, thưa giáo sư." Harry quay lại, một cách miễn cưỡng, đối mặt với vị cựu Bậc thầy Độc dược.

"Ta cần nói chuyện với ngươi, Potter."

Harry cảm nhận có tí gì mềm mại trong giọng nói lạnh như băng của Snape. Điều đó thường nghĩa là có rắc rối đến với Cậu Bé Sống Sót. Harry liếc nhìn xung quanh, đầy tuyệt vọng trong việc kiếm tìm một chuyển động nhỏ ở trong không khí, dấu hiệu cho thấy Tom ở đó, tàng hình dưới áo choàng, nhưng thực sự thì không có gì cả. Tom phải đi tới phòng kí túc của Slytherin với Zabini.

Harry nhìn vị giáo sư mặc bộ đồ tối màu và tự an ủi tinh thần. Snape muốn nói chuyện với cậu. Và, với sự giúp đỡ của Merlin, Snape vẫn không bị sự ảnh hưởng của Chân dược của chính ông. Điều này sẽ chẳng dễ chịu chút nào đâu.

Snape vẫn đứng đó một lúc, đôi mắt đen đầy khó hiểu xoáy sâu vào Harry. Rồi Snape nói êm đềm: "Ngươi có cần giúp đỡ gì không, cậu Potter?"

"Cái gì ạ?" Harry chớp chớp mắt đầy bối rối về phía Snape. Bất cứ điều gì cậu trông chờ Snape nói, nhưng chắc chắn không phải là điều đó. Đó có phải là một cái bẫy không? "Giúp cái gì ạ?"

Snape đảo mắt nhanh về phía xung quanh. Không ai có thể nghe trộm được. Ông nghiêng người gần hơn về phía Harry và nói với giọng trầm thấp. "Ta có thể cảm nhận được vị Chúa tể Hắc ám đang ở trong tâm trí của ngươi Harry ạ. Mới đây thôi, ở trong lớp học Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Chuyện gì đang xảy ra với ngươi vậy? Tại sao hắn lại chiếm được suy nghĩ của ngươi? Ngươi đang ở trong nguy hiểm?"

Harry nhìn Snape đầy rối rắm. "Cái gì ạ? Tại sao..." Cậu có thể cảm thấy có một sự hiếu kì nhẹ. Có lẽ đây là một cơ hội tốt để có những câu trả lời từ Snape, một lần duy nhất cho tất cả. "Tại sao thầy lại quan tâm liệu con có bị nguy hiểm không, thưa giáo sư?" Harry cố kìm sự phản kháng trong câu hỏi từ giọng nói của cậu, nhưng điều đó chả bao giờ dễ dàng khi nói chuyện với Snape.

Snape thở dài và xoa xoa thái dương. "Tại sao ta quan tâm à? Ồ, trời ạ, ngươi tức giận như một đứa con nít, ngươi có bảo giờ hỏi cho những nguyên do của ta đâu? Ta đang đề nghị giúp ngươi, khỉ thật. Ngươi thật sự là một Gryffindor phiền toái nhất kể từ khi Sirius Black tốt nghiệp. Ta biết rằng mọi ngươi đã kể cho ngươi đến phát chán rằng ngươi giống ba và mẹ ngươi đến thế nào, nhưng mà ta chắc rằng có nhiều lần ngươi đã khiến cho ta nhớ lại vị cha đỡ đầu phiền phức của ngươi. Đó có lẽ là lí do tại sao ta cảm thấy những tia nắng của ban mai biến mất chỉ trong hai phút khi ta có bất kì cuộc đối thoại nào với ngươi. Giống như ngươi, Black luôn khẳng định rằng ta là một chứng cớ về sự trung thành bất diệt với Lực lượng Hắc ám. Điều đó mệt mỏi khủng khiếp."

Harry không thể mà không mỉm cười. Snape dưới tác dụng của Chân dược có vẻ... chính xác như Snape cậu luôn biết. Điều này khiến cậu vững tâm một chút. Harry nhìn hiếu kì vào khuôn mắt trắng nhợt ít biểu lộ cảm xúc của vị giáo sư. "Thưa thầy, con luôn tự hỏi... Thầy thật sự ở phe nào, phe Voldemort hay là Dumbledore?"

Snape im lặng chốc lát. Rồi ông thì thầm: "Không phe nào cả."

"Vậy thầy ở phe nào?" Harry cảm thấy bối rối.

"Phe của ngươi." Snape lẩn tránh ánh mắt của cậu. "Luôn là của ngươi, Harry ạ. Vì mẹ ngươi. Ta sẵn sàng đặt cả đời ta cho ngươi nếu như điều đó cần thiết..." Giọng của Snape nhỏ dần. Ông ta có vẻ do dự một lúc, nhưng rồi đôi mắt tối của ông hẹp lại. "Ta cũng sẽ phạt ngươi rất nặng vì đã cho ta uống Chân dược của ta, cậu Potter. Ta đang tự hỏi mấy cái lọ bị mất đi đâu rồi, nhưng nhận ra có một áp đặt khiến cho ta phải luôn để ý tới ngươi, ta không nghĩ có thể có bất kì câu hỏi nào về đó. Trừ năm trăm điểm cho nhà Gryffindore, cậu Potter."

Harry nhìn Snape chòng chọc. Đầu óc của cậu rồi tung. "Thầy... thầy trừ con năm trăm điểm và thầy nghĩ rằng con là đứa trẻ phiền phức, nhưng thầy lại sẵn sàng chết vì con?"

Snape hoàn toàn đứng trong tĩnh lặng. Và rồi gần như một nụ cười không thể nhận ra đó là nụ cười hiện ra trên khuôn mặt tái nhợt của ông. "Ờ. Ừm, ta nghĩ rằng điều đó là những gì tổng hợp lại, cậu Potter."

"Con hiểu rồi." Harry cười tươi. "Điều đó... con rất là vui khi được biết, thưa giáo sư. Và đừng lo lắng về những hình dạng trong bóng tối mà thầy nhìn thấy trong tâm trí con; con không có bị bất kì nguy hiểm nào từ vị Chúa tể Hắc ám ngay bây giờ. Hắn ta chẳng còn mối đe dọa với con nữa."

"Thật vậy không?" Khuôn mặt của Snape bình thản. "Một tình huống không được bình thường với ngươi, phải không? Và nói về sự không bình thường, cậu Potter: Những câu chuyện ở bàn giáo viên có vẻ thú vị hơn bình thường. Ta biết được rất nhiều điều từ đồng nghiệp ta hơn những gì ta mong được biết, thẳng thắn là vậy. Rõ ràng là giáo sư Sinistra và nhân mã đã tham gia vào nhiều buổi ngắm sao ở rừng Cấm vào đêm khuya. Ta không cần biết điều đó cho lắm. Và nếu ngươi hỏi ta, ta không nghĩ rằng giáo sư Flitwick có cảm giác hoàn toàn tự nhiên với Quý bà Xám, và ta lại càng thực sự không muốn biết về bí mật của giáo sư McGonagall là cô ấy cuồng với thức ăn cho mèo của Muggle được đóng bằng hộp thiếc."

"Cái gì ạ?"

"Rõ ràng là, hương vị cá hồi khiến cô ấy không cưỡng lại được. Cô ấy thường ăn nó với bánh mì nướng. Giáo sư Dumbledore," Snape tiếp tục nói với giọng điệu không cảm xúc. "cũng có một số lời thú nhận đáng lưu ý. Thực sự là những cảm xúc của thầy ấy với Cậu Bé Sống Sót ít ấm áp và tình cảm so với suy nghĩ của hầu hết chúng ta, và những kế hoạch bí mật của ông ta cho tương lai của ngươi có tí... độc ác. Giáo sư McGonagall phải cố gắng đè nén lại để không – e hèm –" đấm vào đôi mắt lấp lánh của ông ta theo như lời cô ấy bày tỏ. Và bằng việc đánh giá biểu cảm trên khuôn mặt của giáo sư Sprout và những tiếng gầm gừ của cổ về mủ củ u, ta cũng không mất ngạc nhiên nếu như giáo sư Dumbledore có những cái thứ chua chua của ổng bắt đầu sùi bọt trong mồm nhiều hơn thông thường. Ta thề rằng là vị hiệu trưởng cần phải có một vài câu chú về trí nhớ của ổng vào buổi sáng để mà tiếp tục nói chuyện với các giáo viên khác. Và nói về việc giáo sư Dumbledore rồi câu chú về kí ức, cậu Potter..."

"Dạ?" Harry rất cố gắng để không bị đỏ mặt lên dưới ánh nhìn thấu suốt của Snape.

"Vị hiệu trưởng đã nói rất nhiều về việc cái nhẫn ông ta có vẻ để nhầm chỗ nào đó. Ngươi có vẻ chú ý đến cái nhẫn nổi bật trên tay hiệu trưởng trong bài phát biểu chào mừng của ông ta. Nó được chạm với một viên đá đen kì quái. Cái nhẫn thì bị mất rồi, và ổng thì đang tuyệt vọng trong việc tìm nó. Nhưng điều là lùng là ông ta chẳng thể nhớ lần cuối cùng ổng thấy nó ở đâu vào lúc nào. Điều này có gây tò mò không, cậu Potter?"

"Dạ vâng." Harry lẩm bẩm. "Rất là... tò mò, thưa thầy."

Harry nín thở, chờ đợi Snape sẽ buộc tội cậu đã trộm chiếc nhẫn của Dumbledore. Nhưng Snape chỉ nhìn chăm chăm vào cậu một lúc lâu. Và rồi vị cựu Độc dược thầm thì: "Nếu ngươi tìm thấy viên đá ấy, sử dụng nó... Vậy đủ rồi, cậu Potter."

...

"Anh nghĩ tất cả những điều đó có nghĩa gì, Tom?" Harry dựa vào gối và hớp một hơi từ cái li rượu sâm panh mà Tom đưa cho cậu. Nó có vị nhẹ nhưng rất rõ, giống như là ánh nắng của tháng Chín. Chắc chắn là những kí ức của Slughorn đã đột nhiên khơi gợi trong lòng hắn một nỗi niềm thương nhớ về sâm panh, khi hắn ta giơ ra cái chai đầy bụi bẩn và hai cái li sau khi mấy cậu trai Gryffindor chìm vào giấc ngủ bị bỏ bùa như thường lệ.

"Lời tiên tri?" Một nụ cười rực rỡ trên khuôn mặt đẹp trai của Tom. "không ai có thể sống thiếu nhau?" Tại sao, ta đã phải nghĩ rằng câu trả lời phải rõ ràng chứ, cưng ạ. Điều đó có nghĩa rằng chúng ta thuộc về nhau, em và ta." Hắn sờ lên cái đầu rối bù của Harry một cách dịu dàng. "Mãi là thế."

Harry cảm thấy lạ lùng và một cái gì dễ vỡ trong cái chạm đó. "Anh sẽ bên cạnh tôi mãi mãi chứ?"

"Dĩ nhên là ta sẽ." Tom rót cho hắn thêm một ít sâm panh. "Ưm, trừ sáng mai. Thứ bảy chúng ta không có tiết học nào, ta sẽ rời khỏi em một vài tiếng để làm một số chuyện. Nhưng ta sẽ quay trở lại sớm nhất có thể."

"Thật à?" Harry cảm thấy thất vọng không nguyên do. Cậu đã lên kế hoạch về một chuyến đi tới Hogsmeade với Tom trong đầu. "Anh định đi đâu?"

Nhưng Tom chỉ cười và lắc đầu. "Ồ, ta không nghĩ rằng em sẽ muốn biết đâu, Harry. Công việc của Chúa tể Hắc ám. Rõ ràng là em không thể thoát khỏi sự giám sát của Tử Thần Thực Tử trong một thời gian dài, hoặc là họ sẽ giở trò gì đó."

Harry nuốt nước miếng. "Vậy anh vẫn là... Voldemort?"

Tom đặt kính xuống bàn bên cạnh. "Em nghĩ rằng ta không phải?" Hắn ta hỏi nhẹ nhàng. Có một biểu hiện lạ trên khuôn mặt hắn ta mà Harry chẳng thể đọc được.

Harry nhìn xuống. "Không, không phải phải vậy... Tôi chỉ..."

"Chỉ gì?" Bàn tay của Tom vuốt ve má của cậu nhẹ nhàng.

"Tôi không muốn anh là hắn ta." Harry thì thầm. "Tôi chỉ muốn anh là anh. Chỉ là Tom."

"Ta hiểu mà." Tom ngồi phịch xuống những chiếc gối của Harry. "Không áo choàng đen và không có những Tử Thần Thực Tử? Nhưng mà ta khá là đẹp trai trong màu đen!" Đôi mắt đen của hắn lóe sáng. "Ồ, chúng ta nên giữ những Tử Thần Thực Tử, Harry ạ, chúng ta nên làm vậy. Ít nhất là một vài bọn họ. Ta sẽ bảo chúng làm bài tập cho em nếu em muốn."

Harry cười to. "Ưm, anh có thể bảo Snape làm bài tập Độc dược cho tôi. Tôi thích ý tưởng đó."

Tom cười rạng rỡ. "Ta có thể làm, em biết đấy. Nó khá là vui. Nhưng ai sẽ là ngươi để ta bảo đi giết Dumbledore thay ta? Ta đang nghĩ về việc bảo Dracon, nhưng từ khi hắn ta không có ở đây..."

Harry lắc đầu. "Đừng, Tom. Không giết chóc gì nữa."

"Không bao giờ?" Tom choáng váng với suy nghĩ. "Em biết là ta luôn vui vẻ làm bất cứ điều gì mà em muốn, em yêu, nhưng phải có nguyên do. Bellatrix là một phụ tá tuyệt vời –"

Harry quay khuôn mặt nó sang chỗ khác. "Tôi biết, Tom. Ả đã giết cha đỡ đầu của tôi, Sirius Black."

"Ta chưa bảo giờ bảo ả ta làm điều đó." Tom nói nhẹ nhàng. "Ả tự ý làm vậy. Nhưng ta chắn rằng ả sẽ không hại những người yêu quý của em một lần nữa đâu. Bella luôn làm những gì mà ta bảo ả ta làm; ả tận tụy vì ta, cả trái tim lẫn tâm hồn."

"Tôi hiểu." Ánh nhìn của Harry trên những lọn tóc đen của Tom sáng lấp lánh. "Ả yêu anh phải không?"

"Ừ, dĩ nhiên rồi." Tom lấy chai sâm panh một cách lười biếng. "Nè, thêm nữa, Harry. 1921 là mùa nho mà ta thích nhất, và chai rượu này đã được bảo quản tốt; ta lấy nó từ hầm rượu của Bộ. Rất là tuyệt khi trở lại Hogwarts, nhưng ta nghĩ nước bí ngô tuần trước đủ cho ta cảm thấy nó kinh khủng cả đời rồi. Cái này tốt hơn ha?"

Harry hớp một ít. Những bong bóng nhỏ dường như chạy thảy vào máu cậu, và cậu cảm thấy đầu óc quay cuồng. Cậu nhìn khuôn mặt dễ thương của Tom, đang đỏ vì rượu sâm panh và trái tim cậu loạn nhịp với tí hiếu kì.

"Anh có yêu ả không?"

"Ai? Tom có vẻ lúng túng một tí. "Ồ, ý em là Bella hả? Không, dĩ nhiên là không rồi." Hắn làm mặt quỷ. "Thật là một ý nghĩ mâu thuẫn đấy cưng."

"Vậy các người chưa bao giờ yêu nhau? Anh và Bellatrix?" Giọng của Harry bỗng kì lạ; nó có tí khàn và nhộn.

"Người yêu hả? À, có, thỉnh thoảng thôi." Tom ngồi xuống giường Harry. "Ồ. Ý nghĩ này đã làm rối em rồi. Đừng lo, Harry – ta sẽ ra lệnh cho cô ta và điều đó sẽ không bao giờ xảy ra nữa."

"Er... được rồi." Harry vùi khuôn mặt đỏ bừng của cậu vào gối. Cậu không thể dừng lại việc suy nghĩ rằng vị Chúa tể Hắc ám có bao nhiêu người tình. Có lẽ cậu thật sự không muốn đáp án cho câu hỏi này.

"Em ổn chứ?" Tom thì thầm vào tai cậu. "Đến đây, xử cho xong sâm panh nào."

"Tôi chưa đủ tuổi." Harry lẩm bẩm khi cậu ngồi dậy và lấy cái li. "Chúng ta đã phá rất nhiều luật lệ của trường ngay bây giờ rồi đấy."

Tom cười to. "Luật lệ trường học à? Ồ, đừng có vô lí thế chứ Harry! Nếu có ai vào và nhìn thấy vị Chúa tể Hắc ám ở trong giường của Harry, ta nghĩ rằng họ thực sự sẽ chẳng để ý đến rượu sâm panh nữa, cưng ạ." Hắn ta nâng cao cái li. "Cho chúng ta, Harry, và cho cả lời tiên tri thật sự."

...

"Điều này rất là vui." Ron lẩm bẩm khi chúng nó đi ngang qua cái đồng hồ cát ở sảnh ngay cái cửa của hội trường vào sáng hôm sau. "Mình thề rằng Gryffindor có nhiều điểm hơn đó." Nó cau mày khi nhìn vào vài viên đá rải rác dưới đáy của đồng hồ cát nhà Gryffindor. "Chúng ta có điểm ngang bằng Slytherin, nhiều hơn Hufflepuff và Ravenclaw một tẹo. Giống như là Gryffindor đã mất hàng trăm điểm trong tối qua."

"Mình đã hỏi một số giáo sư về điều đó." Hermione nói đầy suy tư. "Nhưng dường như chẳng ai biết về nó cả. Thật sự, tất cả các giáo sư có vẻ ngây người cả ra vào sáng nay. Không ai nhớ bất cứ cái gì vào đêm qua và cũng chẳng ai nhớ về việc đã trừ điểm nhà Gryffindor. Khá là lạ ha?"

"Er..." Harry cảm thấy đỏ bừng mặt. "Mình e là mình... đã chạy đâm vào Snape đêm qua."

Hermione rên rĩ. "Nghiêm trọng đấy Harry! Bồ nên biết rằng không được trêu chọc thầy Snape mà. Cậu đã nói điều gì với thầy."

"Mình ước mình có ở đó để nghe." Ron lẩm bẩm đầy buồn bã. "Nó sẽ tốt, để mà khiến cho bồ mất... lão ta trừ bồ bao nhiêu điểm?"

"Năm trăm. Mình... xin lỗi về điều đó."

Ron huýt sao. "Wow. Năm trăm điểm cơ à? Ngay cả Fred và George chưa bao giờ làm mất đi ba trăm điểm trong một đêm." Nó choàng tay qua vai Harry. "Thôi nào. Mình sẽ mua cho bồ một li bia bơ để mừng bộ vụ này. Chỉ đợi cho tới khi Fred và George nghe về điều này! Họ sẽ bị ấn tượng mà coi."

Hermione nhìn Ron lạnh lùng. "Điều này chẳng vui chút nào, Ronald. Gryffindor đã hoàn toàn vuột mất cơ hội giành Cúp Nhà năm nay."

"Yeah, ổn thôi!" Ron chẳng quan tâm chút nào. "Đừng lo lắng, Hermione. Bồ biết là Harry sẽ làm một điều gì đó tuyệt vời vào lúc cuối và giành được chiếc cúp, như điều bồ ấy vẫn làm thôi. Nếu như bồ giết Kẻ – Mà – Ai – Cũng – Biết – Là – Ai – Đấy trước tháng Sáu, điều đó đáng giá cả ngàn điểm, bồ có nghĩ về điều này không, Harry?"

Harry vặn vẹo. "Er... Tớ mong là vậy. Thôi, cùng đi lấy vài miếng thịt gà nào. Mình đói đến chết mất!"

...

Thịt gà khá là ngon, và tình bạn giữa chúng dường như tốt hơn. Harry dường như cười toe toét với Ron và Hermione khi chúng đang thưởng thức những li bia bơ ở quán Ba Cây Chổi và ghé qua xem một số đồ kì lạ ở quán của Zonko. Cậu đảo mắt qua lại cho đến khi cậu nhìn thấy một thùng chứa đầy hình dán sẹo tia chớp, và cậu mua cho Ron và Hermione mỗi người một cái. Chúng dán vào trán chúng, cười như điên.

"Dấu hiệu Hắc ám?" Hermione nhìn chăm chú vào một cái thùng khác. "Mình chẳng thể tưởng tượng được ai sẽ mua chúng."

"Để mình xem nào." Harry chọn một miếng có hình điềm xấu. "Mình sẽ lấy cái này. Mình nghĩ sẽ có người thấy nó nhộn."

Hermione cười một mình. "Draco ở đâu hôm này nào?" Cô hỏi như thường lệ. "Mình nghĩ rằng cậu ta sẽ đi tới Hogsmeade với bồ."

"Cậu ấy có một số việc cần làm." Harry nói nhanh. "Tớ chắc rằng cậu ấy sẽ đến sau." Cậu trả tiền cho cái mà cậu mua, và người bán hàng đã cười khúc khích khi anh ta thấy Harry trả tiền sai hai lần.

"Ồ, mình thấy cậu ấy rồi." Hermione kêu lên khi chúng bước ra ngoài. "Nhìn kìa, cậu ta đó, Harry – sau bụi cây táo gai."

"Nó đứng phía sau bụi cây để làm gì vậy?" Rom lẩm bẩm nhưng Hermione đã bắt nó phải im.

Harry. Khi thấy chiếc áo đen và mái tóc vàng óng ở giữa bụi cây, tự mỉm cười. "Tớ nhận ra là cậu ấy muốn đi với chúng ta..."

Cậu tiếp cận lại bụi cây táo gai và bẻ cong cành cây một nhẹ nhàng sang một bên.

Giây phút tiếp theo, hơi thở trong ngực cậu trở nên đau đớn. Hai cậu trai đang ở đó, quay lưng về phía đường. Mặt trời tháng Chín khiến cho mái tóc vàng bạch kim của Draco Malfoy tỏa sáng như vầng hào quang. Nhưng Tom không quay lại. Hắn ta chẳng biết rằng Harry đang tới.

Vì hắn còn đang bận bụi việc hôn Blaise Zabini.

Hết chương 7

Chương 8

Đầu hàng

...

Có lẽ thầy Dumbledore đúng.

Có lẽ Harry phải bị chết trong tay của Voldemort vào phút cuối. Trái tim của Harry phập phồng đầy đau đớn khi cậu thấy Tom và Blaise Zabini, chìm đắm trong vòng tay của đối phương đến nỗi chúng không thấy cậu. Cánh tay của chungs choàng vào nhau thật chặt như thể hòa tan vào nhau. Bàn tay của Zabini vuốt ve mái tóc vàng bạch kim ấy.

Một tiếng rên nhỏ đầy thỏa mãn phát ra từ Tom. Harry gần như chết lặng, cái tiếng êm nhẹ ấy xé linh hồn cậu từng mảnh. Nọc độc của mãng xà như lan khắp người cậu, vết thương nhức nhối như khi Voldemort chạm vào cậu ở nghĩa địa, sự đau đớn của lời nguyền tra tấn chẳng là gì nếu so sánh với lúc này.

Giây phút tiếp theo, Harry chạy, chạy xa khỏi khuôn mặt đẹp trai đầy kinh tởm của Tom đang có những nụ hôn điên cuồng say đắm với Zabini. Cậu cảm nhận có thứ gì ươn ướt trên mặt cậu. Có lẽ là cậu đang khóc; cậu cũng chẳng biết nữa.

Đây là cách thế giới kết thúc như thế nào, Tom ạ. Không phải là ở trên chiến trường, nhưng em đã từng nghĩ như vậy, với anh và em cận kề với cái chết, không khí sặc mùi tanh của máu. Thế giới sẽ kết thúc một cách tĩnh lặng, như thế này, vào một ngày thu nắng vàng rực rỡ khi mà anh ôm ai khác trong bờ vai ấm của anh. Thế giới của em đã kết thúc rồi.

Có thứ gì đó đang vỡ tan, những giấc mơ ngọt ngào mong manh mà Harry phải chôn giấu sâu trong tim cậu. Có một số hi vọng kì lạ mà Harry không biết rằng cậu nên đi chỗ khác nhưng cậu đã bị tan vỡ từ cái giây phút Tom hôn Blaise Zabini trong ánh nắng vàng của tháng Chín. Phép màu kì lạ mà đã xâm nhập vào cuộc sống của cậu giờ đây đã đi mất, và Harry lại một mình. Đơn độc hơn trước, và giờ cậu đã biết nó như thế nào khi mà yêu nụ cười êm dịu và đôi mắt bạc sáng của vị Chúa tể Hắc ám...

Có ai đó đang gọi cậu ở phía sau, nhưng Harry không quay lại. Cậu chạy một cách điên cuồng cho tới khi cậu nhận ra cậu đang ở kí túc của Gryffindor. Harry nằm phịch xuống giường và vùi khuôn mặt của cậu vào chiếc gối. Nhưng mùi hương của Tom vẫn còn trên chiếc gối vàng đỏ. Harry cảm thấy rùng mình không kiểm soát được khi cậu đang nhớ lại những phút giây cánh tay của Tom ôm lấy cậu.

Chẳng có gì cả. Nụ cười mỉm của Tom cứ lửng lơ quay cậu, nụ cười bí mật, sự ấm áp của cơ thể Tom khi chúng nó ngủ chìm đắm trong lòng của nhau – điều đó không có ý nghĩ gì cả. Harry là Trường Sinh Linh Giá của vị Chúa tể Hắc ám, một trong những vật sở hữu đáng giá nhất của hắn, vậy thôi. Có thật là cậu từng tin rằng cậu có ý nghĩa đối với Tom hơn một vật sở hữu -? Ồ, Harry không biết rằng hắn có nghĩ như vậy không. Cái đầu của cậu đầy tỉnh táo, nhưng trái tim của cậu lại ảo tưởng kì quái về cậu và Tom, được khẳng định bởi cái kết thúc của lời tiên tri. Không ai có thể sống thiếu ai. Những từ ngữ đẹp đẽ đó đã giữ những lời thề nguyền của rất nhiều thứ mà Harry không dám nói ra.

Không ai có thể sống thiếu ai? Không. Đó không phải là lời tiên tri đúng, phải không? Nó có thể như thế ư, khi mà Tom và Zabini ôm hôn dưới ánh nắng vàng tươi của tháng Chín? Có lẽ Dumbledore có khả năng thoát khỏi ảnh hưởng của Chân dược. Có lẽ cái lời tiên tri mà Dumbledore cuối cùng nói cho chúng là đúng, nhưng chỉ đúng với Harry. Cậu đã tự đầu hàng, hoàn toàn và ngớ ngẩn, với vị Chúa tể Hắc ám, và cậu sẽ không thể sống thiếu hắn. Cậu đã rơi một cách bất lực vào lưới tình của Tom khi nào vậy?

Thế giới của em đã kết thúc rồi.

Harry lục tìm cây đũa phép của nó, cố gắng giữ cho bàn tay nó vững vàng. Một người có thể tự chú lời nguyền Avada lên bản thân không, hay là có một vài pháp thuật nào cản trở việc đó?

Cả người tê cóng, Harry chĩa đũa phép vào trái tim cậu.

"Av... Ava-"

Nhưng đũa phép của cậu thình lình nảy mạnh ra khỏi tay nó, và rớt xuống sàn gây ra tiếng động nặng nề. Harry với tay lấy nó, nhưng cây đũa phép chạy ra chỗ khác, bắn ra một số tia đỏ và vàng khi nó lăn xuống một cái giường.

Thứ gì đó làm cánh cửa sổ rung rinh. Có tiếng đập đầy giận dữ vào cửa kiếng. Hedwig? Con cú đập đập cái mỏ của nó vào cửa kiếng và Harry phải cho nó vào. Cậu thảy người xuống giường, và Hedwig đậu trên người cậu. Nó đẩy đẩy tóc cậu và rúc vào cái cổ ấm áp của cậu. Harry vuốt ve bộ lông trắng như tuyết, Hedwig kêu những tiếng nhỏ nho.

"Harry?" Những bước chân vội vã tiếng tới gần và giọng nói như ngừng thở của Ron đang gần tai Harry.

"Để mình một mình đi." Harry thì thầm. Cậu giấu khuôn mặt sau bộ lông mềm mượt của Hedwig và cố kìm tiếng nấc. "Làm ơn đi đi. Để mình một mình."

"Tụi mình sẽ không đi đâu, Harry ạ." Giọng mềm mại của Hermione vang lên, và Harry cảm thấy có một cánh tay choàng qua vai cậu. "Tụi mình sẽ ở cùng với bồ. Bồ không được ở một mình bây giờ. Ngay cả con cú của bồ nó cũng biết mà."

Một bàn tay vỗ một cách vụng về lên đầu Harry. "Mình sẽ đập vào cái mặt ngu ngốc đó cho cậu, Harry à." Giọng của Ron khẳng định. "Bồ tèo, thực sự là có gì đó giữa bồ và Malfoy hén? Ồ, ưm, mình cho rằng điều đó không hay chút nào."

"Ronald! Bồ có thể thiếu tế nhị đến mức nào vậy?" Hermione hét lên đầy phẫn nộ.

Harry chùi mặt vào gối và đứng dậy. "Không... không có gì giữa chúng mình đâu. Ưm cũng không phải vậy. Chúng mình là bạn. Cậu ấy có hôn bất cứ ai mà cậu ấy muốn. Mình không để tâm đâu..." Cậu nói nghẹn ngào.

"Ừm, được." Ron sờ sờ cái mũi đầy tan nhang của nó đầy suy tư. "Mình không rõ vụ này lắm, nhưng ngay cả mình cũng thấy là bồ để tâm mà. Nó là đồ cặn bã ghê tởm! Hermione này, bồ vẫn cho rằng nó tốt đẹp ha? Ê này, sao bồ lại theo mình vào đây. Con gái không có được vào phòng của con trai mà.

Hermione đảo mắt. "Phép thuật ở đây không được bảo vệ nâng cao, Ron à. Không giống như cái thứ mà bảo vệ phòng của con gái. Mình không nghĩ rằng bất cứ ai có thể qua khỏi chúng, và Merlin biết rằng đã có nhiều chàng trai thử rồi."

"Harry! Em ổn chứ?" Harry nhìn lên, hoảng hốt, khi giọng nói thân quen ấy vang lên từ cửa ra vào. Tom. Ồ, lạy Chúa, Tom. Làm sao anh ta lại về nhanh vậy? Harry nghĩ rằng hắn ta vẫn còn đang bận rộn với Zabini. Không. Cậu không thể nói chuyện với Tom ngay lúc này.

"Chuyện gì đang xảy ra vậy? Ta cảm thấy có gì đó khá là kinh khủng nên vội vàng trở về. Harry? Vì cái gì mà em lại khóc như vậy? Chuyện gì đã xảy ra với em?" Tom đẩy Ron và Hermione không câu nệ ra hai bên và ngồi xuống giường Harry. Hắn choàng tay qua Harry và ôm chặt lấy cậu khiến Harry gần như không thở được. "Ồ, ta biết là ta không nên để em một mình. Em bị thương à? Nói cho ta –"

Những từ ngữ của Tom đã bị cắt ngang bởi một cái tát mạnh. Tom rời khỏi Harry, bê má hắn và nhìn Hermione ngạc nhiên. "Hermione? Cô đang -?"

Harry nắm lấy Hermione trước khi cô ấy có thể đánh Tom lần nữa và đẩy tay cô ấy ra chỗ khác. Cô vặn vẹo điên cuồng, cố thoát ra."Để mình đánh hắn, Harry! Hắn ta chẳng có quyền nào mà làm việc đó với bồ!"

"Ta đã làm gì?" Tom nhìn cô chằm chằm.

Ron nhảy vào. "Ồ, có vẻ buồn cười đấy Malfoy. Chúng tao thấy mày, khuôn mặt ngu ngốc xấu xí của mày, ở Hogsmeade... Ê, sao mày lại vào được đây? Học trò Slytherin không thể vào kí túc của Gryffindor được."

"Ngươi thấy ta... ở Hogsmeade?" Tom hoàn toàn chưng hửng.

"Đang hôn Blaise Zabini." Ron trừng mắt buộc tội hắn.

"Ngươi thấy ta đang làm cái gì? Tại sao ta phải hôn Blaise Zabini? Ngươi bị mất trí à?" Tom nhìn chằm chằm ba bọn chúng, một sự bối rối hiện ra trên mặt hắn. Và rồi đôi mắt xám của hắn mở lớn. "Ồ... ngươi thấy Draco Malfoy ở Hogsmeade?"

"Ngươi tốt nhất là đừng có phủ nhận -" Hermione nói nhưng Tom không nghe.

Một màu đỏ tức giận lan tỏa khắp khuôn mặt tái nhợt của hắn, và đôi mắt của hắn lóe sáng. "Draco Malfoy. Ở Hogsmeade, vào một ngày đẹp trời! Bằng tất cả sự ngớ ngẩn, vô trách nhiệm... Ồ, Lucius phải trả giá cho việc này! Hắn ta chẳng thể làm một điều đơn giản nhất. Hắn ta không được ở trong nhà, hắn ta chẳng thể ra ngoài và lấy một li nhựa cho em mà không làm bể nó, và hắn ta không thể khiến bản thân hắn tránh xa nhà tù. Và vì Salaza, hắn ta chẳng thể trông trẻ được!"

"Ngươi đang nói cái quái gì vậy, Draco?" Hermione nhìn hắn khó hiểu. "Đó thật là kì quái khi mà nói như vậy về cha của ngươi."

"Ồ, ta còn rất nhiều để nào... Mà này, sao em lại khóc hả, em yêu?" Tom đột nhiên quay sang Harry. Ánh nhìn của hắn đặt trên khuôn mặt đầm đìa nước mắt của Harry một lúc lâu, hắn thở dài. Một sự ngạc nhiên lan tỏa trên khuôn mặt hắn. "Harry? Có phải em khóc vì em nghĩ rằng đó là... ta? Có phải điều đó là lí do khiến cho em cảm thấy khổ sở? Ưm, ta có thể cảm nhận nỗi đau khổ của em, ngay cả ở khoảng cách xa, và điều này gần như đủ để trái tim ta ngừng đập trong nỗi sợ hãi. Em buồn vì em nghĩ rằng ta hôn Zabini?"

Ron túm lấy cổ áo Tom. "Ồ, đừng cố gắng như vậy, Malfoy. Chúng tao thấy mày. Đừng nói với chúng tao là mày có một người anh em sinh đôi quỷ sứ nào đó nhé!" Nó khịt mũi, nhưng Tom chỉ đẩy nó sang một bên. Đôi mắt hắn – mắt của Draco, nhưng của Tom tuy nhiên lại – dán chặt vào khuôn mặt của Harry, và có một sự hiếu kì nhẹ giữa bọn chúng.

Harry cảm thấy trái tim nó nảy lên. "Đó không phải là anh à? Nhưng... vậy là đó phải là... Draco?" Trái tim của cậu bỗng nhiên nhẹ đi một cách kì lạ, và cậu cảm thấy máu đang chảy nhanh trong tĩnh mạch.

Hermione nhìn từ Harry đến Tom và trở lại Harry. "Harry! Chuyện gì đang xảy ra vậy?"

"Em ghen ư? Vì em nghĩ rằng ta hôn ai khác?" Tom thì thầm. "Nhưng rất... rất tuyệt." Những ngón tay của hắn lướt nhẹ trên khuôn mặt Harry. Cái vuốt ve ấy nhẹ như lời thì thầm của gió, và Harry cảm thấy cậu có thể thở được rồi. "Ưm, không phải là về việc em không và trở nên khổ sở, dĩ nhiên là vậy, nhưng mà nghĩ rằng em buồn vì ta hôn Zabini! Sau những gì mà ta đã gây ra cho em trong quá khứ, ta không dám chắc và hi vọng rằng em có thể... Nhưng em đã thực sự để ý nếu như ta hôn ai đó?" Đôi mắt của Tom bừng sáng. "Thật là một ý nghĩ kì quái hoàn hảo! Tại sao ta phải hôn hắn ta? Zabini không phải là xấu trai, dĩ nhiên là vậy, nhưng em có để ý mái tóc gọn gàng của hắn kinh dị đến dường nào? Làm gì mà có sự quyến rũ ở đó?" Tom nghiêng người về phía trước và đặt một nụ hôn nhẹ trên đầu Harry.

"Harry! Chuyện gì vậy?" Hermione nói sắc bén. "Nếu hắn ta không phải là Draco, vậy thì ai –"

"Đừng quan tâm, Hermione." Tom trả lời nhẹ nhàng. Đột nhiên, cây đũa phép xuất hiện trong tay hắn và hắn chĩa lười nhác về phía Ron và Hermione. "Obliviate." Rồi hắn nắm lấy tay Harry. "Căn phòng này có chút đông vui, em yêu. Đến nơi của ta được không?"

Harry năm tay Tom thật chặt. "Một ý tưởng tuyệt vời đấy Tom."

"Tốt." Tom hôn lên mái tóc rối loạn của Harry. "Ta sẽ cho em một tí ngạc nhiên khi em trở lại tư trang Riddle."

...

Tom trở lại hình dáng của hắn khi họ đã vào trong tư trang Riddle. Harry cảm thấy nhẹ nhõm khi thấy mái tóc đen quen thuộc và đôi mắt bạc ấy.

"Trở về sớm vậy, Chủ nhân?" Một gia tinh nhỏ cúi đầu chào Tom.

Tom gật đầu nhẹ, "Ừm, Winzy. Chúng ta cần một bữa ăn đã chuẩn bị, với tất cả món ăn yêu thích của chủ nhân Harry, và một vài rượu ngon. Chúng ta sẽ trở về phòng nghỉ ngơi sau bữa trưa, và chúng ta không muốn bị làm phiền trong bất cứ trường hợp nào. Ồ, và ngươi hãy phái một đứa nào đó tới trang viên Malfoy và thông báo cho Lucius rằng sự bất tài kinh khủng của hắn sẽ không được gây chú ý. Hắn ta sẽ được nghe từ ta ngay thôi."

"Dạ vâng, thưa Chủ nhân." Con gia tinh cuối đầu chào lần nữa.

"Và có sự thay đổi nào nữa của vị khách của chúng ta không?" Tom hỏi thêm, sau khi suy nghĩ.

Khách? Harry nhìn chằm chằm đầy hiếu kì về phía Tom.

"Không có bất kì sự thay đổi nào, thưa ngài." Vì lí do nào đó, con gia tinh có vẻ khá lo lằng về điều này.

"Tốt!" Harry có thể cảm nhận có một cơn sóng vui vẻ trong tâm trí Tom.

"Ai ở đây vậy Tom? Ai là khách của anh?"

"Tất cả vào một thời điểm tốt thôi, em yêu." Đôi mắt xám của Tom sáng lấp lánh. "Nhưng cái đầu tiên trước..." Hắn choàng tay qua vai Harry và con gia tinh nuốt nước bọt rồi biến mất.

"Vậy vào vấn đề nào." Tom thì thầm vào tai Harry. "Em không muốn ta hôn bất kì ai, không bao giờ luôn ha?"

Harry cảm thấy hai má cậu nóng bừng. "Điều này có quá nhiều để hỏi..."

"Quá nhiều để hỏi?" Tom thở nhẹ. "Đừng vô lí! Nó thật sự là một yêu cầu hợp lí; thật sự, đó là một điều đơn giản để thực hiện. Hãy chắc rằng ta hiểu được yêu cầu của em. Em không muốn ta hôn ai cả. Điều đó có nghĩa là ta có thể hôn em không?"

Trái tim của Harry loạn nhịp khi cậu nhìn vào đôi mắt bạc của Tom. "Anh... Anh có thể hôn em khi nào anh thích cũng được."

Tom nghiêng người về phía trước và hôn môi Harry một cách dịu dàng, và thời gian dường như hoàn toàn dừng lại. Nụ hôn của Tom là một nụ hôn của sự chiếm hữu, nụ hôn đầy dịu dàng và khao khát, nụ hôn của sự ham muốn đến tuyệt vọng, một sự khao khát đen tối và nguy hiểm đến nỗi tâm hồn của bạn có thể bị chìm đắm trong đó, nụ hôn của những kẻ yêu nhau... Đó là nụ hôn của sự đầu hàng hoàn toàn.

"Anh có yêu em..." Harry thì thầm.

"Luôn luôn." Những ngón tay run rẩy lướt trên tóc Harry, vuốt ve cổ cậu, dò dẫm vụng về trên áo sơ mi vải của cậu.

"Em yêu anh." Harry thở nhẹ. "Nhưng em không biết điều đó cho đến hôm nay, không cho đến khi em nghĩ anh yêu ai đó khác..."

Nụ hôn ấm áp của Tom trượt xuống cổ Harry. "Một ý nghĩ ngớ ngẩn làm sao, Harry. Làm sao em có thể nghĩ rằng ta yêu ai đó khác khi ta đã có em, linh hồn của ta..."

"Nhưng anh bỏ đi, và anh không nói anh đi đâu... Em nghĩ rằng anh đã đi gặp Blaise."

Tom cười to. "Một ý nghĩ thật phi lí, cưng ạ. Ta trở về đây sớm hơn, đến tư trang Riddle, bởi vì ta phải làm một số thứ khá là quan trọng. Ta đã gây cho em nỗi đau quá lớn trong quá khứ, và ta sẽ không lặp lại điều đó nữa. Đi nào, ta sẽ cho em thấy." Hắn nắm tay cậu và kéo cậu đi theo lên tầng. "Ta có một bất ngờ cho em đây, cưng ạ. Ta nghĩ em sẽ thích nó. Đây là lí do tại sao ta phải rời khỏi em sớm vào hôm nay; nó sẽ rất là rủi ro khi làm loại phép thuật này ở trường, và bên cạnh đó, ta không chắn rằng nếu ta có thể làm chính xác vào lần đầu tiên không nữa."

Hắn dẫn Harry lên hành lang tầng trên và dừng trước một cánh cửa đóng kín. Tom hôn nhẹ lên môi Harry. "Đây chỉ là phần bắt đầu thôi, người yêu bé nhỏ ạ. Ta muốn cho em mọi thứ. Mọi thứ em đã mất và giờ sẽ được trả lại cho em."

"Cái gì ạ -?" Harry hỏi, nhưng Tom chỉ cười. "Em sẽ biết thôi." Hắn đẩy cửa ra.

Một chàng trai đang ngồi trên ghế bành cạnh cửa sổ, đọc một cuốn sách. Chàng trai nhìn chằm chằm vào Harry và Tom bước vào. Cậu chàng nhìn Tom với vẻ hiếu kì, nhưng không thể nhận ra. Và khi ánh nhìn của anh đặt trên Harry, anh nở nụ cười.

"Chào Harry! Rất vui được gặp em! Ý anh là em có biết chúng ta đang ở đâu không? Anh chỉ mới thức dậy trong căn phòng này và anh không biết làm sao anh tới đây cả. Anh đã cố hỏi gia tinh mà đem thức ăn cho anh, nhưng nó không nói."

Harry nhìn chằm chằm vào cậu trai với ánh nhìn đầy khó hiểu. Nhưng đó là... Đó là...

Cedric Diggory?

Hết chương 8

Chương 9

Bởi vì cuộc đời ngắn lắm nên hãy sống đi!

...

Harry đông cứng cả người lại và nhìn chằm chằm Cedric Diggory, người mới xuất hiện không biết rằng anh ta là Cậu Bé Đã Chết.

"Anh đang làm cái gì... cái gì ở đây vậy, Cedric?"

"Anh không biết, Harry ạ." Cedric gấp cuốn sách lại và mỉm cười. "Điều cuối cùng anh còn nhớ là anh và em đang ở nghĩa địa và có rất nhiều Tử Thần Thực Tử ở xung quanh chúng ta. Sau đó mọi thứ trở nên mơ hồ. Nhưng rồi khi anh tỉnh dậy và thấy bản thân trong căn nhà này. Anh đoán là điều đó cũng xảy ra với em, đúng không?" Cedric nhìn xung quanh. "Một nơi khá là rộng ha? Anh tự hỏi là ngôi nhà này của ai. Ngôi nhà có lẽ là của người cứu hộ vô danh? Bạn của em là ai vậy?"

Harry đỏ mặt. Anh ta nhìn Tom, người nãy giờ mỉm cười, đang đứng bên cạnh cậu. "Đây là Tom. Anh ấy là... erm... là bạn trai... em?"

Tom tỏ vẻ đồng ý và hôn nhẹ trên đầu Harry.

"Bạn trai em à? Thật chứ?" Cedric có vẻ hơi ngạc nhiên. "Anh không biết rằng em... đi con đường đó, Harry à. Mà này, điều đó có nghĩa là em không thích Cho nữa hả?"

"Er... Không ạ. Em thực sự không thích Cho nữa."

"Ồ, tốt." Cedric đứng dậy. "Ưm, chúng ta nên tìm đường về ha? Về Hogwarts? Anh nghĩ là mọi người đều rất lo lắng về chúng ta; họ có thể nghĩ chúng ta vẫn còn đang ở trong mê cung."

"Được rồi." Harry nuốt nước miếng. Sự thật là Cedric không ý thức được rằng anh ta chết gần năm rưỡi rồi. "Nghe này, Cedric – Em nghĩ là có môt số chi tiết thực tế về chúng ta cần giải quyết, trước khi chúng ta quay về Hogwarts. Em cần nói chuyện với Tom một chút. Anh ấy... anh ấy là người đem anh tới đây, anh biết đấy. Em sẽ... Em sẽ nói với em một chút sau, Cedric."

"Được rồi." Cedric gật đầu đồng ý và lấy cuốn sách lại. "Rất vui được gặp cậu, Tom."

...

Harry kéo Tom vào phòng riêng của vị Chúa tể Hắc ám và đóng cửa lại.

"Em có ngạc nhiên không, bé cưng?" Đôi mắt của Tom tỏa sáng và hắn hôn lên môi Harry dịu dàng.

"Tom?" Harry ngã xuống giường. "Tom, anh đã làm gì vậy? Đó là... đó là Cedric Diggory. Anh đã ra lệnh giết anh ấy ở nghĩa địa sau Cuộc thi Tam Pháp Thuật. Anh bảo họ giết... Anh ta đã chết."

"Ừ." Bàn tay của Tom vuốt nhẹ mái tóc lộn xộn của Harry. "Nhưng bây giờ hắn ta không phải vậy. Ta đã đem hắn về từ cõi chết. Ta nghĩ em sẽ rất vui khi gặp lại hắn; em có vẻ rất buồn khi hắn ta chết."

Harry cảm thấy tê cóng. "Anh đem Cedric trở về từ cõi vĩnh hằng... làm thế nào vậy?"

Tom cười toe. "À, ta nghĩ là em sẽ tò mò về điều này." Hắn thò tay vào trong túi và lấy ra cái nhẫn mà Harry đã nhìn thấy trên tay Dumbledore trước đây. "Cái này, Harry ạ, không phải là một cái nhẫn bình thường. Nó đã lưu truyền trong gia đình ta qua nhiều thế hệ, nhưng ta không hiểu được khả năng thực sự của nó. Nó là một đồ vật phép thuật cổ xưa, em yêu ạ, gọi là Hòn đá Phù thủy. Nó có thể đưa người từ cõi chết trở về."

Harry nhìn chăm chú viên đá nhỏ màu đen, và cậu cảm thấy nổi da gà. "Viên đã này có thể đưa người từ cái chết trở về? Nhưng đó là... đó là không tuân theo tự nhiên, Tom à."

"Tự nhiên hả?" Tom nhướng mày. "Dĩ nhiên là không tự nhiên rồi, em yêu. Cái chết là sự tự nhiên; nhưng đưa người chết trở về cuộc sống là một nghệ thuật. Nghệ thuật thì không bao giờ tuân theo tự nhiên cả, nhưng nó làm cho cuộc sống dễ chịu hơn. Những bông hoa ngoài kia là tự nhiên, nhưng những bông hoa quyến rũ trong bức tranh của Van Huysum treo trên tường ở hành lang kia là một nghệ thuật. Bữa ăn trưa tuyệt vời mà gia tinh chuẩn bị cho chúng ta lúc này cũng không theo tự nhiên luôn. Chúng ta sẽ không xé thịt của con vật chưa được nấu bằng răng chúng ta như bản năng tự nhiên của chúng; chúng ta sẽ uống rượu lâu năm Château Mouton Rothschild 1945. Tại sao, nếu như chúng ta chỉ theo những cái gì là tự nhiên, chúng ta sẽ phải ngủ ở ngoài trên nền đất cứng tối nay, thay vì là những cái giường mềm mại. Và nói đến giường và những thứ trái tự nhiên thú vị, em yêu..." Những nụ hôn đầy khêu gợi của hắn trượt xuống cổ Harry.

"Tom..." Harry nuốt nước miếng. "Điều này không đúng..."

"Ồ." Tom lùi lại, nhìn chằm chằm. "Ta xin lỗi, ta hơi táo bạo. Nhưng em nói em yêu ta, nên ta nghĩ rằng có thể em..."

Harry cười. "Không phải đó, Tom à. Anh có thể hôn em... và làm bất cứ cái gì mà anh luôn suy nghĩ. Ý em là việc Cedric được mang về á Tom. Nó không được... không được bình thường. Nó không ổn chút nào, khi mà đánh thức cái chết." Cậu nuốt nước bọt.

"Cái gì? Tại sao không?" Tom có vẻ bối rối.

"Cedric đã chết. Anh không thể chỉ đem anh ta trở về như một số... một số zombie bất tử."

Tom thở dài và vuốt vuốt tóc hắn. "Zombie? Ồ, tại sao em lại phải phải phát bệnh về vấn đề này nhỉ, em yêu? Người bạn của em Cedric không phải là một zombie quái vật; hắn ta là một tác phẩm con người của nghệ thuật. Ta đã hồi sinh hắn ta rất cẩn thận, và đây không phải là một điều dễ dàng. Nghĩ về hắn ta đơn giản như là một chai rượu Bordeaux hỗn hợp, hoàn hảo lâu năm..."

"Nhưng Tom, điều này không bình thường... Những cái chết không được trông mong sống dậy trở lại."

Tom nhăn mày. "Bây giờ, ta không có ý chỉ trích em, em yêu, nhưng em không cho rằng em đang có vẻ khó tính? Em buồn vì ta giết ba mẹ em và bạn bè của em, điều này thì dễ hiểu. Nhưng giờ em cũng buồn khi mà ta đem họ trở lại từ cái chết. Ta sẽ không nói em vô lí nhưng thỉnh thoảng khá là khó để làm hài lòng em..."

"Ba mẹ em?" Harry nhìn Tom chằm chằm. "Tom, anh đã... anh đã mang ba mẹ em trở lại rồi à?"

"Chưa đâu em." Tom ngồi xuống giường cạnh Harry và choàng cánh tay ôm lấy cậu. "Ta sẽ đem họ trở lại trong thời gian gần nhất, dĩ nhiên là vậy, và cả cha đỡ đầu của em nữa, nhưng ta không muốn bắt đầu với họ trước phòng khi ta không sử dụng phép thuật đúng vào lần đầu tiên. Một vài huyền thoại cổ xưa đầy những lời cảnh báo về những linh hồn đã chết mà trở lại thì sẽ có một nửa cuộc sống không thỏa mãn. Nhưng khi thấy cậu trai Cedric, người mà ta thử, có vẻ trở lại khá là ổn, ta nghĩ là sẽ an toàn cho việc tiến hành đối với người quan trọng hơn với em. Ồ, ta chỉ mới bắt đầu với vài người, ta nghĩ là, giống như kẻ lang thang Muggle ta giết nhiều năm trước, nhưng ông ta không có vẻ vui lắm. Đó là lí do sao ta chọn cậu trai này – ta nghĩ rằng em sẽ hài lòng khi anh ta trở về, nhưng em sẽ không đau lòng nếu như anh ta không đi ra ngoài ngay thời điểm mà ta đem hắn trở về. Ta không thể liều cho may rủi khi đem bản thể thiếu hoàn hảo của cha mẹ em hay là cha đỡ đầu, tất nhiên là thế; ta muốn làm chủ được phép thuật rắc rối của viên đá trước khi mang họ trở lại."

"Nhưng Tom..."

"Sao?" Đôi môi Tom hôn lên cổ Harry lần nữa.

"Cái chết là..." Thật sự rất khó để mà suy nghĩ đúng, khi mà Tom đang làm... "Chết là điều không thể tránh khỏi. Nó là một phần tự nhiên của cuộc sống, không phải là thứ gì đó có thể tránh được. Với những đầu óc có tổ chức, cái chết mở ra một cuộc hành trình lớn tiếp theo..."

"Sao?" Tom cười phá lên. "Ai nói cho em điều này vậy? Dumbledore?"

Harry đỏ mặt. "Ưm, đúng rồi."

"Xem nào." Tom thì thầm. "Một suy nghĩ vĩ đại, thầy hiệu trưởng! Và đôi bàn tay khô héo của Dumbledore cho chúng ta thầy rằng đầu óc của lão cũng không có tổ chức lắm. Phải có ai đó mà lão thật sự muốn mang trở về từ cõi vĩnh hằng."

Harry nhắm mắt lại và đầu hàng bản thân cậu trước những nụ hôn mềm mại làm cho làn da cậu nóng rực lửa. "Anh sẽ đem chú Sirius trở lại hả Tom?" Cậu thì thầm. "Và cả cha mẹ em nữa?"

"Ưm, dĩ nhiên rồi." Tom nói. "Ta muốn trả cho em lại những ai mà em đã từng mất đi, em yêu. Nhưng nó sẽ phải rất thận trọng để đem người giám hộ của em trở lại sau khi ta quyến rũ em, chỉ phòng khi họ trở nên bảo vệ quá mức."

Harry mở to đôi mắt ra và chạm phải ánh nhìn của Tom. Đôi mắt của hắn nóng bỏng và nóng chảy. "Anh quyến rũ em -?" Giọng của cậu lớn dần.

"Ta hi vọng thế..." Có một chút run rẩy nhẹ trong giọng nói của Tom và Harry dường như quên mất cách để thở.

Đôi môi của Tom rất ấm áp và run rẩy, Harry có thể cảm nhận những ngón tay khao khát đang xé quần áo của cậu. Bàn tay của Tom sờ làn da cậu dưới lớp quần áo và Harry tan chảy dưới cái chạm ấy. Một nụ hôn khác bao phủ lấy môi cậu, sâu hơn và chiếm hữu hơn... Những ngón tay của Tom trượt trên ngực Harry, làm cho cậu nóng lên. Harry có thể cảm nhận một cơn sốt lạ đang hoành hành khắp chân tay cậu, một ngọn lửa tinh tế ấy làm cho đầu óc và ý thức của cậu quay cuồng. Cậu xé quần áo của Tom, và cậu nghe thấy tiếng vải bị xé dưới bàn tay điên cuồng của cậu.

Ham muốn... Ham muốn... Ưm, sự hấp dẫn của làn da ấm áp của Tom, những nụ hôn làm cậu thiếu dưỡng khí... Họ ngã lên giường cùng nhau, quần áo rối tung beng, bỏ mặc cái đống lộn xộn trên xài. Những nụ hôn nóng bỏng của Tom trượt lên cổ cậu, lên ngực, những ngón tay điên cuồng kích thích cậu, vuốt ve làn da cậu... Harry rên rỉ và cong người lại trước những va chạm.

"Em rất là chặt..." Có một sự vui sướng trong giọng nói thì thầm của Tom. "Ồ, Merlin. Em rất chặt đó..."

"Sẵn sàng..." Một tiếng thì thầm rơi rạc rơi trên môi Harry. "Em... ở trong..."

Một sự rên rĩ thoát ra từ Tom và một nụ hôn nóng bỏng đặt trên môi Harry. Một câu chú ngữ được bật ra khỏi môi hắn, những từ cổ xưa mà Harry chỉ hiểu được một nửa. Một cảm giác hiếu kì, sức nóng ướt át lan rộng, run rẩy, ở đó... Một khoái cảm sung sướng, một sự đau đớn, ham muốn mãnh liệt...

Những ngón tay nóng bỏng của Tom đang tìm kiếm, những ngón tay của hắn đang thăm dò Harry, tìm kiếm chỗ vào cơ thể cậu... Harry hét lên rời rạc khi Tom đâm xuyên vào người cậu, khí quang của hắn hoàn toàn nằm trong người cậu. Đôi mắt cậu tìm kiếm Tom, và cả thế giới dường như sụp đổ, nhấn chìm trong ánh lửa nóng nực mà đã khiến cho tâm trí cậu cơ thể cậu và tâm hồn cậu đi mất.

"Ồ, Chúa ơi, Tom... Tom..."

Cậu đầu hàng bản thân trước nụ hôn điên cuồng của vị Chúa tể Hắc ám trên môi cậu, những lời thì thầm dịu dàng thân mật, những cái vuốt ve đầy điên cuồng như Tom muốn chiếm hữu cậu, cả cơ thể lẫn tâm hồn.

"Ồ, Chúa ơi." Giọng của Tom thì thầm. "Ồ, Harry, ta không thể... ta xin lỗi... Em thật sự rất đẹp, ta không thể kiềm được..." Những từ ngữ của hắn hòa trong tiếng rên, và hắn chuyển động mạnh điên cuồng trong cơ thể Harry. Cơ thể nảy mạnh run rẩy, tiếng rên rĩ và Tom trở nên đầy bảo lực trong cơ thể cậu, nóng bỏng, sự ẩm ướt lan khắp người cậu... Harry trở nên mất dần ý thức, và cậu cảm thấy nhịp đập của tim cậu trở lại một lúc sau đó trên người Tom.

"Cuối cùng..."Giọng nói của Tom thì thầm trong tai cậu. "Ta rất muốn em như thế này khi thời gian bắt đầu."

Họ nằm đó khoảng dài, làn da nóng bỏng như thiêu đốt lẫn nhau, thở hổn hển.

Harry cảm thấy tim cậu loạn nhịp một cách kì lạ khi cậu nhìn vào sâu trong đôi mắt sáng màu bạc của hắn. Đôi má nhợt của Tom đỏ bừng, và có một biểu hiện trên khuôn mặt hắn như một sự ham muốn thèm khát khiến cho Harry như ngừng thở.

"Ta yêu em." Tom thì thầm.

Harry nuốt nước miếng. Có cái gì đó giật mạnh trong tim cậu một cách kì quái. "Tom?" Giọng cậu thì thầm. "Đây không phải là em mà anh yêu, phải không?"

"Sao?" Tom đặt một nụ hôn run rẩy trên vết sẹo của Harry. "Em nghĩ về nó như thế nào vậy? Em không thế ghen với Zabini – Ta chưa từng hôn hắn! Ta nghĩ ta chỉ là chứng minh cho em, trên tất cả những nghi ngờ, rằng đó là em, người ta yêu."

Harry đỏ mặt. "Ưm, em biết, nhưng... không thực sự là em phải không? Anh yêu em vì em là Trường Sinh Linh Giá của anh, vì em là một phần của anh. Đó là Trường Sinh Linh Giá mà anh yêu, không phải em, Tom..."

"Trường Sinh Linh Giá?" Tom cười, nhưng Harry lắc đầu. "Không, Tom, ý em là..."

"Được rồi." Tom mỉm cười và hôn bàn tay Harry dịu dàng. "Xem xét cái đề nghị kì lạ của em một cách cẩn thận nhé, bé cưng. Xem nào... Làn da mịn màng này, và phía sau cổ của em..." Nụ hôn của hắn bao phủ lên những điểm đó, "... em có nói đây là phần của Trường Sinh Linh Giá không?"

"Không. Đó là em."

"Về tóc của em, cái mà khiến cho em dễ thương – là phần của Trường Sinh Linh Giá ư?"

"Dạ không," Harry thì thầm.

"Và về vị mặn của đôi môi em? Hay là cái lưỡi mềm mại của em?"

"Dạ không."

"Và về cái màu sắc của đôi mắt khiến ta phát cuồng, làn da ấm áp của em, giọng nói đầy mê hoặc của em – chúng đều là phần của Trường Sinh Linh Giá à?"

"Không ạ..."

"Ưm." Tom nói kiên quyết và hôn Harry. "Ta nghĩ là chúng ta đã có câu trả lời cho câu hỏi phi lí của em là 'không'. Đây không phải là Trường Sinh Linh Giá mà ta yêu. Đây là em."

...

"Vậy thì..." Cedric nhăn mặt. "Anh thật sự bị giết bởi Tử Thần Thực Tử? Và anh đã chết, và bây giờ thì không?"

Tom gật đầu. "Chính xác."

"Ngươi là ai vậy?" Cedric nhìn chăm chú Tom và không nhận ra được.

"Tom"

"Và ngươi của phải là của Harry..."

"Ta nghĩ là từ 'bạn đời' sẽ hợp hơn trong trường hợp này." Một nụ cười nhẹ cong trên đôi môi Tom.

"Tôi hiểu rồi." Cedric lấy một li rượu khác và một miếng bít tết cho bản thân anh ta. "Ta nghĩ câu chuyện về cái chết giải thích cho tôi tại sao tôi lại đói kinh khủng như vậy. Nó giống như tôi chưa được ăn lâu lắm rồi."

Tom gật đầu tán thành. "Thật là hăng hái! Nhìn anh ta khỏe thế nào khi xử hết đống này, Harry? Anh ta không có phát bệnh về cái chết của anh ta và trở lại ha? Thật là nhiều điều để nói, một Hufflepuff thực tế."

"Cha mẹ của tôi sẽ khá là sốc khi tôi trở lại, phải không?" Cedric nhai nhồm nhoàm miếng bít tết. "Họ phải khá là buồn về cái chết của tôi. Tôi ước rằng các người có thể nói cho tôi biết làm sao mọi chuyện này xảy ra, nhưng mà tôi hiểu rằng có một số luật lệ đối với phép thuật này... Ồ, còn về Cho thì sao? Cô ấy có khóc khi anh chết không Harry?"

Harry mỉm cười. "Đó thật sự nhẹ nhàng để nói ra điều này. Em đã cố gắng rủ cô ấy ra ngoài, nhưng cô ấy cứ khóc và nói về anh. Nghe này, Cedric – em không nghĩ rằng chúng ta có thể độn thổ tới cổng trường Hogwarts. Em không biết Dumbledore sẽ phản ứng thế nào khi thấy anh trở lại, nhưng có một điều gì đó nói cho em rằng thầy ấy sẽ không hài lòng đâu. Có lẽ sẽ tốt nhất khi mà đưa anh về nhà bố mẹ anh và anh có thể ở đó một lúc cho tới khi chúng em làm xong mọi chuyện. Em sẽ nói chuyện với bố mẹ anh trước, mà cần phải chuẩn bị tâm lí cho họ, để họ không chết vì đau tim khi thấy anh."

"Được rồi." Cedric gật đầu. "Điều này khá là ổn đấy Harry. Và Cho có thể đến và thăm anh ở nhà không? Ba mẹ của anh không bao giờ thích việc cho anh có bạn gái thăm phòng của anh, nhưng sau khi mọi chuyện xảy ra họ sẽ dễ chịu hơn một chút."

Harry cười. "Em sẽ không ngạc nhiên lắm nếu họ làm như vậy, Cedric."

...

Nhà của Diggory không quá xa Burrow. Đó là một ngôi nhà bằng đá dễ thương được bao quanh bởi một cái vườn chăm sóc cẩn thận cùng với những bông hoa muộn của mùa thu.

Một phù thủy lôi thôi với đôi mắt buồn mở cửa khi Harry gõ. Cedric, nãy giờ đang trốn dưới áo choàng tàng hình của Harry, cố gắng kìm nén tiếng thở.

"Ưm?" Phải một lúc sau bà Diggory mới nhận ra Harry, nhưng khi ánh mắt bà chạm tới vết sẹo của cậu. Bà nuốt nước bọt. "Cậu Potter. Cậu... cậu đang làm gì ở đây vậy?"

"Con muốn nói với cô về Cedric." Harry nói nhẹ nhàng.

Nhưng bà Diggory lắc đầu. "Không. Không điều gì cần phải nói nữa, cậu Potter. Cô hiểu con cảm thấy rất tồi tệ khi không thể cứu được Cedric trong cuộc thi tồi tệ đó, nhưng ta không thể chịu được khi nói về chuyện đó. Xin hãy cho chúng ta yên."

Bà đang định đóng cửa thì Harry nói nhanh: "Nhưng cô không hiểu, cô Diggory. Cedric không có chết."

Bà nhìn Harry ngơ ngác khoảng một lúc. "Cái gì?" Giọng nói của bà thì thầm.

Harry cầm lấy tay bà và nói: "Con biết điều này sẽ rất sốc, thưa cô Diggory. Nhưng con có một tin rất rất tốt lành cho cô. Con trai cô không có chết."

"Cô nhìn thấy... cơ thể của nó..." Ánh nhìn của bà Diggory có tia hi vọng mờ nhạt ở trong.

"Con biết." Harry trả lời nhỏ nhẹ. "Nhưng có một loại phép thuật, trái với luật của Bộ Pháp Thuật, có thể đảo ngược –"

Bà Diggory xiết lấy áo sơ mi của Harry. "Nó còn sống? Nói với cô là nó còn sống đi..."

"Con còn sống, mẹ ơi." Cedric tung chiếc áo choàng tàng hình ra và cười e dè với mẹ anh.

Bà nhìn anh ta chằm chằm một lúc lâu, và rồi bà choàng tay xung quanh con trai bà ấy. "Cedirc... Ồ, Merlin, Cedric!" Bà cười to và khóc nức nở cùng một lúc.

"Chuyện gì đang xảy ra vậy?" Cha của Cedric, Amos Diggory, đang tới cửa trước. "Chuyện gì đang xảy ra vậy, Beulah? Cậu trai em đang ôm là ai vậy -?" Ông giật nảy người lên và lùi về phía sau. "Ồ, Merlin, không phải là..."

"Con chào ba." Cedric thì thầm.

Ông Diggory ôm chặt lấy đứa con trai của ông. Những giọt nước mắt rơi trên má ông. "Nhưng đây là... đây là phép lạ..." Ông nhìn Harry. "Harry Potter? Cậu đã đưa con trai tôi trở lại?"

"Với một ít sự giúp đỡ từ một người bạn" Harry nói êm dịu. "Er... nhưng mà tốt nhất là đừng đề cập với ai. Có một chút phép thuật trái luật trong đó, và Dumbledore và Bộ Pháp Thuật thì không phê duyệt..."

"Không cần nói gì nữa." Amos Diggory lẩm bẩm, vuốt ve mái tóc của đứa con trai ông. "Chúng tôi sẽ giữ Cedric ở đây. Không ai tò mò nữa."

Harry mỉm cười và đi kiếm Tom, rời khỏi gia đình đang tưng bừng niềm vui. Hi vọng là nhà Diggory là người giữ trẻ tốt hơn nhà Malfoy...

Hết chương 9

Chương 10

Gặp lại ba mẹ

...

Vị Chúa tể Hắc ám hoàn toàn tháo bỏ lớp phòng bị khi ngủ. Harry vẫn nằm im và ngắm nhìm khuôn mặt của Tom dần dần hiện ra dưới ánh nắng dịu mơ màng của rạng đông. Hàng lông mi dày của hắn với hai má tái nhợt, những lọn tóc bù xù rối tung. Có một nụ cười nhẹ trên đôi môi hắn. Harry không tự chủ được mà hôn lên đường cong nhẹ của đôi môi mềm ấy. Tom đáp trả nụ hôn ấy lại trong lúc ngủ, và cánh tay của hắn trượt xuống eo của Harry tự nhiên làm Harry không thể không nghĩ rằng Tom đang mơ về việc ôm cậu như thế này. Tom kéo cậu lại gần hơn và Harry cười nhẹ khi thấy bản thân cậu đang nằm trên người Tom. Tom đang thức hay vẫn còn mơ màng vậy? Harry nán nụ hôn của cậu lên đường cong của đôi môi Tom.

Một tiếng rên nhẹ, và những ngón tay vuốt nhẹ trên lưng cậu.

"Anh có đang thức không vậy, Tom?"

Một giọng rên đầy buồn ngủ và rồi một tiếng thì thầm: "Không... Em có thể tiếp tục và cưỡng đoạt ta."

"Sao?" Harry lần tìm môi Tom. "Anh để em -?" Cậu nhìn chằm chằm vào khuôn mặt đẹp trai của vị Chúa tể Hắc ám và tim cậu loạn nhịp.

Đôi môi của Tom di chuyển nhẹ. "Em không thể cứ cố gắng tìm kiếm, em yêu..."

Sự đầu hàng tuyệt đối của Tom làm Harry ngừng thở. Đôi môi của hắn chỉ cho những nụ hôn cuồng loạn của Harry và cơ thể hắn như hoàn tan cùng với Harry. Làn da của hắn ấm áp dưới những nụ hôn của Harry, khí quan của hắn cứng lại dưới đôi bàn tay đang mò mẫm của Harry. Không chút do dự nào trong đôi mắt bạc của Tom khi Harry lẩm bẩm những từ ngữ mà Tom nói đêm đó, và không có sự miễn cưỡng nào khi Harry vùi cơ thể cậu vào làn da ấm áp của Tom.

"Nó thật..." Ánh nhìn Tom đặt lên Harry rất lâu, một khoảnh khắc đầy sợ hãi, và rồi một màu đỏ lan tỏa hai má hắn.

Harry vuốt ve tóc Tom. "Cảm thấy thế nào, Tom?" Cậu thì thầm.

"Lạ lùng. Đẹp đẽ..." Hơi thở ấm áp của Tom thoát ra từ đôi môi hắn. "Ta không nghĩ rằng ta sẽ đầu hàng như thế này."

Harry cảm thấy tim cậu đập thình thịch trong lồng ngực. Cậu đến bên người yêu cậu nhẹ nhàng, cậu cảm thấy một sự dịu dàng lạ lẫm trong tim cậu. "Lần đầu tiên, Tom? Ý em là cái này?"

Tom vùi mặt hắn vào hõm cổ Harry và thì thầm: "Ừm."

...

Sau khi ngủ dậy, cả hai đều dính chặt vào nhau. Harry không thức dậy cho đến khi cậu cảm thấy có gì đó trống trải, và cậu tìm kiếm hơi ấm từ Tom trong mơ màng.

Một nụ hôn dịu dàng đặt trên trán cậu. "Em đã ngủ lâu rồi, cưng ạ. Ta cần sắp xếp lại vài thứ. Ta sẽ gọi em dậy sau vậy."

Harry rên rỉ chống đối, nhưng Tom đã đắp mền lên người cậu, và hôn cậu lần nữa. "Sẽ không lâu đâu."

Harry vùi đầu trong gối của Tom và hít thở sự dễ chịu của mùi thơm đang lan tỏa xung quanh và rồi cậu lại chìm trong giấc ngủ say nồng.

...

"Mọi thứ giờ đã sẵn sàng cho em hết rồi, em yêu." Ánh nắng tỏa sáng rực rỡ vàng hoe qua cửa kiếng khi Harry thức dậy trong giọng nói của Tom.

"Em sẵn sàng rồi. Lúc này, anh phải làm em." Harry vồ lấy Tom, nhưng Tom đẩy ra và cười lớn.

"Một lúc thôi, em yêu. Nhưng đầu tiên, đi gặp ba mẹ em đã."

"Ba mẹ em?" Harry ngồi dậy trên giường, tỉnh ngủ.

"Và cả cha đỡ đầu của em nữa." Đôi mắt bạc của Tom tỏa sáng. "Mọi thứ đều tốt. Ta không xóa những kí ức của họ và dĩ nhiên là ta sợ họ không nhớ em." Một màu đỏ lan trên mặt hắn. "Nhưng mọi chuyện sẽ ổn thôi, có lẽ là nếu như em không nói cho họ ta là ai. Cần có một thời gian để cho ba mẹ em quen với... Ừm, em biết mà..."

"Rằng kẻ giết họ lại là người yêu của đứa con trai họ?" Harry cười toe toét. "Được rồi, chúng ta có lẽ nên để cho họ làm quen với anh trước, sau đó chúng ta mới nói cho họ sau, Tom à."

...

Ánh nắng vàng rực của tháng Chín chiếu xiên xiên qua khung cửa sổ phòng khách và rơi dịu dàng trên ba người đang đứng cạnh lò sưởi.

Harry hít sâu. Mẹ của cậu còn đẹp hơn của cậu tưởng tượng. Những ánh nắng ấm áp rơi trên mái tóc đỏ hoe của bà khiến cho mái tóc bà như tỏa sáng, và đôi mắt màu xanh của bà sáng lấp lánh. Và ba của cậu... Harry biết rằng mái tóc lộn xộn và nụ cười ấy như là phản chiếu bản thân cậu trong gương. Đôi mắt của ông khác hơn mắt cậu, dĩ nhiên là vậy, nhưng sự lấp lánh trong ánh mắt ấy thật thân thuộc. Và kia là Sirius, giống như ông lúc trước khi rơi xuống tấm màn, với mái tóc đen lòa xòa trên vai và đôi mắt xám tràn đầy sức sống.

Cả ba bọn họ quay lại về khía cửa khi Harry và Tom bước vào, có một sự hoang mang trong họ khoảng một lúc rồi biến mất.

"Harry!" Sirius là người đầu tiên bước tới, và cũng là người đầu tiên ôm cậu chặt trong vòng tay. "Con ổn cả phải không? Merlin, thật là tuyệt khi gặp con lại! Con đã trưởng thành rồi!"

Giây phút tiếp theo, một cánh tay không kiên nhẫn đẩy Sirius ra ngoài.

"Đi ra chỗ khác đi Sirius, chúng ta không thể nhìn thấy con rõ ràng sau mái tóc của cậu..."

Những cánh tay dịu dàng vuốt ve khuôn mặt Harry.

"Ồ, Merlin..." Đôi mắt màu hạt dẻ của James đầy nước mắt khi ông nhìn Harry. "Có thực là con không, Harry! Nó... nó giống anh phải không? Như khi nó còn nhỏ? Và nó vẫn có đôi mắt của em này, Lily. Harry... Có thực là con không?" Ông choàng tay qua vai Harry và bóp mạnh.

"Harry?" Giọng của Lily thì thầm. "Mẹ không thể tin rằng điều này là thật, rằng mẹ được gặp con lần nữa..." Bà vuốt ve mái tóc của Harry với cánh tay run rẩy và đặt một nụ hôn lên má cậu. "Nhìn con này, con không là một đứa trẻ nữa, là một cậu trai trẻ. Con ổn không, chàng trai? Severus có chăm sóc con tốt không?"

James cười to. "Snivellus? Hoàn toàn không! Ba cho rằng con ở với Sirius và Remus đúng không, Harry? Họ có huấn luyện con trở thành kẻ cướp nhỏ không, hm? Có phải Remus là người đã tìm ra cách đem chúng ta trở lại?"

Harry quay sang Sirius. "Chú chưa kể cho họ à? Về tất cả mọi thứ đã xảy ra từ khi họ chết?"

Sirius lắc đầu. "Chú chưa có dịp, Harry à. Chú đã tìm kiếm James và Lily sau khi chú rơi xuống tâm màn, dĩ nhiên rồi, nhưng ở thế giới khác... Ưm, rất khó để diễn tả. Đó là... Không, từ nghĩ dường như không đủ để chú diễn tả. Đủ để nói rằng chú chỉ vừa mới gặp James và Lily và chú không có dịp để kể cho họ về cuộc sống của con nữa."

Lily nắm chặt tay Harry. "Tất nhiên là chúng ta muốn biết tất cả mọi thứ." Bà vuốt ve khuôn mặt Harry. "Bắt đầu từ cái bắt đầu, con yêu. Ai trở thành người giám hộ của con sau khi cha con và mẹ chết? Severus hay Sirius hay Remus?"

Harry cảm thấy đầy mãn nguyện với cái vuốt ve ấy. "Con có cảm giác rằng mẹ sẽ không thích điều này đâu, mẹ ơi."

Đôi mắt xanh của Lily mở lớn trong nỗi sợ. "Sao? Harry, chuyện gì đã xảy ra với con vậy?"

Rồi Tom nói. "Giáo sư Dumbledore," hắn nói từ tốn, "quyết định để Harry sống với chị của cô và gia đình của dì ấy sau cái chết của cô."

"Cái gì?" Lily nhìn hắn chằm chằm. "Cậu đang đùa à? Với Petunia? Và Vernon? Không, ngay cả Dumbledore cũng không thể làm điều gì như vậy được!"

"Thầy ấy đã làm thế," Harry nói chậm rãi. "Thầy ấy để con với dì Petunia và dượng Vernon cho đến khi... ừm, cho đến khi con thoát khỏi họ từ mùa hè năm ngoài và ở đây với Tom."

"Nhưng đó là... đó là... điều phi lí!" James lắp bắp. "Petunia và Vernon? Họ là những người kì dị khó chịu nhất! Họ không thể thương con được!"

"Thật sự thì họ đã đánh và bỏ đói em ấy." Tom nói nhẹ nhàng.

"Họ... cái gì?" Khuôn mặt của Lily trắng bệt.

"ĐŨA PHÉP CỦA TÔI ĐÂU?" James rống lên. Ông nhìn xung quanh một cách điên dại. "Hoặc là đũa phép của ai cũng được... Hoặc là một viên đá sắt nhọn. Đi nào, Sirius, Lily... Ồ, ừm, không phải là em, Lily. Đó là người chị ruột của em, em sẽ không muốn trở thành nhân chứng cho vụ giết người của ả. Anh sẽ miêu tả chi tiết cho em nếu em muốn."

"Ba... ba định đi giết nhà Dursley à?" Harry nhìn chằm chằm vào người ba đang giận dữ của cậu. "Con... con muốn ba đừng làm việc đó. Con không muốn ba bị bắt vì tội giết người ngay sau khi con mới vừa gặp ba. Con đã có đủ người thân bị tống vào Azkaban rồi."

"Tốt lắm, Harry," Lily nói dịu dàng và hôn lên đầu cậu. "Em nghĩ rằng anh hãy tha cho Petunia và người chồng cầm thú của chị ấy vì em đi, James ạ. Em có một vài thứ nói với chị em..." Có một tia nguy hiểm trong đôi mắt ngọc bích của bà.

"Đừng quên Dumbledore." Tom thêm vào. "Đó là ý của ông ấy, để Harry lại với họ."

Lily quay sang Sirius. "Nhưng tớ không hiểu, Sirius. Điều gì đã khiến cậu rơi vào trong trường hợp này vậy? Cậu vẫn ở đó sau khi tớ chết phải không? Tại sao cậu không đem Harry đi khỏi nhà của chị tớ? Tại sao cậu lại để thằng bé sống ở đó?"

Sirius thở dài. "Ồ, tin tớ đi Lily, tớ sẽ đem nó ra khỏi đó chỉ trong một nốt nhạc thôi, nhưng tớ đã... không thể tránh khỏi việc bị bắt giam..."

"Bắt giam?" Đôi mắt của Lily lóe sáng. "Chuyện gì quan trọng với cậu hơn cả cuộc sống của Harry? Ở đâu, tớ có thể hỏi không, cậu bị bắt giam ở đâu?"

"Azkaban," Sirius đáp với sự rùng mình nhẹ. "Mười ba năm. Tớ đã bị dàn xếp vào đêm cậu và James mất. Họ nghĩ rằng tớ là kẻ đã bán đứng các cậu cho Voldemort."

"Cái quái gì vậy?" James thảy người xuống cái ghế gần đó và nhìn Sirius chăm chăm. "Họ nghĩ rằng cậu phản bội tụi tớ? Nhưng đó là... đó là điều ngu xuẩn nhất tớ từng nghe. Cậu là bạn tốt nhất của tớ! Và họ đã bắt giam cậu trong Azkaban vì phản bội lại tụi tớ?"

"Đúng rồi." Sirius gần đầu. "Một nơi khá là không dễ chịu dắm, Azkaban." Y rùng mình. "Tớ đã không gặp lại Harry cho tới khi tớ thoát khỏi đó mười ba năm sau. Đó là khi tớ phát hiện ra kẻ phản bội thật sự là ai. Dĩ nhiên là Peter, con chuột nhỏ đó!"

"Peter?" Mặt Lily tái nhợt.

Sirius gật đầu dứt khoát. "Đúng đó. Tớ muốn giết hắn, nhưng Harry cảm thấy tội lỗi cho cái kẻ đáng khinh ấy, nên tớ không làm vậy. Tớ muốn để Harry sống với tớ, dĩ nhiên là vậy, nhưng tớ vẫn đang trốn tránh pháp luật khi tớ bị giết bởi một Tử Thần Thực Tử hai năm sau đó. Họ hàng của tớ, cậu tin được không? Bellatrix... Không ngạc nhiên lắm khi mà tớ chẳng thích bả cho lắm!"

Lily ôm mặt. "Nhưng đây thực sự rất tồi tệ, Sirius à! Làm sao Dumbledore có thể bỏ qua mọi chuyện?"

"Thật ra là," Tom nói du dương, "Harry và con đã phát hiện ra rằng Dumbledore có một vài kế hoạch khá là độc ác cho tương lai của Harry. Ông ta đã kiếm ra đó... er... Voldemort... đã vô tình làm Harry trở thành một Trường Sinh Linh Giá vào cái đêm mà cô chú bị giết. Hay nói cách khác, một phần linh hồn của Voldemort nằm trong Harry. Dumbledore lên kế hoạch để Harry và Voldemort giết chết lẫn nhau, thế là vị Chúa tể Hắc ám sẽ bị xử lí một lần duy nhất và mãi mãi."

Lily cao giọng. "Dumbledore... lên kế hoạch hi sinh con của cô để tiêu diệt Chúa tể Hắc ám?" Bà nhìn đầy nguy hiểm.

"Sao? Harry là một Trường Sinh Linh Giá? Và Dumbledore lên kế hoạch -? Chú không biết về việc này! Con có chắc không, er..." Sirius nói ngập ngừng và nhìn Tom chăm chăm. "Nè, con là ai vậy?"

Một màu đỏ nhẹ xuất hiện trên má Tom. "Con là Tom. Con là một người bạn của Harry."

Harry nắm chặt lấy tay hắn. "Tom là người đã đem mọi người trở về với con. Nhưng anh ấy hơn cả là một người bạn. Anh ấy là người yêu của con..."

Một sự im lặng đầy choáng váng theo sau.

Lily, James và Sirius đều nhìn lẫn nhau bối rối. Rồi Lily nói dịu dàng: "Người yêu của con à? Nhưng, Harry... không phải là con còn rất trẻ cho việc này hả, con trai?"

"Con mười sáu rồi," Harry nói nhanh. "Theo luật phù thủy thì điều này có nghĩ là con đã trưởng thành..."

"Đúng rồi." Lily nuốt nước bọt. "Dĩ nhiên. Nó... nó chỉ rất khó để quen với việc con không còn là con nít nữa. Lần cuối mẹ nhìn thấy con, con chỉ là một đứa trẻ... Nhưng dĩ nhiên con không còn nhỏ nữa. Và cũng không khó để nhận ra con và Tom đang yêu nhau; đôi mắt của các con đều lấp lánh khi nhìn lẫn nhau. Điều này thực sự rất dễ thương..." Bà mỉm cười và ôm cả Tom và Harry.

"Cái gì?" James vẫn còn ngơ ngác. "Nhưng... nhưng Lily này, em đang làm gì vậy? Ồ, đừng nói với anh là em ủng hộ điều này nhé?"

Lily nhìn James lạnh lẽo. "Tại sao em không được ủng hộ con em yêu hả James?"

James vuốt vuốt tóc, làm cho nó rối xù. "Anh không có ý đó, dĩ nhiên rồi. Tất nhiên là chúng ta đều muốn con được hạnh phúc. Nhưng Lily à, nó là một thằng con trai... Và kia cũng là một thằng con trai."

"Quan điểm của anh, James?" Giọng của Lily lãnh đạm khác thường.

James thở dài. "Anh không có trách con, dĩ nhiên rồi, Harry này. Con đã trải qua rất nhiều thứ, và ta chắc rằng điều này rất là tự nhiên khi mà một đứa trẻ không cha khi lớn lên sẽ có một số cảm xúc lạ..."

"Sao?" Lily nhìn ông chăm chăm.

James đỏ mặt. "Ồ, điều này không phải. Ưm, anh muốn nói là... Nếu như Harry lớn lên với một hình mẫu nam thích hợp, như là Sirius chẳng hạn, thì có có lẽ đã thích con gái rồi, em không nghĩ vậy ư?"

Lily ôm mặt. "James Potter này, không cần so sánh gì cả, anh là người ngu ngốc nhất em từng biết. Con trai của chúng ta, đã chịu những đau thương khủng khiếp vì không có chúng ta, đã tìm ra tình yêu. Nó không cần phải nghe những định kiến lỗi thời của cha nó."

James đỏ bừng mặt. "Nhưng... nhưng mà anh không có định kiến với con. Nói chung là, ý anh là. Anh nghĩ Tom là một cậu trai rất tốt. Tất cả những điều anh vừa nói đó là nếu như Sirius nuôi dưỡng Harry thôi..."

"James?" Có một sự nén cười trong giọng của Sirius. "Làm sao mà cậu có thể ngu xuẩn đến vậy?"

"Ngu xuẩn?" James chớp chớp mắt nhìn y. "Cậu có ý gì?"

Sirius cười khúc khích. "Lily, cậu muốn tự giải thích cho chồng cậu về Remus và tớ, hay là để tớ giải thích?"

Lily cười rạng rỡ. "Cậu nói đi, Sirius. Tớ nghĩ là James muốn nghe nó từ cậu hơn. Tớ không nghĩ rằng anh ta sẽ tin tớ nếu tớ nói."

"Nói cho anh cái gì?" James hoàn toàn bối rối.

Sirius ngồi xuống sàn, bên cạnh ghế của James và choàng tay qua vai ông. "James này. Chúng ta đã chơi với nhau một khoảng thời gian rất dài rồi ha. Cậu có bao giờ, trong những năm đó, thấy tớ hẹn hò với bất kì cô gái nào chưa?"

"Những cô gái?" James lúng túng. "Cả tỉ năm! Ưm, ý tớ là, cậu không có cô bạn gái cố định nào, nhưng cậu và Remus thường đi ra ngoài vào mỗi tuấn, đến quán Ba Cây Chổi và những nơi khác như vậy, tìm kiếm những cô gái. Tớ nhớ là vậy."

Sirius vò vò đầu James. "James à? Remus và tớ không có đi tìm những cô gái. Tụi tớ nghĩ rằng cậu biết mà."

"Các cậu không à?" James cau mày.

Sirius lắc đầu. "Không, James ơi. Remus và tớ không tới quán Ba Cây Chổi để tán gái. Tụi tớ chỉ đến quán Ba Cây Chổi cùng nhau."

"Nhưng tại sao các cậu lại đi mỗi tuần nếu như các cậu không tìm kiếm..." Giọng của James nhỏ dần. "Ồ. Ồ. Này... Nhưng mà... Cậu và Remus? Thật à?" Đôi mắt ông mở lớn và Harry rất muốn bật cười.

"Thật, James à." Sirius cười toe. "Cậu đúng đấy, Lily, cậu ta luôn ngu ngốc vậy ha? Vậy được chưa, James? Người ta yêu nhau. Như Remus và tớ, như Harry và Tom. Đó là một phần của cuộc sống. Và theo tớ, việc gì có thể vui hơn khi Harry đã tìm ra ai đó người mà yêu nó?"

"Ừm, tớ cho là vậy..." James nhìn chằm chằm Harry. "Ba xin lỗi, Harry. Ba không có ý trở thành một kẻ ngu ngốc trong việc này – chỉ là ba cần một ít thời gian để điều chỉnh..."

"Ổn rồi, James ạ," Sirius nói và cười. "Hãy nhớ rằng cậu đã từng nói như thế nào về tương lai của Harry khi nó chỉ là một đứa bé? Cậu muốn nó lớn lên và cưới một cô gái tóc đỏ xinh đẹp và đặt tên cho những đứa trẻ của nó là James và Lily phải không?"

"Ừm, đúng rồi." James mỉm cười. "Tớ đang nghĩ "James Sirius" cho đứa lớn nhất. Đó là một vụ ầm ĩ ha?"

Sirius cười và lắc đầu. "Một suy nghĩ khá là hay đó James, nhưng Harry phải sống cuộc sống của nó, không phải của cậu. Tớ biết cậu muốn nó cười ai đó và sống hạnh phúc mãi mãi về sau, như cậu và Lily, nhưng cậu phải chấp nhận –"

Lily ho và James đỏ mặt.

"Sao?" Điều này làm Sirius trở nên bối rối.

"Ưm, về Lily và tớ..." James nhìn tấm thảm chăm chú.

"Không phải bây giờ, James à." Lily nói dịu dàng và nắm lấy tay Harry. "Harry đã có cha mẹ nó trở lại; em chắc rằng nó phải sẵn sàng để thỏa thuận những việc này. Hãy cho nó một ít thời gian trước đã."

"Thỏa thuận cái gì ạ?" Harry nhìn mẹ cậu đầy báo động. "Cái gì vậy ạ? Có điều gì sai ạ? Ba mẹ có cảm thấy không khỏe không? Có phải ba mẹ cảm thấy cơ thể ba mẹ đang -?" Ánh nhìn của cậu đầy lo lắng hướng về Tom.

"Không, không phải, con trai ạ, không có chuyện gì như vậy. Mọi thứ đều rất tuyệt," Lily nói nhanh. "Chỉ là... ừm, ba con và mẹ đã có một thời gian thỏa thuận với nhau, theo như nói một cách khác, ở thế giới khác... Ưm, từ khi chúng ta chết, chúng ta nhận ra rằng bản thân chúng ta đều ở hướng khác nhau. Ban đầu, mọi thứ khá là dễ chuyện, ở gần với người khác và cảm nhận những suy kín sâu tận đáy lòng, nhưng sau đó, nhưng suy nghĩ ấy trở nên... ừm, một chút chướng tai..."

"Mẹ của con," James nói với Harry trong tiếng thở dài, "thực sự muốn, tận sâu trong lòng rằng, cô ấy cưới một ai đó với mái tóc đầy dầu mỡ."

"Và ba của con," Lily nói lãnh đạm, nói thẳng với Harry, "vẫn còn hối tiếc vì đã không tiếp tục với cô hầu bàn."

"Sao ạ?" Hary nhìn họ chằm chằm. "Mọi người đang làm gì vậy? Mẹ? Ba? Hai người cãi nhau chuyện này để làm gì ạ?"

Lily thở dài. "Mẹ thật sự xin lỗi con, con trai. Mẹ đã mong muốn mọi chuyện sẽ khác đi, đặc biệt là trong lúc này, khi chúng ta cuối cùng đã được gặp con lần nữa. Cả ba con và mẹ đều yêu con rất nhiều, và ba mẹ đều sẽ làm bất cứ thứ gì trên thế giới này cho con. Nhưng mọi việc..."

James Potter vò đầu cậu. "Điều đó là, Harry này..." Ông choàng lên vai Harry. "Mẹ con và ba chuẩn bị li hôn."

"Ba mẹ định -?"

"Nhưng chúng ta sẽ ở đây với con, con yêu," Lily nói và ôm Harry. "Và chúng ta đều làm việc cùng nhau để đem mọi thứ trở lại đúng với con. Chúng ta sẽ làm một số điều với dì của con và chồng của nó, và về Dumbledore, dĩ nhiên là vậy. Hãy tập hợp bạn bè của chúng ta lại và quyết định làm gì. Hãy gặp cô Minerva, Remus và Severus và..."

"Remus như thế nào hả Harry?" Sirius hỏi dịu dàng.

Harry cười. "Tốt ạ. Con nghĩ rằng chú ấy sẽ rất vui được gặp lại chú. Con... ừm, con luôn biết rằng, chú ấy luôn yêu chú, dĩ nhiên là vậy, ngay cả khi con không biết rằng các chú là người yêu."

"Và Severus?" Giọng của Lily đầy ấm áp.

"Erm..." Harry hắng giọng. "Vẫn dạy ở Hogwarts. Thầy ấy dạy bộ môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc ám năm nay."

James và Sirius không thể nín cười.

"Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám ư? Không đời nào!" James giật nảy. "Ồ, đi gặp hắn ta thôi, Sirius! Giáo sư Snape – tớ không thể chờ được nữa!"

"Ồ, anh có dừng lại được không, James!" Lily nhìn khá là bị làm phiền. "Anh và Sirius không được chọc phá Severus tội nghiệp nữa!"

"Chúng ta à?" James tỏ vẻ ngây thơ.

"Đừng mơ về chuyện đó," Sirius cười nhếch mép và James bật cười.

"Nghiêm trọng quá Lily ạ," James nói nhanh, "em có thể tưởng tượng rằng những đứa học trò tội nghiệp ở Hogwarts, được hắn ta dạy dỗ? Ê này... Ồ, không, Harry, đừng nói ra hắn là giáo viên của con đấy!"

Harry gật đầu. "Dạ đúng rồi. Đầu tiên là giáo viên môn Độc dược, và giờ là môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám. Thầy ấy thích phạt cấm túc con."

Mặt của James đen sầm lại. "Dĩ nhiên là hắn ta sẽ làm vậy, đồ đầu bóng nhờn! Có lẽ là hắn tìm cách trả thù Sirius và ba qua con, ba sẽ không nghi ngờ về điều đó! Hắn ta có trừ con nhiều điểm không?"

Harry mỉm cười. "Tuần này là năm trăm điểm rồi ạ."

James cười lớn. "Con đã làm mất năm trăm điểm trong một tuần? Đứa trẻ con ta! Con đã làm gì vậy, Harry! Phải là thứ gì đó khá là nhộn!"

Harry đỏ mặt. "Ưm, Tom và con... chúng con đã trộm một ít Chân dược của Snape và bỏ chúng nào thức uống và đồ ăn sáng của các thầy cô."

James và Sirius cười to. "Làm ơn nói cho chúng ta biết là Snivellus đã nói gì dưới tác dụng của Chân dược! Đi mà Harry!"

"Ưm..." Harry tự mỉm cười. "Thầy ấy nói rằng con là một đứa trẻ khá là phiền phức..."

"Cái gì!" Lily sốc, nhưng Sirius và James gật gù. "Dĩ nhiên là hắn ta nói vậy!" James lẩm bẩm. "Hắn ta ghen tị tài năng và vẻ đẹp trai của con, gần như là thế."

"... nhưng thầy ấy cũng nói là thầy ấy sẵn sàng chết cho con, vì mẹ con," Harry nói êm dịu.

"Cậu ấy đã nói như vậy?" Lily thì thầm.

James và Sirius nhìn nhau và lắc đầu nguầy nguậy.

"Vẫn còn tơ tưởng với Lily, ha?" James lầm bầm. "Sau những năm tháng ấy? Thật là bất bình thường, anh nói cho em này..."

Lily mỉm cười. "Em nghĩ rằng," bà nói nhẹ nhàng, "rằng chúng ta cần một chuyến về Hogwarts, James à. Ồ, chắc thầy Albus Dumbledore sẽ không mấy hài lòng khi thấy chúng ta đâu!"

Hết chương 10

Chương 11

Sự kết nối

...

Buổi sáng của Petunia luôn rất tuyệt.

Ả ta sẽ dậy lúc sáu giờ rưỡi khi chiếc đồng hồ báo thức bắt đầu reo một điệu nhạc cổ điển êm dịu nổi tiếng nào đó. Rồi ả sẽ tắm trong bể tắm mới toanh. Ả rất hài lofng với cái sàn gạch Tuscan bóng loang loáng; mọi người khi thấy chúng đều phải đồng ý rằng chúng rất là hoành tráng. Petunia sẽ mặc đồ, sửa soạn mái tóc và trang điểm trước khi chuẩn bị khăn tắm cho chồng ả. Những chiếc khăn tắm dày in những hình dáng dễ thương với màu kem khá đắt tiền nhưng nó lại hợp màu với sàn gạch điều khiến cho Petunia cảm thấy vui vẻ mỗi lần ả nhìn nó. Rồi, khi chồng ả hát ông ổng những điệu nhạc cũ kĩ trong lúc tắm, Petunia xuống căn bếp đẹp đẽ và chuẩn bị bữa ăn tinh tế cho y. Đêm trước đó, ả đã đánh dấu trang sách ấy trong quyền sách dạy nấu ăn và chuẩn bị bất cứ thứ gì có thể, như là pâte brisée cho bữa ăn sáng đơn giản với thịt nguội và trứng mà Vernon rất thích.

Mọi người thường sẽ ngạc nhiên khi nhìn thấy khẩu phần cho những bữa ăn sáng của y mà vợ y sẽ làm cho y vào những buổi sáng, và họ sẽ tự hỏi rằng ai có đủ thời gian để mà chuẩn bị những thứ cầu kì rắc rối như vậy vào những buổi sáng bận rộn trong tuần. Nhưng Petunia biết rằng điều bí mật của sự hoàn hảo là chuẩn bị trước mọi thứ.

Petunia luôn luôn chuẩn bị trước. Ả sẽ luôn có những công thức trên tay và đánh trứng món hor d'oeuvres trong một lúc, mỗi khi Vernon có mời một vị khách đến nhà đột ngột, ả luôn có một ít thịt bò bít tết đã được ướp gia vị sẵn. Khi Dudley thân yêu về nhà, ả luôn làm sẵn những chiếc bánh ngọt cho bạn bè của nó khi chúng ghé qua, và ả cũng biết sở thích của những đứa kén chọn, như của thằng nhóc Polkiss. Bà Dursley, Piers Polkiss từng nói, là người duy nhất biết cách làm bánh sô cô la ngon nhất. Không có dày, không quá mỏng – chỉ hoàn hảo thôi. Và ả luôn cắt những miếng nhỏ thật hoàn hảo khi bạn muốn ăn tiếp.

Petunia đã mỉm cười khi thằng nhỏ Piers nói thế, nhưng ả biết nó nói đúng; ả thực sự biết làm thế nào để làm mọi thứ hoàn hảo; bởi vì ả luôn luôn chuẩn bị trước.

Nhưng Petunia Dursley lại không chuẩn bị màn chào đón đó khi mà ả bước vào phòng bếp sơn màu chanh vào một buổi sáng đặc biệt.

Đáng lẽ nhà bếp sẽ không có ai vào lúc đó, nhưng nó lại không. Có bốn người đang ngồi xung quanh bàn ăn sáng, và ba người trong bọn họ đã chết.

Petunia đông cứng cả người lại ở lối hành lang và nhìn họ chằm chằm, miệng ả há hốc, như là muốn thét lên một tiếng kinh khủng nào ấy trong im lặng.

Người em gái đã chết của ả Lily. Và cùng với người chồng đã chết của nó. Rồi cái gã tóc tai lồm xồm vượt ngục được thông báo trên TV, cha đỡ đầu của Harry, người cũng đã chết năm đó. Và Harry, mái tóc cậu vẫn lộn xộn như nó vẫn vậy, ngồi ở ghế của Vernon và chọt chọt cái bánh kếp đã chuẩn bị kĩ càng và đêm trước với muỗng. Và một cậu nhóc lạ mặt tóc đen đang đi qua lại cái lò sưởi, lấy vài miếng bánh sô cô la còn sót lại.

"Xin chào, Petunia." Người em gái đã chết của ả Dursley nâng cao giọng, có sự khó chịu trong đôi mắt xanh của bà. "Sao lại tái nhợt thế? Chị không cho rằng chị sẽ gặp lại em ha? Harry vừa nói cho em rằng chị đã nhốt nó trong cái chạn chén chật hẹp nhiều năm như là... như là một tù nhân vậy." Giọng Lily run run. "Chị thật độc ác, đồ chó không tim!" bà thì thầm. "Sao chị có thể làm như vậy với một đứa trẻ hả Petunia? Em luôn biết rằng chị có tí ghen tức với em, nhưng em không nghĩ rằng chị là một ác quỷ... Em thề là em sẽ bắt chị phải trả giá nếu như đây là điều cuối cùng em có thể làm." Bà bước gần hơi tới người chị, đôi mắt xanh của bà lóe sáng.

Petunia Dursley thét lên và ngã xuống sàn nhà như nghe tin dữ.

"Cái gì đó? Chuyện gì đàn xảy ra vậy?" Một người đàn ông to béo với bộ ria, mặc đồ tắm, đi vào nhà bếp. "Petunia? Em ổn chứ? Những tên trộm này? Anh nghĩ là chúng ta đã để thiết bị cảnh báo –" Y dừng nói khi y thấy một đám người tụ tập trong nhà bếp.

"Nhưng đó là... đó là..." Y chớp chớp mắt về phía Lily và James Potter. "Nhưng mà tôi nhận ra ông bà... Ông bà là..." Rồi y quỵ gối xuống bên cạnh người vợ đang bất tỉnh. "Nhưng các người đã chết... Điều này không... không bình thường tí nào..." Giọng của y nhỏ dần và y trở nên run rẩy không kiểm soát, mặt hắn trắng bệt.

"Chết? Tại sao à, cho nên ta sẽ cho ngươi ở trong khoảnh khắc đó một tẹo!" James Potter đứng dậy và lấy cây đũa phép nằm trên bàn. Khuôn mặt dễ chịu bình thường giờ đây đỏ lên đầy giận dữ. "Nhưng ta sẽ xem ngươi đầu tiên! Tên ngu ngốc bẩn thỉu! Ngươi đã đánh con trai ta? Harry bé bỏng của ta? Không cho nó ăn và bỏ rơi nó?" Cái đũa phép run rẩy trong tay ông. "Cru – crucio!"

Vernon Dursley nhắm mắt lại và gào thét đầy sợ hãi. Những người xung quanh bàn ngừng thể, có lẽ họ đang chờ đợi cho sự la hét đầy đau đớn, nhưng không có gì xảy ra cả. James Potter liếc mắt xuống chiếc đũa trong tay. "Ồ, cái đũa này chẳng có gì để kì vọng cả. Cảm ơn đã cho chú mượn, Tom, nhưng cái này không hoạt động. Chú tự hỏi là liệu có điều gì xảy ra với chú sau khi chú chết không?"

"Sau khi ông... chết," Vernon lặp lại thẫn thờ, nhìn James đầy kinh hãi.

"Tới lượt tớ!" Sirius nói nhanh, nhưng Lily đã nhanh hơn.

"Em lại được! Đứng bên ngoài đi, James." Lily Potter lấy cái đũa phép từ tay James. Bà nhìn chằm chằm vào người đàn ông đang run rẩy trên sàn. "Làm sao ngươi có thể đối xử như vậy với một đứa trẻ ngây thơ hả Vernon? Crucio!"

Vernon Dursley ngước mắt nhìn bà, một biểu hiện kinh khủng hiện trên mặt hắn, nhưng hắn không la thét vì đau đớn; hắn chỉ khóc to, như là bị đau dạ dày. Petunia đã ngồi dậy bên cạnh y. Ả chậm rãi mở mắt, sự kinh hãi trên khuôn mặt chồng ả cũng hiện trên ả khi ả nhìn người em gái đang giận dữ.

Lily liếc nhìn đũa phép trong tay, cau mày. "Ồ, Merlin – chuyện gì xảy ra với cái đũa này vậy? Nó không hoạt động bình thường được."

Cậu bé tóc đen bỏ cái bánh sô cô la xuống bàn và nhìn bà đầy suy tư. "Con không nghĩ đây là do cái đũa phép, thưa cô Potter. Với tất cả sự kính trọng, con nghĩ đó là do cô. Xin phép cho con thể hiện." Hắn lấy chiếc đũa từ tay Lily Potter và chĩa nó bình thản về phái Vernon Durley. "Nó khá là đơn giản, thật đấy. Xem này. Crucio!"

Tiếp theo, cả không khí bao trùm tiếng hét kinh hãi, và dượng Vernon lăn lộn trên sàn đầy đau đớn.

"Và giờ tới lượt bà, bà Dursley." Tom chãi đũa phép về phía dì Petunia và lặp lại câu chú. Nhiều tiếng thét đau đớn vang khắp nhà bếp nhỏ hẹp.

Lily tái mặt. "Tunny? Ồ, lạy Chúa. Ôi, không. Chị ấy đã đối xử rất tệ với Harry, nhưng vẫn..."

Harry giật lấy cây đũa từ tay Tom. "Không! Dừng lại đi Tom!"

"Sao? Tại sao?" Tom nhìn cậu bối rối. "Ta chưa bao giờ gặp ai trong đời mà lại hành xử như vậy. Ồ, được thôi, nếu như em muốn thế, em yêu." Hắn thì thầm, hôn lên trán Harry và lẩm bẩm từ gì như "Gryffindors..." Vernon và Petunia Dursley, giờ đã im lặng, bò run rẩy và phía tường và ngồi đó, nhìn Tom chòng chọc với đôi mắt mở lớn.

"Đó," James Potter thầm thì, "rất ấn tượng. Con đã học nó ở đâu vậy, Tom?"

"Điều đó rất tuyệt!" Đôi mắt sáng của Sirius lấp lóe. "Rất ít phù thủy ở phe chúng ta có thể làm được câu chú đó, nhất là một cậu bé. Con có phải là một Tử Thần Thực Tử hay gì đó không, Tom?"

Tom đỏ mặt và bỏ cây đũa phép lên bàn. "Một Tử Thần Thực Tử ạ? Er... Không đâu. Không chính xác." Cậu kéo cánh tay. "Nhìn nè, không có Dấu Hiệu."

Sirius cười toe. "Thoải mái nào Tom. Chú chỉ đùa thôi. Dĩ nhiên là chúng ta đều không cho rằng con là một phù thủy hắc ám mặc dù con có thể sử dụng những câu chú bị cấm một cách đầy ấn tượng; con đã đi qua khỏi tường bảo vệ của ngồi nhà này với chúng ta phải không?"

"Tường bảo vệ?" Lily bối rối. "Bảo vệ gì?"

"Ồ, vâng ạ, bức tường phép thuật." Harry đảo mắt quanh bếp. "Con tự hỏi rằng điều gì sẽ xảy ra với chúng? Dumbledore giải thích tất cả cho con rất lâu rồi. Bởi vì dì Petunia có huyết thông với mẹ, và vì mẹ đã hi sinh để bảo vệ con, nên có một loại phép thuật nào nó bảo vệ con từ... erm... Voldemort... khi con ở nhà dì Petunia. Con đã quên chuyện đó."

Cậu nhìn Tom đầy bối rối.

"Có lẽ," Tom nói và nắm lấy tay Harry. "những pháp thuật này đã không có hiệu lực gì khi mẹ em không có chết, em yêu?"

"Có lẽ vậy," Harry thì thầm.

"Thôi được rồi..." Lily nhìn Sirius. "Mẹ chắc rằng chẳng ai có ý buộc Tom là một Tử Thần Thực Tử, Harry à. Rất là đơn giản để thấy rằng cậu ấy yêu con, và bên cạnh đó: Cậu ấy chỉ là một đứa trẻ!"

Sirius nhún vai. "Ưm, cũng như em của chú thôi, khi ổng gia nhập. Ổng chỉ...bao nhiêu nhỉ, mười bảy ha?"

"Mười sáu," Tom đáp. Hắn e dè khi Sirius nhìn hắn chằm chằm. "Hay con đã từng nghe. Erm, nếu chú nhớ em trai chú rất nhiều, con luôn có thể đem chú ấy trở về lại, thưa chú Black."

Lily ngồi xuống. "Về việc đem người chết trở về,Tom à... Có phải con đã đem tất cả chúng ta trở lại?"

"Mhmmm." Tom gật đầu và nhìn sang chỗ khác. "Con... muốn làm Harry vui vẻ, mọi người biết đấy." Cậu xoa nhẹ mái đầu bù xù của Harry.

Dượng Vernon lẩm bẩm trong miệng cái gì đó như "thứ quái vật", và Tom chĩa đũa phép vào y. "Câm mồm, Muggle! Lời nguyền Tra Tấn không phải là lời nguyền duy nhất ta có thể làm một cách hoàn hảo. Ngươi có muốn trải nghiệm những cái khác không?"

Đôi mắt của dượng Vernon mở lớn, và hắn lắc đầu nhanh. "Không, thưa ngài." Giọng y gầm gừ.

Sirius nhìn Tom lom lom. "Con biết nhiều lời nguyền bị cấm hơn nữa hả? Con rất là tuyệt trong phép thuật đấy. Với bất kì ai. Con là ai vậy, Tom? Họ của con là gì?"

"Tên con không quan trọng lắm," Tom trả lời thoải mái và lấy một miếng bánh sô cô la. Đôi mắt hắn mở lớn. "Merlin, dì của em là một đầu bếp cừ đấy Harry. Nếu như chúng ta không giết dì và dượng em hôm nay, chúng ta nên suy xét việc giữ họ thành người hầu."

Lily lo lắng và lẩm bẩm. "Ồ, cô có thể nhìn thấy Petunia và Vernon làm việc trong nhà bếp của Hogwarts, như những gia tinh. Điều này hợp với họ đấy!"

"Như gia tinh à?" Tom cười toe toét. "Thật là ý tưởng tuyệt vời, thưa cô Potter!" Cậu vẫy cây đũa phép và lẩm bẩm một vài từ của một ngôn ngữ lạ. Giây phút tiếp theo, hai gia tinh nhỏ đứng trong nhà bếp Durleys, run lẩy bẩy đầy sợ hãi. Chúng đều được mặc bằng những miếng vải rách rưới lau bếp. Cả hai gia tinh nhìn lẫn nhau trong sự sợ hãi tĩnh lặng một lúc, và rồi chúng gào thét.

"Ồ, im nào." Tom chĩa đũa phép về chúng lần nữa, và hai gia tinh im lặng. Con nhỏ nhất đang kiểm tra miếng vải lau bếp bẩn thỉu quấn quanh người nó với vẻ mặt không thể chấp nhận được trên khuôn mặt đầy nếp nhăn, và đôi mắt to lồ lộ đầy nước mắt.

Đôi mắt bạc của Tom sáng lóe. "Mọi người, hãy gặp gia tinh mới nhất của Hogwarts! Họ sẽ trong bộ dạng này cho tới khi... xem nào... Ưm, họ sẽ trong bộ dạng này tới khi chú và cô Potter quyết định thời gian họ được quay lại hình dáng cũ. Con trai của ông bà Dursley sẽ không biết về sự thay đổi hình dạng của ba mẹ nó đâu, thật không may chúng nào; nó còn đang ở trường học. Chúng ta sẽ gọi họ là gì nhỉ? Có ai có ý tưởng về việc đặt tên cho gia tinh không?"

"Xem nào..." Lily nhìn cô chị và anh rể của bà đầy suy tư. "Ồ, họ rất là dễ thương trông bộ dáng này. Cô nghĩ nó là sự thay đổi rất tuyệt. Nhìn cái tai bự và mềm của Vernon nè! Tunny thì sao và... Verny? Nonny?"

James Potter gật đầu tán thành. "Nonny ổn đó Lily. Anh thích nó. Và khi anh gọi y, Vernon đang làm một mớ lộn xộn khi nấu ăn, anh cho rằng hắn ta phải bị nhầm với một quả khoai tây lột vỏ ở Hogwarts hay cái gì đó. Hoặc là anh nghĩ nên cho hắn phụ việc thầy Flich, nếu như cái ông già khó chịu ấy vẫn ở Hogwarts. Chắc chắn rằng, phải có vài chỗ tồi tệ để lau rửa ở trường. Có lẽ sẽ có một chạn chén dễ thương cho họ để ngủ."

"Đợi đã..." Một nụ cười chậm rãi hiện trên khuôn mặt thiên thần của Tom. "Con có một ý tốt hơn. Con không nghĩ có có bằng gia tinh chuyên nghiệp ở Hogwarts; từ những gì con được biết, gia tinh thì được đối nhẹ nhẹ nhàng hơn bây giờ. Nhưng con nghĩ tới việc một gia đình phù thủy truyền thống mới vừa mất một con gia tinh mấy năm gần đay, và con nghĩ rằng họ sẽ rất vui mà chấp thuận hai con gia tinh mới này. Họ không bao giờ đối xử nhẹ nhàng với gia tinh của họ, con có thể đảm bảo về việc đó."

"Sao?" Đôi mắt của Harry nhíu lại. "Không. Anh không có ý đó chứ... Không, Tom. Ngay cả anh cũng đừng làm như vậy!"

"Ồ, ta sẽ làm chứ." Tom mỉm cười dễ thương. "Gửi họ tới nhà Malfoy đi Harry! Ta chắc rằng nhà Malfoy sẽ đối xử công bằng như bọn họ đáng được như thế, hoặc là họ sẽ trở thành những người người hầu mà nhà Malfoy muốn. Ta không quên rằng ta sẽ cho họ một chút ân huệ. Điều này sẽ..." Hắn mỉm cười thiên thần với dì Petunia, "... rất hoàn hảo!"

Hắn bẻ ngón tay và thì thầm vài từ, và gia tinh nhỏ mà Harry gặp ở tư trang Riddle đột nhiên xuất hiện trước họ.

"Dạ vâng, thưa chủ nhân." Con gia tinh cúi đầu chào Tom.

Tom chĩa cây đũa phép về phía hai gia tinh là Petunia và Vernon. "Winzy, ta muốn ngươi đem hai con gia tinh này tới nhà Malfoy và nói với Lucius rằng chúng là từ ta. Nói hắn rằng ta tin tưởng rằng những con gia tinh này sẽ được tập huấn và bị trừng phạt cho bất kì sự lười biếng nào."

"Vâng, thưa ngài!" Winzy cúi đầu chào lần nữa và ba con gia tinh biếng mất trong ánh chớp lóe màu xanh.

James Potter cười phá lên. "Con gửi chúng tới Lucius và Narcissa Malfoy? Nhưng điều đó khá hay đấy Tom! Con biết đây, Harry, bạn con bắt đầu khiến ta thích rồi đấy. Nhưng liệu nhà Malfoy có tin rằng sẽ có nếu như hai con gia tinh ấy không xuất hiện?"

Tom nhún vai. "Ồ, đừng lo về điều đó. Con có... sự kết nối."

"Vậy à?" Đôi mắt của Sirius nhíu lại khi nhìn Tom. "Sự kết nối nào?"

Lily quay sang Tom. "Có lẽ con nên nói thêm về gia đình con. Khi nào chúng ta có thể gặp họ?"

"Gia đình con?" Đôi mắt của Tom mở lớn. "Er... cô rất là tốt bụng khi hỏi điều đó, cô Potter, nhưng con là trẻ mồ côi. Không gia đình."

"Không gia đình?" Đôi mặt xanh của Lily mềm mại đi khi nhìn hắn. "Thật là kinh khủng, Tom à. Nhưng con có đủ phép thuật để đem họ trở về mà, con yêu, con có định đem họ trở lại không?"

Tom lắc đầu. "Không. Chắc chắn là không. Một câu chuyện rất dài, thưa cô Potter."

"Con đem chúng ta trở lại, nhưng không phải là ba mẹ con?" James Potter nhìn hắn chăm chăm. "Nhưng điều này... điều này khá là kì dị đấy Tom à."

"Ồ, tớ không nghĩ thế," Sirius nghĩ suy tư và giằng co trong việc lấy thêm miếng bánh sô cô la. "Tớ sẽ không đem mẹ tớ trở lại dù bất kì điều gì trên thế giới này! Ê này, con có phải là một gia đình phù thủy thuần chủng không Tom? Điều này sẽ giải thích được nhiều! Con có nhiều Tử Thần Thực Tử trong gia đình không? Đó có phải là nơi có có được những phép thuật hắc ám đầy ấn tượng ấy?"

"Erm..." Tom do dự. "Không đúng lắm..."

Lily ngằm nhìn cậu suy tư. "Con biết không, Tom, có điều gì rất quen thuộc ở con. Cô không chắc lắm, nhưng con làm cô nhớ một ai đó."

"Thật à?" Tom bốc một miếng bánh, tránh né ánh nhìn của Lily.

Giây phút tiếp theo, những tiếng gãy to phát ra từ bên ngoài, và cửa phòng bếp mở toang. Hai người trong chiếc áo choàng xuất hiện ở lối vào. Giây phút tiếp theo, họ đều im lặng. Và rồi một trong bọn họ, một người đàn ông, thì thầm: "Ồ, Merlin! Điều này là thật. Một điều bất ngờ đã đến với chúng ta, Sirius! Tớ không biết và tớ thề rằng –"

Remus Lupin đi thẳng vào phòng khách với những bước chân dài vội vã và choàng quanh người Sirius. "Đó thực sự là cậu! Cậu là thật, cậu đã trở lại... Và James nữa, và Lily! Ồ, Merlin, phép thuật gì thế này -?" Những giọt nước mắt chảy dàn dụa trên má y, và Sirius lau chúng nhẹ nhàng với cánh tay vụng về.

"Thôi nào, Remus. Ổn rồi mà, ổn rồi..."

Nhưng một người khác vẫn đang đứng trên bậc thềm của lối ra vào như bị đông đá. Khoảng một lúc lâu sau, bà ấy vẫn đứng đó, nhìn mọi người đang quây quần với nhau trong phòng bếp nhỏ. Và rồi Miverva McGonagall đưa cây đũa phép lên và chĩa đũa phép vào cậu bé tóc đen đang ngồi ở bàn ăn, đang nắm lấy tay Harry, và bà thì thầm: "Chúng ta lại gặp nhau lần nữa, sau một thời gian dài, Chúa tể Voldemort!"

Chương 12

Lời thề không bị phá hủy

...

"Đừng!" Harry che chắn trước Tom, bảo vệ hắn trước McGonagall.

"Né qua một bên, Harry!" McGonagall thì thầm. Đôi đũa của cô run rẩy. "Tránh xa hắn ra! Harry. Hắn là Kẻ – Mà... ý ta là, hắn là Voldemort! Hắn không có giống bản thân hắn bây giờ, nhưng ta biết hắn là ai. Tránh xa hắn ra, Harry!"

James, Lily, Sirius và Remus nhìn lẫn nhau đầy bối rối.

"Cô đang nói cái gì... vậy, Minerva?" Giọng của Lily đầy bối rối. "Đó không phải là Voldemort đâu ạ. Đó là bạn trai của Harry, Tom. Tại sao cô lại nói cậu là Voldemort? Liệu có phải là cú sốc trong việc nhìn lại tụi em không, cô Minerva? Em biết rằng việc đưa người chết trở lại cuộc sống phải là rất khó tin, và ở tuổi của cô..."

"Ở tuôi của cô?" McGonagall nâng cao giọng. "Ở tuôi của cô à? Cô khỏe như vâm đấy, cảm ơn con nhiều, Lily. Chờ đã... Tom là cái gì của Harry?" McGonagall chớp chớp mắt. "Nhưng đó... đó thật kì quái! Con đã mất hết suy nghĩ rồi hả Lily? Cô không quan tâm những lời nói dối và con quái vật này nói với con – hắn ta là Voldemort. Nhưng đúng rồi, tên thật của hắn là Tom; con đúng về điều đó – ta sẽ nhận ra được Tom Riddle trẻ ở bất kì đâu! Chúng ta đã đi học với nhau, rất lâu rồi. Hắn ta chẳng thay đổi chúng nào kể từ khi hắn ta mười bảy. Tránh ra đi, Harry, để cô có thể bắn đúng."

"Không được!" Harry nhìn McGonagall đầy kiên định. "Con yêu Tom, và anh ấy cũng yêu con. Con sẽ không cho phép ai hại anh ấy."

McGonagall nhìn cậu chằm chằm, sững sờ. "Con... con yêu hắn? Ồ, thật tội nghiệp, đứa trẻ mù quáng! Con không hiểu cô đang nói gì à? Hắn ta là Voldemort, không phải là vẻ đẹp của hắn ta như thế nào!"

"Con biết," Harry thì thầm. "Con biết anh ấy là Voldemort. Nhưng con vẫn yêu anh ấy."

Tom thở nhẹ và đặt nụ hôn lên cổ Harry. "Ta cũng yêu em," hắn thì thầm.

"Harry?" Khuôn mặt của Lily giờ đây trắng bệt. "Chuyện gì đang xảy ra vậy, con yêu? Tom là... Không, nó không phải. Có phải không?"

McGonagall xoa xoa thía dương và thở dài. "Harry thân mến" Giọng của bà đầy ân cần, mặc dù nó khá là sắc nhọn. "Cô biết rằng con đã vượt qua rất nhiều điều trong cuộc đời con, và... và nó sẽ rất là tự nhiên nếu như những gì con vượt qua là nỗi sợ, nhưng điều này... Harry Potter yêu Voldemort? Ồ, lạy chúa! Điều này là cái mà Muggle gọi là "hội chứng Stockholm." Đi với cô nào, Harry thân yêu, và chúng ta sẽ kiếm ai đó ở bệnh viện Mungo sẽ làm con cảm thấy tốt hơn."

"Đợi đã..." James Potter chớp chớp mắt nhìn McGonagall bối rối. "Đầu tiên cô nói Tom là Voldemort và rồi cô nói cậu ấy là người Thụy Điển ạ?" Ông choàng nhẹ qua vai McGonagall. "Sao cô không ngồi xuống và nghỉ ngơi tí nhỉ, cô Minerva. Một tách trà sẽ làm đầu cô rõ ràng hơn!"

"Ồ, Merlin, James ạ!" McGonagall cho James một ánh nhìn như bị làm phiền. "Cô đang nói với con rằng người đàn ông mà con con yêu là một kẻ giết người – kẻ đã giết con á, thật sự thì – giải pháp của con là mời cô một tách trà? Cô vui kinh khủng khi gặp lại con lần nữa, dĩ nhiên là vậy rồi, nhưng trở về từ cái chết chẳng làm cho con khôn ngoan lên một tẹo." Bà cau mày nhìn Harry. "Đợi đã, cô nghĩ rằng con hẹn hò với Draco Malfoy mà Harry? Tin đó lan truyền khắp trường cả tuần... Cô nghĩ rằng nó đủ tệ rồi. Nhưng giờ con lại hẹn họ với Chúa tể Voldemort? Merlin, điều này đi từ tệ đến tệ hơn, đứa trẻ tội nghiệp!"

"Draco Malfoy? Đó không phải là tên của con của Lucius và Narcissa?" James Potter nhìn McGonagall chằm chằm. "Nhưng đó là điều không thể! Harry, với tư cách là ba con, ba thật sự phản đối điều này! Hẹn hò với Malfoy con!" Ông khịt mũi.

Harry không thể không cười. "Điều đó ổn thôi, ba à. Con không có hẹn hò với Draco Malfoy!"

"Tốt!" Mặt James bừng sáng. "Chỉ là một tin đồn ngu ngốc thôi ha? Merlin, người ta cứ bịa ra những chuyện đâu đâu!"

"Thực sự thì đó là Tom, ba à. Người mà mọi người đều nghĩ rằng đó là Draco. Ba thấy đấy, khi Tom yêu con, anh ta quyết định đi đến trường cùng con để chắc rằng con được an toàn, vì thế anh ấy vào trường Hogwarts với tư cách là Draco."

"Cái gì?" McGonagall như muốn bẻ gãy cây đũa phép của bà. "Merlin! Draco Malfoy là... Chúa tể Voldermort? Điều này không thể đúng được, Harry! Ưm, đó giải thích rất nhiều về đứa trẻ đí! Ta không tin đứa trẻ đó lúc đầu, nhưng cô không tưởng tượng được... Harry, con đang nói gì?"

"Chờ đã..." James như rối tun cả lên. "Vậy Voldemort là con trai của Lucius Malfoy? Sao có thể được, Harry à! Ba đã nghe về nhiều câu chuyện ý tưởng kì lạ ở thời của ba, nhưng cái này chỉ thật không tưởng. Ngay cả Xeno Lovegood cũng không thể bịa ra những thứ điên khùng thế được. Tại sao, Lucius bằng tuổi ba – cái quái gì mà hắn là cha của Voldemort? Hắn có sử dụng máy thời gian hay cái gì đó không?"

Lily chôn mặt trong hai cánh tay và thở dài rầu rĩ. "Ồ, Merlin, James à!"

"Mình có đề nghị này," Remus Lupin nói nhỏ. "Tại sao chúng ta không ngồi xuống và nghe Harry nói?"

"Một ý tưởng rất tuyệt đấy, cưng ạ." Sirius cười toe với y và vuốt nhẹ mái tóc y đầy âu yếm, nhưng McGonagall thở dài.

"Ngồi xuống và lắng nghe? Đó rất tốt, Remus – nhưng đứa trẻ đó là Voldemort, Merlin! Hắn ta định giết Harry, và cả chúng ta nữa, nếu hắn có cơ hội. Hắn cần được tước vũ khí."

"Được rồi ạ." Harry đút tay vài túi Tom và lấy đũa phép của hắn ra. Cậu đặt cây đũa phép ở giữa bàn ăn. "Đấy, con đã tước vũ khí của vị Chúa tể Hắc ám." Cậu hôn nhẹ Tom lên đôi môi mềm. "Nó là một cuộc tranh luận đặc biệt đấy. Chúng ta nói được chưa?"

McGonagall nhìn Tom thận trọng. "Có lẽ hắn ta có một số bùa chú giấu ở đâu đó. Kiểm tra cẩn thận hơn, Harry."

"Rất vui..." Harry trườn tay cậu khắp người Tom và Sirius lẩm bẩm: "Ồ, vào phòng đi, mấy chàng trai!"

"Con không nghĩ rằng hắn sẽ giết mọi người đâu, cô Minerva," Lily nói dịu dàng. Bà đã nghiên cứu khuôn mặt Tom kĩ lưỡng. "Hắn là người đã đem James, Sirius và con trở về từ cái chết, cô biết đây. Tại sao hắn làm vậy, nếu chỉ để tấn công tụi con sau đó?" Bà nhặt cái đũa từ bàn ăn, đôi mắt xanh của bà mở lớn. "Đây thực sự là đũa phép của Voldemort phải không? Mình nhớ nó mà; nó là cái cuối cùng mà mình thấy..." Giọng bà nhỏ dần, và bà liếc nhìn Tom với đôi mắt xanh sáng. "Con thật sự là Voldemort hả Tom? Vị Chúa tể Hắc ám?"

Tom ngập ngừng. "Ta... ta đã từng vậy, thưa bà Potter. Ta biết điều này rất khó để mà tin tưởng, nhưng ta... xin lỗi..." Hắn cựa quậy không thoải mái dưới cái nhìn của Lily.

"Xin lỗi?" Minerva nhìn hắn chăm chú. "Tom Riddle rất lấy làm tiếc. Thật khó để tin, Tom à. Một sự thay đổi đột ngột của trái tim ha"

"Ưm, anh ấy đã đem ba mẹ con trở về." Harry nắm tay Tom. "Và Cedric Diggory."

"Diggory?" Đôi mắt của McGonagall mở lướn dưới mắt kiếng. "Cậu bé đã chết ấy? Cedric Diggory cũng đã sống lại à?"

Tom gật đầu. "Cậu ấy với cha mẹ của cậu ấy. Harry và ta quyết định không gửi cậu ta về lại Hogwarts kể từ khi chúng ta không chắc chắn lắm Dumbledore sẽ cảm thấy thế nào về việc đem người trở về từ cái chết. Lão ta sẽ không hài lòng mấy về việc này đâu, Dumbledore mà."

Một cái khịt mũi nhẹ, một giọng cười cố nén bật ra từ Minerva McGonagall. Miệng bà mở ra run rẩy đầy nghi ngờ. "Ta cho rằng hắn sẽ thế, và ngươi đã đề cập đến nó."

"Tom?" Lily hỏi. "Con có thật sự yêu Harry không?"

"Bằng cả trái tim và tâm hồn con," Tom thì thầm và nắm lấy tay Harry.

"Được rồi." McGonagall khịt mũi lần nữa, nhưng nó có vẻ như Harry cảm nhận ánh nhìn của bà với Tom đã bớt đi sự thiếu thiện chí rồi. Liệu cô ấy đã mủi lòng một ít?

"Chứng minh nó đi!" Lily bước về phía Harry và Tom. "Con có sẵn sàng tuyên thệ một lời thề không thể phá hủy không Tom?"

"Lời thề gì vậy ạ?" Harry hỏi thì thầm, nhưng Tom gật đầu nhanh chóng. "Bất cứ thứ gì cô muốn, cô Potter. Ưm, gần như tất cả. Con sẽ không từ bỏ Harry dù cho bất cứ chuyện gì xảy ra. Nhưng ta sẽ hứa là yêu, trân trọng mà bảo vệ em ấy mãi mãi. Trên thực tế, con sẽ luôn làm điều đó."

"Ưm, rồi!" Đôi mắt của Lily sáng lấp lánh. "Cô Minerva, cô có thể làm người làm chứng cho tụi con không?"

McGonagall nghiên cứu khuôn mặt Tom một lúc lâu, môi bà mím lại. Rồi mà thở dài. "Cô cho rằng cô sẽ làm, Lily à. Nhưng chỉ khi con khiến cho Tom thề rằng không giết tra tấn bất cứ ai sau này. Hoặc yêu cầu bất cứ ai đi giết hoặc tra tấn thay mặt hắn. Hoặc là như một lời đề nghị, câu nói, viết, mật mã, thần giao cách cảm hay bất cứ thứ gì khác, với bất kì người nào mà họ giết hay tra tấn..."

"Không thật đáng tin phải không?" Tom thì thầm trong tay Harry. "Ta nói cho em này, cô ta sẽ là một Tử Thần Thực Tử tuyệt vời hơn bao giờ hết, Minerva, cô ta đã đi sang phe khác! Thông mình hơn Đuôi Trùn nhiều!"

McGonagall nhìn hắn chằm chằm. "Ta nghe đó, Tom! Nào, xòe tay ra cùng với Lily!"

Tom liếc nhìn Lily nhanh và nắm lấy tay bà.

"Giờ đây, Tom, ngươi có thề với Lily rằng sẽ yêu thương, trân trọng và bảo vệ con trai cô ấy, Harry?" McGonagall nói du dương.

Tom bắt gặp ánh nhìn của Lily. "Ta sẽ. Mãi mãi. Ta sẽ không cho bất kì tổn hại nào với em ấy, và cho em ấy ấy tất cả những gì em ấy muốn. Ta sẽ làm mọi thứ với quyền năng của ta để làm em ấy hạnh phúc."

"Và ngươi sẽ cam kết không giết người, tra tấn họ, hay là có bất kì hành động độc ác nào sau này?" McGonagall nhìn Tom nghiêm túc.

"Ưm..." Tom do dự một lúc. "Trừ phi là ai đó xứng đáng như vậy..."

"Tom!" Lily nhìn hắn chăm chăm.

Tom thở dài. "Ồ, ổn thôi. Nhưng còn Dumbledore thì sao? Chúng ta không thể bỏ ra cái này được! Hắn ta sắp đặt cho Harry và ta giết lẫn nhau, cô biết đấy."

"Đứa trẻ đúng đấy, Lily..." McGonagall nói, nhưng Lily lắc đầu kiên định. "Không phải là Dumbledore, Tom à. Chúng ta sẽ tìm cách thỏa thuận với thầy ấy. Ngươi có thể để điều đó cho ta."

"Được thôi..." Tom trả lời miễn cưỡng. "Nếu như cô bắt thế. Nhưng ta tuyệt ở lời nguyền Tra tấn hơn cô, xin cô đấy, cô Potter."

"Ta bắt buộc đấy," Lily nói cộc lốc. "Còn igf nữa không?" Cô liếc James, Remus và Sirius. Họ lắc đầu chậm chạp.

"Rồi, được rồi!" McGonagall vẫy cây đũa phép và lẩm bẩm một câu bùa chú. Ánh sáng vàng bao phủ lấy tay Tom và Lily, rồi ánh sáng đó cuốn chặt quanh tay họ như một sợi dây thừng cháy sáng. Harry nhín thở khi những tia sáng của phép thuật bùng cháy, sáng chói, trong căn bếp sạch không tì vết của dì Petunia.

...

"Ngươi có cần phải giống đứa trẻ Malfoy không?" James liếc nhìn Tom khi cả hai cùng đứng ngoài cổng trường Hogwarts lúc hoàng hôn buông nhẹ xuống. "Rất là dễ nhầm lẫn đấy, nhìn ngươi nắm tay Harry trong khi ngươi là bản sao của Lucius lúc mười sáu."

"Giả trang là một hành động khá khôn ngoan, cậu Potter à. Nếu như phản ứng của cô Minerva nhanh hơn, mọi người sẽ nhớ khuôn mặt của Tom Riddle ở quanh đây. Chuyện gì sẽ xảy ra nếu chúng ta gặp thầy Horace Slughorn hay là giáo sư Binns?"

"Thầy Binns? Làm như là ổng để ý á!" James lầm bầm. "Nói đi, Harry, con có vô tình nhặt được một cái bản đồ thú vị mà Sirius, Remus và ba thường dùng? Nó có tên mọi người ở trong. Ba rất là tò mò để xem nếu cái bản đồ còn nhận ra chúng ta không nữa. Vernon được xem là "quái vật kinh tởm" khiến ba có tí sợ."

"Bản đồ Đạo tặc?" Harry cười toe với ba cậu. "Dạ, con có nó ở đây, trong túi con. Nó đến một cách vô tình khoảng năm trước... Ồ, nhìn này – cái bản đồ vẫn còn nhận ra mọi người!" Cậu chỉ vào một đống dấu chấm trên miếng da. "Chúng ta đây này! James Potter, Harry Potter, Minerva McGonagall, Sirius Black, Remus Lupin, Lily... Evans?"

"Merlin, cái bản đồ này rất nhanh nhạy trong việc loại bỏ một số thứ," James làu bàu. "Lily và tớ đã thỏa thuận về cuộc hôn nhân này chưa được công bố, nhưng cái bản đồ này đã được biết... Ba tự hỏi nó gọi Tom là gì? Ba sẽ gọi một vị Chúa tể Hắc ám hồi tâm với hình dáng của một Malfoy là gì? Tớ – Cá – Người – Mà – Bạn – Không – Biết?" James chồm tới cái bản đồ. "Ồ. Chỉ là "Tom Riddle"."

"Tom Riddle?" Harry nhìn cái bản đồ thích thú. "Ưm, ba đúng rồi á. Tom Riddle. Không phải là Voldemort. Con tự hỏi khi nào tên của anh ấy được thay đổi trên bản đồ?"

"Ta không còn là Voldemort nữa à?" Tom cầm lấy tấm bản đồ. Đôi mắt xám của hắn mở lớn. "Em đúng đó... Chỉ là "Tom Riddle". Đây chắc chắn là những gì em đã làm, em yêu. Cách mà em nói cái tên "Tom" là một phép thuật thuần khiết. Làm sao mà ta không thể trở lại là Tom khi mà em thì thầm cái tên của ta trong cái cách khiến ta cuồng si như vậy?" Hắn hôn nhẹ lên tóc Harry.

Minerva McGonagall mỉm cười và lắc đầu chậm rãi. "E hèm. Vậy thì Tom đã vào trường, như là một học sinh trường Hogwarts, nhưng còn lại các trò thì sao? Các trò định nhảy điệu Valse khắp hành lang của Hogwarts, cho mấy vị giáo sư già lọm khọm đau tim hả?"

James và Sirius trao nhau ánh nhìn vui sướng, nhưng Lily lắc đầu. "Dĩ nhiên là không rồi, thưa cô Minerva. Khi chúng con đến Luân Đôn lấy một vài chiếc đũa từ tiệm Ollivander, con đã tự tiện lấy vài sợi tóc của bọn trẻ đi ngang qua đó." Bà đang nắm vài sợi tóc. "Tom đã cho tụi con vài độc dược và vài bộ đồ. Chúng con có thể mặc vừa nó." Bà có vẻ lo lắng tẹo. "Con hi vọng rằng ông Ollivander sẽ ổn. Ông ấy có vẻ bị sốc sau khi mà Tom đã thổi bay kí ức của ổng. Ông lão tội nghiệp..."

Tom lấy vài áo choàng và mở vài lọ chứa đầy dung dịch sáng lấp lánh. Lily cho mỗi sợi tóc vào một lọ, và Sirius, Remus và James mỗi người lấy một cái. Họ uống nhanh chóng, vừa uống vừa nhăn nhó. Lily cũng bị nghẹn lại.

Một lúc sau, bốn vị thiếu niên lạ mặt đứng trước cổng trường Hogwarts.

Harry mỉm cười khi nhìn bốn bọn họ. Lily đã chọn khá ổn; James vẫn là chàng trai với mái tóc đen bù xù, nhưng khuôn mặt ông khác tẹo. Sirius vẫn là tóc đen, nhưng thấp hơn và mũi nhọn hơn. Rumus có mái tóc nâu sáng và đôi mắt xanh, trong khi Lily có mái tóc đỏ hoe ngang vai.

"Tớ đã lấy tóc của những người giống chúng mình. Chúng ta sẽ giống bản thân chúng ta một tí," Lily giải thích, "nhưng đủ để cho chúng ta nhớ rằng ai là ai thôi. Không ai có thể nhận ra chúng ta."

Họ mặc áo choàng vội vàng – đều là Gryffindor – và Minerva McGonagall vẫy chiếc đũa vào cái cổng sắt to lớn. Cái cổng mở ra cọt kẹt trước họ.

"Chào mừng ba và mẹ trở lại Hogwarts," Harry thì thầm. "Và các chú nữa, chú Sirius, chú Remus... Mọi người không biết rằng con đã thường tưởng tượng mọi người ở đây cùng với con..."

McGonagall chào đón bốn Gryffindor mới với một nụ cười. "Cô biết rằng các con có một vài thứ ở Hogwarts, nhưng có lẽ là các con phải cân nhắc trong việc ở đây. Từ khi cô là người quản lí của trường phép thuật, cô có thể dễ dàng thêm tên bốn học sinh mới vào. Các con phải lựa chọn lại, dĩ nhiên là vậy, nhưng cô nghĩ rằng cái mũ Phân Loại sẽ cảm giác thích thú đây. Và cô muốn nhờ con hai việc riêng tư này. Đầu tiên, làm ơn đừng có ngần ngại trong việc cho vị hiệu trưởng một cú sốc trong cuộc đời ổng. Ông ta đáng phải thế. Và thứ hai... Ưm, trận Quidditch của Gryffindor với Slytherin là ngày mai. Harry là đội trưởng đội Quidditch nhà Gryffindor, và cô cũng nhận ra rằng nó có vẻ quá bận rộn để mà tuyển thành viên cho đội. Nhưng mà cô nhận ra rằng nên gọi cậu Black, cậu Lupin và cậu Potter, thế những chỗ trống đó, là những thành viên hợp lệ; sẽ tốt hơn chút, thật ra thì, với những sự cố đáng tiếc gần đây của nhà Gryffindor trong những trò chơi pháp thuật cao quý. Sẽ rất là hổ thẹn nếu lãng phí cơ hội này, Harry à. Nếu chiếc mũ Phân Loại đều cho chúng vào nhà Gryffindor, sẽ không có bất kì luật lệ của trường học ngăn cản chúng chơi..."

Khuôn mặt James và Sirius vẽ lên nụ cười rộng, và một nụ cười láu lỉnh cũng hiện trên khuôn mặt Remus.

"Cô vừa nói một trận Quidditch à?" James hỏi.

"Đánh lại lũ Slytherin?" Sirius thầm thì. "Ồ, điều này sẽ tuyệt đấy!"

Harry nhìn cô McGonagall tò mò. Bà ấy đang... cười à?

Minerva McGonagall vẫy đũa phép trong không khí, và bốn miếng giấy da thảy xuống người bọn chúng từ bầu không khí tối tăm. "Thời khóa biểu của mỗi người."

Lily cầm lấy miếng giấy da dê của bà và lướt nhìn nó nhanh chóng. "Ồ, nhìn này!" Bà thở nhẹ. "Lớp học chiều ngày mai là Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám. Với Severus."

"Lớp học yêu thích của ta!" Tom nói nhẹ và Sirius cười khúc khích.

Có một tia nguy hiểm trong đôi mắt James. "Ngươi biết không, Tom? Ta chắc rằng đó cũng sẽ là lớp học yêu thích của ta..."

Chap 13

Con nai bạc

...

Đây không phải là là lần đầu tiên James và Lily có một buổi chiều trong phòng sinh hoạt nhà Gryffindor với Harry; họ đã ở đó với cậu cả năm. Nhưng đây là lần đầu tiên họ là thật.

Hogwarts luôn là vương quốc quyến rũ trong tâm trí của Harry, không chỉ bởi vì những hành lang biết di chuyển hay là những bức chân dung biết nói, nhưng vì cha mẹ mà cậu chưa từng biết đã từng ở đây. James sẽ vấp chân, cười lớn, khi bước trên cầu thang khi ông đang vội, và ánh nhìn nghiêm khác của Quý Bà Mập Mạp êm dịu đi khi nhìn khuôn mặt dịu dàng của Lily.

Harry thường tưởng tượng ba mẹ cậu ở đây; cậu nhìn thấy họ sống động đến nỗi nó là một kính vạn hoa của những giấc mơ và những khao khát, những hình bóng di chuyển trong tim cậu. Cậu đã tưởng tượng người cha cậu đang ngồi trên sàn phòng sinh hoạt trước những tia lửa bắn phừng phực, thì thầm với Sirius về cái bản đồ tuyệt diệu họ định làm, đôi mắt ông sáng bừng tinh ranh. Harry đã tưởng tượng James và Sirius phóng xuống những chiếc ghế bành ấm áp, đứt hơi và ăn mừng chiến thắng sau một trận Quidditch đặc biệt tuyệt hảo. Và như cậu đã thấy, trong tưởng tượng của cậu, Lily ngồi đó trên cái ghế cao quay lưng lại, ánh sáng phát ra từ những ngọn nến chiếu trên khuôn mặt bà. Cậu thích nghĩ về bà cùng những cuộc nói chuyện dịu dàng với một vài học sinh cạnh ấy, làm mọi người thoải mái với ngôn từ thanh nhã của bà.

Harry luôn yêu phòng sinh hoạt của Gryffinodr với những chiếc ghế màu đỏ thẫm, những cái cửa sổ cũ kĩ, trân nhà cao, với kiến trúc được xây theo lối Gothic, khung vòm là bầu trời mộng mơ. Căn phòng này, trong tâm trí Harry, là trung tâm của Hogwarts, là trái tim cổ xưa đang đập. Nó luôn cho Harry cảm thấy hình bóng của cha mẹ cậu trở nên thật hơn ở đây, giữa những tấm thảm đỏ tía bạc màu của phòng sinh hoạt Gryffindor, hơn bất kì thứ gì khác. Cha mẹ luôn là một món quà kì lạ với Harry trong căn phòng này, với sự hiện diện vô hình của họ. Những mộng mơ của cậu về cha mẹ đã tạo ra một sự ngưng động tò mò và trống rỗng trong đầu cậu, và nó rất dễ để tưởng tượng họ đang ở đây với cậu, những người bạn đồng hành vô hình, khoảng mười sáu tuổi như cậu, có thể lớn hơn và khôn ngoan hơn. Harry đã cảm nhận họ ở đây giữa sắc đỏ và vàng của phòng sinh hoạt Gryffindor, không như là những bóng ma hay ma quỷ, nhưng là một sự run rẩy nhẹ trong tim cậu rằng nó hơn là một giấc mơ và tệ hơn một kí ức. Họ cũng đã từng có những buổi chiều ở đây với bạn bè của họ, và nó có vẻ như những tràng cười của họ vang lên dâu đây.

Harry thích nhìn chằm chằm vào đống lửa của phòng sinh hoạt và tưởng tượng rằng những ánh lửa đang nhảy múa ấy là ngọn đèn, kêu gọi linh hồn của cha mẹ cậu và những người Gryffindor trước đây: Đến và ngồi với con một tí. Đây là phòng cho mọi người bên cạnh lửa. Chắc rằng mọi người sẽ cảm nhận được cái ấm lan truyền từ ngọn lửa, từ trái tim của căn phòng này. Phòng của mọi người và của con. Phòng của chúng ta... Khi Harry nhắm mắt lại, cậu có thể cảm nhận rằng cậu nghe giọng nói của cha mẹ cậu và tiếng cười đến với cậu từ quá khứ.

Và tối nay, họ đang ở đây, không phải là những giấc mộng nữa mà là sự thật. Ánh nhìn của Harry sáng bừng, ngấu nghiến trên khuôn mặt họ. Không, không phải là khuôn mặt họ, cảm ơn độc dược, nhưng khuôn mặt họ từa tựa thế. Họ đang ở đây. Cha mẹ cậu đang ở đây. Có lẽ Voldemort là vị phù thủy vĩ đại nhất mọi thời đại, vì vị Chúa tể đã biến đổi mọi thứ một cách kì diệu; hắn đã làm giấc mơ của Harry thành sự thật. Cha mẹ cậu đã bước ra khỏi bóng tối không thực đã tuyên bố họ như vậy trong những năm trước, và giờ họ ở đây, đang tồn tại, bên cạnh Harry trong căn phòng sinh hoạt Gryffindor, khi cậu giới thiệu họ, Remus và Sirius tới bạn bè cậu.

Harry như ngừng thở khi Ron và Hermione, Neville rồi tất cả những đứa khác bắt tay Lily và James, chào mừng họ vào Gryffindor, bình thường như chỉ là vài học sinh mới đến và không phải như là cha mẹ cậu trở về từ các chết một cách bí mật.

Ban đầu thì có tí ngượng ngùng, dĩ nhiên là vậy – không ai đoán trước rằng sẽ có bốn học sinh Gryffindor đến vào cuối tháng Chín – nhưng sự giới thiệu ngắn gọn của cô McGonagall rất là tuyệt. Hoàn toàn không giấu diếm, cô đã tìm ra cách truyền đạt cảm tưởng về bốn đứa học trò mới đến là những vị phù thủy trẻ đã được học ở nhà cho đến khi gia đình của chúng người chống đối lại vị Chúa tể Hắc ám bắt đầu thu hút sự chú ý từ những Tử Thần Thực Tử. Giáo sư McGonagall không bao giờ nói quá nhiều, nhưng bằng cách nào đó những học sinh Gryffindor đã cho rằng gia đình của bốn vị phù thủy trẻ kia quyết định gửi đứa con vàng của họ vào Hogwarts để bảo vệ chúng trong khi cha mẹ chúng tiếp tục thực hiện nhiệm vụ anh hùng cao cả chống lại lực lượng Hắc Ám.

"Vị Chúa tể Hắc ám đang ở gần hơn tất cả mọi người nghĩ," McGonagall kết thúc nhanh chóng, không thể nhận rõ sự chân thật của cô trong giọng nói ấy. Harry cười nhẹ.

"Tom đang ở đâu vậy?" Lily thì thầm trong tai Harry.

Harry thì thầm lại: "Ở trong phòng sinh hoạt của Slytherin, âm mưu ma quỷ chống lại thầy Dumbledore. Anh ấy sẽ đến vào khuya khi mọi người đã ngủ."

Lily đảo mắt quanh phòng. "Mẹ chưa bao giờ nghĩ mẹ sẽ thấy lại phòng sinh hoạt Gryffindor lần nữa đâu," bà nói êm dịu, giọng của bà run run. "Và ở đây với con..." Những giọt nước mắt lóng lánh trong đôi mắt bà khi bà nhìn Harry, và bà choàng cánh tay còn lại trên vai cậu một chúng. Và rồi có một dấu cau mày trên mặt bà.

"Ồ..." Bà rút cánh tay xuống nhanh chóng. "Mẹ không nghĩ rằng cô bé đằng kia thích mẹ chạm vào con, Harry à. Con có thấy biểu hiện trên khuôn mặt cô bé không? Tội nghiệp, cô ấy có thích con không?"

Harry nhìn theo ánh nhìn của bà và nhìn Ginny đang vo vo lọn tóc trên bệ cửa sổ. Ginny nhìn cậu một lúc lâu, và biểu hiện trong đôi mắt nâu đã làm tim cậu quặn lại đầy đau thương.

"Con nghĩ rằng cô bé sẽ thế," Harry thì thầm.

"Cô bé tội nghiệp. Nó có biết gì về con và Tom? Ý mẹ là... er... Draco?"

"Con không chắc nữa." Harry có thể cảm thấy má cậu nóng bừng. "Con nghĩ con nên nói với em ấy. Con chỉ là... Con không biết nói sao. Em ấy chưa bao giờ nói gì về việc thích con; cô bé chỉ dõi theo coi. Như thế ấy."

"Có lẽ mẹ cần nói chuyện với cô bé," Lily đáp. "Cô bé đang cần một người bạn, đáng thương thay. Tên nó là gì?"

"Ginny Weasley," Harry trả lời. "Em ấy là em gái của Ron. Con đã cứu em ấy khỏi... ưm... Tom... khi con ở năm hai, và điều đó đã gây cho em ấy khá nhiều ấn tượng. Rất rất nhiều, con nghĩ thế."

"Một Weasley à?" Lily mỉm cười. "Mẹ luôn thích nhà Weasley. Chị Molly và anh Arthur lớn hơn ba và mẹ một tí, nhưng James và mẹ biết họ từ Hội Phượng Hoàng, nhớ về những ngày ba mẹ còn trẻ, quá tin tưởng quá ngủ ngốc để không nhận ra Albus Dumbledore là một kẻ điên khùng loạn trí. Mẹ luôn tự hỏi về những tia lấp lánh trong đôi mắt xanh của ổng. Vậy đây là con gái của chị Molly và anh Arthur ha?"

Harry gật đầu chậm rãi và Lily bước kín đáo về phía Ginny. Harry không thể nghe họ nói gì, nhưng nó không có quá kéo dài trước khi hai bọn họ nói chuyện với nhau như những người bạn thân thiết. Bằng cách nào đó, tình bạn đột nhiên làm Harry cảm thấy không thoải mái về Ginny lắm hơn lúc trước. Cô bé đang nói cái quái gì với mẹ cậu vậy? Ồ, Merlin, Ginny đang khóc à? Không, Lily đang dỗ dành cô bé.

Harry chuyển sự chú ý sang ba cậu, người đang nói chuyện đầy hào hứng với Ron và Neville. Harry nghe được vài đoạn trong cuộc trò chuyện của hả, cái gì đó về trận Quidditch liên quan đến Nhân mã. Sirius thì cứ gián đoạn ông ấy từ lúc này sang lúc khác, và Ron thì cười sặc sụa về điều gì đó mà họ đang nói.

Còn Remus thì sao? Ở đằng kia, nói chuyện với Hermione về... chương trình của năm sáu? Một nụ cười nhẹ lướt qua trên khuôn mặt thường xuyên tỏ vẻ nghiêm trang của Remus khi Hermione nói với y, rất nghiêm túc: "Không may là, chúng ta đã không có những vị giáo viên tốt cho môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc ám từ năm thứ ba."

"Vậy à?" Remus hỏi. "Thật đáng tiếc."

James và Sirius quay sang đó, đi thong dong về phía Hermione và Remus, tay thì đút túi. "Vậy cậu không quan tâm vì việc giáo viên hiện tại à?" Sirius hỏi.

Hermione đỏ mặt. "Ồ, mình không có ý chỉ trích giáo sư Snape. Thầy ấy rất tuyệt. Rất am hiểu. Chỉ là..."

"Giáo sư Snape, cậu mới vừa nói à?" Lily và Ginny tham gia nhóm. "Tớ nghĩ rằng chúng ta sẽ cho tiết học của thầy ấy vào buổi sáng. Cậu đã nói gì về thầy ấy?" Lily hỏi dịu dàng.

Hermione vặn vẹo trả lời. "Thầy ấy... ưm, giáo sư Snape là một vị thầy giáo rất nghiêm khác. Thầy ấy yêu cầu mọi người với một tiêu chuẩn rất cao, và..."

"... và Ông Kẹ của thầy ấy có hình dạng của chai xà phòng," Ginny thêm vào vui vẻ. Cô bé mỉm cười, mặc dù có sự run rẩy nhẹ trong giọng nói của cô bé. "Thầy ấy là một sinh vật đen tối và u sầu, là một nối sợ hãi cho tất cả học sinh nhà Gryffindor. Có tin cho rằng thầy ấy là đứa con không mong muốn của một giám ngục và thây ma."

Lily có vẻ sốc, nhưng James và Sirius cười phá lên. Họ nhìn Ginny chằm chằm một cách đầy vui sướng.

James quay sang Harry. "Sinh vật dễ thương này là ai vậy Harry? Bạn của con, ba làm quen nhé? Sao con không giới thiệu cho ba?"

"Đây là Ginny Weasley," Harry lẩm bẩm, "và đây là... er... Jim Prongs."

James nắm lấy tay Ginny. "Rất vui được gặp em, Ginny Weasley à? Anh đã nghe về gia đình của em – những con người tuyệt vời. Nói nào, bạn của tôi ơi... er... Cygnus," ông hất đầu về phía Sirius, "và anh đang định trốn tiết và chơi Quidditch sáng mai. Có lẽ là em muốn xem chúng anh chơi không?"

Ginny nhìn ông chăm chú. Rồi cô ấy gật đầu. "Được rồi. Em không phải đi để xem đâu. Em sẽ chơi Quidditch với các anh. Và nếu như anh được biết, em sẽ đánh bại tụi anh."

"Em biết chơi Quidditch?" James nhìn Ginny chăm chú, một sự khoái trá hiện lên mặt ông. "Và em có tóc đỏ."

Ginny cau mày. "Tóc đỏ của em thì sao?"

"Không có gì đâu em," James nói nhanh. "Anh bỗng nhiên thích tóc đỏ. Rất nhiều đấy."

"Ginny là một tay chơi Quidditch rất cừ đấy," Harry nói. "Em ấy chỉ mới học năm thứ năm. Điều gì đã khiến cho một cô bé mười lăm tuổi... er... Jim."

"Ưm, tớ có đủ thời gian," James nói bình thản, đôi mắt của ông lưu luyến trên mái tóc đỏ rực của Ginny. "Ginny này, em nói về giáo sư Snape..."

...

"Mọi thứ thế nào, có một buổi chiều với cha mẹ em và cha đỡ đầu của em?" Tom hôn Harry nhẹ nhàng. "Có phải đã là mọi thứ em muốn không, em yêu?"

Harry thỏa mãi và ôm lấy Tom. "Rất tuyệt. Em ước họ có thể ở Hogwarts với em mãi mãi."

Tom chôn những nụ hôn trên mái đầu của Harry. "Mãi mãi ư? Ta nghĩ điều có vẻ nhiều cho Severus tội nghiệp giải quyết đấy."

...

"Bốn học sinh mới? Đến sau lễ khai giảng? Rất là... kì cục." Ánh mắt đen tối của Snape nhìn chằm chằm vào bốn đứa học sinh mới.

"Phải không?" Sirius cười toe với ông, và James cười khúc khích cạnh đấy. Remus thở dài và lắc đầu.

"Và cả bốn đều được chọn vào Gryffindor. Rất là thuận tiện nhỉ." Giọng của Snape lạnh băng. Ông liếc nhìn mảnh giấy da dê trên tay. "Xem nào. Jim Prongs. Cygnus Grey. Lionel Wolfe. Calle White." Một cái cau mày thoáng hiện trên khuôn mặt tái nhợt của ông. "Có điều gì về những cái tên này... Cái gì đó rất thân quen... Không, ta không thể nhận ra. Nhưng các ngươi phải thận trọng rằng ta sẽ coi chừng các ngươi rất kĩ lưỡng." Ông cau mày."Mấy cái dòng đột nhiên hiện trên mảnh giấy này là gì đây? Nó đâu có trước đây đâu -? Là một loại quảng cáo của... xà phòng gội đầu?"

Những tiếng cười rúc rích vang khắp lớp, và James và Sirius nhanh chóng bày ra vẻ ngây thơ vô tội. Snape nhìn chúng. "Giáo sư McGonagall đã thông báo cho ta biết rằng bốn trò đều được giáo dục tại gia trước khi đến Hogwarts, cho nên ta nghĩ rằng rằng nó cũng vô nghĩa khi giả định các ngươi biết bất cứ thứ gì về Nghệ thuật Hắc ám."

"Nghệ thuật Hắc ám?" James nhìn xuống bản thân ông, một sự kinh ngạc hiện lên khuôn mặt ông. "Ồ! Đây rồi, em nghĩ rằng thầy dạy tụi em Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc ám chớ. Lỗi của em. Em không thấy Dấu Hiệu Hắc Ám trên thầy lúc đầu."

Snape nhìn ông lạnh lẽo, điều chỉnh lại tay áo, mặc dù tay áo của ông rũ dọc theo cổ tay. "Một đứa Gryffindor tiêu khiển nữa à? Trừ mười điểm nhà Gryffindor vì xấc láo, cậu Prongs. Và phạt cấm túc tối này." Có một tia nguy hiểm trong đôi mắt đen ấy.

"Ồ, em không nghĩ rằng bạn em có ý gì xấc láo đâu, thưa giáo sư." Sirius trả lời. Đôi mắt xám của hắn nhấp nháy. "Cậu ấy chỉ nói nhầm thôi. Cậu ấy có ý định chuyển mọi thứ trong đầu mọi người, phải không Jim?"

"Có nhiều thứ thú vị hơn trong cách này," James đáp và Sirius cười rúc rích.

"Các ngươi đang nói gì vậy -?" Giọng nói của Snape thoáng ngập ngừng.

"Ồ, không có gì cả đâu." James nói. "Thầy có định trừ điểm nhà Gryffindor vì cái lỗi nhỏ nhặt nào đó không vậy, thưa Giáo sư? Em không muốn chảy nước mũi về nó, nhưng..."

"Để cho thầy ấy yên," Lily rít lên. Mặt bà đỏ bừng vì tức giận. "Thật sự thì các cậu không bao giờ để thầy ấy yên à?"

Snape đông cứng. Ông đứng như vậy lúc lâu, chỉ nhìn chăm chú vào Lily, khuôn mặt ông trắng bệt hơn tuyết.

"Thầy ổn chứ, thưa Giáo sư?" Hermione hỏi.

"Sao?" Snape quay sang và nhìn cô, tỏ ý không hiểu.

"Thầy ốm à, thưa Giáo sư?" Hermione đứng lên. "Thầy có cần em đưa lên phòng y tế không ạ?"

"Không đâu." Snape lắc đầu chậm rãi. "Không, ta ổn, ta chỉ là..." Ông như đang lạc đâu đó một lúc. Rồi ông thì thầm. "Không có gì cả... Không, ta chắc rằng không có gì cả... Nó không thể..."

Ông lấy tay che mắt. "Bắt đầu buổi học thôi." Có sự run rẩy nhẹ trong giọng ông. "Các trò chuyển sang chương về Thần Hộ Mệnh..."

Những tiếng lật giấy xoạt xoạt theo đó.

"Giờ đây, ta không mong đợi cái trò có khả năng làm tốt câu chú đầy phức tạp này, kể từ khi nó quyết định vào việc tập trung mà rất nhiều trong các trò đã mất các khả năng ấy. Ai có thể cho ta biết Thần Hộ Mệnh thật sự là gì không?"

Hai cánh tay giơ lên cùng lúc. Như thường lệ, Snape giả đò không chú ý tới Hermione. "Không ai cả? Thật đáng tiếc. Ồ..." Ông bắt gặp cánh tay đang giơ lên của Lily. "Cô... White?" Ông nhìn xuống mảnh giấy da trước mắt. Rồi một mảng đỏ nhẹ hiện trên mặt ông. "Cô Calla White? Một cái tên rất lạ..." Ánh nhìn tối tăm của ông nhấp nháy trên khuôn mặt của Lily.

"Calla là tên của một loại lily ạ," Lily trả lời dịu dàng.

Snape đứng yên một lúc lâu, chỉ nhìn bà. Rồi ông gật đầu chậm rãi. "Ừm, ta biết..." Giọng của ông thì thầm khàn khàn.

"Một thần Hộ Mệnh" Lily đáp, đáp trả lại ánh nhìn của Snape. "là một thực thể xác thực nhất và quyền năng nhất của linh hồn. Nó có hình dạng của một con vật mà là đại diện tốt nhất của người đó."

"Đúng rồi," Snape thở nhẹ. Có một ánh nhìn kì lạ trong đôi mắt tối ấy. "Thật là một... câu trả lời hay. Hai mươi... hai mươi điểm cho nhà Gryffindor."

Một sự bối rối rầm rì khắp lớp. Neville giật tay áo Harry điên cuồng. "Harry à? Tớ không nghĩ rằng đó là Giáo sư Snape. Thầy ấy cho nhà Gryffindor hai mươi điểm! Có lẽ đó là một Tử Thần Thực Tử giả trang... Tớ sẽ nói Ron và Seamus, và chúng ta sẽ làm thầy ấy choáng khi tớ đếm đến ba, được không?"

Harry cười lớn. "Ổn thôi mà, Neville. Tớ chắc chắn đó là giáo sư Snape đấy."

Neville vẫn còn lo lắng. "Có ai đó đã ếm lời nguyền Độc đoán lên thầy ấy à?"

Harry nhìn Snape chăm chú, đôi mắt tối của ông vẫn sáng bừng trên khuôn mặt của Lily. "Nói theo cách khác..."

"Trò có biết cách nào tạo ra một Thần Hộ Mệnh không, trò White?" Snape nhìn chăm chú Lily.

Lily gật đầu. Bà lấy đũa phép ra, và Snape hít thở sâu.

"Đũa phép của trò... Là làm từ liễu..." Giọng của ông trở nên khó nghe.

Lily mỉm cười với ông. "Dạ," bà trả lời đơn giản. "Phải ạ."

"Trò có thể làm một Thần Hộ Mệnh cho ta xem chứ?" Có một sự cầu xin trong giọng của Snape. "Đi. Ta muốn biết..."

"Expecto Patronum," Lily hô, giọng nói rõ ràng của cô vang khắp lớp. Một hình thể màu bạc nhảy ra từ cây đũa phép của bà, và Snape ngã quỵ xuống khi con nai cái màu bạc chạy khắp lớp. Một tiếng nấc phát ra từ ông, Lily quay sang ông, giật mình.

Những giọt nước mắt rơi trên má Snape. "Là em..." Ông thì thầm. "Đó thực sự là em, Lily. Ồ, nếu đây là một giấc mơ, đừng để cho nó kết thúc..." Ông lấy cây đũa phép của ông, đôi môi ông mấp máy. Một con nai cái thứ hai xuất hiện gặp con đầu tiên. Lily nhìn nó chăm chăm, một làn đỏ hiện trên hai má bà.

James nhìn vào Thần Hộ Mệnh của Snape và nhướng mày. "Một con nai cái nữa à? Ồ, ta nên biết chứ nhỉ, Severus. Ngươi chưa bao giờ từ bỏ cả?"

Snape nhìn James chăm chăm một lúc lâu. "Phải rồi, James. Ta biết rằng cô ấy vẫn là của ngươi." Mặt ông tối sầm lại.

"Thỉnh thoảng," Lily nói dịu dàng, "mọi thứ thay đổi, Severus à..."

"Chuyện quái gì đang xảy ra vậy?" Hermione thầm thì. "Mình không hiểu..."

"Nhưng Dumbledore sẽ, khi bọn học trò nói về những hành vi kì lạ của Giáo sư Snape trong lớp học," Tom đứng dậy, cầm đũa phép trong tay. "Obliviate!" Hắn chĩa đũa phép lần lượt vào từng đứa học sinh, thì thầm câu chú. Tom nhanh quá nên chẳng ai kịp hiểu cho đến khi câu chú hiệu nghiệm. "Ta nghĩ rằng mọi người, Harry à, trừ bốn người bạn Gryffindor mới của chúng ta và Severus. Ồ, ta bỏ qua bạn của em Hermione và Ron nữa – ta muốn em tự lựa chọn, em yêu."

"Được thôi," Harry đáp. "Em nghĩ đã đến lúc để họ biết rồi đó Tom."

Hermione nhìn Tom chằm chằm, đôi mắt cô mở lớn. "Khi nào thì bồ học câu chú đó vậy Draco? Và tại sao Harry lại gọi bồ là "Tom"? Và khi nào thì đũa phép của bồ làm bằng..." Cô dừng lại đột ngột và tìm kiếm cây đũa phép của cô, nhưng Harry nói nhanh. "Ổn thôi nào, Hermione. Anh ấy là Tom, không phải là Voldemort."

"Tên của Draco là Tom?" Ron chớp mắt chậm rãi.

Harry chìa Bản đồ Đạo tặc ra. "Nhìn này, Hermione. Bản đồ sẽ cho bồ biết sự thật. Nhìn này, anh ấy không còn là Voldemort nữa, mà là Tom Riddle. Anh ấy đã thề một câu chú không phá vỡ rằng không hại mình."

Hermione nhìn cái bản đồ. "Vậy cậu ta không phải là Draco... Cậu ta là Tom Riddle? Đó là hắn ta, cả mùa hè này? Nhưng hắn ta... không còn là Kẻ – Mà – Ai – Biêt – Là – Ai – Đấy nữa hả?"

Harry gật đầu. "Đúng rồi. Và anh ấy đã đem ba mẹ tớ, và chú Sirius trở lại. Nhìn này, bồ có thể thấy tên của họ trên bản đồ..."

Tom nắm tay Harry. "Được rồi mọi người – đã đến lúc tìm một nên riêng tư để nói chuyện. Ron, Hermione, James, Sirius, Remus... Severus và Lily đi đâu rồi?"

James khịt mũi và cười nhếch. "Họ biến mất rồi. Rõ ràng là họ cần làm điều gì đó. Mèn đét, hắn ta vẫn còn đơn phương với cậu ấy ngần ấy năm!" Ông gầy đầu. "Và cậu ấy cuối cùng lại muốn cùng với hắn ta. Ồ, ổn thôi, ai quan tâm tới khẩu vị của người khác nào. Cuối cùng thì Gryffindor vẫn lời mười điểm."

"Phòng Cần Thiết." Harry nói gọn và dẫn đám bạn cậu ra khỏi phòng học. "Chúng ta cần vài điều để nói, Ron và Hermione à."

"Mình không hiểu cái gì cả." Ron đưa ánh nhìn không chắc chắn về phía James khi họ rời khỏi căn phòng đầy đám học trò năm sáu. "Có ai nói cho mình biết chuyện gì đang xảy ra vậy?"

"Đừng lo lắng." James cười toe toét với nó. "Chú sẽ giải thích nó thôi. Chú nghĩ rằng chú đã hiểu rõ mọi chuyện rồi. Con có biết rằng Lucius Malfoy thật ra là cha của Voldemort không?"

Chương 14

Game Day

...

"Vậy là ba mẹ bồ và chú Sirius đều còn sống?" Hermione thì thầm. "Và Cedric Diggory cũng vậy?" Cô đảo mắt đầy mê mẩn về phía James và Sirius, đang nhoài người lên ngó tấm Bản đồ Đạo tặc, nghiên cứu đường đi của Peeves trong phòng của giáo sư Louge.

Harry gật đầu.

"Và tất cả đều do... Tom Riddle làm à?" Hermione liếc nhìn không chắc chắn về phía Tom. Sau khi tập trung trong phòng Cần Thiết, mọi người đều trở về với bộ dạng ban đầu, và Tom là một cậu trai tóc đen.

"Ngươi không tin ta lắm đúng không, Hermione?" Tom hỏi. "Ta biết điều này sẽ cần một thời gian để quen."

"Harry đang hẹn hò với Kẻ – Mà – Ai – Biết – Là – Ai – Đấy." Ron xoa xoa hai thái dương của nó đầy mệt mỏi. Khuôn mặt nó vẫn còn tái nhợt với những đốm tàn nhang. Nó giả lả cười. "Yeah, đó là... thật sự cần một ít thời gian để quen. Mình phải cố lắm mới thích ứng được với việc Harry và Malfoy cùng nhau, nhưng điều này... Ưm, ý mình là, mặc dù không phải mọi người không đùa giỡn về nó, nhưng vẫn là..."

"Ý cháu là sao, mọi người thường đùa giỡn về việc này?" Giọng Sirius sắc bén khi ông ngước mắt lên từ tấm Bản đồ Đạo tặc, và mặt Ron đỏ bừng.

"Nó chỉ là một trò đùa! Seamus và Dean thường nói rằng Harry bị ám ảnh với Chúa tể Hắc ám và thật ngạc nhiên khi bồ ấy không hẹn hò với hắn..."

Tom cười lớn. "Hơi kì lạ, Bellatrix từng buộc ta rằng ta ám ảnh với Harry điều mà chẳng thích đáng chút nào. Ta nói với ả rằng ả thật sự rất ngớ ngẩn nhưng..." Hắn hôn nhẹ lên môi Harry. "Thực sự thì ả ta hoàn toàn đúng."

"E hèm!" Cô McGonagall liếc họ đầy nghiêm nghị dưới gọng kiếng, nhưng Harry có thể thấy một nụ cười nhẹ nhếch lên ở khóe môi bà. "Được rồi, cô Granger và cậu Weasley. Cô tin rằng Tom thực sự yêu Harry. Lời thề không thể phá vỡ mà hắn thề với Lily đã an ủi tâm trí cô nhiều. Thật không may rằng, cô e rằng cần rất nhiều thời gian để thuyết phục giáo sư Dumbledore về sự đổi thay của trái tim của Tom Riddle. Vị hiệu trưởng sẽ làm cho nó rõ ràng hơn khi ông ta dưới tác dụng của Chân Dược mà muốn nhìn cả vị Chúa tể Hắc ám và Harry chết."

Một sự lo lắng hiện rõ trên khuôn mặt của Remus. "Chúng ta sẽ làm gì với Dumbledore hả cô Minerva? Em không nghĩ rằng sẽ có nhiều cơ hội để trò chuyện với thầy ấy. Em cũng rất mong được thử nếu như cô nghĩ rằng có chút cơ hội để thầy ấy thật rõ nguyên do."

"Nói chuyện cho ông ấy hiểu à?" McGonagall khịt mũi. "Đừng ngớ ngẩn thế, Remus! Dumbledore có ý định hi sinh một đứa trẻ vô tội, cho lợi ích của ổng! Cô nghĩ rằng vị hiệu trưởng rất khó để mà nói chuyện đấy."

"Thế thì chúng ta làm gì? Chúng ta không thể để bất kì thứ gì tổn hại Harry." Đôi mắt màu hạt dẻ của James mềm mại khi nhìn Harry. "Và cả Tom nữa. Có lẽ chúng cần trốn ở đâu đó. Các con muốn sống với ba không, ba chỉ giả sử thôi nhé? Ý ba là khi mà nhìn thấy Lily dành mọi sự dịu dàng cho Sni – Severus. Nghĩ về điều đó đi nào: Nếu Lily cưới hắn, Severus sẽ là ba dượng của Harry, và chẳng ai muốn một cậu bé tội nghiệp nhìn Severus bên bàn ăn sáng mỗi ngày, ba chắc chắn luôn. Harry đã trải qua đủ việc rồi. Việc vị hiệu trưởng muốn nó chết là đủ tệ rồi; nó không cần phải thêm việc nhìn Snivellus hôn mẹ nó vào mỗi buổi sáng."

"Snape sẽ là cha dượng của Harry?" Ron nhìn James đầy kin sợ.

"Và Dumbledore muốn cậu ấy chết..." Hermione thầm thì. "Hãy tập trung vào phần quan trọng nhất, Ron à."

"Ta có thể thỏa thuận với vị hiệu trưởng rất dễ dàng." Tom lầm bầm. "Nhưng lời thề của ta đã chống ta làm những việc đó. Ta cũng chẳng thể bảo ai đi giết lão. Thật sự, ngay bây giờ, ta không có nói cho các ngươi rằng Harry sẽ an toàn hơn nếu lão già điên khùng loạn trí ấy chết."

McGonagall mỉm cười. "Ta sẽ cố gắng trông chừng vị hiệu trưởng, Tom à. Ta thực sự không thích thú mấy với những lời nguyền giết chóc, nhưng ta có chút biết về lời nguyền độc đoán, có lẽ ta sẽ tự nói với bản thân như vậy." Bà bắt gặp ánh nhìn hoảng sợi của Hermione và thêm vào nhanh chóc: "Dĩ nhiên là ta chưa bao giờ sử dụng những lời chú bị cấm."

"Cô có thể biến Dumbledore vào cái gì đó không?" James gợi ý. "Cô rất tuyệt trong môn biến hình, cô Minerva à. Một quả chanh héo thì sao..."

"Chúng ta sẽ biết thôi," McGonagall nói nhanh. "Ta biết một thứ, mặc dù: nó sẽ không đánh giá thấp vị hiệu trưởng. Ổng là một người cực kì xảo quyệt và vô tình – Ai ở đó vậy?" Bà quay ra cánh cửa. "Ồ, là Lily và Severus. Vào đi hai trò – chúng ta đang đề ra một kế hoạch... Trời ạ, chuyện gì xảy ra với trò vậy?"

Harry đảo mắt nhanh về phía người đàn ông vừa bước vào phòng Cần Thiết tay trong tay với mẹ cậu, và miệng cậu há hốc. Có thực sự là Giáo sư Snape không vậy? Vâng, chắc chắc là vậy, cái người mà trong bộ dang của Snape đang mặc áo choàng đen thui của ổng, và dĩ nhiên có tí giống với vị Bậc thầy Độc dược đáng sợ ấy. Người đàn ông này có vẻ đẹp trai hơn, đôi mắt tối của ông sáng bừng và một nụ cười quyến rũ. Khi ông nói, giọng ông không phải là giọng của Snape nữa; nó rất ấm và du dương: "Vậy là mọi người đều ở đây."

"Ngươi đã thay đổi, Severus," Tom nói du dương.

Mày trái của Snape nhướng lên biểu lộ một sự kinh ngạc. "Ngài cũng thế, thưa Chúa tể, nếu ta được phép nói như vậy. Lily đã nói với ta về mọi thứ." Có sự dịu dàng ẩn trong giọng ông khi ông thốt ra tên của Lily.

"Vậy à?" Tom nỏ nụ cười. "Thêm vào đó, ta cho rằng, cách mà cô ấy bắt ta phải thề rằng không giết ai nữa, hoặc yêu cầu ai giết, đó là lí do tại sao ta không gợi ý cho ai giết lão hiệu trưởng, thật ra thì hắn lại muốn Harry và ta chết."

Mặt Snape u ám. "À, vâng. Vị hiệu trưởng... Có gì đó nói với ta rằng hắn ta sẽ không hài lòng khi thấy những người đã chết đi trên hành lang của Hogwarts."

"Ta có thể nhìn cái viên đá không, Tom?" Lily hỏi. Cô nghiêng người về trước, vài lọn tóc đỏ rơi lòa xòa trên khuôn mặt bà. Snape chạm vào và vuốt nhẹ những lọn tóc ra chỗ khác đầy tự nhiên khiến Harry phải nở nụ cười. Với sự ngạc nhiên của cậu, Snape cười lại.

Tom lấy viên đá bị nứt ra khỏi túi áo và đưa cho Lily. Hắn đã lấy viên đá ra khỏi chỗ của nó, và viên ngọc tối màu sáng lấp lánh trong lòng bàn tay của Lily.

"Viên đá nhỏ này đủ để chiến thắng cái chết..." Lily thầm thì.

"Không phải do chính nó." Tom choàng qua vai Harry. "Sử dụng viên đá để đem người chết trở lại yêu cầu một số pháp thuật khó – rất khó, thiệt ra thì, lão Dumbledore, một lão phù thủy có quyền năng hoàn hảo, đã phá hủy tay của lão khi đang cố sử dụng hòn đá."

Harry nhìn chăm chú vào viên đá nhỏ. "Em tự hỏi sao Dumbledore lại muốn đem ai đó từ cõi vĩnh hằng trở về. Phải có ai đó mà thấy ấy yêu..." Harry nuốt nước miếng. Có thời cậu nghĩ rằng, thật ngây thơ, rằng vị hiệu trưởng thương cậu...

"Ngươi sử dụng chú ngữ nào, Tom?" Hermione hỏi.

Tom nhún vai. "Ồ, ta không nghĩ rằng nó sẽ quen thuộc với ngươi đâu, Hermione." Hắn chuyển nhanh sang một câu chú của một ngôn ngữ lạ. "Nó có nghĩ là..."

"Hãy để những mảnh sống về, cái đang chạy trốn gió, đem lại thân của người ta thân yêu ta nắm giữ," Hermione nói nhanh. "Ngươi không phải là người duy nhất biết Sumerian." Cô nâng cao giọng. "Ta quen thuộc với đoạn đó. Ta chỉ không biết nó đọc như thế nào."

Tom chớp mắt bối rối. "Ta hiểu mà... Ngươi biết rất nhiều ha? Ta cảm thẫy nhẹ nhõm hơn khi chúng ta cùng một phe, Hermione." Hắn bỏ hòn đá vào túi nhanh chóng.

"Nói về việc ở cùng một phe," McGonagall nói nhanh, liếc nhìn đồng hồ của bà. "Ta cần nhắc các trò rằng trận Quidditch giữa Gryffindor và Slytherin sắp bắt đầu ha? Lily, ta và trò sẽ trông chừng Dumbledore suốt trận đấu. Severus – trò làm trọng tài phải không?"

Snape gật đầu. "Đúng rồi. Em thường không làm trọng tài, nhưng trận đấu đặc biệt này khiến em hứng thú. Bình thường thì Gryffindor chẳng có cửa để đánh thắng Slytherin dĩ nhiên là như vậy rồi, nhưng em biết rằng Gryffindor có thêm vài người mới."

James đánh một ánh mắt đầy nghi ngờ về phía ông. "Ổn thôi, Sni – Severus, ngươi tốt nhất là cố ý phá Gryffindor bằng cách nào, hoặc là ta sẽ..."

"Cố tình phá Gryffindor?" Snape hôn Lily dịu dàng, và Ron chôn chặt mặt nó trong tay. "Ta chưa bao giờ mơ tưởng về việc này. Có lẽ, cuối cùng thì, có nhiều thứ quan trọng hơn Quidditch... Mặc dù thì ta cũng cho rằng Gryffindor có cơ hội thắng khá mong manh.

James, Sirius, và Remus liếc nhìn nhau. "Ồ, chúng ta sẽ biết ngay thôi!" Sirius trả lời, đôi mắt xám của hắn nhấp nháy.

"Ưm, chúng ta đang đợi cho cái gì nào?" McGonagall nói vẻ thiếu kiên nhẫn. "Trận đấu này rất ngoạn mục đây! Harry Potter, James Potter, Sirius Black và Remus Lupin chơi cho đội Gryffindor! Ồ, và cả trò nữa, cậu Weasley." Bà cười. "Đội Slytherin sẽ chẳng biết cú đánh đòn này đâu."

Snape cười bình thản. "Có lẽ không. Nhưng cô đã quên một điều, cô Minerva..."

"Cái gì?" Cô choàng khăn quàng cổ Gryffindor lên cổ và bước tới cửa.

"Đội Gryffindor sẽ thêm vài người chơi khá kinh nghiệm," Snape nói êm dịu, "nhưng đội Slytherin có một Tầm thủ nổi bật năm nay."

McGonagall nhìn ông chăm chăm. "Một Tầm thủ nổi bật? Trò không thể nghiêm túc được sao, Severus. Tại sao, Tầm thủ của Slytherin chỉ là Draco Malfoy, và chàng trai đó..." Giọng bà nhỏ dần, và bà nhìn Tom kinh hoàng. "Đợi đã, cậu trai đó..."

"... đã sẵn sàng chơi Quidditch!" Tom kết thúc câu nói giùm bà. Đôi mắt xám của hắn lấp lóe. Hắn ta lẩm bẩm một vài từ và giây phút tiếp theo, hắn ta dưới dạng Draco. Hắn giữa cửa cho McGonagall. "Thiệt tình thì ta không đợi được nữa!"

Có phải là tưởng tượng của Harry thôi hay là thực sự cô McGonagall nhìn khá là tái nhợt?

...

Theo những tình huống bình thường, trận đầu Quidditch thường hơn mười phúc. Đội Gryffindor thật là thần kì. James, Sirius và Remus là những Truy thủ tuyệt vời; họ di chuyển dễ dàng như những con thú hoang như bản chất của họ. Harry tất nhiên vẫn tiếp túc ở vị trí cũ là Tầm thủ. Hóa ra đó là một quyết định hay khi mà Harry đá bay Jimmy Peakes và Ritchie Cootes ra khỏi đội và giao cho Ginny Weasley và Demelza Robins ở vị trí của Peakes và Cootes là Tấn thủ. Đó là một sự liều mạng, khi mà có hai cựu Truy thủ chơi ở vị trí Tấn thủ, nhưng rốt cuộc mọi chuyện khá là ổn. Demelza, nãy giờ lo lắng về việc bị tông bởi mấy trái Bludger giả mọi, đã khá là trong việc ném chúng vào đội đối thủ, và Ginny chắc chắn không để ai của đội khác bị bầm dập. Thật sự, Harry nghĩ, cô bé có vẻ đặc biệt nhằm vào Tầm thủ tóc vàng bạch kim của đội Slytherin.

Mặc dù chỉ có nhiều người chơi chính thức như Urquhart và Vaisey, đội Slytherin không có cơ hội đắng thắng đội Gryffindor mới – nếu như không có việc Tầm thủ Slytherin chơi với kĩ thuật như là cảnh giới của siêu nhiên.

"Vâng thêm một cú gây choáng váng từ Gryffindor!" Giọng của McGonagall đầy sốt sắng át cả tiếng của xướng ngôn viên. "Cô Weasley đã gửi một quả bludger bay – nó có vẻ sẽ đâm vào đầu Tầm thủ của Slytherin. Ôi không, nó đã đổi hướng ở phút cuối. Kì quặc làm sao! Cô Weasley có lẽ đã đánh quả bludger đó hơi mạnh. Ê này! Cô Weasley đang phàn nàn với trọng tài. Có điều gì đó không ổn với quả bludger? À không, giáo sư Snape đã tuyên bố rằng không có chứng cứ trong việc chơi ăn gian; trận đấu sẽ tiếp tục. Ôi, trời ạ, cô Weasley sẽ không định đi tranh luận với trọng tài à? Cả hai Tầm thủ đang bay hạ xuống – họ đã tìm được trái Snitch rồi hả? Tầm thủ Slytherin có tốc độ đáng chú ý... Nhưng cậu Potter đang đuổi theo nhanh chóng. Họ đã thấy trái Snitch! HỌ ĐÃ THẤY TRÁI SNITCH!" Giọng cô McGonagall nâng cao như đang gào lớn. "Họ đang chạm tới... Ôi trời một quả bludger khác từ phía cô Weasley! Chao ôi! Nó đã làm gãy chổi của Tầm thủ Slytherin! Cậu ta sẽ ngã xuống, cậu ta sẽ... Không, chờ đã. Tầm thủ Slytherin vẫn... đang bay ư? Làm sao điều đó có thể xảy ra, với một nửa cây chổi của cậu ta đã bị gãy mất! Tôi chưa bao giờ thấy bất kì thứ gì như điều này cả!"

Harry có thể nghe thấy những tiếng hét và cổ vũ từ phía đám đông dưới cậu và Tom khi họ tăng tốc theo cái hình dáng nhỏ mờ vàng vàng ấy. Cậu nghiêng người về phía trước trên cán chổi, cố gắng làm cho nó tăng tốc độ. Từ nơi nào đó ở dưới cậu, cậu có thể nghe giọng của cha cậu: "Chụp nó đi, Harry! Chụp lấy trái Snitch!" Harry có thể cảm nhận được Tom đang bên cạnh cậu, thật gần đến nỗi cậu có thể cảm nhận được hơi nhiệt của cơ thể hắn.

Nhứng ngón tay của Harry bao trùm lấy quả Snitch đang bị kích động – và Tom cũng vậy. Cả hai Tầm thủ đều nhắm mắt lại.

"Bỏ trái Snitch đó ra đi, Harry!" Như có tiếng cười trong đôi mắt xám của Tom. "Em là một người chơi khá cừ, nhưng em biết đấy ta mạnh hơn em nhiều."

Harry nắm chặp lấy quả Snitch. "Không, anh không phải vậy."

Đôi mắt Tom hẹp lại. "Thả nó ra đi Harry!" Giọng hắn chìm xuống thành tiếng thầm thì đầy cám dỗ. "Thả ra đi, em yêu..."

"Anh mới ra ra ấy!" Harry cảm thấy một sự gai rần rần ở cột sống khi nghe giọng của Tom, nhưng cậu không thả quả Snitch ấy ra đâu.

Tiếng thổi còi chói tai vang lên, và Tom cùng Harry bay xuống mặt đất, bàn tay phải của chúng đang bao bọc chặt lấy quả bóng vàng đang bấn loạn.

Có những tiếng lao xao bối rối từ đám đông. "Ai thắng vậy? Tầm thủ nào đã có quả Snitch trước?"

"Tản ra đi!" Snape sải bước dài băng qua sân và những cầu thủ lùi lại cho ông ta đi qua. Snape dừng lại trước Tom và Harry, đôi mắt đen của ông xám lấp lóe một lúc nhìn bàn tay của chúng, bắt chéo nhau quanh trái Snitch. Có một nụ cười âm hiểm đang nở trên khuôn mặt ông lúc này.

"Im lặng nào!" Cô McGonagall thét, và đám đông im lặng. "Trọng tài cần quyết định."

"Đưa cho ta trái Snitch," Snape yêu cầu và Harry với Tom đưa trái bóng vàng qua và chờ đợi như ngùng thở.

Snape lấy đũa phép ra khỏi áo chùng. "Điều này xuất hiện, ở quang cảnh đầu tiên, như là một mối ráng buộc, nhưng cái trò biết đấy, những trái Snitch có khả năng ghi nhớ. Bản thân trái Snitch có thể cho chúng ta biết bàn tay của Tầm thủ nào chạm nó trước." Ông nói nhanh và Harry có thể thấy vài những chữ cái nhỏ xíu sáng chói lọi trên bề mặt của trái Snitch. Snape nhìn chằm chằm những chữ cái một lúc, mặt ông bình thản. Rồi ông nói: "Kết quả đã rõ ràng. Lần đầu tiên được ghi lại trong lịch sử của Quidditch, hai Tầm thủ chạm trái Snitch ở cùng chính xác một thời điểm. Điểm thưởng cho việc bắt trái Snitch sẽ được chia đều cho hai đội: 75 điểm cho đội Slytherin và 75 điểm cho đội Gryffindor." Snape thở dài. "Kể từ khi nhà Gryffindor đã ghi sáu bàn thắng và Slytherin không..." Ông lắc đầu rầu rĩ khi nhìn ba Truy thủ Gryffindor, "... đội Gryffindor thắng trận đầu với số điểm 135 – 75."

Cô McGonagall lặp lại điểm số, và fan nhà Gryffindor trở nên điên cuồng. James, Sirius và Remus choàng tay họ xung quanh Harry và la hét muốn khản giọng. Ngay cả Snape cùng cười nhẹ khi ông nhìn bốn bọn họ. Tom bắt tay với cầu thủ của Gryffindor, bao gồm cả Ron, nó có tí nhăn mặt.

Snape cúi đầu nhẹ với Tom. "Chơi rất tốt, cậu Malfoy."

Tom nghiêng đầu hắn xuống đầy tao nhã. "Sao vậy, cảm ơn, Giáo sư."

Đột nhiên, Snape cứng lại. Ánh nhìn tối của hắn đang tìm kiếm điên cuồng điên cuồng giữa biển người. "Em ấy đâu rồi?" Giọng của ông khàn khàn. "Harry! Cô Minerva! Lily đâu rồi?"

McGonagall, mặt vẫn còn đỏ vì sự hứng mà trận đấu mang lại, xoay vòng tròn. "Lily hả? Trò ấy ở kia... Ồ, Merlin. Trò ấy ở ngay kia, ở dãy đầu. Cô chắc rằng trò ấy ổn mà Severus; trò ấy chỉ bị lạc trong đám đông một tẹo thôi..." Giọng của bà hơi run rẩy. "Chúng ta sẽ tìm ra trò ấy ngay thôi, trò sẽ thấy thôi mà..."

"Anh Harry Potter!" Một cậu học sinh năm nhất nhỏ nhắn va vào cùi chỏ hắn. "Em có một tin nhắn quan trọng cho anh Harry Potter!"

"Nó phải là của cô ấy..." Snape chụp lấy vai nhóc học sinh nắm nhất. "Tin nhắn đó là gì hả trò? Nhanh lên, nói nó ra!"

Nhóc học sinh nhìn Snape với vẻ kinh hãi trên khuôn mặt đầy tàn nhang. "Nó... nó từ thầy hiệu trưởng, thưa giáo sư Snape."

"Từ thầy hiệu trưởng?" Khuôn mặt tái nhợ của Snape tái mét.

"Dạ đúng rồi, thưa thầy," nhóc học sinh năm nhất đáp. "Thầy hiệu trưởng muốn được gặp anh Potter trong văn phòng của thấy ấy ngay bây giờ. Và thầy ấy muốn anh ấy đem theo anh..." Nhóc xem lại mẩu giấy trong tay nó, "... và thấy muốn anh ấy đem theo anh Riddle nữa ạ."

Chương 15

Lời đề nghị

...

"Cái bản đồ!" James lắc mạnh cánh tay Harry khiến cậu cảm thấy sự đau đớn tê rần. "Kiếm cái bản đồ nhanh lên, Harry – nó sẽ cho chúng ta biết Lily đang ở đâu."

"Cái bản đồ?" Khuôn mắt trắng bệt của Snape, trống rỗng đầy khó hiểu. "Cái bản đồ nào?" Mặt trời đang buông dần xuống sau những hàng cây xa xa, tất cả mọi thứ quanh họ dần dần trở nên vô hình, mờ nhạt dần trong ánh tà chiều. Nhưng gương mặt trắng xanh của Snape vẫn hiện hình dưới hoàng hôn, có sự hoảng loạn trong đôi mắt ông mà Harry chưa từng thấy bao giờ.

"Cái bản đồ này," Harry thầm thì mà lấy Bản đồ Đạo tặc ra khỏi cái áo chùng Quidditch của cậu. James kéo cậu ra sau đám đông Quidditch đó và Snape, Sirius cùng với Remus nhanh chóng đi theo họ. Một lát sau, Tom cũng đi cùng.

Harry mở tấm Bản đồ Đạo tặc với cánh tay rung rẩy và lướt nhanh tấm da dê vàng dưới ánh sáng phát ra từ cây đũa của cha cậu. Cậu điên cuồng tìm kiếm cái chấm nhỏ có dán tên mẹ cậu. "Mẹ ở đâu vậy? Con không thấy mẹ."

Sirius và Remus cũng chúi đầu vào tấm bản đồ. "Không ở trong văn phòng Dumbledore," Sirius lẩm bẩm. "Có lẽ là một điều tốt.

"Cái quái quỷ gì thế nào?" Snape hạ giọng. "Đây là cái bản đồ của Hogwarts lạ nhất mà ta từng thấy."

"Đây là một cái bản đồ đầy diệu kì, Severus à." Remus trả lời. "Cậu đã từng thấy nó trước đây, mặc dù cậu không biết nó là gì ở thời điểm đó; nó chỉ là một mảnh da không hơn không kém. Có một lời chú cho nó để giữ những bí mật tránh khỏi... er... những con mắt tò mò. Tấm bản đồ cho chúng ta thấy vị trí của mọi người ở trong tòa lâu đài và trong khuôn viên. Chúng ta có thể tìm được Lily, với sự trợ giúp của Bản đồ Đạo tặc, nếu như cậu ấy vẫn còn trong khuôn viên trường."

Snape liếc về phía tấm bản đồ, và đôi mắt đen của ông hạ xuống nhìn những chấm nhỏ đang di chuyển một lúc.

"Em ấy không ở đây," ông nói, giọng ông có tí run.

"Ngươi đúng đấy!" James ngước mắt lên khỏi tấm bản đồ. "Ta có kinh nghiệm trong việc lướt nhìn tấm bản đồ nhanh chóng. Điều mà giúp ta tránh khỏi những rắc rối, vào những ngày còn đi học của ta! Không, tên Lily không có trên bản đồ, điều đó có nghĩa là..."

Đôi mắt của Snape rực lửa. "Điều đó nghĩa là gì, Potter? Có phải là em ấy đã ra khỏi khuôn viên trường? Tại sao em ấy lại làm thế mà không nói cho mọi người?"

James lắc đầu chậm rãi. "Em ấy có thể không ra khỏi khuôn viên trường. Có một số khu vực của trường học không có trên tấm bản đồ; em có thể ở một trong những phòng không thể xác định được. Giống như là Phòng Cần Thiết hay là Phòng Chứa Bí Mật vậy."

"Không xác định?" Snape đứng yên một lúc. Rồi ông nói chậm rãi: "Cũng có những khu vực không thể xác định ở trong Hogwarts, Potter à. Chúng ta cần tìm kiếm nó trong phòng nghỉ của giáo viên và ở hâm rượu –"

"Cũng có hầm rượu ở Hogwarts nữa à?" Sirius ngước mặt lên.

"Ồ, đừng nói ta rằng ba bọi người và người bạn gặm nhấm nhỏ bé kia chưa bao giờ khám ra điều đó thời còn đi học ha!" Có một nụ cười quái quỷ hiện trên khuôn mặt tái xanh ở Snape, nhưng giọng của ông không vững vàng lắm. "Học sinh Slytherin khá là quen thuộc với hầm rượu ở thời ta. Ta có thể kiếm ra hầm rượu nếu các ngươi muốn. Lupin, ngươi còn nhớ cách đột nhập vào phòng giáo viên thông qua mái nha chứ? Có lẽ ngươi cần đem Giáo sư McGonagall, cô Granger và cậu Weasley với ngươi nữa; có vài phòng cần tìm. Potter và Black, hãy đi tìm Phòng Cần Thiết. Harry, chúng ta cần một Xà Khẩu để vào Phòng Chứa Bí Mật. Ta không trò rằng làm sao Lily có thể ở đó, nhưng chúng ta phải tìm mọi cách."

"Ta sẽ đi với Harry, Severus à." Tom nói nhanh.

Snape nghiêng đầu. "Tuyệt vời, thưa chúa tể. Hãy gặp nhau trong văn phòng của ta khi mọi người đã hoàn thành việc tìm kiếm. Vị hiệu trưởng không thể chờ đợi..." Giọng ông rơi vào tiếng thì thầm. "Ta... ta có một cảm giác không mấy dễ chịu về điều này."

Harry ngước mắt nhìn tòa lâu đài thân quen, một cái bóng đen lờ mờ ở trong bóng tối âm trầm. Mẹ đang ở đâu vậy, mẹ? Mẹ có đang ở đâu đó không, bị giấu sau những bức từng cổ kính? Hơi nước lành lạnh tỏa ra từ cái hồ tối như mực, và Harry cảm thấy như thể có những sợi sương mù lạnh lẽo màu xám trắng đang bao lấy trái tim cậu. Anh đã đưa mẹ em trở lại với chỉ trong một thời điểm ngắn mà đầy đẹp đẽ, Tom à, nhưng có lẽ nó quá hoàn hảo để mà kéo dài được lâu...

...

Thật sự rất là lạ và ngọt ngào khi bước vào Phòng Chứa Bí Mật cùng với Tom. Cậu cảm thấy có một sự thoải mái khi nghe Tom thì thầm ra lệnh bằng Xà Ngữ để mở Phòng Chứa.

"Sao vậy?" Ánh mắt xám của Tom nhìn chăm chú khuôn mắt của Harry. Hắn đã trở lại hình dạng của hắn khi chúng ở một mình, và khuôn mặt của hắn, một nửa khuất trong bóng tối, là một khuôn mặt của thiên thần.

Harry nuốt cái ực và nắm lấy tay của Tom. "Đây là nơi... nơi mà em lần đầu tiên gặp anh như là anh bây giờ đó Tom. Thâm chí sau đó, em cảm thấy anh rất là đẹp trai..."

Tom hôn cánh tay cậu dịu dàng. "Ngay cả sau đó? Nhưng em chỉ là một đứa trẻ, Harry à, và ta không là gì ngoài một kí ức đen tối."

"Em biết," Harry thì thầm. "Anh làm em sợ, khi em nhận ra anh là ai. Không phải chỉ là một cậu học trò, như lần đầu em nghĩ, nhưng là bản thể của Chúa tể Hắc ám... Nhưng ngay cả thế, anh đã trò chuyện với tâm hồn em."

"Có lẽ," Tom thở nhẹ, lần nhẹ từng đường nét trên khuôn mặt Harry với ngón tay tái nhợt, "Trường Sinh Linh Giá mà em nhận ra là một mảnh trong linh hồn của ta..." Hắn cầm lấy đũa phép, lẩm bẩm một câu chú, và một tia sáng màu vàng bao phủ lên Căn Phòng cổ xưa. Không khí bên trong thì lạnh lẽo và ẩm thấp và ở dưới đó, Harry vẫn còn cảm thấy kì ức về mãng xà vẫn còn náo động trong cậu.

Ánh sáng từ cây đũa của Tom phủ quanh phòng chứa, và Harry cảm thấy nối da gà khi nhìn thấy hình dạng tối đen của con mãng xà đã chết.

"Mẹ ơi? Mẹ có ở dưới đó không?" Giọng của Harry vang vọng lại từ những bức tường đá.

Khoảng một chút, Harry đã cho rằng cậu nhìn thấy một cái bóng tóc đỏ thoáng qua trong bóng tối, nơi mà cậu từng thấy Ginny, thân thể không còn sinh khí giữa thềm đá lạnh băng và cũ kĩ. Nhưng không có gì cả trong Phòng Chứa Bí Mật.

"Không có ở đây," Tom nói, chĩa tia sáng từ cây đũa phép về từng phía trong Phòng Chứa. "Dĩ nhiên là cô ấy không ở đây rồi, Harry. Nếu như Dumbledore liên quan đến sự biến mất của cô ấy – ta chắc chắn rằng lão ta làm – lão ta sẽ không giấu ở một nơi mà em và ta có thể đi vào dễ dàng hơn bất cứ ai khác." Hắn đứng đó một lúc và nhìn vào hình dạng tối mờ của con mãng xà. Rồi hắn hôn lên môi Harry thật mềm mại.

"Một việc làm đầy ấn tượng, giết con quái vật cổ xưa của Salazar, con sư tử quyến rũ của ta. Em đã kiếm đâu ra dũng khí như vậy?"

Harry đột nhiên hồi tưởng lại khuôn mặt của Ginny, nhỏ nhắn và tái nhợt, khi cậu tìm thấy cô bé ở Phòng Chứa Bí Mật. Cậu rùng mình nhẹ. "Dũng khí từ việc là một con người, Tom à. Từ mong muốn cứu người mà anh quan tâm..."

Tom xoay khuôn mặt của hắn sang phía khác, bóng tối bao trùm lên những đường nét tái nhợt, che giấu đi biểu cảm của hắn trước Harry. "Ta sợ rằng em sẽ cần dũng khí trong những ngày sắp tới, em yêu..."

...

Không ai tìm thấy bất kì dấu vết nào của Lily. Khi họ tụ họp trong văn phòng Snape khoảng môt jtieengs sau đó, Snape vẫn nhìn như muốn phát bệnh.

"Vị hiệu trưởng." Ông nói với giọng trầm. "Muốn trò đi và nói chuyện với lão, Harry ạ, và tìm điều mà hắn muốn. Hắn... Hắn có thể đã làm gì đó liên quan tới sự biến mất của Lily. Có lẽ đó là một ý tồi khi để cho hắn ta chờ đợi lâu.

"Đi nào." Tom nắm lấy tay Harry. "Em có đũa phép chưa, Harry? Ít nhất là em không phải thề cái lời thề không thể phá vỡ ngu ngốc ấy..."

"Lời thề không thể phá vỡ!" Khuôn mặt như bị làm phiền của cô Minerva McGonagall sáng lên một lúc. "Dĩ nhiên là vậy! Ngươi đã hứa với Lily, Tom à, một lời hứa chỉ có thể gỡ bỏ khi ngươi chết. Nhanh lên, Tom – đọc từ đầu tiên của lời nguyền bị cấm, và ngươi có thể cảm nhận được liệu lời thề của ngươi vẫn còn hiệu lực. Nếu nó như vậy, ngươi sẽ cảm thấy có thứ gì đó chặn ngươi lại từ việc phá hủy lời thề... Nếu như không... Ưm, chúng ta có thể biết rằng Lily đã không còn..." Giọng của bà chìm dần cuống.

"Không còn sống nữa?" Harry thì thầm.

"Ôi, đừng nói điều đó!" Giọng của Snape dường như không thể nghe thấy được.

Tom gật đầu chậm rãi và lấy đũa phép ra. Hắn chĩa vào một con nhợn nhỏ đang chạy nhanh trên sàn phòng Snape. "Avad –" Tom ngã xuống sàn với tiếng rên rỉ, con nhện phóng xuống dưới kệ sách an toàn.

"Tom -?" Harry chạy vội đến cạnh hắn.

"Ưm, cái lời nguyền vẫn còn hiệu lực." Tom lẩm bẩm, nghiến răng ken két. "Salazar, cái này đau đớn quá đi mà."

"Tốt rồi. Điều này có nghĩa là ít nhất em ấy vẫn còn sống." Snape quay sang Harry. "Bây giờ, cậu Potter, ta thường tự hỏi với bản thân rằng người có khả năng đi lén lút khắp lâu đài mà không thể bị bắt gặp được sau giờ giới nghiêm đầy kì quái –"

"Severus! Đây là một thời điểm khó khăn –" McGonagall nói nhưng Snape cắt ngang. Có một sự nài nỉ trong ánh mắt ông khi ánh mắt ông và Harry chạm nhau.

"Ta thường tự hỏi rằng nếu có sự trùng hợp ngẫu nhiên nào không khi trò có thể có khả năng siêu nhiên để đi lang thang mà không bị phát hiện như cha trò đã từng vào thời hắn, nhưng ta chưa bao giờ có khả năng chứng minh điều đó... Ồ, Merlin, Harry – nếu trò sở hữu cái gì đó như là cái áo choàng tàng hình, hãy cho ta mượn đi!"

"Cho thầy mượn áo choàng của em?" Harry nhìn chằm chằm vào hắn. Ý nghĩ Snape đi khắp lâu đài dưới tấm áo choàng tàng hình của cậu có vẻ quá kì quái để tin.

"Làm ơn đấy, Potter." Giọng của Snape run run. "Ta muốn theo trò và... và vị Chúa tể Hắc ám... đến văn phòng hiệu trưởng. Ta muốn nghe những gì ổng nói về Lily. Và ta... ta không có bị ràng buộc bởi lời thề như ngài, thưa Chúa tể. Ta sẽ không do dự làm những điều gì cần thiết."

"Thầy sẽ giết Dumbledore?" Harry nhìn vị Bậc thầy Độc dược.

Có một nụ cười nhẹ trên khuôn mặt nhợt nhạt của Snape. "Ừ, ta sẽ, nếu cần thiết. Thật là kì lạ khi ta mới vừa hứa với ai đó rằng ta sẽ làm điều đó. Nó không phải là lời thề không thể phá vỡ, vì ta chiếm được sự tin tưởng."

McGonagall như muốn xỉu. "Trò... Trò đã hứa rằng trò sẽ giết vị hiệu trưởng hả Severus? Ai đã bắt trò hứa điều đó? Lily? Hay... Hay là Tom Riddle?" Ánh mắt bà nhìn không chắc chắn về phía Tom.

Snape lắc đầu chậm rãi. Có một sự hiếu kì trên khuôn mặt ông. "Không đâu, Minerva. Sự thật thì em đã hứa lời hứa đó với bản thân vị hiệu trưởng."

"Dumbledore muốn trò giết ổng?" Giọng của McGonagall thì thầm. "Ông ta mất trí à?"

"Em e là không đâu," Snape nói. "Vị hiệu trưởng hoàn toàn biết phải trái, và đó là điều khiến ông ta trở nên nguy hiểm, cô Minerva. Một thứ có thế là lí do với một người điên, điều khiển ổng, hay lừa gạt ổng, nhưng với một người tỉnh táo và biết tính toán mà lại tự cam kết với kế hoạch lạnh lùng thật sự là một đối thủ đáng dè. Giáo sư Dumbledore ước muốn loại bỏ thế giới của Chúa tể Dumbledore, và, Merlin giúp chúng ta, ổng sẽ không cho bất kì ai hay bất kì thứ gì đi trên con đường của ổng. Không phải trò. Không phải Lily. Và cũng không phải cuộc sống riêng của ổng. Không còn thời gian để giải thích bây giờ nữa – ta sẽ nói cho mọi người phần còn lại khi khác..."

Harry nhìn vị thầy giáo nhợt nhạt một lúc lâu. Rồi cậu lục trong túi, lấy cái áo choàng tàng hình ra và đưa cho Snape. Snape lướt ngón tay của ông trên tấm vả lung linh và ông thở nặng nề. "Đây... Đây là một cái áo choàng tàng hình thật sự, nếu như ta đã từng thấy nó. Dĩ nhiên là nó cũng trong tay của nhà Potter à..." Ông lắc đầu chậm rãi và thở dài. Rồi ông choàng áo choàng lên mình và biến mất khỏi mọi ánh nhìn. "Ngay bên cạnh trò đó Harry. Đi thôi nào."

Harry gật đầu, cậu và Tom bắt đầu đi đến văn phòng hiệu trưởng, cái cửa gỗ sồi nặng nề mở ra phía trước họ trước khi họ có thể nói một chữ của mật khẩu.

Vị hiệu trưởng già đang ngồi phía sau bàn giấy, viết trên một mảnh giấy da dê, và ông ngước nhìn lên khi Harry và Tom bước vào.

"Vào đi, Harry. Ta đã đợi con nãy giờ. Và con nữa, Tom..." Nụ cười quen thuộc của Dumbledore vẫn hiền hậu như vậy.

"Mẹ con đâu?" Harry hỏi. "Mẹ con ở đâu? Thầy biết mẹ con ở đâu, phải không?

Một nụ cười tử tế ẩn hiện dưới chòm râu của Dumbledore. "Sẽ trong thời điểm thích hợp thôi Harry. Chúng ta có rất nhiều để nói cùng nhau, thầy và trò. Và cả trò nữa, Tom –" Ông nhìn sang cậu bé tóc vàng bạch kim trong áo choàng của Slytherin, "Có lẽ tốt hơn là trò nên ở hình dáng quen thuộc hơn. Chúng ta đã biết rõ về nhau trong bộ dáng cải trang rồi."

Tom nhún vai. "Như ngươi muốn." Harry cho rằng hắn sẽ trở thành cậu bé tóc đen với đôi mắt bạc mà cậu biết rất nhiều, nhưng thay vào đó, hình dáng của Draco chuyển thành một hình dạng tái nhợt như chết, và đôi mắt của hắn đỏ rực. Áo choàng vào xanh lá và bạc thành một cái áo choàng đen quen thuộc. "Cái này hợp với ngươi hơn chứ, Albus?"

"Chúa tể Voldemort." Dumbledore nói. "Ta thấy ngươi đã quyết định xuất hiện dưới bộ dạng hắc ám của ngươi. Ta cho rằng ngươi sẽ giống Tom Riddle trẻ. Ta nghĩ rằng tình nhân trẻ của ngươi sẽ thích nhìn ngươi ở trong bộ dáng nhìn con người hơn."

Harry nhìn ngắm vào khuôn mặt thân quen, tái nhợt của vị Chúa tể Hắc ám, khuôn mặt đã ám ảnh cậu trong nhiều năm. Phải mất một lúc cậu mới nhận ra giọng của hắn. "Bề ngoài không quan trọng," cậu thì thầm. Cậu chìa tay ra và lướt nhẹ những ngón tay dịu dàng trên làn da không màu kì lạ. Nó vẫn ấm áp dưới cái vuốt ve của cậu. "Anh ấy và là Tom, và anh ấy mãi mãi là vậy."

Dumbledore nhìn cả hai một lúc trong tĩnh lặng. Rồi ông nói: "Và trò đã khá là dính chặt với hắn phải không, Harry? Ta có lẽ nên thấy điều này sẽ xả ra, có lẽ; ta phải thấy được sự ám ảnh của trò với hắn luôn luôn nằm ở ranh giới của sự mê đắm. Ta cần một lúc để ráp những mảnh ghép lại với nhau; với có một vài lỗ hổng trong kí ức ta mà có lẽ là do pháp thuật... Nhưng ta không ngu ngốc, Harry ạ, ta có thể tìm ra phần cuối mối nguy hiểm mà trò đã chọn trong lúc lạc lối. Tin ta đi, Harry, ta hiểu sự quyến rũ của hắc ám mà trò đang đối mặt hơn bất kì ai. Một lần ta biết hắn, một hình dáng hắc ám mà đầy quyến rũ khiến ta đến gần hắn, như Tom đang làm điều ấy với trò..."

Vị hiệu trưởng nghiêng người về phía trước, đôi mắt xanh của ông sắc bén nhìn ngắm khuôn mặt Harry. "Hắn đã hứa với con về cả thế giới, ha, như khi hắn làm khi con lần đầu gặp hắn trực diện ở cái gương mê hoặc đó, nhiều năm về trước. Hắn đã hứa với con về tình yêu và sự sống vĩnh cữu, như hắn đã làm khi con là một đứa trẻ. Nhưng trở về lại trước đây, khi con tránh xa khỏi hắn theo bảo năng, được bảo vệ bởi trái tim ngây thơ thuần khiết của con. Hắn đề nghị sẽ đem người mẹ và cha của con về, nhưng con nói với hắn rằng "không". Nhưng con biết, con là một đứa trẻ khôn ngoan, rằng những gì hắn hứa với con là khác thường và đầy ma quỷ."

Dumbledore chạm vào bàn tay của Harry dịu dàng. "Và giờ khi hắn ta đem họ trở lại với con phải không Harry? Và con yêu hắn ta vì điều đó?"

"Con yêu anh ấy trước khi ảnh đem họ trở về với con." Harry có thể cảm nhận sự run rẩy trong giọng nói của cậu. "Thưa thầy, thầy đã làm gì với mẹ con? Mẹ con đang ở đâu vậy?" Không có một sự chuyển động hay tiếng động nào trong căn phòng tĩnh lặng để chứng tỏ cho thấy có một sự hiện diện bị che giấu, nhưng Harry có thể cảm nhận được Snape đang nín thở khi chờ đợi câu trả lời của vị hiệu trưởng.

"Mẹ của con..." Có một sự buồn bã gây chú ý trong giọng nói của vị hiệu trưởng. "Con yêu cô ấy, đúng không, Harry?"

"Dĩ nhiên là con yêu mẹ con!"

Dumbledore nhìn chăm chú cậu qua cái cặp kiếng hình bán nguyệt. "Hơn cả con yêu hắn ta?" Ông liếc nhìn hình dạng đen tối bên cạnh Harry.

Harry cảm thấy máu của cậu đông cứng. "Thể loại câu hỏi gì... vậy?"

Dumbledore nhìn cậu một lúc lâu. Rồi ông nói dịu dàng: "Câu hỏi duy nhất có liên quan, Harry. Con phải lựa chọn đi lạc lối trên con đường đen tối và nguy hiểm, nhưng vẫn còn thời gian cho con xem xét. Hãy nghĩ về nó đi, Harry, nghĩ về nó thận trọng: Con yêu ai hơn, mẹ con hay là tình nhân hắc ám của con?"

Harry cảm nhận tim cậu đang vỡ tan ra. Ông ta bắt mình phải lựa chọn... Ồ, Merlin, ông ta bắt mình phải chọn! Một con người làm sao có thể lựa chọn giữa chúng được?

Harry ép buộc bản thân nó nhìn sâu vào đôi mắt sáng xanh của vị hiệu trưởng, và cậu cố giữ giọng của cậu đầy kiên định khi trả lời: "Con yêu cả hai bọn họ. Và nếu như thầy biết bất cứ thứ gì về tình yêu, thầy sẽ hiểu về việc đó. Đem mẹ con trở về lại với con đi!"

"Trả cô ấy cho con?" Dumbledore nhìn cậu dưới cặp kiếng. "Ồ, ta sẽ làm thế, Harry. Mẹ con đang an toàn, lúc bây giờ. Ta sẽ không tốn nhiều thời gian để tìm kiếm cô ấy, nếu như ta là con; cô ấy đang bị che giấu ở nơi mà không có bất kì bản đồ phép thuật nào trên thế giới này có thể chỉ ra cho con. Cô ấy sẽ quay trở lại với con, Harry à, nhưng với một điều kiện."

"Điều kiện gì vậy, Albus?" Giọng của Tom lạnh băng.

Vị hiệu trưởng mỉm cười. "Điều kiện ư? À, vâng. Ta nghĩ ngươi sẽ tò mò về điều đó, Tom à. Ta sẽ trả lại người mẹ của tình nhân trẻ của ngươi cho cậu ta, Tom, chỉ cần đưa cho ta một số thứ. Không nhiều đâu, chỉ là một vài đồ trang sức rẻ tiền thôi. Một cái nhẫn, một cái mề đay, một cái li, một cái vương miện và một con rắn hổ mang..."

"Những Trường Sinh Linh Giá của ta." Giọng của Tom trở nên lạnh lùng. "Đổi cho mẹ của Harry."

Dumbledore cười rạng rỡ với hắn. "Chính xác, Tom à. Và ta muốn con hổ mang đó chết và những vật khác... không có bất kì phép thuật hắc ám trên nó, ngươi hiểu ý ta chứ?"

"Thầy muốn Tom phá hủy những Trường Sinh Linh Giá và đưa chúng cho thầy?" Harry thì thầm.

"Chính xác, Harry. Ta vui mừng khi mà chúng ta hiểu lẫn nhau." Dumbledore gật đầu. "Ta sẽ không, dĩ nhiên là vậy, biết liệu vị Chúa tể Hắc ám quan tâm tới Trường Sinh Linh Giá của hắn để làm nên một sự hi sinh; ta sẽ rất tò mò để tìm ra điều đó. Và có một điều nho nhỏ nữa, Tom – Ồ, đừng có chĩa đũa phép về phía ta thế, cậu Riddle, ngươi cũng như ta đều biết rằng ngươi sẽ chẳng tìm được Lily nếu có bất kì điều gây hại cho ngươi... Như thế tốt hơn. Bây giờ thì ta đang ở đâu? À, đúng rồi. Một điều nữa: Thêm vào những món đồ xoàng xĩnh ta vừa đề cập, ta cũng muốn ngươi đưa cho ta hòn đá đen nhỏ mà thuộc về cái nhẫn đó... Điều đó là đủ rồi, ta nghĩ vậy. Các ngươi có ba ngày để suy nghĩ về lời yêu cầu của ta. Mặt khác... À, ưm. Không cần phải phát bệnh. Ta sẽ gặp lại các ngươi trong ba ngày nữa, các quý ông ạ."

Và vị hiệu trưởng chỉ họ ra cánh cửa lịch sự nhưng đầy kiên quyết.

Chap 16

Nhà Riddle

...

Khi Harry và Tom bước ra hành lang, chúng nghe một tiếng uỵch và tiếng rên rĩ bị bóp nghẹt phía sau chúng, sau đó là tiếng giật mình hoảng hốt của vị hiệu trưởng: "Cái quái gì vậy -? Ai ở đó? Ló mặt ra đi! Oof!"

Tom quay đầu lại, một nụ cười nguy hiểm quen thuộc hiện trên khuôn mặt da rắn của hắn. "À, Harry. Ta tin rằng vị hiệu trưởng đã đụng độ bạn của chúng ta, Snape. Hãy xem họ sẽ như thế nào, được không?"

Harry đi vòng. Dumbledore đang nằm bất động trên sàn văn phòng của ông, cái kiếng thì lệch trên cái mũi dài của ông. Một vài giọt máu chảy ra từ lỗ mũi, rơi trên bộ râu trắng như tuyết. Một thứ gì đó phát sáng nhấp nháy trong không khí gần đó, và Snape ló ra từ cái áo choàng tàng hình, khuôn mặt trắng bệch của ông vặn vẹo lại đầy thịnh nộ.

"Ngươi giết lão à, Severus?" Tom nghiêng về phía cửa, nhìn vị hiệu trưởng đầy suy tư.

"Người chết không thể nói," Snape nói cộc lốc. Một cái lọ lấp lánh trong tay ông, và ông ngồi trên ngực ông già và ép miệng ông ta mở ra. "Và ổng sẽ nói, Chúa ơi giúp ta đi!"

Snape đổ một nửa trong cái lọ nhỏ xuống cổ họng vị hiệu trưởng, và Dumbledore bắt đầu nói lắp bắp đầy yếu ớt.

"Incarcerous!" Snape chĩa đũa phép về phía ông ta, và một sợi dây thừng dày quấn chặt chân tay vị hiệu trưởng. "Enervate!"

Dumbledore mở đôi mắt của ông chậm rãi, chớp chớp mắt đầy bối rối. Rồi ông nháy mắt tinh nghịch. "À, Severus! Ta phải biết chớ. Ngươi luôn phải bộn trái tim ngươi; cuối cùng ngươi chọn theo phe của Chúa tể Voldemort."

Snape đẩy đũa phép nhích lại tới khuôn mặt của Dumbledore. Cánh tay của ông run rẩy, và ổng lầm bầm từng chữ qua hàm răng nghiến ken két: "Ta có vài câu hỏi cho thầy đầy, thưa hiệu trưởng."

"Dĩ nhiên là ngươi có thể, Severus," vị hiệu trưởng nói. "Và trừ khi ta hay nhầm lẫn, ngươi có thể cho ta một liều lượng lớn Chân dược để chắc chắn rằng ta trả lời những câu hỏi đó đầy trung thực. Ta đã trông chờ không có gì ít hơn thế từ ngươi."

"Sao -? Ông đã trông chờ...?" Snape bối rối nhìn xuống vị hiệu trưởng. Rồi ông thì thầm: "Ta cần câu trả lời, Albus. Lily đang ở đâu?"

Có gì đó trong giọng của Snape khiến cậu rùng mình, nhưng Dumbledore vẫn bình thản. "À, đúng rồi. Dĩ nhiên là ngươi sẽ tò mò về điều đó. Không may cho ngươi, Severus, đó là câu hỏi ta không thể trả lời được."

"Nhưng ngươi đang chịu tác dụng của Chân dược! Ngươi phải trả lời câu hỏi của ta!" Snape nhìn chằm chằm ông ta trên sàn nhà.

Một cười mím hiện lên môi vị hiệu trưởng. "Ngươi sẽ nghĩ thế phải không? Nhưng ta không nói cho ngươi biết Lily đang ở đâu. Chỉ cho đến khi những điều kiện của ta được thỏa mãn."

"Nhưng ngươi phải..." Snape nhấc cái lọ đổ lên môi vị hiệu trưởng lần nữa.

"Tiết kiệm Chân dược đi Severus," Tom nói. "Ngươi đã cho lão một lượng đủ lớn khiến cho mấy dãy núi có thể phun ra tất cả những bí mật kinh khủng nhất. Điều đó cho rằng Giáo sư Dumbledore đã kiếm ra cách trả lời những câu hỏi đặc biệt này. Ngươi đã làm gì vậy, Albus, che giấu Lily ở một nơi bí mật và bắt ai đó là Người Giữ Bí Mật?"

"Ngươi là một chàng trai thông minh, Tom à." Vị hiệu trưởng đánh giá hắn qua cái kính bị lệch. "Nhưng ta không có bắt ai làm Người Giữ Bí Mật; ta là kẻ giữ bí mật này cho chính bản thân ta. Ta được học rằng không thể tin tưởng bất kì ai, ngươi biết đấy, từ khi ta được dạy bài học..." Ánh nhìn của ông ta chuyển sang Harry. "... rằng vẫn còn rất ít người mà có thể tin tưởng được."

"Thầy là Người Giữ Bí Mật?" Harry thì thầm. "Nói cho chúng ta biết mẹ em đang ở đâu!"

"Không." Dumbledore đáp.

"Rất là khôn ngoan." Snape lẩm bẩm. "Một Người Giữ Bí Mật không thể tiết lộ địa điểm bí mật trừ khi lão ta sẵn sàng làm điều ấy. Ngay cả Chân dược và lời nguyền Độc đoán cũng không thể bắt Người Giữ Bí Mật nói ra, trừ khi lão ta muốn nói điều ấy."

"Chính xác." Vị hiệu trưởng cười toe với ông. "Và như cái ngươi đã thu lượm được, Severus, ta sẽ không tiết lộ địa điểm của Lily."

"Có lẽ lời nguyền Tra tấn sẽ làm cho cái lưỡi ngươi lỏng ra." Một sắc đỏ hiện lên hai má tái nhợt của Snape, và ông nắm cây đũa chặt đến nỗi các khớp ngón tay trắng bệch.

"Rất vui để xem đấy, Severus." Tom nói du dương. "ngươi cũng như ta biết rằng bí mật được che giấu trong linh hồn Người Giữ Bí Mật sẽ không cho bản thân nó bị tiế lộ dưới sự cưỡng ép. Chúng ta không thể bắt bí mật được tiết lộ bằng tra tấn, thật thú vị nhỉ. Nhưng sẽ rất là lãng phí huyết thanh tốt nhất vậy mà không có được thông tin hữu ích nào được nhổ ra từ lão trong khi chúng ta ràng buộc lão, ngay cả đó lão cũng không tiết lộ nơi chính xác của Lily." Hắn nghiêng về phía vị hiệu trưởng, đôi mắt đỏ rực nhìn khuôn mặt Dumbledore. "Lily đã rời khỏi Hogwarts à Albus?"

Một sự im lặng đột ngột. Rồi vị hiệu trưởng trả lời, với tiếng thở dài nhẹ: "Không."

"Mẹ ở trong những phòng không thể xác định được?" Harry hỏi.

"Không." Giọng của vị hiệu trưởng tránh biểu lộ cảm xúc.

Harry nghĩ một lúc rồi hỏi. "Tại sao con không thể thấy bà ấy trên bản đồ?"

"Bản đồ?"

"Có một bản đồ phép thuật cho biết vị trí của mọi người trong lâu đài."

Một nụ cười hiện trên mặt Dumbledore. "Ta hiểu rồi. Điều này chứng tỏ khá nhiều thứ, Harry à... Ta thường tự hỏi làm sao con có thể đi khắp lâu đài mà không bị phá hiện với tần số đáng báo động. Nhưng trò không thể thấy Lily trên tấm bản đồ của trò? Có nhiều ý nghĩa lắm, Harry à. Trò không thể thấy cô ấy trên tấm bản đồ vì cô ấy đâu có ở đây."

"Cái gì?" Harry nhìn chằm chằm vị hiệu trưởng đầy bối rối. "Không ở đây? Nhưng thầy nói rằng mẹ con đã rời Hogwarts?"

"Điều đó đúng."

"Thế bà ấy đang ở đâu?"

Đôi mắt của Dumbledore lấp lánh. "Ta không thể nói cho trò biết được. Nó khá là bí ẩn ha Harry?"

"Em ấy có bị thương không?" Snape nghiêng người gần hơn tới khuôn mặt của vị hiệu trưởng. "Ngươi có hại Lily không?"

"Chưa đâu." Khuôn mặt của Dumbledore vẫn bình thản.

"Chuyện gì sẽ xảy ra với em ấy?" Snape thì thầm.

Dumbledore thở dài. "Nó gần với Tom và Harry. Nếu như ta được những đồ vật ta muốn, ta sẽ trả Lily lại cho ngươi. Và nếu không, ta sẽ giết cô ấy. Ta dĩ nhiên rất tiếc về điều đó, Severus, nhưng đó là cách duy nhất..."

"Cách duy nhất hả, Albus?" Giọng Tom lạnh lùng.

Dumbledore nhìn hắn một lúc lâu. "Cách duy nhất để tiêu diệt ngươi, Chúa tể Voldemort, và cứu thế giới phù thủy khỏi sự điều hành của ngươi. Ta cần những Trường Sinh Linh Giá để làm điều này, và hòn đá Hồi Sinh nữa..."

"Và ngươi sẽ tìm cách giết ta," Tom nói. Giọng của hắn dịu nhẹ, nhưng Harry cảm thấy có sự sắc nhọn đen thăm thẳm trong đó.

"Đúng rồi."

Tom nhìn Dumbledore một lúc lâu. "Ngươi có ý định giết Harry không?" Giọng hắn thì thầm.

"Nếu như thật sự cần thiết, Tom à. Và nếu như nó trở nên cần thiết hoàn toàn là do ngươi... Ngươi có vẻ dính chặt với trò ấy nhỉ. Ta không thể chờ để xem ngươi sẽ chọn làm gì, Tom à."

"Đi nào!" Snape quay bước, đạp lên vai của Dumbledore và có một tiếng rên rỉ đau đớn phát ra. "Vô vọng rồi. Chúng ta phải tìm cách khác để kiếm ra Lily."

"Ta cho rằng có nhiều điều để hỏi ngươi khi mà ngươi trói ta thế này trước khi ngươi đi ha?" Dumbledore hỏi đầy lịch sự.

Snape khịt mũi và quay sáng. "Hãy ếm bùa khóa trên cái cửa khi chúng ta đi. Vị hiệu trưởng sẽ bị trói ở đây trong văn phòng tới ba ngày sau; không cần phải cho hắn đi vẩn vơ trong lâu đài. Ta sẽ thông báo cho lũ gia tinh rằng hắn đang làm việc và không muốn bị làm phiền."

"Ngươi biết rằng ngươi sẽ không tìm ra Lily được đâu." Giọng của Dumbledore êm dịu. "Nhưng ngươi có thể thử mọi cách nếu ngươi muốn thể."

"Cho nên chỉ có ngươi và những bức chân dung của chúng ta ở trong văn phòng một vài ngày thôi hả Albus?" Giọng của Phineas Nigellus Black kéo dài từ bức tường. "Chúng ta sẽ nghĩ về việc làm gì để làm hứng thú cho bản thân đây? Ồ, được rồi, ổn thôi, ngươi đã có đủ Chân dược và sẽ khiến cho ngươi nói sự thật từ giờ đến Giáng sinh tiếp theo, phải không? Ưm, nó sẽ rất tuyệt đây! Ta luôn muốn được biết ngươi nhiều hơn. Có rất nhiều điều khiến ta muốn hỏi ngươi, bắt đầu với những sự kiện dấm đài của ngươi trong năm ba. Ngươi có nghĩ rằng không có ai biết về điều đó không? Ta muốn nghe chi tiết. Chúng ta sẽ có một thời gian dễ chịu cùng nhau, phải không, Albus?"

"Ta nghĩ rằng vị hiệu trưởng khá là tái nhợt đấy." Tom thì thào vào tai Harry khi chúng theo chân Snape ra khỏi văn phòng hiệu trưởng. Tom quay ra và đặt vào câu chú trên cánh cửa. "Nhưng sẽ không tái nhợt bằng sau ba ngày với Phineas."

...

Harry dựa về phía tường ở hành lang ngoài. Hai đùi cậu run rẩy. "Thầy... thầy ấy sẽ khiến em phải lựa chọn phải không anh, Tom?" Giọng của cậu thì thầm. "Dumbledore bắt em phải lựa chọn giữa anh và mẹ em. Nếu như chúng ta đưa những Trường Sinh Linh Giá và hòn đá, chắc chắn thầy ấy sẽ kiếm cách giết anh, và nếu không, thầy sẽ giết mẹ em..."

"Sẽ không thế đâu." Tom nói dịu dàng. Hắn lướt nhẹ những ngón tay trên mái tóc Harry chậm rãi, đầy cưng chiều. "Chúng ta sẽ tìm ra mẹ em trước khi ba ngày kết thúc, Harry à. Vị hiệu trưởng có lẽ gian xảo đấy, em yêu, nhưng ta không nghĩ rằng hắn ta là đối thủ với sự tuyệt vời của ta và lòng can đảm của em. Em không cần phải chọn."

"Nhưng nếu em phải chọn..." Harry nhắm đôi mắt lại.

"Đừng, Harry –"

"Để trò ấy nói đi, thưa Chúa tể." Snape nói trầm trầm. "Ta... ta khá là tò mò về câu trả lời. Harry, nếu trò phải lựa chọn giữa Lily và... và chúa tể, trò sẽ chọn ai?"

Harry ngã phịch xuống sàn và vùi đầu cậu trong cánh tay. "Đừng bắt em phải nói, thưa Giáo sư."

"Harry, ta cần biết." Có sự gấp gáp trong giọng nói của Snape.

Harry ngước nhìn lên, đầy do dự. "Em... em không có sự lựa chọn, thưa Giáo sư. Nếu như em chỉ có thể chọn một trong hai bọn họ..." Cậu nói. "Nó sẽ là một lựa chọn khó khăn, nhưng trái tim và linh hồn em đã chọn sẵn rồi. Em không thể làm được."

Tom ngồi xuống cạnh cậu và choàng tay hắn qua Harry. "Em không cần nói đâu, Harry. Ta biết mà. Em sẽ chọn cô ấy. Đó là bản năng tự nhiên, sau những đau thương ta đã gây ra cho em trong quá khứ..."

"Không." Harry vùi mặt cậu lớp vải thô của tấm áo choàng đen của Tom. "Nếu như em chỉ có thể cứu một trong hai người, đó sẽ anh, Tom à. Bà ấy là mẹ em, nhưng anh là linh hồn của em. Em... em không có cách nào."

"Sao?" Có một sự ngạc nhiên trong giọng Tom. "Em sẽ chọn ta? Nhưng ta không hiểu..."

"Ta sẽ như vậy."

Harry nhìn lên khi nghe giọng nói của Snape. Có một tia ấm áp nhưng lại tuyệt vọng trong đôi mắt đen thẳm của giáo sư khiến Harry cảm thấy một nỗi đau thương dâng lên trong tim cậu.

"Tình yêu khiến trò ấy không có sự lựa chọn, thưa Chúa tể." Snape nói du dương. "Nhưng ta hi vọng rằng ngươi sẽ hiểu, Harry à, tình yêu ấy cũng khiến ta không có sự lựa chọn. Ta sẽ làm bất kì điều gì trong quyền năng của ta để cứu Lily, ngay cả..." Ánh nhìn của ông đặt trên khuôn mặt của vị Chúa tể Hắc ám. "Ngay cả giết người... Nếu như cần phải vậy."

Tom nhìn ông một lúc lâu. "Tốt. Chúng ta biết chúng ta đang đứng ở đâu, Snape."

"Cái quái quỷ gì vậy?" Một tiếng hét hoảng hốt vang lên sau lưng họ. Horace Slughorn đang đứng ở hành lang, mặt tái nhợt như chết. Những chồng giấy ông đang ôm lấy rơi rải rác xuống chân ông. "Nhưng đó là... đó là... Vị Chúa tể Hắc ám? Ở đây, ở ngay Hogwarts?"

Tom bước ra và cúi đầu chào. "Rất vui được gặp lại thầy, thầy Horace."

"Nhưng... nhưng mà..." Slughorn nhìn hắn chằm chằm như đang thấy ma. "Ngươi ở đây với... với Harry? Không, không có khả năng..."

"Có chứ, thưa giáo sư. Anh ấy ở với em." Harry nắm lấy tay Tom, và Slughorn thở khò khè. Ông có vẻ như đang rất khó khăn để mà thở. Ông chuyển cánh tay tìm đôi đũa, nhưng cánh tay ông lại buông thõng xuống. Slughorn chỉ đứng đó một lúc lâu, do dự và nhìn vào khuôn mặt của Tom; ông có vẻ như đang tìm kiếm cái gì đó trên khuôn mặt xanh nhợt không như người. Rồi ông thì thầm: "Trò vẫn là Tom. Ta có thể thấy trong đôi mắt trò, ngay bây giờ đây. Trò vẫn là Tom..."

"Chúng ta có thể nhờ thầy giúp đỡ, Horace?" Tom chìa tay ra và đặt trên tay áo của Slughorn.

"Sự giúp đỡ cả ta?" Giọng của Slughorn khàn khàn."Ồ, đừng xin thầy giúp đỡ nữa, Tom à. Nó... nó không ổn lắm khi mà lần cuối cùng trò hỏi ta, phải không? Khi ta nói cho trò về..." Giọng ông nhỏ dần, và ánh mắt ông nhìn về phía Harry không chắc chắn.

"Em biết về chuyện những Trường Sinh Linh Giá, thưa giáo sư." Harry trả lời. "Phần đó... phần đó thì không giúp được. Nhưng có lẽ thầy có thể giúp chúng em về điều gì khác. Không phải là phép thuật hắc ám lần này đâu, nhưng là về vấn đề cứu một người vô tội. Mẹ em..."

"Mẹ em -?" Đôi mắt Lughorn mở lớn. "Nhưng mẹ em đã chết rồi mà, Harry... Không phép thuật trên thế giới này có thể đem cô ấy trở lại, chàng trai thân yêu ơi."

"Cô ấy đã trở lại, Horace," Tom trả lời. "Em đã đem cô ấy trở lại bằng một loại quyền năng phép thuật cổ xưa. Nhưng giờ Lily đang mất tích và chúng em cho rằng cô ấy đang trong tình huống nguy hiểm. Giáo sư Dumbledore đã bắt cô ấy, và lão ta sẽ không nói cho Harry hay là em cô ấy được giấu ở đâu... Nhưng chúng em tin rằng lão có ý định hại cô ấy."

"Horace." Snape nói đầy gấp gáp. "Chúng ta cần tìm kiếm Lily. Em đã cho vị hiệu trưởng uống Chân dược, nhưng nó không có tác dụng; ông ta đã khiến bản thân trở thành Người Giữ Bí Mật về nơi mà Lily bị giấu. Em không thể nghĩ bất cứ độc dược nào có thể làm cho Giáo sư Dumbledore nói sự thật. Nhưng thầy... Thầy luôn biết rất nhiều về những độc dược ít ai biết và phép thuật hắc ám phải không thầy Horace? Nói cho em biết đi, rằng có độc được nào đủ mạnh để khiến một Người Giữ Bí Mật tiết lộ bí mật của hắn?"

"Lily à?" Slughorn đứng im lặng một lúc đâu, nhìn cả ba bọn họ. Rồi ông thầm thì: "Lily vẫn còn sống? Ta nghĩ là... À, ta nghĩ là ta nên giúp các trò... Nhưng không có loại độc dược đó đâu Severus, cái mà ngươi cần á."

"Hãy giúp chúng em chế tạo ra nó." Snape chụp lấy tay Slughorn. "Hai chúng ta, có lẽ chúng ta có thể pha chế thứ gì đó -?"

Nhưng Slughorn lắc đầu. "Ta không nghĩ cách đó khả thi đâu, Severus. Nhưng có lẽ có một cách khác." Ông cúi xuống và lụm mấy tờ giấy của ông trên sàn. "Đi theo ta, và chúng ta sẽ biết chúng ta có thể làm gì."

...

'Điều đó tốt hơn rồi đó Tom." Slughorn nhìn Tom, đã trở thành cậu bé tóc đen. "Nhìn trò đỡ đang sợ hơn rồi. Dĩ nhiên không phải là thầy sợ em..." Giọng ông run rẩy nhẹ nhẹ. "Ngay cả nếu như em có khuôn mặt thiên thần."

Vị độc dược mũm mĩm đặt lên bàn một lọ nhỏ màu bạc với một chất lỏng trong suốt sóng sánh bên trong.

Slughorn cười mím. "Có lẽ ngươi đã có nhiều thời gian khám phá mấy cái độc dược lạ lẫm này trong thời kì hắc ám, Severus, đủ để nhận ra thứ nước tuyệt vời này."

"Nhận ra nó à?" Snape cau mày. Ông nhìn chằm chằm cái dung dịch trong suốt, lúng túng.

"Thử nó đi," Slughorn đề nghị.

Snape nhìn ông đầy ngờ vực nhưng rồi ông cũng chọt ngón tay vào lọ màu bạc và nềm thử. Ông liếm từng giọt trên ngón tay chậm rãi rồi thở dài. "Nước."

"Đúng rồi, Severus. Nước á." Slughorn thích thú. "Một chất lỏng phổ biến nhưng mà hầu hết những người pha chế độc dược ở cấp độ cao lại quên mất một thứ quý giá mà bản thân nó có. Nó có thể trả lại sự sống cho một người đang chết khát hay nó có thể tẩy rửa vết thương và đem lại sức khỏe cho chúng ta..."

"Bỏ qua bài giảng và đi vào điểm chính đi." Snape nói như là ông bị tổn thương. "Làm sao mà một chén nước có thể giúp chúng ta tìm ra Lily?"

Slughorn mỉm cười. "Có một loại pháp thuật rất cổ xưa và cũng rất đơn giản nhưng mà rất ít phùy thủy ngày nay lại biết. Bà của ta chỉ cho ta khi ta còn nhỏ. Bà ấy là một nữ pháp sư rất giỏi, nhưng lại không bao giờ làm chủ được những loại pháp thuật cao hơn, ngoài một vài câu dọn dẹp nhà cửa đơn giản. Nhưng bà lớn lên ở miền quê, và như cái ngươi hiểu đấy, bà có biết nhiều về một vài pháp thuật cổ, đơn giản của đồng quê mà không cần lời chú hay đũa phép."

Ông đặt cái cây sáp nến vào cán đựng nến bằng bạc và thắp sáng. Những ngọn lửa chập chờn dưới nước trong cái bát. "Đây là loại pháp thuật lâu đời và đơn giản mà các trò không thể tìm kiếm bất kì cuốn sách ở Hogwarts, những cuốn đề cập những vấn đề phức tạp hơn nào, lại đề cập tới điều này. Nhưng khoảng một trăm năm trước, nhiều phù thủy ở miền quê biết rằng nếu như giữ một cái nến đứng ở trong một cái chén bát đựng đầy nước mà nhìn nó một lúc lâu, chúng ta sẽ thấy khuôn mặt của người chúng ta yêu."

"Thầy đã thử nó bao giờ chưa ạ?" Harry hỏi hiếu kì.

Một màu đỏ lan tỏa trên hai má của vị giáo sư. "Thử à? Ta... Thôi, không nói về việc đó nữa, chàng trai thân mến. Đã rất lâu rồi, và nó trở nên không quan trọng nữa... Nhưng khi Tom nói rằng không thể kiếm được mẹ con ở đâu, ta nghĩ rằng có thể tìm kiếm trò ấy bằng phép thuật cổ này." Ông nhìn Snape. "Nếu như ngươi cho phép ta thực hiện, Severus – có lẽ là tốt nhất nếu ngươi thử -? Ta nhớ rằng hồi xưa ngươi có vẻ khá thích Lily.

Snape gật đầu. Ông lấy cây nến từ Slughorn và nghiêng người về phía chén nước. Harry nhìn hình dáng ấy như ngừng thở. Đôi mắt đen thẳm của ông đang tìm kiếm thứ gì đó trong nước.

"Ta thấy em ấy rồi." Snape thầm thì. "Ta thấy Lily! Em ấy đang ngủ. Mắt em ấy đang nhắm lại, nhưng ta có thể cảm nhận được hơi thở của em ấy... Tóc em ấy bung xõa trên chiếc gối màu trắng và có một cửa sổ vòm cung phía sau em.

Ông đột nhiên đứng thẳng dậy. "Nhưng điều này không có nghĩa gì hết... Ta nhận ra cái cửa sổ đó. Em ấy đang ở bệnh viện.

Harry lấy tấm bản đồ ra khỏi túi và tìm nhanh. Trái tim cậu đập thình thịch trong lồng ngực. "Ở bệnh viện ư? Không... không, mẹ không ở đó thưa Giáo sư. Em có thể thấy cô Pomfrey ở trên bản đồ, đi qua đi lại và Victoria Frobisher và Owen Cauldwell đang nằm trên giường. Em biết là Cauldwell đang bị cảm và Vicky Frobisher thì bị ngã từ trên chổi tuần trước và bị trật cổ tay. Và không có dấu hiệu nào của mẹ em."

"Nhưng ta thấy em ấy." Snape giựt lấy tấm bản đồ từ tay Harry và chĩa vào một điểm ở cửa sổ của bệnh xá. "Ở đây này... Đi nào, nhanh lên!"

...

"Ta không hiểu." Snape nhìn vô vọng khắp bệnh xá.

"Thưa giáo sư, cậu Cauldwell cần được nghỉ ngơi!" Bà Pomfrey nhìn Snape đầy nghiêm nghị. "Có lẽ nếu như thầy cần cho tôi biết là thầy đang tìm kiếm..."

"Một người." Snape giật phắt tấm màn đỏ nhung ra lần nữa, không có gì ngoài một lớp bụi bay lên. "Em ấy phải ở đây chứ..." Ông chạm vào tấm vải trắng bao phủ lấy cái giường trống rỗng bên cửa sổ. Mặt trời đang lặn dần ở phía đường chân trời xa xa, và những tia nắng cuối ngày chiếu tia nắng đổ rực trên chiếc gối khiên Harry nghĩ tới mái tóc của mẹ cậu...

"Không ai nằm trên chiếc giường đó lâu rồi, thưa Giáo sư. Không có ai cả ngoài hai bệnh nhân của tôi, và thầy đã làm ồn họ đủ rồi. Giờ, tôi buộc thầy phải để cho họ ngủ." Bà Pomfrey chỉ thầy Snape đầy miễn cưỡng về phía cửa.

"Ta không hiểu," Snape thì thầm khi họ đứng ngoài cửa. "Bản đồ của trò sai rồi, Harry ạ."

Harry lắc đầu chậm rãi. "Tấm bản đồ chưa bao giờ sai cả. Và chúng ta đã thấy tận mắt rằng mẹ em không ở trong bệnh xá."

"Trò có chắc rằng... rằng những người mà được trở về từ cõi vĩnh hằng được thể hiện trên tấm bản đồ của trò không, Harry?" Slughorn hỏi. "Có lẽ... có lẽ rằng trò ấy không phải là người như trò ấy đã từng. Có lẽ Lily không hiện hình với chúng ta..."

"Em ấy là con người." Snape lấy tấm bản đồ từ Harry. "Em ấy hữu hình; ta đã nhìn em ấy tận mắt. Và em ấy phải được thể hiện trên tấm bản đồ. Nhìn này, thầy Horace, ở trong phòng sinh hoạt của Gryffindor. Có Sirius Black, và James Potter mới trở về từ cõi chết, đang nói chuyện với cô Granger và cậu Weasley."

"Cái gì? Sirius Black và James Potter?" Đôi mắt của Slughorn mở lớn. "Họ cũng còn sống ư? Merlin ơi... Điều này... Điều này có lẽ là quá nhiều cho một ông già để tiếp thu trong một buổi chiều." Ông lau lau hồ môi trên trán với cái khăn tay màu hoa cà xinh xắn.

"Có lẽ thầy đã nhầm về những gì thầy thấy trong nước, thưa giáo sư Snape?" Harry hỏi.

Nhưng Snape lắc đầu kiên định. "Ta không nghĩ thế đâu, Harry. Ta thấy em ấy rất rõ..." Có một tia nhấp nháy lạ trong đôi mắt đen thẳm ấy, như là những giọt nước mắt.

"Thầy ấy không nhầm đâu Harry." Slughorn nói, một màu đỏ nhẹ lan trên hai má tròn của ông. "Trò hiểu đấy, ta... Ưm, khi ta bỗng nhiên nhìn chăm chăm vào nước một lúc lâu sau Giáo sư Snape, và ta... ưm, ta cũng thấy trò ấy luôn..."

Chương 17

Cây Đũa phép Cơm nguội

...

"Thầy thấy hình ảnh của mẹ con ở trong nước?" Harry nhìn thầy Slughorn chằm chằm. "Nhưng điều đó có nghĩa là thầy yêu..." Cậu không thể nói tiếp.

"Có lẽ ta đã sai khi đề cập đến việc ta thấy trò ấy." Giọng của thầy Slughorn thì thầm, và hai má thầy đỏ bừng. "Ta có thể nhận ra cái lời thú nhận ấy sẽ khiến cho trò cho rằng... Ồ, nó cũng không có vấn đề gì ha? Dầu sao đi nữa thì cái tình cảm xưa ấy có lẽ vẫn mãi trong tim của ta, một trái tim của người đàn ông đã lớn tuổi và không có chút thú vị nào với người khác." Thầy Slughorn ngồi xuống cái ghế bành bọc nhung đỏ. Có một cái nhìn đầy kì lạ và xa xăm trong đôi mắt màu xanh nhợt của ông. "Dĩ nhiên là ta không yêu mẹ con, Harry à; điều đó mâu thuẫn. Một ông già như ta..." Có nụ cười gượng gạo hiện trên môi ông. "Không cần phải nhấn mạnh đến cái suy nghĩ nực cười ấy, chàng trai. Nhưng ta nghĩ ta nên nói đến việc nhìn thấy mẹ con thoáng trong nước trong trường hợp cái thông tin đó sẽ khá là hữu ích trong việc tìm kiếm nơi của mẹ con. Đó là một cái nhìn mập mờ, dĩ nhiên là vậy; ta chắc rằng Severus thấy trò ấy rõ ràng hơn..." Ông nói nhỏ dần.

"Em ấy đang ở đâu, Horace, thầy thấy em ấy khi nào?" Snape cật lực tránh biểu lộ cảm xúc trong giọng nói của ông.

"Dĩ nhiên là ở trong bệnh xá rồi, như lời thầy nói lúc nãy." Slughorn cầm lấy cái li thủy tinh nhỏ trên bàn cạnh ông và uống hết một ngụm nước màu vàng hổ phách đó. "Có một ít rượu mạnh đây, mọi người có muốn không. Severus, có lẽ thầy cần chăng -?"

"Không." Đôi mắt đen của Snape nấn ná trên khuôn mặt của vị giáo sư già. "Vậy thầy cũng thấy em ấy ở bệnh xá, thầy Horace? Vậy tại sao chúng ta không thấy em ấy ở đó? Em ấy không có ở đó... Đó không phải là điều duy nhất mà chúng ta không thể thấy em; ta tự hỏi rằng liệu vị hiệu trưởng có sử dụng phép biến hình của lão để biến dạng em ấy." Snape nuốt nước miếng đầy khó khăn. "Nhưng nếu như ta biết em ấy ở đó, ta nghĩ, nếu như ngay cả em ấy không còn ở hình người nữa. Ta luôn cảm nhận một loại phép thuật lạ lùng chạy trong tĩnh mạch của ta mỗi khi em ấy ở gần, từ khi ta còn là một đứa trẻ... Nhưng ở đó không có gì cả. Em ấy không có ở trong bệnh xá, ngay cả nếu thầy cũng thấy rõ như ta thấy." Ông nghiêng người về phía vị bậc thầy độc dược già cả. "Hãy nói chính xác, những gì mà thầy thấy, thưa thầy Horace. Ngay cả những manh mối nhỏ nhất cũng có thể có ích. Có lẽ thầy chú ý điều gì đó mà ta không."

Cái li rỗng run run trên tay Slughorn. "Ta thấy gì? Sao nào, ta thấy khuôn mặt của trò ấy – chỉ trong một phút thoáng qua thôi, như ta nói – khuôn mặt tái nhợt của trò ấy cùng với mái tóc đỏ rực chảy trên gối." Slughorn nhắm mắt lại. "Nhưng có một điều khá là kì lạ về cái quang cảnh; ta không chắc nữa. Cái gì đó về màu sắc, có lẽ... Ánh sáng đi sai đường, ta nghĩ là vậy."

"Ánh sáng à?" Đôi mắt đen của Snape nghiên cứu ông kĩ lưỡng. "Ý thầy là sao?"

Slughorn vuốt mắt. "Ánh sáng mà xiên từ cửa sổ sau giường của trò ấy khiến tóc trò ấy trở nên như bùng cháy. Ngươi phải thấy cái cách mà ánh sáng như bốc chảy trên những lọn tóc của trò ấy, Severus. Nhưng ánh sáng ấy lại đi sáng. Nó quá sáng, quá trắng bạch... Ta nhớ mái tóc của trò ấy rất kĩ, và cái cách ánh nắng làm cho nó tỏa sáng..." Ông bắt gặp ánh nhìn của Harry và vội nói tiếp: "Ta chỉ nhớ điều đó vì tóc của trò ấy rất nổi bật, tất nhiên là thế. Mọi người thường dễ nhớ những thứ nhỏ nhặt như thế. Nhưng ánh nắng của mùa hạ luôn chiếu một màu sắc ấm áp trên tóc của trò, đậm hơn và vàng hơn. Chắc chắc là thầy nhớ đấy, Severus, tóc của trò ấy luôn sáng rực trong mùa hạ hơn mùa thu phải không? Nhưng lại không có ánh nắng mùa thu nào trải trên tóc Lily trong ảo ảnh ta thấy, nhưng là sự trong vắt, rực rỡ của mùa xuân, ta chắc như vậy. Thật kì lạ ha..."

"Mùa xuân? Nhưng điều đó làm gì có ý nghĩa gì. Có lẽ là thầy đã nhầm, thưa thầy Horace." Tom nói êm ái.

Đột nhiên có tiếng gõ cửa nhát gừng vang lên, và James ló đầu vào. "Chúng em có thể vào được không, thưa Giáo sư?"

"Cậu Potter!" Thầy Slughorn thầm thì, gần như đứng dậy. Ánh nhìn của ông đảo từ James tới Potter và trở lại James. "Vậy điều này là thật? Các trò đã trở lại? Ồ, được mà, vào đi, các chàng trai. Và đó là cậu Black? Và... Giáo sư Lupin? Và cô Granger, và cậu... er... trò nói là Weasley hả? Vậy mọi người đều đã biết nhau rồi? Ồ, trời ạ, một bộ sưu tập lạ lùng về những người bạn cũ ta có vào chiều nay..." Ông ngồi xuống, khuôn mặt ông đày ngơ ngác khi ông nhìn từ người này sáng người khác. "Mọi người, rượu nhé?"

"Chắc chắc rồi!" Sirius hớp một hơi rượu mà thầy Slughorn mời. "Nếu như con còn đi lang thang như thế nữa, Harry, làm ơn để lại cho chúng ta Tấm Bản đồ Đạo tặc, không có ai ở đó ngoài Dumbledore, và tất cả chúng ta đều bị trói lại như cá ướp muối? Và phải nói chuyện với những bức chân dung, con ma tác giả của Những bí mật của nghệ thật hắc ám và bốn cuốn tiểu thuyết lãng mạn nổi tiếng nhất của Fifi LaFolle. Mọi người có biết cái quái quỷ đó là về cái gì không?"

"Đừng biến mất nữa, Harry à." James làu bàu. Y choàng qua vai Harry. "Ba chẳng thế chịu nổi khi mà mất con, và giờ đây cuối cùng ba đã tìm thấy con... Con đã kiếm ra mẹ con ở đâu chưa?"

"Con không biết." Harry thì thầm. "Thầy Snape và thầy Slughorn đều thấy ảo ảnh của mẹ con trong bệnh xá, nhưng rốt cuộc mẹ lại không ở đấy." Cậu rót thêm cho đầy những li rượu khác.

James cau mày. "Làm sao Lily có thể ở chỗ đó và không ở chỗ đó cùng một thời điểm? Thật là phi lí."

"Ở cùng một thời điểm ư?" Hermione nhìn y chằm chằm. "Nhưng đó là... đó rất đúng! Con nghĩ đó là câu trả lời, thưa chú Potter. Cô ấy ở đó và cũng không ở đó, nhưng không cùng một thời điểm. Dĩ nhiên là vậy rồi! Đó là lí do tại sao Giáo sư Slughorn lại chú ý rằng ánh sáng đi sai."

"Er... được rồi?" James bối rối.

"Ý của bồ là cô đã ở bệnh xá trước đây, nhưng Dumbledore đã chuyển cô ấy ra chỗ khác?" Ron nhíu cái mũi tan nhang của nó đầy suy tư. "Cũng có nghĩ, mình nghĩ thế, nhưng làm sao mà thầy ấy lại chuyển cô được nếu như thầy đang bị trói ở văn phòng? Liệu thầy ấy có tòng phạm hay là gì đó không?"

Nhưng Hermione lắc đầu. "Đó không phải là ý của mình, Ron ạ. Mẹ của Harry không ở trên bản đồ vì cô ấy không ở Hogwarts?"

"Vậy thì em ấy ở chỗ quái quỷ nào?" Snape túm chặt lấy vai Hermione. "Vị hiệu trưởng nói rằng em ấy chưa bao giờ rời khỏi Hogwarts, nhưng ông ta cũng nói rằng em ấy không ở đây. Làm ơn, cô Granger, nếu như trò hiểu điều này, làm ơn nói cho ta!"

"Thầy đang làm đau em đấy, thưa Giáo sư." Hermione mềm mỏng. Cô thoát khỏi sự kiềm kẹp của ông và xoa xoa hai bả vai. "Có lẽ chúng ta không thấy cô Potter trên bản đồ vì cô ấy không ở Hogwarts vào thời điểm này. Tấm bản đồ cho chúng ta biết mọi thứ trong lâu đài vào thời điểm hiện tại. Vậy nếu như cô ấy ở đây, nhưng ở một thời điểm khác, vào mùa xuân, hơn là vào mùa thu?"

"Một thời điểm khác?" Tom nhìn Hermione thích thú. "Một suy nghĩ thiên tài, Hermione ạ. Điều này giải thích cho nhiều thứ."

"Làm sao em ấy có thể ở một thời điểm khác được? Trò đang nói những thứ vô nghĩa, cô Granger." Khuôn mặt của thầy Snape trắng bệch. "Hãy giải thích lại nào."

"Một thứ để quay ngược thời gian." Hermione nói bình tĩnh. "Nếu như vị hiệu trưởng sử dụng đồ để quay ngược thời gian để đem cô ấy tới một thời điểm rất lâu trước đây trong quá khứ, hoặc là đến tương lai?"

"Một thứ để quay ngược thời gian ư?" Harry nhìn Hermione chằm chằm. "Hermione, bồ đã làm gì với cái đồ quay ngược thời gian mà bồ từng có? Cái mà chúng ta từng sử dụng để cứu chú Sirius và con Buckbeak? Bồ đã trả nó lại cho cô McGonagall rồi phải không?"

Hermione đông cứng. "Không, mình... Ôi." Cô che mặt lại.

"Sao?" Harry lay lay cô. "Thôi nào, Hermione, nói đi mà!"

"Cô McGonagall nói rằng cô cho là cô không nên giữ nó." Hermione lẩm bẩm. "Cô ấy đã có nó lâu rồi, nhưng nó trái với luật của bộ Pháp thuật. Cho nên cô bảo mình đưa cho thầy hiệu trưởng...."

"Thầy hiệu trưởng có dây chuyền quay ngược thời gian ư?" Khuôn mặt của thầy Snape tái nhợt. "Ưm, vậy thì đi lấy nó từ chỗ ổng!"

"Em e rằng việc đó không đơn giản đâu, thưa Giáo sư." Hermione thì thầm. "Thầy ấy không thể sử dụng dây chuyền quay ngược thời gian để giấu mẹ Harry ở trong quá khứ. Em đã sử dụng cái dây chuyền đó, trong năm học thứ ba của em, và nó chỉ có thể quay ngược lại khoảng ba hay bốn tiếng trước, chỉ vậy thôi... Nếu như có thể có một loại quay ngược thời gian xa hơn đó nữa, có lẽ Harry đã đem cha mẹ bồ ấy trở lại lâu rồi."

"Một cái quay ngược thời gian quyền năng hơn, cô gái ạ -" Thầy Slughorn đứng lên và bắt đầu lục lọi trong cái bàn gỗ gụ sang trọng của ông. "Ta nghĩ là có ai đó đã cho ta một cái, lâu lắm rồi thì phải."

"Thầy có dây chuyền quay ngược thời gian?" Snape hỏi đột ngột.

"Ừ, dĩ nhiên rồi. Đó là một món quà từ học trò cũ của ta. Ta bỏ nó ở đâu rồi nhỉ? Đừng có nói là tìm không ra nó nhé. Tại sao mọi người đều muốn sống một vài giây phút của cuộc đời họ trong lúc nó đã xảy ra? Cũng không phải là sự ân cần của Eldritch Diggory khi tặng nó cho ta; ta đánh giá cao cử chỉ ấy. Mọi người có biết rằng trò ấy là học trò của ta trước khi là một Bộ trưởng Bộ Pháp thuật không? Ta đã có thể giật dây cậu ta, sau màn... À, đây rồi!"
Slughorn lấy ra một cái hộp gỗ nhỏ màu nâu nhạt trong hộc tủ ra. "Và ta vẫn còn cái ghi chú và Elritch gửi cho ta. Nghe này: "Dành tặng cho người bạn thân nhất, với những kỉ niệm của thời quá khứ..."

"Cái dây chuyền quay lại thời gian, Horace à." Tom xòe tay hắn ra.

"Sao? Ồ, đúng rồi, dĩ nhiên là vậy. Nhưng thầy không nghĩ là nó sẽ làm cho trò ổn đâu, Tom ạ."

Tom lấy sợi dây vàng nhỏ ra ánh sáng và nghiên cứu nó ở mọi khía cạnh. "Hmmm..."

"Nếu như vị hiệu trưởng có thể làm, vậy có thể có cách nào đó sửa đổi cái này." Giọng của Snape khàn khàn. "Là một phù thủy vĩ đại, thưa Chúa tể. Chắc chắn rằng phép thuật của người sẽ hơn cả của Dumbledore..."

"Ưm, dĩ nhiên là vậy!" Có tia lấp lánh hiện lên trong đôi mắt xám của Tom. "Không phép thuật nguyên thủy nào có thể làm được, nhưng có lẽ vị hiệu trưởng đã tìm ra một phép thuật quyền năng của thể quay ngược lại thời gian khoảng mấy tháng trước hay năm."

"Tôi không nghĩ là có bất kì phép thuật nào có thể làm được điều đó." Hermione lắc đầu nguầy nguậy.

"Không phải là những phép thuật phổ biến đâu." Tom nhìn mơ màng vào đống lửa cháy tanh tách trong lò sưởi của thầy Slughorn. "Nhưng ta có để ý rằng vị hiệu trưởng có vẻ như có niềm hứng thú với những phép thuật cổ xưa. Ông ta sở hữu một cái chậu Tưởng Kí, một cái Mũ Phân Loại chứa thanh kiếm đầy quyền năng, và – mới đây thôi – một cái nhẫn cũ đính hòn đá Phục Sinh. Ta cảm nhận rằng lão đã có điều khiển được viên đá phù thủy ngoài sự chế ngự của Nicolas Flamel, với cái lí do rằng ngôi trường của ổng thì an toàn hơn tất cả những căn hầm được bảo vệ kĩ càng của Gringott... Giáo sư Dumbledore là một nhà sưu tập, ngắn gọn là sưu tập những vật quyền năng. Chuyện gì sẽ xảy ra nếu như ổng điều khiển được cái quyền năng nhất?"

"Cái đó là cái gì vậy?" Harry nhìn Tom, khó hiểu. "Có thứ quyền năng hơn cả hòn đá Phù Thủy?"

Ánh nhìn của Tom bắt gặp ánh nhìn của Harry. "Cây đũa phép Cơm Nguội, em yêu à. Với hòn đá Phù thủy trong túi ta và cái áo choàng tàng hình của em, nó tạo thành bộ ba Bảo Bối Tử Thần."

"Ổng có cả ba Bảo Bối Tử Thần ư? Trời ạ!" Khuôn mặt của Snape trắng bệch như xác chết.

"Ba Bảo Bối Tử Thần đấy ạ? Nhưng em đã nghe về chúng nó rồi!" Ron liếc mắt lên. "Chúng có trong sách ở nhà em."

"Bồ đã đọc về những vật quyền năng đấy à?" Hermione nhìn nó trống rỗng. "Nhưng bồ đã... cái gì nhỉ? Cuốn sách ấy?"

Ron nhún vai. "Đó là một câu chuyện cổ tích, Hermione ạ. Từ một cuốn sách cho trẻ con."

"Ta nghĩ là hơn cả một câu chuyện cổ tích." Tom lấy cây đũa phép ra khỏi túi và nhìn ngắm nó suy tư. "Cây đũa phép Cơm Nguội được cho rằng nó sở hữu một loại phép thuật vượt xa hơn bất kì cây đũa phép bình thường nào, ngay cả cây đũa của ta. Nếu như một phù thủy quyền năng, như là Dumbledore hay... ưm, ta... sử dụng cây đũa phép Cơm Nguội kết hợp với dây chuyền quay ngược thời gian, rất có khả năng để đi đến bất cứ đâu mà chủ nhân nó muốn."

"Vậy Lily có thể ở đâu mới được?" Snape ngồi xuống một trong những chiếc ghế sang trọng của Slughorn với tiếng rên rĩ. "Và thế, ta cho rằng, liệu cái đũa phép Cơm Nguội... Ta không tin rằng vị hiệu trưởng sẽ để nó ở trong văn phòng của ổng để chúng ta kiếm ra. Và chúng ta biết rằng, Chân dược chẳng có tác dụng gì để cho ông nhổ ra nơi của cây đũa phép; ta chắc rằng ổng đã kiếm chỗ nào đó. Ta không cho rằng chúng ta đang ở gần nơi của Lily..." Ông vùi mặt vào hai bàn tay.

Harry đứng lặng yên và nhìn Snape Một suy nghĩ hiếu kì xuất hiện trong đầu cậu: "Thầy không nghĩ rằng thầy Dumbledore sẽ để cây đũa phép Cơm Nguội trong phòng thầy ấy phải không ạ? Thật sự thì, em nghĩ là thầy đã nhầm rồi, thưa Giáo sư. Em nghĩ là vị hiệu trưởng đã giấu nó ở trong plain sight?"

"Cái gì?" Snape nhìn cậu chằm chằm.

"Em đang nói gì vậy hả, cưng?" Tom chuyển một ánh mắt rối rắm cho Harry.

"Cây đũa phép Cơm Nguội." Harry lấy tấm Bản đồ Đạo tặc ra khỏi túi và đưa cho ba cậu. "Con sẽ quay lại thôi, ba à. Đi nào, Tom, em sẽ cho anh biết nó ở đâu. Em đã nhìn thầy nó nhiều lần – em chỉ không hề biết rằng đó là nó."

"Em đã nhìn thấy cây đũa phép Cơm Nguội trong đống đồ của Dumbledore rồi à -?" Đôi mắt bạc của Tom mở lớn. "Ở đâu vậy?"

Harry mỉm cười. "Anh sẽ biết thôi, Tom à."

...

"Đừng quan tâm tới chúng ta, thưa hiệu trưởng. Chúng ta sẽ không làm phiền ông lâu đâu. Chúng ta chỉ đến đây để lấy cây đũa phép Cơm Nguội thôi. Ồ, trời ạ – ta làm ngươi sợ à? Làm ơn tiếp tục cuộc trò chuyện hay ho của ngươi với Phineas. Điều gì đó về một kẻ giết người, phải không?" Tom gật đầu lẽ phép với vị hiệu trưởng, người nãy giờ đang cố gắng thoát ra những dây thừng ếm phép thuật đang quấn quanh ngực ông. "Ồ, làm ơn nào, giáo sư Dumbledore – chú ý lời nói của ngươi! Harry chỉ là một cậu bé mười sáu tuổi thôi; ngươi thật sự không nên sử dụng những từ đó khi em ấy ở đây. Ngươi sẽ gây ảnh hưởng xấu với em ấy! Bây giờ, lúc nãy em nói cái đũa phép ở đâu nhỉ, Harry?" Ánh nhìn của Tom lướt qua những bức tường chứa đầy sách trong văn phòng vị hiệu trưởng. "Giấu trong một nơi nào đó có đầy Nghệ thuật Hắc ám à?"

"Không" Harry sải bước vào phòng, cảnh giác với ánh nhìn của vị hiệu trưởng đang theo sau cậu. Cậu không nhìn khuôn mặt của Dumbledore, nhưng cậu chắc chắn rằng chẳng có tia lấp lánh nào trong đôi mắt xanh ấy. "Cái đũa phép Cơm Nguội ở đây này, Tom, nó vẫn luôn ở đây." Harry mở cái cửa nhỏ của cái lồng chim ở trong góc, và Fawkes rít lên. "Lại đây nào, Fawkes. Tao rất xin lỗi vì làm phiền mày, nhưng tao cần nhìn cái lồng của mày tẹo thôi." Harry nâng nhẹ con chim màu đỏ chói ra khỏi lồng. Fawkes rít lên phản đối, nhưng đã phản ngừng lại trên đầu của Harry.

Harry vùi tay vào trong cái lồng chim màu vàng quen thuộc. "Giáo sư Dumbledore đã cho mày một cái giá để đậu lên rất là đẹp, phải không?" Cậu thì thầm. Fawkes vùi vùi mỏ nó vào mái tóc của cậu như trả lờn. Harry tháo cái giá cũ của con phượng hoàng ra khỏi cái lồng. "Và là một cành cây rất cổ xưa. Một cành cây từ một thân cây già..." Harry gõ nhẹ cây đũa gỗ. "Để xem nó có thể làm được gì nào... Expecto patronum!"

Một ánh sáng bạc rực rỡ chiếu gặp phòng và Harry nhìn chăm chú cái vật thể trên tay cậu đầy kinh ngạc. "Nhưng đó không phải là... không phải là Thần Hộ Mệnh của mình..." Nhưng ngay cả khi cậu nói, cậu biết rằng cậu đã nhầm: Đây là Thần Hộ Mệnh của cậu, con hươu bạc thân quen trước đây giờ chỉ là một cái bóng nhợt nhạt. Có lẽ cái thứ rực rỡ trước cậu cũng là một con hươu; rất khó để mà nói. Harry biết, khi cậu nhìn chăm chú vào đôi mắt của nó, đó là một sinh vật hoang dã và đầy quyến rũ từ thuở khai sinh lập địa, từ thuở khi phép thuật còn mới mẻ, và đó là của cậu, phép thuật của cậu, tâm hộ của cậu, người bảo vệ của cậu...

Harry cảm thấy những cái cánh xô trên đầu cậu, và Fawkes bắt đầu bay vòng vòng quanh Thần Hộ Mệnh của cậu, hót líu lo như nhận ra một người bạn cũ.

Và khi cái ánh sáng mờ nhạt dần, Fawkes đậu xuống bàn vị hiệu trưởng với tiếng rít buồn bã. "Ổn thôi mà Fawkes." Harry vuốt ve đầu con chim. "Ta sẽ đem nó đến chơi một lúc nào đấy."

Tom, nãy giờ vẫn im lặng và kinh ngạc, cầm lấy cây Đũa phép Cơm nguội. "Đó là một Thần Hộ Mệnh khá ấn tượng đấy em yêu. Giờ, để xem chúng ta có thể làm được gì với cây đũa này..." Hắn chĩa cây đũa phép về phía người đàn ông già trên sàn nhà. "Imperio!"

Đó là tưởng tượng của Harry hay thật sự là Dumbledore đảo nhẹ đôi mắt của lão.

"Giờ đây, hiệu trưởng." Tom nói nhã nhặn. "có lẽ ngươi có thể nói cho chúng ta biết nơi – và thời điểm – ngươi giấu Lily?"

"Không, ta không nghĩ vậy đâu Tom." Vị hiệu trưởng vẫn lịch sự. "Ta nghĩ rằng ngươi đủ thông minh để hiểu tại sao."

Tom thở dài. "Ngươi sử dụng cây Đũa phép Cơm nguội để ếm Bùa Trung Tín, phải không?"

"Dĩ nhiên."

"À, rồi. Có tí giá trị."

Khi chúng rời khỏi văn phòng Dumbledore, Harry nghe thấy giọng Phineas Nigellus Black vang lên sau cậu. "Những vị pháp sư tuyệt vời, hai chàng trai ấy! Và người thấp hơn không phải là một Slytherin, cái áo choàng của cậu ta rõ rang thế. Và giờ, chúng ta đang ở đâu nào, Albus... À, đúng rồi. Ngươi rằng những lời nguyền thì bốc cháy và Ariana bé nhỏ chết trên sàn nhà. Chính xác thì chuyện gì đã xảy ra, Albus? Chắc chắn rằng ngươi nghi ngờ cái lời nguyền của ai mà lại dẫn đến cái chết của cô gái đáng thương ấy?"

"Đồ chết tiệt, Phineas..."

"Thôi nào, Albus. Ngươi biết phải không? Lời nguyền của ai đã giết cô ấy?"

Và Dumbledore nói vài từ rời rạc, đầy buồn bã Harry có thể cảm nhận có gì đó đang tan vỡ trong trái tim ông: "Của ta..."

...

"Cây Đũa phép Cơm nguội à?" Snape thì thầm. "Ta... ta chưa bao giờ nghĩ ta sẽ nói điều này, nhưng ta đã đánh giá thấp trò, Harry."

Hermione nhìn cây đũa phép CƠm nguội mê mẩn. "Nhưng... nhưng ngay cả khi bồ biết cách sử dụng cây đũa phép và dây chuyền quay ngược thời gian, làm sao bồ biết nó có thể đi xa tới đâu, Harry? Mẹ của bồ có thể ở bất cứ nơi đâu."

"Không chỉ là bất cứ nơi đâu." Tom chĩa cây đũa phép về phía cái đồng hồ nhỏ tinh tế của dây chuyền. "Nếu như cô ấy ở trong bệnh xá, chúng ta có thể loại bỏ được thời gian trước khi cái đồng hồ thêm vào. Bệnh xá được xây vào khoảng năm 1600 phải không?"

"1596." Hermione nói. "Nhưng nó không ảnh hưởng lắm."

Snape nghĩ ngợi chặp. "Có lẽ phải có những manh mối khác. Ta thấy Lily nằm trên giường bệnh như cái này ở đây, gối đầu trên một cái gối trắng vải lanh. Ta không nghĩ rằng họ có mấy cái gối như vậy vào năm 1596. Và cái giường ta thấy thi không thể cũ hơn vài trăm năm trước."

Hermione lắc đầu. "Điều đó không ích gì, thưa Giáo sư. Chúng em không thể về mỗi thời điểm vào thời gian đó, 1700, và giờ. Và với những gì chúng ta biết, cô ấy có thể ở tương lai hơn là trong quá khứ..."

"Ta tự hỏi..." Tom như đang bị lạc trong những suy nghĩ của hắn. "Khi ta giấu Trường Sinh Linh Giá của ta, ta chọn một nơi mà có ý nghĩa đặc biệt với ta. Ta tự hỏi rằng liệu một người có làm như thế không nếu họ giấu ai đó hoặc thứ gì đó trong một thời điểm. Harry, cưng ạ, nếu như em có thể được chọn để quay trở lại bất kì thời điểm nào, em sẽ đi đâu?"

Harry nghĩ. "Vào lúc nụ hôn đầu của chúng ta? Hoặc là ngày mà em gặp anh trong cơn mưa ở Little Whinging. Hoặc có lẽ là thời điểm ba mẹ em học ở Hogwarts..."

"Chính xác." Tom hôn nhẹ lên đầu cậu. "Em sẽ chọn những thời điểm đó vì chúng có ý nghĩa với em. GIờ thì chúng ta sẽ tìm thời điểm đặc biệt nhất trong cuộc đời của Dumbledore! Ta nghĩ lão sẽ chọn giấu Lily trong quá khứ hơn là trong tương lai, đơn giản vì lão hiểu rõ quá khứ hơn. Sẽ dễ dàng hơn nếu như giấu cái gì đó ở nơi mà chúng ta biết rõ."

"Nhưng làm sao ngươi có thể tìm ra thời gian đặc biệt nhất trong cuộc đời của Giáo sư Dumbledore?" Hermione nhìn Tom đầy nghi ngờ. "Ta biết rằn thầy chưa tiết lộ địa điểm của cô Potter, ngay cả dưới tác dụng của chân dược, nhưng có lẽ nếu như câu hỏi được hỏi gián tiếp -?"

"Có lẽ." Đôi mắt của Tom tỏa sáng. "Nhưng ta có ý tưởng hay hơn. Cậu Black, ngươi có một vài kinh nghiệm về việc trốn ngục?"

Sirius nhướng mày. "Ta đã trốn khỏi Azkaban."

"Vậy ngươi có tốt trong việc đột nhập vào đó không?"

Sirius nhìn hắn chằm chằm. "Ngươi muốn đột nhập vào Azkaban?" Khuôn mặt y tái nhợt. "Nhưng tại sao chứ -?"

"Không phải Azkaban, cậu Black." Tom đáp. "Mà là Nurmengard."

"Nurmengard ư?" Harry thầm thì.

Tom gật đầu. "Đúng rồi, em yêu. Đã đến lúc tìm Grindelwald."

Chương 18

Nurmengard

...

"Nơi này," Harry thì thầm khi cậu nhìn quanh những bức tường tối của Nurmengard, "phải là nơi cô đơn nhất quả đất."

Hình dạng to lớn của tòa thành đá hiện ra trước mắt chúng, với không cửa ra vào hay cửa sổ để tù nhân có thể phá được. Khung cảnh chung quanh tòa pháo đài là một đống hoang tàn đầy đất đá, như thể không có bất kì sự sống nào có thể tồn tại dưới những bóng ảm đảm của những bức tường lờ mờ bằng đá. Đó là một khu vực lãnh lẽo, với những lớp sương mù bao phủ lớp đất cằn cỗi, tưởng như kéo dài vô tận, xám xịt và vô hồn, tới tận bãi biển đen kịt. Chỉ vài khối đá đen ở nơi lạnh giá, như là một nơi bị lãng quên của các vị thánh. Trên trời cao, bầu trời sáng sớm xám xịt và lạnh ngắt. Làn gió thổi từ biển, mang vị mặn nhàn nhạt của biển Không có tiếng của mòng biển hay những con chim biển khác; pháo đài đá kiên cố ấy được bao bọc bởi sự tĩnh lặng sâu lắng khiến như tất cả những âm thanh trên thế giới này đều không tồn tại.

"Không cần phải có Giám ngục ở một nơi như thế này..." Sirius rùng mình nhẹ và Remus nắm nhẹ bàn tay của y.

"Một suy nghĩ kì lạ rằng." Tom nói. "nơi này là một nhà tù được thiết kế bởi chính Grindewald, dựng nên cho những người chống lại con đường đi đến quyền lực của hắn. Và hắn ở đó, sau những bức tường đen kịt, giam cả cuộc đời cho giấc mơ hắc ám của riêng hắn." Hắn dẫn ba người còn lại đi vòng quanh tòa pháo đài rộng lớn. "Nhìn này, đây là cái cổng do hắn xây, ta không nghĩ rằng hắn sẽ tưởng tượng đến việc một ngày nào đó hắn sẽ vào đây."

Cả bọn bị chặn lại trước cánh cổng đen bằng đá, cái mà bất khả xâm phạm cũng như là nhà tù. Phía trên những cánh cửa đá nặng nề, Harry có thể nhìn thấy những dòng chữ đã mờ đi vì thời gian, được chạm khắc sâu vào tòa pháo đái. Cho Những Điều Tốt Đẹp Hơn.

Harry lướt những ngón tay của cậu lên lớp đá lạnh lẽo của cánh cửa. Không có bất kì tay vặn hay lỗ khóa, chỉ là một khoảng trống rộng của viên đá màu đen. "Làm sao chúng ta có thể vào đó được?"

Tom nghiên cứu cái cửa kĩ lượng. Hắn chĩa cây Đũa phép Cơm nguội và lẩm bẩm vài câu chú, nhưng chẳng có kết quả gì. "Không phải qua cánh cửa; nó đã vĩnh viễn niêm phong bằng phép thuật. Không có người sống nào có thể vào hay rời khỏi tòa pháo đài này."

"Nhưng còn những người bảo vệ thì sao?" Remus nhìn tòa phái đài đen chăm chú. "Chẳng lẽ họ không về nhà sao?

"Không có người bảo vệ nào cả." Tom nhìn Tấm bản đồ Đạo tặc. "Họ phải rời khỏi đây rất lâu rồi. Chẳng có ai ở đây cả ngoài một người đàn ông già, cô đơn gặm nhấm tội lỗi và kí ức của bản thân mình. Ta có thể thấy ông ta trên tấm bản đồ; ổng ở trên tòa tháp cao nhất."

"Grindewald ở đây một mình à? Cái gì đã giữ cho ông ta không trốn thoát được?" Sirius tái nhợt.

"Có lẽ là chính bản thân phép thuật của tòa phá đài." Tom nắm chặt tấm bản đồ lại, cái xém bị bay trong cơn gió sương muối. "Nhưng chúng ta sẽ tìm ra cách phá vỡ được bức từng bảo vệ. Ta có thể hỏi ngươi câu này không, Black – làm sao ngươi trốn khỏi Azkaban được?"

"Qua cánh cửa." Có một nụ cười ảm đạm hiện lên khuôn mặt Sirius một lúc, mặc dù giọng của y có chút run run. "Câu trả lời rõ ràng thường là tốt nhất."

Tom cau mày. "Qua cánh cửa ư? Nhưng còn lũ Giám ngục thì sao?"

Sirius rùng mình. "Chúng không nhận ra ta. Ngươi biết đấy, ta là một Người Hóa Thú, và ta đã ở trong dạng chú chó khi ta trốn. Ta đã ở trong dạng một chú chó quá lâu cho nên ta có thể nói rằng linh hồn của ta khác con người một chút ở điểm đó... Có lẽ đó là lí do tại sao chúng không cảm nhận được ta."

Tom đứng tĩnh lặng và suy tư một lúc. "Trở thành một chú chó không giúp gì được ngươi ở đây, Black, những có lẽ là trở thành một con chim..." Hắn nghiêng đầu và nhìn chằm chằm vào tòa tháp đen hiện ra lờ mờ dưới ánh nắng phai màu của buổi sáng. "Đem chổi chứ, Harry?

Harry lấy ra ba cái chổi được thu nhỏ trong túi áo choàng của cậu, những trước khi Tom biến nó trở lại kích cỡ cũ, ngọn gió đã thổi một cái đi mất. Harry chạy đuổi theo nhưng Tom gọi với: "Đừng để tâm, em yêu. Đừng có phí thời gian để tìm nó; ta sẽ chở em."

Tom nói vài chữ khiến cho hai cây chổi nhỏ xíu trở thành hai cây chổi ban đầu. "Sẵn sàng chưa, các quý ngài?"

Sirius và Remus lẳng lặng trèo lên chổi, và Tom choàng tay hắn quanh Harry. "Giữ chặt nhé, em yêu. Ta cần sử dụng cây Đũa phép Cơm nguội để phá vỡ bức tường bảo vệ, cho nên ta chỉ có thể ôm em bằng một tay thôi."

Harry gật nhẹ đầu và choàng tay cậu qua Tom. "Có quá chặt không? Em có làm anh đau?"

Tom cười to. "Làm ta đau? Không đâu, em yêu; em chẳng thể ôm chặt ta quá mức khiến ta bận tâm." Hắn bay lên với những chuyển động nhẹ nhàng, không mấy quá khó khăn. Harry có thể cảm thấy những cơn gió lạnh ngắt lướt qua mặt cậu đau buốt khi chúng đang bay, và áo choàng của cậu thì bay phần phật quanh cậu. Nhưng cậu vẫn có thể cảm nhận được hơi ấm từ lồng ngực của Tom qua khỏi lớp quần áo của hắn, và khuôn mặt của Tom rất gần đến nỗi mà bờ môi của Harry chạm vào làn da của hắn.

"Em có thích bay như thế này không, Harry?" Những cơn gió làm tiếng của Tom nghe không rõ, nhưng Harry có thể nghe giọng nói của hắn trong tâm trí cậu. Đôi môi Tom tìm lấy đôi môi của Harry, và Harry mỉm cười với nụ hôn ấy.

"Em thích nó! So sánh điều này với bay bằng chổi thì bay bằng chổi có vẻ không dùng phép thuật nhiều lắm. Anh có thể dạy em cách bay như thế này được không, Tom?"

"Nếu như em thích." Có những tia cười nhộn nhạo trong đôi mắt bac của Tom. "Chỉ với hai chúng ta, chúng ta có thể đưa trận đấu Quidditch của Hogwarts lên một tầm cao mới hoàn toàn... Giữ chặt nhé, Harry – ta đang thử để phá vỡ bức tường bảo vệ. Black và Lupin, chú ý xung quanh."

Họ đang tới gần tòa tháp tối kìn kịt ấy, và Harry có thẻ nhận ra một cửa sổ cao hẹp, được làm từ loại thủy tinh dày kì lạ sáng lấp lánh như những làn nước thăm thẳm dưới ánh nắng bàng bạc lạnh lẽo của buổi sớm mai. Chỉ trong một chốc thoáng qua, cậu nghĩ rằng cậu nhìn thấy một khuôn mặt dài nhợt nhạt sau cửa kính, nhưng rồi nó đi mất.

Một vài câu thần chú cổ xưa thốt ra từ Tom, và vài tia sáng bạc phát ra từ Cây đũa phép Cơm Nguội. Nhưng những tia sáng lấp lánh ấy bị chặn lại trước cửa sổ vài thước và tan biến đi trong khoảng không của sáng sớm. Tom thử lại, và nhiều tia sáng màu bạc ấy cùng với những cái khác, tạo thành một tia sáng chói lóa ở một khoảng gần cửa sổ.

Một khuôn mặt trắng bệch tựa vào cửa kiếng, nhưng Harry không thể đọc ra những biểu hiện ấy, Grindelwald có cảm thấy sợ hãi trước cuộc viếng thăm của những vị khách đi ra từ gió, hay là cảm thấy hữu dụng?

"Tường phép thuật quá mạnh... Tại sao phép thuật của cây Đũa phép Cơm nguội không thể phá vỡ được nó?" Tom rối rắm. "Theo truyền thuyết, một người khi trở thành chủ nhân của cây đũa phép bằng việc có quyền năng hơn hẳn người tạo ra nó. Người tạo ra cây đũa phép ngồi thẫn thờ vô vọng trong văn phòng của ổng, trói buộc bằng phép thuật của ta, và ta đã lấy cắp cây đũa phép của lão – cái mà sẽ nghĩ rằng nó sẽ ổn nếu như ta là chủ nhân cua cây đũa phép."

"Tại sao vậy?" Harrt nhìn hắn chằm chằm một lúc. Rồi cậu thầm thì: "Nhưng anh không phải là người duy nhất lấy cây đũa phép từ Dumbledore, Tom. Đó là em. Anh trói thầy ấy lại và em lấy cắp chiếc đũa phép." Cậu đặt bàn tay cậu lên bàn tay Tom. "Cho nên điều này khiến cho chúng ta đều là chủ nhân của cây Đũa phép Cơm nguội – cùng nhau."

Harry có thể cảm nhận phép thuật của cây đũa phép đang nóng cháy dưới bàn tay của chúng. "Thử nào, Tom. Thử câu thần chú đó lại!"

Và Tom lẩm nhẩm vài từ cổ xưa lần nữa, và lần này, những ánh sáng bạc chói lòa hơn sao khi chúng bay vụt qua bầu trời buổi sớm. Khi đến gần cửa sổ, Harry nghe tiếng động của cái gì đó đang cưa và xé. Bức tường phép thuật đã được gỡ bỏ!

Tom thở phào và hôn Harry dịu dàng lên đôi môi. "Xuất sắc, cưng ạ. Thưa các quý ông, ta tin rằng con đường đã rõ ràng hơn. Và việc còn lại là phá vỡ cửa sổ."

Nhưng với không cảnh báo nào, như một cơn bão đột ngột giữa buổi sáng quật vào, và Harry cảm thấy một cơn đau nhức nhối lan tỏa từ cánh tay cậu. Cái gì đó cào vào cánh tay đang cầm đũa của cậu, và cậu khóc la trong đau đớn.

Đó là một con chim khổng lồ, to cỡ một người đàn ông trưởng thành và màu đỏ sậm như gỗ gụ. Đôi mắt của nó lạnh lẽo và nhợt nhạt, long nó đỏ thẫm như máu. Con chim này là loại gì vậy? Chắc chắn không phải là tự nhiên rồi, có cái gì đó sâu thẳm trong đôi mắt bạc trắng ấy khiến có vẻ như con người... Harry khóc lần nữa khi cậu chống chọi với cơn đau. Cậu có thể cảm thấy những móng vuốt đang cào lồng ngực cậu điên cuồng.

Với sự giúp đõ của Harry, một tiếng trả lời gần như là khóc gần đó. "Chúng ta đang ở đây nè, Harry. Tom, chúng ta ở đây!"

Những móng vuốt độc ác của con chim vẫn cào vào má Tom, nhưng chốc sau, con chim rời khỏi hắn với tiếng hét kinh sợ. Có gì đó xé rách bộ long màu đỏ thẫm ấy, và Harry nhìn chằm chằm, bối rồi vào con chó đen đột nhiên xuất hiện cạnh cậu.

"Chú Si- Sirius?"

Không có lời đáp lại, chỉ là tiếng tru hung dữ và những tiếng gãy răng rắc từ xương khi con chó chụp lấy cổ con chim. Con chó ném đầu nó, và con chim chết ấy rơi xuống, cùng với những tia máu bắn ra và mùi tanh nồng, xuống dưới đất.

"Giữ vững nào, Harry!" Tom nói dịu dàng trong tai Harry. "Em bỏ ta đi khoảng một phút. Nhưng ta sẽ không để cho em té ngã."

Harry nhìn con chú đen bự với nụ cười nhếch bên cạnh cậu. Rồi con chó biến mất thay đổi, và hình dạng thân quen của Sirius hiện ra, một vài giọt máu đỏ thẫm rơi từ cằm y. Sirius chùi vệt máu bằng tay áo, và trong đôi mắt lấp lánh ấy chỉ còn như nửa con người.

"Chú Sirius? Làm sao chú -?" Phải một lúc Harry mới tìm ra giọng nói của cậu.

Sirius nhoẻn miệng cười. "Thay đổi hình dạng khi ở trên cây chổi? Chú phải thừa nhận rằng đó là lần đàu tiên của chú. Thật ra thì là ý tưởng của Remus. Khi chúng ta thấy... cái đó đến chỗ con, chúng ta nhận ra rằng con cần sự giúp đó. Chúng ta đã thử vài câu nguyền, nhưng nó chẳng có tác dụng gì. Cho nên Remus sử dụng áo choàng của em ấy trói ta lại cùng với cây chổi, thật chặt để cho chú không bị rơi, và em ấy chỉ đạo khi chú tấn công..." Y liếc xuống. "Vậy cái đó là cái gì?"

"Chẳng biết nữa." Tom rùng mình nhẹ. "Rõ ràng là vẫn còn mấy con quỷ xưa canh giữ tòa thành này. Nó không có được thể hiện trên bản đồ, cho nên nó không phải là con người, mặc dù đôi mắt của nó có thể đánh lừa bất cứ ai..."

...

"Và ngọn gió đã đem đến cho ta nhưng vị khách!" Với một cử chỉ lịch sử không đoán trước, người đang ông đang ngồi trên sàn đá đứng dậy và cúi đầu chào. "Ta e rằng ta chỉ có một ít thức ăn nhẹ để tiếp đãi các ngươi, mặc dù thì có một ít bánh mì và nước khoảng giữa trưa."

Harry nhìn Gellert Grindelwald tò mò. Người đang ông trước mặt họ đã rất già và rất gầy, mái tóc bạc cứng như chổi bù xù với khuôn mặt hốc hác. Nhưng có một sức mạnh kì lạ trong ánh nhìn xanh thẳm quét đi quét lại bốn vị khách, và Harrt nhận ra rằng sự chiến thắng của Dumbledore trước Grindelwald thật sự không mấy dễ dàng.

"Làm sao mà ta lại có những bất ngờ thú vị như vậy nhỉ?" Giọng của Grindelwald êm ái và đầy từ tính, mặc dù việc nói chuyện đem lại cho ông ít khó khăn. Có lẽ đây là lần đầu tiên ông ta nói chuyện sau năm mươi năm.

"Chúng ta tới để hỏi ông một vài điều, nếu như chúng ta có thể." Tom trả lời. "Về một phù thủy tên là Albus Dumbledore, người từng là bạn của ông."

Đôi mắt của Grindelwald trở nên thận trọng. "Và ngươi là ai, cậu trai trẻ? Không phải là một chàng trai bình thường, có vẻ như là, xem nào ta có thể thấy ngươi và những người bạn của ngươi qua cửa sổ. Có vẻ như ngươi có thể bay. Và bạn của ngươi là một người biến thú đã giết con ghoghunus?"

Harry nhún vai. "Con... ghoghnus? Nó là con gì? Cháu chưa bao giờ thấy một sinh vật như vậy trước đây cả."

Một nụ cười ảm đạm hiện trên gương mặt nhợt nhạt, mệt mỏi của Grindelwald, "Chưa à? Và bạn của cháu có đề cập đến Albus Dumbledore, cậu ta thích con chim đó lắm."

"Con chim như thế ạ?" Harry rối rắm. "Không ạ, cháu không nghĩ là Dumbledore có một sinh vật kinh khủng thế. Thầy ấy cũng có một con thú cưng, như con chim của thầy ấy là phượng hoàng."

"À, vậy cháu biết Fawkes ha?" Có một tia lấp lánh, như là đang cười trong đôi mắt xanh thẳm của Grindelwald. "Ừm, Fawkes là phương hoàng, như, cậu trai, là nó đấy." Ông hất đầu về phía cửa sổ. "Là con chim mà cháu gặp ở trên trời đó."

"Sao ạ?" Harry nhìn ông chằm chằm. "Đó là phượng hoàng ạ? Không, sao thế được! Phượng hoàng là một loài vật dễ thương, nhưng loài đó..."

"Con đó, con ghoghnus, là anh trai của nó." Grindelwald thêm vào. "Khá là khác, từ con phượng hoàng mà cháu thấy, nhưng dù sao cũng có họ hàng với nhau, như là cái xấu và các tốt... một số gọi ghoghnus là "phượng hoàng của bóng đêm". Theo như truyền thuyết, con ghoghnus đầu tiên sinh ra là con phượng hoàng đẹp nhất, nhưng từ khi nó chọn bóng đêm và ác quỷ ngụ trong tim nó, một sự chuyển đổi kinh dị đã xảy ra, và bề ngoài của nó trở nên kinh dị như sự cuồng bạo sâu trong tim nó."

Mặt của Tom tái nhợt. "À vâng, ta đã quen với việc đổi thay như thế..."

"Vậy à?" Đôi mắt của Grindelwald như nhìn thấu qua khuôn mặt của Tom. "Liệu ta có thể hỏi tên của cháu không?"

Tom im lặng một lúc. Rồi hắn nói: "Tên ta là Tom Riddle. Ta từng được biết là vị Chúa tể Hắc ám."

Một nụ cười nhẹ cong trên khóe môi của Grindelwald. "Thật à? Thú vị làm sao... Ta cũng từng được gọi với cái tên gần như thế. Nhưng đã rất lâu rồi."

"Trước khi ông bị đánh bại bởi Albus Dumbledore, bạn của ông." Harry đáp.

Và rồi đôi mắt của Grindelwald ánh lên sự đau thương không che giấu nổi. "Albus. Ừ, cậu ta từng là bạn cua ta. Lúc đầu, khi chúng ta còn trẻ. Rất lâu trước đây... Ta có thể thấy hắn như trước mắt, hắn hồi đó, với mái tóc đỏ và nụ cười trên môi..."

"Ông đã yêu thầy ấy." Harry nói nhỏ nhẹ.

Grindelwald giật mình. "Ai đã nói cho cháu biết điều đó, cậu trai trẻ?"

Harry có thể cảm thấy hai má cậu nóng bừng. "Dumbledore đã nói cho cháu."

"Cậu ấy đã kể cho cháu -?" Grindelwald lắc đầu chậm chap. "Ta phải nghĩ rằng Albus phải cố lắm mới quên được về điều không mấy dễ chịu của ta."

"Thầy ấy nói cho cháu dưới tác dụng của Chân dược." Harry nuốt nước miếng. "Thầy ấy nói rằng có lần ông thú nhận ông yêu thầy ấy, và thầy ấy nói với ông là thầy ấy không thể nào yêu ông."

Ánh nhìn của Grindelwald lơ lửng đâu đó ngoài cửa sổ. "Ừ là thế. Đơn giản, nhưng đầy đau đớn."

Harry nghiêng người về phía trước. "Dumbledore cũng nói với cháu rằng thầy ấy đã nói dối ông."

"Nói dối ta ư?" Grindelwald bối rối. "Về chuyện gì."

Harry hít sâu. "Về những cảm xúc thầy ấy dành cho ông. Thầy nói thầy không yêu ông, nhưng thầy nói dối..."

"Cái gì -? Cháu đang nói cái gì vậy -?" Grindelwald đứng dậy, sải những bước dài và nắm chặt vai Harry. Khuôn mặt ông trắng bệch. "Liệu điều này đúng không? Cậu ấy nói dối ta? Nhưng tại sao? Tại sao vậy -?"

"Bởi vì." Harry thì thầm. "thầy ấy nghĩ rằng đó là nghĩa vụ của thầy..."

"Nghĩa vụ của cậu ta –?" Grindelwald nói khàn khan. "Nghĩa vụ của cậu sao -?"

"Thầy ấy nghĩ rằng thầy ấy phải làm thế để cho cái vĩ đại hơn..."

Một nụ cười run rẩy đột ngột phát ra từ Grindelưald. "Merlin, đây là cái thứ mà cậu làm ư?" Ông ngồi bệch xuống sàn đá. "Ôi, khỉ thật. Cậu yêu mình, như mình yêu cậu vậy và cậu đã khiến mình tin cả thế kỉ rằng cậu chẳng có tình cảm gì với mình..." Ông ngồi tĩnh lặng một lúc lâu. Rồi ông nói với Tom: "Ta có thể nhờ cháu làm một việc không, chàng trai? Ta đã tự hứa với bản thân rằng sẽ sống những ngày còn lại của cuộc đời trong tòa tháp quạnh quẽ này, nhưng giờ... Giờ ta phải tìm ra cách để trốn thoát. Ta có vài điều nói với người bạn của cũ của ta, Albus... Cháu có thể bay phải không, cháu đã phá được lớp tường phép thuật giam giữ ta và phá cửa sổ. Vậy cháu có thể đem ta đến chỗ của Albus Dumbledore được không? Tốt nhất là khi con ghoghnus đang chết; nó thường hay hồi sinh lại."

Tom gật đầu. "Cháu có thể làm việc đó, đổi lại là một yêu cầu nhỏ?"

"Yêu cầu gì?" Grindelwald đứng dậy. "Ta không thể biết được một tù nhân già như ta có thể giúp gì cháu, cậu Riddle, nhưng ta rất sẵn lòng làm những gì cháu yêu cầu ta."

"Cháu chỉ cần một thông tin nhỏ thôi," Tom nói trầm tĩnh. "Chúng cháu cần biết thời điểm đặc biệt nhất trong cuộc đời Albus Dumbledore là khi nào, chúng cháu cần biết năm và ngày, càng chính xác càng tốt."

"Sao?" Grindelwald chớp mắt. "Một điều kì dị... Nhưng nếu như đó là cái giá trả cho tự do của bản thân ta, ta sẵn sàng giúp. Thời điểm đặc biệt nhất trong cuộc đời cậu ta phải là – ưm, khoảng lâu trước, ta phải nói rằng đó là một ngày vào tháng Năm năm 1945 khi cậu ta đánh bại ta trong cuộc đấu pháp thuật tay đôi. Hoặc có lẽ là một ngày vào tháng Tám năm 1899, khi mà em gái của cậu ấy mất. Một tai nạn khủng khiếp, các cháu biết đấy, và chúng ta không bao giờ biết được rằng lời nguyền của ai đã giết chết cô bé, của cậu ấy hay là của ta..."

"Của thầy ấy ạ," Harry trả lời.

Grindelwald nhìn cậu chằm chằm. "Phải không vậy? Albus đáng thương..." Ông lắc đầu nguầy nguậy. "Như ta đã nói, ta nghĩ rằng đó có lẽ là thời điểm đặc biệt nhất trong cuộc đời của cậu ta, trừ khi –" Ông nuốt nước miếng. "Trừ khi, giờ ta biết rằng cậu ấy là lừa dối ta trong ngần ấy năm, ta đang tự hỏi rằng nếu thời điểm ấy được ta cho là thời điểm có ý nghĩa nhất trong cuộc đời của ta thì có lẽ nó cũng như vậy đối với cậu ấy"

"Ngày đó là ngày gì vậy, thưa ngài?" Tom hỏi.

Một màu đỏ ửng lan tỏa trên hai má của Grindelwald. "Ngày 18 tháng Sáu năm 1899. Ta hôn cậu ấy dưới cây táo già và nói cậu ấy rằng ta yêu cậu ấy hơn chính cuộc sống này." Ông nhắm mắt lại một chặp. "Và cậu ta nhìn ta với một biểu hiện của nỗi buồn vô hạn và nói với ta cậu ấy chẳng thể yêu ta." Gindelwald lại gần cửa sổ và nhìn ra bầu trời xám xít. "Hãy chờ đợi cho tới khi ta bắt được cái đứa lừa dối ngu ngốc đó..."

Chương 19

Năm 1899

...

Ngày 15 tháng Sáu năm 1899

Ngay cả trước khi Harry mở đôi mắt ra, cậu biết điều này sẽ thật bất ngờ. Mùi hương của cây táo gai và dâu dại loảng thoảng trong không khí, cậu cảm nhận được những cơn gió dịu dàng lướt qua mặt cậu. Cậu ngửi thấy mùi của những tháng năm cũ, như của những mùi xuân ngày xưa.

Cậu chậm rãi mở mắt ra nhìn ánh dương của ngày đã qua, của thời khắc trước lúc cậu được sinh ra. Tòa thành cổ, cây sồi già cao lớn, và cái hồ thăm thẳm kia lọt vào tầm mắt cậu, cậu đang tự hỏi rằng cái dây chuyền trở về thời gian ấy đã hiệu nghiệm hay không.

Nhưng cậu bé con đứng trước cậu mở to mắt, nhìn Harry, Tom và Snape, không phải là học sinh của trường Hogwarts. Cậu ngập ngừng nói, nhưng không có sự sợ hãi nào trong giọng nói của cậu:

"Các người là ai? Các người là ma à?"

Harry kéo sợi dây của đồng hồ ngược thời gian ra khỏi ba người du hành và nhanh chóng giấu cái đồng hồ vàng dưới lớp áo choàng của cậu. "Ma à? Không, dĩ nhiên không. Chúng ta chỉ là những vị khác đến viếng thăm tòa thành. Tại sao cậu nghĩ chúng ta là ma?"

Cậu trai nhỏ lúc lắc cái đầu và nhìn họ đầy thích thú. "Mọi người đều biết rằng họ không thể Độn thổ vào trong sân trường Hogwarts. Nhưng các ngươi đã làm điều đấy, vậy các ngươi không thể là những phù thủy bình thường được."

"Mình hiểu rồi." Harry mỉm cười. Đứa trẻ đang mặc áo choàng của Slytherin, nhưng khuôn mặt của nó đầy thân thiện và vui vẻ, Harry thích cái cách mà tóc của nó gãi gãi đầu khiến cái đầu nó bù xù. "Chúng ta là những phù thủy như cậu; chúng ta chỉ là khá là ổn về phép thuật. Cậu không cần phải lo lắng đâu – chugns ta chỉ đến đây để gặp một người."

Cậu trai nhìn họ im lặng một lúc với đôi mắt xanh mở to. Rồi cậu nói chậm chạp: "Các người đến đây vì một Quý cô phải không?"

"Quý cô?" Snape túm chặt lấy vai thằng bé. "Tên là gì -? Ý ngươi là Lily? Nhanh lên, chàng trai, nói cho ta biết cậu biết gì về cô ấy. Cô ấy ở đâu?"

"Thả nó ra đi, Severus. Đừng có làm nó sợ hãi." Tom kéo thằng nhóc ra khỏi sự bám víu của Snape. "Sao ngươi lại nghĩ chúng ta tìm kiếm Quý cô?"

Cậu nhóc khoanh hai tay lại. "Ưm, các ngươi đều là những người khác thường, ngay cả là phù thủy đi chăng nữa, và các ngươi xuất hiện từ khoảng không, như là Quý cô vậy."

Tom mỉm cười. "À, ta hiểu rồi. Ngươi là một đứa trẻ thông minh. Ta là Tom, nhân tiện luôn, đây là bạn của ta, Harry và Severus."

Cậu bé bắt tay họ long trọng. "Rất vui được gặp các ngươi. Ta là Phineas. Phineas Black."

"Sao?" Harry nhìn cậu nhóc chằm chằm. "Cậu là Phineas Nigellus Black à? Không, không thể được." Cậu đang cố cắt đứt cái suy nghĩ về bức chân dung của một trẻ nói chuyện với cậu với tông giọng ngạo mạn từ bức tường của phòng vị hiệu trưởng tương lai, nhưng cậu đã thất bại thảm hại.

Tom cười to. "Nó có thể là Phineas Black, nhưng nó không phải là Phineas Nigellus Black. Có một chút giống nhau, nhưng thời điểm lại khác."

Khuôn mặt cậu bé trầm xuống. "Phineas Nigellus Black? Vậy là các người đến đây để gặp cha ư? Vị hiệu trưởng ấy? Ta không nghĩ là ba sẽ muốn gặp người như mấy người, ngươi mà có thể Độn thổ nơi mà người khác không thể. Hầu hết bạn của ba đều là từ Bộ, và họ là là cổ hủ và tẻ nhạt. Họ phát ra tiếng cót két như những đồ vật cũ kĩ khi họ đi, và họ luôn nói chuyện với mọi người như thể họ đang đọc một trong những cuốn sách ám bụi với những chữ cái Gothic. Nhưng các người... Cái người rất là lạ và thú vị, như là Quý cô vậy á." Nó ngước mắt lên nhìn họ với đôi mắt lấp lánh.

"Cha của cậu -? Cậu là con trai của Phineas Nigellus Black à?" Harry cố gắng nhớ lại tấm thảm cậu từng thấy ở Quảng trường Gimmauld và những câu chuyện mà Sirius kể. Đúng rồi, Phineas Nigellus có một người con trai đặt tên theo ông ta, phải không? Một Phineas khác, thuộc một nhánh của dòng họ? Nhìn đôi mắt xanh sáng tinh nghịch của cậu nhỏ thời trước, Harry không cảm thấy ngạc nhiên khi cậu ta đã kết thúc như là một lỗ cháy xém trên gia phả.

"Ta cho rằng các người muốn ta dắt đến chỗ cha." Phineas cắt đứt những dòng suy tư của cậu.

Harry gật đầu máy móc. "Không, mình không nghĩ là nên làm phiền vị hiệu trưởng đâu. Mình chắc rằng ba cậu rất bận rộn. Chúng mình ở đây để kiếm Quý cô, Phineas, như là cậu đã đoán. Cô ấy ở trong bệnh xã phải không?"

Phineas gật đầu vui sướng. "Vâng, cô ấy đã ở đây cả tuần, kể từ khi lần đầu cô ấy đến đây. Một anh đã tìm thấy cô ấy, Albus Dumbledore. Ảnh đem cô tới bệnh xá, nhưng không ai có thể đánh thức cô ấy khỏi giấc ngủ. Nó rất là tồi tệ. Bà Smethwyck đã cố sử dụng những câu chú và độc dược mà bà ấy có thể nghĩ ra, nhưng chẳng có tác dụng gì cả." Nó nhìn Harry đầy hi vọng. "Nhưng ngươi biết làm sao phải không?"

Tay của Harry nắm chặt cây đũa phép Cơm nguội trong túi cậu. "Ừm, mình nghĩ mình có thể. Đi tìm cô ấy nào. Đừng có để mọi người biết chúng ta ở đây, Phineas."

"Dĩ nhiên là không rồi!" Phineas cười toe và đi cùng với họ trên sân trường vào tòa lâu đài. "Có lẽ là giữa ta và cậu thôi, ý ta là, cậu có thể dạy ta làm sao để độn thổ vào trong Hogwarts khi các cậu còn đang ở đây được không? Sẽ dễ dàng nếu như biết cách độn thổ ra khỏi cái nơi thỉnh thoảng như là giam cầm này..."

Harry lắc đầu. "E rằng không thể đâu, Phineas. Thực sự xin lỗi. Chúng ta sẽ nếu như có thể."

"Dĩ nhiên là ngươi có thể nếu như tránh khỏi những rắc rối ngay từ ban đầu." Snape lẩm bẩm, liếc nhìn cậu trai nhỏ.

Phineas thở dài. "Đó y xì những gì ba nói, nhưng mà khó hơn như thế, thưa ngài. Ở đây có rất nhiều luật lệ, và rất dễ để quên một vài chúng nó. Và một số thì chẳng có ý nghĩa gì. Có gì sai khi đem theo một vài người bạn mới và xem một trận Quidditch ở trong phòng hiệu trưởng Pensieve khi ông đang bận rộn với những cuộc họp? Hay là dạy cho Peeves đáng thương một vài bài học về violin? Ta chẳng phải là người mà nói cho Peeves về acoustics trong phòng của huynh trưởng – đó là Abeforth – nhưng bằng thế nào đó, cuối cùng ta cũng bị đổ tội vì mọi thứ. Ồ, ta ước rằng Albus sẽ không ở trong bệnh xá khi chúng ta đến đó! Ảnh rắc rối lắm, ta chắc là ảnh sẽ là một vị hiệu trưởng tương lai thôi, như ba vậy. Ảnh đã trừ điểm em trai của ảnh mười điểm vì tội hát ở hành lang tuần trước."

"Huynh trưởng có dành nhiều thời gian trong bệnh xá không?" Tom hỏi khi họ bước vào tòa thành.

Phineas cười khùng khục. "Albus đó hả? Có, ảnh toàn dành quá nhiều thời gian bênh cạnh quý cô khiến cho nhiều người nghĩ rằng ảnh yêu cổ. Cô ấy rất đẹp, dĩ nhiên vậy, nhưng ta chẳng thể nào nghĩ được Dumbledore đang yêu." Nó nhăn nhó và dẫn bọn họ lên cầu thang dẫn tới bệnh xá. Có rất ít học sinh ở đó; có lẽ chúng đã ra ngoài chơi trong thời tiết đẹp thế này.

"Ồ, khỉ thật." Phineas thì thầm khi chúng vừa đẩy cánh cửa của bệnh xá. "Albus đang ở đây. Ưm, ta nghĩ rằng ta nên đi đây. Ta đang nhẽ là đang bị phạt cấm túc với giáo sư Beery bây giờ, nhưng mà ta hay quên..." Nó vẫy vẫy tay mà biến mất một cách nhanh chóng.

Miệng của Harry khô khốc khi cậu bước với bệnh xá. Chuyện gì sẽ xảy ra nếu mẹ cậu không ở đó, ở một thời điểm chẳng mấy quen thuộc này?

Nhưng ánh nắng lung linh của mùa xuân chiếu xiên qua cửa sổ bệnh xá khiến cho cái gì đỏ như rực lửa, và Harry cảm thấy cậu như ngừng thở khi nhìn thấy mái tóc của mẹ cậu và khuôn mặt tái nhợt của bà.

Khoảnh khắc tiếp theo, Harry bị Snape đẩy, nói những câu chú nhanh. Một y tá già và một cậu bé tóc bù xù bị đẩy ra

"Nhanh lắm, Severus!" Tom quay lại và chĩa cây đũa phép về phía cửa ở phía sau họ. Hắn lẩm bẩm một chuỗi những câu chú phức tạp để không cho ai vào bệnh xá.

Harry chạy nhanh về phía căn phòng và ngồi xuống bên cạnh giường mẹ cậu. "Mẹ ơi? Mẹ đang ở đây! Mẹ ổn chứ?"

Snape quỳ bên giường Lily, những giọt nước mắt chảy dài trên khuôn mặt ông. "Em ấy ở đây. Ồ, Merlin, em ấy ở đây! Em ấy vẫn còn sống... Harry, nhanh nào, sử dụng cây đũa phép Cơm nguội để thức tỉnh em ấy!"
Harry gật đầu. Cậu có thể cảm thấy cây đũa cổ xưa đang run rẩy dưới bàn tay khi cậu đọc câu thần chú: "Finite Incantatem!"

Lily cử động, và Harry nhìn bà chậm rãi mở đôi mắt ra.

"Mẹ ơi?"

Ánh mắt xanh của Lily nhìn cậu. "Harry? Ồ, con đây rồi, con yêu – mẹ rất sợ rằng nếu như con không thực... Nhưng con ở đây! Mà đây là đâu vậy..." Bà tìm Harry, và ôm cậu một cái thật chặt. "Và anh nữa, Severus."

Harry ôm lại, rồi Snape ôm Lily trong tay. Harry nhìn hướng khác.

"Chúng ta nên đi nào." Tom đá đá cậu bé tóc xù trên xà. "Trước khi Albus Dumbledore mười bảy tuổi thức dậy và gây cho chúng ta một đống rắc rối... Ta tự hỏi hắn biết bao nhiêu về tương lai của bản thân hắn?" Hắn lấy cây đũa ra khỏi áo choàng cậu trai và nhét vào túi hắn. "Chỉ phòng hờ thôi..."

"Hãy giết hắn trước khi chúng ta đi," Snape nói, khuôn mặt ông vùi vào mái tóc Lily. "Anh sẽ làm. Anh sẽ sử dụng lời nguyền, cuối cùng, đó chỉ là một lời hứa, anh rất sẵn lòng để giữ đúng lời hứa."

"Giết Dumbledore ấy ạ?" Harry nhìn chằm chằm vào khuôn mặt tinh nghịch dễ thương của cậu trai đang bất tỉnh trên sàn nhà, rất thân quen, không khác mấy khuôn mặt của ông già mà cậu biết. "Không, thưa giáo sư, thầy không thể -"

"Ta e rằng Harry đúng." Tom lắc đầu chầm cậm. "Điều đó xúi giục, ta không chắc rằng chúng ta có muốn quay lại thời điểm của chúng ta và nhận ra vị Chúa tể Hắc ám Grindelwald đang thống trị thế giới phù thủy. Đó là Dumbledore, người đánh bại hắn, và giết Albus trẻ giờ sẽ tạo nên hàng loạt sự việc khác và dẫn đến một tương lai khác."

"Đó không phải là ý em, Tom." Harry cố giữ giọng của cậu vững vàng. "Chúng ta không thể giết Dumbledore mười bảy tuổi bởi vì thầy ấy vô tội... Thầy ấy chưa bao giờ có ý định giết mẹ em hay là giam cầm mẹ. Thầy không có nói rằng anh và em phải chết để thế giới tốt đẹp hơn. Đó là những gì ông già làm, không phải cậu trai này..."

"Ồ, vì Merlin, Harry." Tom thở dài thườn thượt. "Cậu trai này là lão già đó. Họ là một và họ như nhau thôi."

Harry lướt nhẹ ngón tay của cậu lên má Tom và thầm thì: "Như là Tom Riddle và Voldemort?"

Một màu đỏ lan trên khuôn mặt đẹp như tượng điêu khắc của Tom: "Ta hiểu ý em, em yêu. Nhưng đừng quên: Phineas đã nói chúng ta rằng Albus Dumbledore trẻ là người đã trông giữ mẹ em. Có lẽ hắn ta không vô hại như bề ngoài."

"Xem nào!" Harry chĩa cây đũa phép về phía cậu bé đang bất tỉnh nhân sự. "Enervate!"

Cậu bé vẫn không cục cựa.

"Erm... ta đã thêm vào vài lời nguyền cùng với Severus, chỉ để phòng thôi." Đôi mắt Tom lấp lánh.

Harry thở dài. "Được rồi. Finite Incantatem!"

Cậu bé với mai đầu bù xù rên rỉ nho nhỏ và đứng dậy. Cậu ta mở to mắt, đôi mắt xanh sáng nhìn chằm chằm ba vị khách với vẻ ngạc nhiên.

"Quý cô!" Khuôn mặt của cậu ta trắng bệch. "Các ngươi đã làm điều gì với cô ấy? Tại sao cô ấy lại không ngủ nữa? Cô ấy không thể rời khỏi đây, cô ấy không thể..." Có tia hoảng loạn trong giọng nói của y, và y tìm kiếm điên cuồng cây đũa phép của y.

"Tại sao cô ấy không thể đi khỏi đây, Albus?" Harry hỏi nhẹ nhàng.

Chàng trai nhìn cậu chằm chằm, mắt mở lớn. "Vì... vì người đó bảo tôi rằng tôi phải trông chừng cô ấy cẩn thận cả ngày lẫn đêm, bảo vệ cô ấy bằng sinh mệnh của tôi." Một tia bối rối thoáng hiện trên khuôn mặt tinh nghịch. "Kì cục làm sao... tôi thường cảm thấy rằng tôi nên làm mọi thứ người ấy bảo tôi, nhưng giờ..." Cậu ta lắc đầu chầm chậm. "Giờ đây giống như là tôi đã được gỡ bỏ bùa mê."

"Finite Incantatem!" Tom thổi nhẹ vào tai Harry. "Ta nghĩ rằng hắn ta đúng đấy, Harry! Bùa mê đã gỡ bỏ khỏi người hắn rồi. Lời nguyền độc đoán à?"

"Lời nguyền Độc đoán?" Harry thảy người cậu xuống một trong mấy cái giường trống. "Ý anh là Dumbledore quay ngược lại thời gian và tự ếm bùa Độc đoán lên bản thân mình? Ông ta thật sự không tin tưởng ai cả, phải không nào?"
Tom cười to. "Cũng không phải bản thân hắn nữa."

Albus nhìn Harry chằm chằm. "Mắt của cậu –" Giọng của hắn khan khan. "Cậu... Cậu có đôi mắt của Quý cô... Người ấy bảo tôi rằng nên cẩn trọng với cậu bé mắt xanh lá. Người ấy nói rằng cậu sẽ đem lại nguy hiểm, và cậu cố gắng đem cô ấy đi. Tôi sẽ không cho cậu làm điều đó đâu."

"Giết chết hắn ta đi." Snape không quay lại. "Đừng nghĩ vẩn vơ. Làm nó, hoặc để ta –"

"Không." Harry đứng dậy. "Em sẽ không làm tổn hại hắn, và em cũng sẽ không để ai làm điều đó. Hắn ta là một chàng trai, và hắn ta không có liên quan gì cả."

Tom lắc đầu chầm chầm. "Merlin! Em thật sự là dễ mềm lòng, cưng ạ." Hắn hôn Harry dịu dàng và muốn kéo dài.

Đôi mắt Albus mở lớn. "Các người... các người đang làm gì vậy? Ngươi không thể hôn cậu ấy."

"Ồ, đưa ta đũa phép Cơm nguội nào, em yêu. Hắn ta thật sự rất tẻ nhạt đấy." Tom với tay lấy cây đũa phép nhưng Harry đã giữ chặt nó.

"Anh không thể hại hắn, Tom à. Lời thề, anh nhớ không?"

"Nhưng hắn nghĩ ta không thể hôn em, bởi vì..." Tom quay sang Albus. "Chính xác là bởi vì cái gì?"

Một màu đỏ lan tỏa trên hai má nhợt nhạt của chàng trai. "Bởi vì nó phản tự nhiên và kì quặc. Con trai không thể làm việc đó với nhau. Chỉ là không đúng thôi."

Harry thở dài. "Làm sao việc này có thể kì quặc khi yêu ai đó hả Albus?" Cậu nói dịu dàng. "Sẽ càng tồi tệ và phản tự nhiên hơn khi không được yêu. Thật ra, nếu như có chàng trai nào mà cậu thích từng cố hôn cậu, mình nghĩ là cậu nên hôn lại. Thế giới sẽ tốt hơn vì việc đó đấy."

"Tôi sẽ không bao giờ làm điều đó!" Đôi mắt xanh của Albus lấp lóe. "Tôi sẽ không thể... Tôi không muốn làm. Và bên cạnh đó, Gellert chỉ là một người bạn, người ta nói sao thì kệ họ. Tôi chỉ ngưỡng mộ sự thông minh và lanh lẹ của cậu ta, vậy thôi. Và cho các người thêm thông tin, tôi đang có ý định cầu hôn Hazel Doge. Cô ấy là một cô gái ngọt ngào, và mọi người đều nói cô ấy xinh đẹp. Cô ấy là người bạn tốt của em gái tôi, mặc dù tôi chả hiểu sao em ấy lại muốn chơi với người em có tí điên của tôi. Có lẽ chỉ là một cái cớ để được gần tôi. Arian tội nghiệp có chút vấn đề trong đầu, nhưng Hazel cảm giác có tội lỗi với em ấy, tôi nghĩ thế. Tôi chỉ không nghĩ là Hazel sẽ hiểu sự buồn chán cỡ nào khi sống với một người như thế, và để có sự hi sinh này sang hi sinh khác..."

"Em của cậu?" Harry thì thầm. "Nghe này, Albus, về em gái cậu –" Cậu nuốt nước miếng. "Sau mùa hè này, cậu sẽ chĩa cây đũa phép của cậu về phía em cậu, và sẽ có một tai nạn khủng khiếp xảy ra. Lời nguyền của cậu đã giết em cậu, và cậu sẽ không bao giờ quên nó được trong suốt cuộc đời còn lại của cậu. Đừng làm cho nó xảy ra, Albus à."

Mặt Albus trắng nhợt. "Tôi sẽ giết Ariana à? Sao cậu lại nói những điều tồi tệ thế này cho tôi? Cậu có phải là nhà tiên tri không?"

"Có lẽ vậy." Harry cố giữ cho giọng của cậu bình thản. Cậu đặt tay lên vai chàng trai và nhìn thẳng vào mắt. "Đây là cơ hội cuối cùng của cậu, Albus. Hãy yêu ai đó. Hãy biết động lòng. Là cậu cơ hội duy nhất. Là một con người, Albus. Tôi đã –" Cậu nuốt cái ực. "Tôi đã biết cậu sẽ là ai nếu như cậu không làm vậy..."

"Người ấy đã cảnh báo tôi về cậu." Giọng của Albus như thì thầm. "Người ấy bảo tôi không nghe lời cậu. Và nếu như tôi không còn chịu tác dụng của câu chú, tôi vẫn biết người ấy đúng. Người bảo cậu bé mắt xanh lá rất nguy hiểm." Y vươn tay tới và vuốt tóc Harry khỏi vầng trán với cánh tay xanh nhợt. "Cậu có một cái sẹo, như người ấy nói, đó là cách ác quỷ đã xâm nhập vào cơ thể cậu." Ánh mắt xanh ấy nấn ná trên khuôn mặt Harry. "Thật tiếc vì cậu phải chết, bởi cậu là một cậu trai xinh đẹp. Nhưng cái chết của cậu là cần thiết, cho những thứ vĩ đại hơn... Người ấy sẽ hiểu."

"Chúng ta rời khỏi đây thôi!" Tom giật Harry lại từ Albus và lấy dây chuyền thời gian ra khỏi áo choàng. "Không có hi vọng nào cho hắn đâu, Harry. Đem mẹ em về nhà nào." Hắn đẩy Lily và Snape gần hơn và giăng sợi dây vàng của quay ngược thời gian xung quanh họ. "Hắn sẽ không bao giờ thay đổi đâu." Hắn bắt đầu quay chiếc đồng hồ tinh xảo nhanh chóng khi hắn nói.

Chàng trai với mái tóc bù xù lẩm bẩm. "Tôi sẽ không bao giờ đầu hàng trước quỷ dữ và tội ác, như cậu trai mắt xanh lá đã làm... Không bao giờ..."

...

Có một đám lộn xộn đang tụ tập trước cửa của văn phòng hiệu trưởng khi trở lại Hogwarts vào thời điểm của họ.

"Mọi người đã trở vè an toàn!" James, Remus và Sirius lập tức lao ra khỏi đám đông và chào mừng Harry với Lily với những cái ôm ấm áp. Với sự ngạc nhiên của Harry, nhóm Đạo tặc bắt tay Snape, khiến cho Snape có tí nhăn nhó.

"Chuyện gì đang xảy ra vậy?" Tom gật gật đầu hướng về phía cửa. Những tiếng hét to, giận dữ theo sau là tiếng kêu của vỡ vụn của đồ đạc và những lời nguyền nổ bùm bụp. Harry có thể nhận ra tiếng gầm gừ của Grindelwald. "Cậu lừa tớ, đồ ngu... Tớ không cần biết lí do của cậu là gì! Cậu không có đúng... Nhìn vào mắt tớ khi tớ đang nói chuyện với cậu, đồ hèn nhát!" Nhiều tiếng vỡ vụn phát ra, và khói lan tỏa ra dưới khe cửa. Họ có thể nghe giọng nói thứ hai, yếu đuối hơn giọng thứ nhất. "Tớ không thể nhìn cậu, Gellert à..."

"Đó," Minerva McGonagall nói thản nhiên, một nụ cười ẩn hiện ở khóe môi bà, "là sự đầu hàng của Albus Dumbledore."

Chương 20

Đầu hàng

...

Harry đẩy cửa văn phòng Dumbledore. "Merlin, cái gì đang -?"

Cậu đơ người đứng trước cửa và nhìn chằm chằm vào cái đống lộn xộn từng là nơi làm việc của vị hiệu trưởng. Những đồ bằng bạc tinh xảo vỡ từng mảnh giữa những mảnh chai và những cuốn sách bị xé. Một nửa bàn của vị hiệu trưởng thì mất tiêu, chắc chắn là bị thổi bay bởi một lời nguyền nào đó, và giấy và những cây bút lông ngỗng nằm rải rác khắp nơi. Cái chậu Tưởng kí nằm lăn lóc, và những giọt xoáy bạc của kí ức đang dần bốc hơi trong những cái lọ bị bể. Fawkes trú ẩn trên tầng cao nhất bên cạnh Mũ Phân Loại và nó góp phần làm rối loạn hơn bằng việc ném những cuốn sách vỏ da vào vị hiệu trưởng. Cái Mũ Phân Loại thức tỉnh, và nó bắt đầu lảm nhảm. Vài bức chân dung của vị hiệu trưởng thì nhắm díu mắt lại, trong khi đó những người khác thì cười toe.

Dumbledore co cụm người trong một nửa của cái bàn, bao vây bởi đống mảnh da dê, lẩm bẩm về còn sót lại về nghệ thuật hắc ám và những quả chanh héo. Khuôn mặt ông trắng bệch, và cái kiếng nửa gọng thì mất tiêu. Những sợi dây thừng phép thuật mà Tom quấn quanh ông đã bị cắt, nhưng ông vẫn còn co rúm trên sàn. Những sợi tóc dài bạch kim của ông rối tung và có biểu cảm trên gương mặt ông mà Harry chưa thấy bao giờ trước đây. Vị hiệu trưởng đang... sợ hãi?

Grindelwald đứng trước mặt vị hiệu trưởng, vẫn còn mặc bộ đồ tù nhân. Khuôn mặt hốc hác của y méo mó trong cơn giận dữ và đôi mắt xanh thẳm của y lóe sáng.

"Cậu lừa tớ, Albus." Y nắm chặt áo choàng của vị hiệu trưởng và ép ông phải nhìn vào đôi mắt y. "Tại sao vậy?"

Dumbledore cố tránh ánh mắt của y trong tuyệt vọng. "Đó là điều cần thiết, Gellert à. Nó là điều đúng." Giọng của ông yếu ớt, như là đang cầu xin. "Rất dễ để yêu cậu. Merlin biết đó là điều dễ nhất trên thế giới này. Nhưng thỉnh thoảng một người cần phải lựa chọn giữa cái gì đúng và cái gì dễ."

"Và một vài người." Grindelwald nói qua hàm răng nghiến ken két, "khi lựa chọn giữa cái gì cả đúng và dễ và cái mà sai và khó với đau đớn, vẫn chọn cái khó và sai, sai hoàn toàn so với ý thức trách nhiệm. Làm sao cậu có thể tự thuyết phục bản thân cậu rằng đó là sai khi yêu bạn thân cậu hả Albus?"

Y đá cái chậu Tưởng kí và nhìn những lọ chứa kí ức của Dumbledore nằm lăn lốc rải rác. "Cậu có vẻ có một bộ sưu tập khổng lồ về lọ kí ức nhỉ Albus. Có phải đây là bộ sưu tập khó chịu mà cậu không muốn giữ trong tâm trí cậu nữa phải không? Hơn là mở ra nó ra ha? Liệu tớ có phải là một trong những kí ức mà cậu muốn vứt bỏ?"

Dumbledore nhắm mắt lại. "Làm sao để cho cậu hiểu đây?"

"Hiểu cái gì?" Grindelwald nắm chặt lấy vị hiệu trưởng và lắc ông, giọng của y gầm gừ đầy tức giận. "Cậu đó, khiến tớ sống cả thế kỉ với niềm tin rằng người tớ yêu không có tình cảm gì với tớ? Chúng ta đã có thể là người yêu của nhau nhiều năm, hơn là kẻ thù."

"Cậu không hiểu à Gellert -?" Giọng của Dumbledore yếu đuối. "Cậu rất nguy hiểm. Cậu đã chọn con đường hắc ám và không an toàn, một con đường tớ chẳng thể theo được. Cậu có thể đã dẫn tớ vào con đường hắc ám ấy?"

Grindelwald nhìn Dumbledore một lúc lâu. "Đưa cậu vào con đường hắc ám? AI biết được con đường tớ chọn, nếu như tớ không một mình, Albus? Có lẽ sẽ không có Chúa tể Hắc ám Grindelwald nếu như cậu bên tớ. Ai biết được tớ sẽ thành cái dạng gì, nếu như tớ biết được ai đó yêu tớ?" Y vuốt ve khuôn mặt Dumbledore đầy dịu dàng. "Và ai biết được cậu sẽ trở thành cái gì nếu như ai đó yêu cậu?"

Dumbledore bắt gặp ánh nhìn của hắn một thoáng rồi quay sang chỗ khác, một màu đỏ hiện lên hai má ông. "Đã quá muộn rồi, Gellert. Chúng ta trở thành chúng ta, cậu và tớ. Chẳng liên quan gì nhau, sau rất nhiều năm?"

"Liên quan gì à?" Giọng của Grindelwald run run. "Chúng ta đã trả giá cho lời nói dối của cậu cho cả thế kỉ đầy đau khổ. Cậu muốn phung phí bao nhiêu năm nữa? Đầu hàng đi, Albus! Cho một lần trong đời cậu, đầu hàng với cảm xúc thật của cậu. Rời khỏi tòa lâu đài của cậu, sách vở của cậu và tất cả kế hoạch của tớ mà hãy đi với tớ, trong khi chúng ta vẫn còn một vài tháng hay vài năm để sống."

Một nụ cười run rẩy phát ra từ Dumbledore. "Cậu điên à, Gellert? Đi với cậu? Tại sao tớ phải làm vậy?"

Grindelwald nghiêng người. "Bởi vì cậu yêu tớ bằng cả trái tim, ngay cả bây giờ, Albus à. Và vì tớ biết khi cậu cuối cùng nhìn vào mắt tớ, cậu sẽ đầu hàng."

"Tớ sẽ không đầu hàng," Dumbledore thầm thì. "Tớ không sợ cậu."

Grindelwald cười to. "Ừ, phải rồi, Dumbledore. Cậu sợ tớ hơn bất kì thứ gì trên thế giới này." Y vuốt má Dumbledore. "Nhìn tớ này, Albus. Nhìn tớ này nếu như cậu đủ dũng cảm."

Và rồi thật chậm rãi, rất chậm, Albus Dumbledore quay sang và nhìn thẳng vào đôi mắt Grindelwald. Ông không nói gì lúc lâu. Rồi ông nâng bàn tay cháy đen xoa xoa tóc Grindelwald. Đôi mắt xanh sáng của ông đầy nước mắt, và đột nhiên Harry như nhận ra một cậu trai mười bảy tuổi trên khuôn mặt người đàn ông già. Môi của Dumbledore mấp máy và ông thì thầm rất nhỏ đến nỗi thật khó để mà nghe: "Tớ đầu hàng..."

...

Khi Harry ra khỏi văn phòng vị hiệu trưởng, đám đông tụ tập bên ngoài lại càng đông vui hơn.

"Chuyện gì đang xảy ra vậy?" Ginny đẩy mấy đứa trẻ ra trên đường đi của cô. "Anh ổn chứ, Harry? Chuyện gì đang xảy ra với thầy hiệu trưởng?"

"Anh ổn." Harry tìm thấy Tom trong đám đông và bóp tay. "Và có lẽ thầy hiệu trưởng cũng vậy, cuối cùng, anh tin chắc rằng thầy định về hưu và sử dụng thời gian ấy cùng với người bạn cũ."

"Có đúng như họ nói là thầy không còn sống lâu nữa không ạ?" Đôi mắt nâu của Ginny đầy lo lắng.

"Ưm, tay của thầy ấy..." Harry nói nhưng Tom đã cắt ngang. "Tay của ổng sẽ ổn nếu như ông cho phép một phù thủy đối thủ với cây đũa phép thích hợp chăm sóc. Không cần xúc phạm, Severus."

Snape, người nãy giờ đang đứng cách xa mọi người, tay choàng quanh Lily, không thrfm quay lại. "Ồ, ai quan tâm chứ?" Ông lẩm bẩm trong mái tóc của Lily.

Ginny nhìm chằm chằm khuôn mặt đẹp trai và những lọn tóc đen của Tom. "Ngươi là ai? Ngươi giống như... nhưng Tom Riddle, cậu bé từ trong cuốn nhật kí, nhưng ngươi không thể... phải không?" Cô liếc nhìn xuống tay Tom, nãy giờ đang vuốt ve tay Harry.

Tom nhùn vai và đặt cánh tay choàng qua Harry. "Một câu chuyện khá dài."

"Và cũng khá rắc rối." Sirius, Remus và James huých cùi chỏ. Họ đã thoát khỏi hình dạng của ba cậu học trò và Harry mỉm cười khi nhìn thấy ba khuôn mặt thân quen.

"Giáo sư Lupin?" Đôi mắt Ginny mở lớn. "Trở lại Hogwarts? Và... và Sirius Black?" Mặt cô chuyển sang trắng. "Nhưng chú đã chết. Chú đã rơi vào tấm màn ở Bộ."

"Như mới vừa nói, đó là câu chuyện rắc rối, Ginny à." James cười với co.

"Ha – Harry?" Ginny nhìn James chằm chằm đầy hoang mang. "Nhưng..." Cô nhìn James rồi Harry rồi qua James.

James cười to. "Không, chú không phải là Harry – chú là ba nó. Chúng ta đã gặp nhau sớm hơn đó, nhớ khoogn nào? Chúng ta đã chơi Quidditch cùng nhau, và sau đó chú đã hỏi cháu, chỉ có cháu nói không... Ồ, đúng rồi, cháu không biết đó là chú, bởi vì thuốc Đa dịch. Sirius và Lily và chú không thể vào tòa thanh dưới hình dạng của bản thân *, từ khi mọi người biết chúng ta đã chết, cho nên chúng ta phải ở dạng người khác. Chú nói cháu tên chú là Jim Prongs, và Lily sử dụng tên Calla, Remus và Sirius là Lionel và Cygnus."

"Chú là Jim Prongs? Và chú cũng là người cha đã mất của Harry?" Giọng của Ginny thì thào.

"Ổn thôi mà, Ginny." Ron đứng bên cạnh cô lúc này. Nó vỗ nhè nhẹ vào tay đứa em gái. "Lúc đầu, Hermione và anh nghĩ nó khá lạ lùng. Nhưng Voldemort trở thành Tom Riddle và quyết định đi học rồi còn hẹn hò với Harry, em biết đấy, hắn ta trở thành Draco Malfoy và hắn đem ba mẹ của Harry trở về thì cõi chết, nhưng mẹ của bồ ấy mất tích và sau đó mọi người phát hiện ra cô bị kẹt trong thời trẻ của thầy Dumbledore, và..."

"Cái gì ạ?"

"Có lẽ bồ nên để mình giải thích việc này với Ginny, Ron à." Giọng Hermione vang lên gần đó nhưng Ron vẫn tiêp tục.

"Và Grindelwald ở một mình trong tòa thành, nhưng chú Sirius hóa thành con chó trên cây chổi và giết con phượng hoàng, cậu bé vô tình gặp được bảo họ là quý cô đang ngủ nhưng Dumbledore đã tự ếm bùa độc đoán lên bản thân, và..."

"Ron à?" Ginny vùi đầu cô vào hai cánh tay. "Dừng lại được không? Em đau đầu quá."

Cô ngẩn mặt lên và nhìn khuôn mặt của James và Sirius chăm chú. "Cháu không hiểu điều này, nhưng... Nhưng chú rất giống Harry, James ạ, trừ đôi mắt. Và vết sẹo, chú không có vết sẹo dĩ nhiên... Nhưng tóc chú bù xù ra đằng sau, và cả hai đều có nụ cười giống nhau." Cô thầm thì. "Chú là Harry, nhưng có tí già hơn, và chú nhìn cháu khiến cháu hi vọng rằng anh ấy có thể nhìn cháu như vậy vào một ngày nào đó... Nhưng làm sao chú có thể là ba được khi chú nhìn chỉ lớn hơn ảnh mười tuổi?"

"Ồ, chú không già đí bởi vì chú đã chết cách đây mười lăm năm." James cười nhưng khi chú ý biểu hiện trên gương mặt Ginny, James thêm vào nhanh chóng. "Nhưng chú không phải là ma hay gì gì đó. Chú là chú. Chú sẽ giải thích điều đó sau."

"và chú không còn kết hôn với mẹ của anh Harry? Cô ấy sẽ kết hôn với giáo sư Snape ạ? ;

Jim nhăn mặt. "Chú e là thế. Quả là kì quặc cho bất kì ai nếu làm thế, đúng thôi, nhưng em ấy có vẻ thích hắn ta vì nhiều lí do."

Ginny nhìn James một lcus lâu. Cuối cùng cô nói: "Có lẽ... Có lẽ chúng ta có thể chơi Quidditch vào lúc nào đó ha, James?"

Môi của James dãn nở nụ cười lớn. "Quidditch? Với cháu? Ừ, chú sẽ. Và có lẽ là chú ta sẽ cùng nghĩ ra vài vố chơi Seveus? Cùng nhau?"

Ginny mỉm cười lại với ông. "Vâng, chúng ta có thể làm. Chú có thể tới nhà cháu và gặp những người anh trai của cháu vào dịp Giáng sinh, chú James. Cháu nghĩ họ sẽ có vài ý tưởng cho chúng ta."

...

Ngày 1 tháng Chín năm 1997:

"Ta nhớ chiếc giường này quá!" Tom nhảy vào chiếc giường xung quanh là những tấm phông dán trên tường. "Nó vẫn mềm mại như ta nhớ. Này, em thật sự đã cảm nhận rồi đấy!" Hắn đẩy cậu huynh trưởng xuống giường ngay cạnh hắn và choàng vai quanh cậu.

Cậu huynh trưởng cười. "Em nghĩ là chúng ta cần bí mật hơn thế này, Tom, giờ anh là giáo sư của Hogwarts."

"Ồ, được rồi." Tom kéo tấm màn đỏ xung quanh giường. "Nhưng cửa thì khóa, mà chẳng ai có thể nhìn thấy chúng ta qua cửa sổ. Ưm, trừ Peeves, và hắn chẳng dám rình chúng ta đâu. Nó gào lên và chạy trốn như ma đuổi khi ta gặp nó ở cầu thang mới đây."

Harry cười to và vùi vào cổ Tom. "Đó không phải là ý em. Ý em là thật không chấp nhận được cho vị giáo sư mới của môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám trong giường của huynh trưởng vào ngày đầu nhập học."

"Ồ, vô nghĩa." Một nụ hôn phủ lên môi Harry. "Ta đã thẳng thắn với vị hiệu trưởng mới rồi. Ông ta quả thật là người có tư tưởng thoáng. Severus, người mà em đã cho hắn vài ân huệ nhỏ như là đưa người chết về. Hắn ta đồng ý rằng mối quan hệ của chúng ta hoàn toàn được chấp nhận, khi mà em không có phải là học trò của ta. Và ta không nghĩ em cần học cái gì trong môn Phòng chống Nghệ thuật hắc ám đâu, em yêu, từ khi em đã có khả năng rời khỏi giới Hắc ám mà không cần bảo trợ gì... Ta đã phá hủy những Trường Sinh Linh Giá vì yêu cầu dễ thương của em. Ưm, trừ cái phần linh hồn của ta thì luôn hòa hợp với em. Ta nghĩ rằng em nợ ta một con thú cưng mới, đổi cho Nagini. Cho ngày kỉ niệm của chúng ta –" Những nụ hôn của Tom trượt xuống cổ Harry. "Severus đã đồng ý một cách đáng ngạc nhiên khi ta nói với hắn; ta nghĩ vợ hắn đã ảnh hưởng tích cực đến hắn rất nhiều. Hoặc là ngày chuẩn bị em bé ra đời đã làm hắn mềm lòng nhiều. Hắn cũng đồng ý cho người bạn sói của mẹ em là cha đỡ đầu, hắn nói ta thế. Và đợi cho đến khi em nghe điều này: Severus cũng hứa là cân nhắc cho em vị trí của giáo việc dạy bay năm tiếp, khi bà Hooch về hưu."

"Thật ạ?" Harry bật dậy. "Snape sẽ tuyển em sao? Là một giáo sư Hogwarts à?"

Tom cười to. "Sao ngạc nhiên thế, em yêu? Em luôn tốt về bay mà, và giờ em siêu ở việc bay không cần chổi nữa. Ta nghĩ em sẽ là một giáo viên dạy bay tuyệt vời. Ta cũng nghĩ vị hiệu trưởng này có nhiều quyết định tuyển giáo viên tốt hơn người cũ. Vị trí cho giáo sư độc dược cũng hay ho; cô ấy đã kiếm ra cách kéo dài tuổi thọ cho Dumbledore... Mặc dù tại sao mẹ em muốn làm điều đó cũng là một bí ẩn với ta. Trái tim mềm mại của em chắc đã ảnh hưởng đến gia đình. Ta hi vọng em trai hay em gái em sẽ không có."

"Em chắc là mẹ sẽ làm thế."

Tom cười. "Và Severus cuối cùng cũng tuyển vị giáo sư Phòng chống nghệ thuật Hắc ám duy nhất có khả năng thổi bay lời nguyền được đặt cho vị trí này rất lâu rồi."

Haryr hôn hắn. "Đó là lời nguyền của anh, Tom à."

"Chính xác. Đó là tại sao nên tuyển ta, cuối cùng, có vẻ khá xa so với tiêu chuẩn tuyệ vời của ta. Mặc dù ta không tưởng tượng được bao nhiêu người ở Bộ mà Seveurs phải ếm bùa độc đoán lên... Ta nghĩ Hogwats sẽ tuyệt hơn với vị hiệu trưởng với và những giáo viên tốt. Giáo viên cho môn Tiên tri là một sự thay đổi đang kể hơn giáo viên cũ, mặc dù ta không chắc liệu việc thay bà ta với giáo sư mới có đúng không. Thật ra thì bả cũng dạy ở đây hơn bảy mươi lăm năm."

Harry mỉm cười và lắc đầu. "Em vẫn còn rất khó để hiểu vấn đề, Tom. Thật ra, giáo sư Snape và anh và em là người duy nhất nhớ rằng Sybill Trelawney từng là giáo sư môn Tiên tri của Hogwarts."

"Mhmmm." Tom sờ soạng làn da của Harry dưới lớp quần áo. "Ta đề cập điều đó với McGonagall tại tiệc về hưu của cổ, và cổ cười to đến nỗi rượu sâm panh sộc vào mũi. Cổ nhớ cô Sybill khá là kĩ từ hồi cả hai đều trượt môn Tiên tri năm sáu. Ý tưởng Sybill Trelawney dạy môn Tiên tri khiến cổ khá mắc cười. Thật ra cúng ta đã quay lại một thế giới nơi Sybill dã làm việc như là một người đưa ra lời khuyên ở bộ, giải thích rất nhiều về tỉ giá của kinh tế."

Harry đẩy cánh tay Tom ra. "Em thích học lớp Tiên tri của cô Dumbledore hơn. Cô ấy có tí kì quái, nhưng rất tốt bụng, và khả năng tiên tri của cô ấy rất tốt. Nhưng điều gây tò mò rằng ngay cả bản thân Dumbledore vẫn cho rằng chị của thầy đã dạy ở Hogwarts mấy chục năm. Thầy ấy không có vẻ như là đưa bà ấy trở về."

Tom hôn cậu. "Có lẽ Albus Dumbledore mười bảy tuổi đã thực sự nghe những gì em nói, Harry à. Hắn ta không có thay đổi bản chất thực sự của hắn, nhưng ít nhất thì cũng cứu được cô chị.

Hắn bắt đầu tháo từng chiếc nút của áo sơ mi của Harry.

"Tom, anh không thể..."

Tom đặt ngón tay lên môi Harry. Có ý cười trong đôi mắt bạc của hắn. "Dĩ nhiên là ta có thể rồi, em yêu."

"Nhưng –"

"Nhưng sao?"

"Lễ chào mừng sắp bắt đầu rồi."

"Chúng ta sẽ trễ tí thôi."

"Nhưng em là huynh trưởng. Em phải luôn đúng giờ."

"Harry," Tom thầm thì, khi ngón tay của hắn lướt trên tấm da trơn mịn của Harry. "Đầu hàng nào..."

Và Harry đã vậy.

Kết thúc.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: