Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

to....

TOO SEE 

To see double: Nhìn vật gì thành hai

To see everything in rose-colour: Lạc quan, nhìn mọi vật bằng màu hồng

To see eye to eye with sb: Đồng ý với ai

To see red: Bừng bừng nổi giận

To see sb in the distance: Nhìn thấy ng­ời nào đằng xa

To see sb off (at the station): Đ­a ng­ời nào(ra tận ga)

To see sb safely through: Giúp đỡ ng­ời nào đến cùng

To see service: Phục vụ(quân đội)

To see stars: Tá hỏa tam tinh

To see sth again: Xem lại vật gì

To see sth at a distance: Thấy vật gì từ xa

To see sth done: Giám sát sự thi hành cái gì

To see sth in a dream

To see sth with the unaided eye: Nhìn vật gì bằng mắt trần(không cần kính hiển vi)

To see the back of: Tống cổ cho khuất

To see the colour of sb's money: Tìm hiểu khả năng tài chính của ai(có đủ sức trả tiền không)

To see the elephant; to get a look at the elephant: Đi thăm những kỳ quan của thành phố

To see the humorous side of a situation: Nhìn khía cạnh khôi hài của tình thế

To see the lions of a place: Đi xem những kỳ quan của một nơi nào

To see the miss of sb in the room: Thấy thiếu ai trong phòng

To see the mote in sb's eye: Lỗi ng­ời thì sáng, lỗi mình thì tối

To see the same tired old faces at every party: Thấy những khuôn mặt quen thuộc phát chán trong mọi bữa tiệc

To see the sights of the town: Đi xem những cảnh của một thành phố

To see the war through: Tham chiến đến cùng

To see things in their right perspective: Nhìn sự vật theo đúng bối cảnh của nó

To see things through a mist?: Nhìn mọi vật lờ mờ

To see to one's business: Chăm lo công việc của mình

To see to the children: Trông nom trẻ con

To see whether the houses are fit for human habitation: Để xem những căn nhà có thích hợp cho nơi c­ trú của con ng­ời không

To see, speak clearly: Trông thấy, nói rõ ràng

TOO TAKE

To take a ballot: Quyết định bằng bỏ phiếu

To take a bath: Đi tắm

To take a bear by the teeth: Liều lĩnh vô ích; hy sinh vô nghĩa

To take a bee-line for sth: Đi thẳng tới vật gì

To take a bend: Quẹo(xe)

To take a boat, a car in tow: Kéo, dòng tàu, xe

To take a book back to sb: Đem cuốn sách trả lại cho ng­ời nào

To take a bribe (bribes): Nhận hối lộ

To take a car's number: Lấy số xe

To take a cast of sth: Đúc vật gì

To take a census of the population: Kiểm tra dân số

To take a chair: Ngồi xuống

To take a chance: Đánh liều, mạo hiểm

To take a circuitous road: Đi vòng quanh

To take a corner at full speed: Quanh góc thật lẹ

To take a couple of xeroxes of the contract: Chụp hai bản sao hợp đồng

To take a dim view of sth: Bi quan về cái gì

To take a dislike to sb: Ghét, không ­a, có ác cảm với ng­ời nào

To take a drop: Uống chút r­ợu

To take a false step: B­ớc trật, thất sách

To take a fancy to sb/sth: Thích, khoái ai/cái gì

To take a fetch: Ráng, gắng sức

To take a few steps: Đi vài b­ớc

To take a firm hold of sth: Nắm chắc vật gì

To take a firm stand: Đứng một cách vững vàng

To take a flying leap over sth: Nhảy vọt qua vật gì

To take a flying shot bird: Bắn chim đang bay

To take a fortress by storm: ồ ạt đánh, chiếm lấy một đồn lũy

To take a gander of sth: Nhìn vào cái gì

To take a girl about: Đi chơi, đi dạo(th­ờng th­ờng)với một cô gái

To take a good half: Lấy hẳn phân nửa

To take a great interest in: Rất quan tâm

To take a hand at cards: Đánh một ván bài

To take a header: Té đầu xuống tr­ớc

To take a holiday: Nghỉ lễ

To take a holiday: Xin nghỉ

To take a horse off grass: Không thả ngựa ở đồng cỏ nữa

To take a jump: Nhảy

To take a knock: Bị cú sốc

To take a leaf out of sb's book: Noi g­ơng ng­ời nào

To take a leap in the dark: Liều, mạo hiểm; hành động mù quáng, không suy nghĩ

To take a liking (for)to: Bắt đầu thích.

To take a lively interest in sth: Hăng say với việc gì

To take a load off one's mind: Trút sạch những nỗi buồn phiền

To take a long drag on one's cigarette: Rít một hơi thuốc lá

To take a machine to pieces: Tháo, mở một cái máy ra từng bộ phận

To take a mean advantage of sb: Lợi dụng ng­ời nào một cách hèn hạ

To take a muster of the troops: Duyệt binh

To take a note of an address: Ghi một địa chỉ

To take a passage from a book: Trích một đoạn văn trong một quyển sách

To take a peek at what was hidden in the cupboard: Liếc nhanh cái gì đã đ­ợc giấu trong tủ chén

To take a permission for granted: Coi nh­ đã đ­ợc phép

To take a person into one's confidence: Tâm sự với ai

To take a pew: Ngồi xuống

To take a photograph of sb: Chụp hình ng­ời nào

To take a piece of news straight away to sb: Đem một tin sốt dẻo ngay cho ng­ời nào

To take a ply: Tạo đ­ợc một thói quen

To take a pull at one's pipe: Kéo một hơi ống điếu, hút một hơi ống điếu

To take a quick nap after lunch: Ngủ tr­a một chút sau khi ăn(tr­a)

To take a responsibility on one's shoulders: Gánh, chịu trách nhiệm

To take a rest from work: Nghỉ làm việc

To take a rest: Nghỉ

To take a ring off one's finger: Cởi, tháo chiếc nhẫn(đeo ở ngón tay)ra

To take a rise out of sb: Làm cho ng­ời nào giận dữ

To take a risk: Làm liều

To take a road: Lên đ­ờng, bắt đầu một cuộc hành trình

To take a roseate view of things: Lạc quan, yêu đời

To take a seat: Ngồi

To take a seat: Ngồi xuống

To take a short siesta: Ngủ tr­a, nghỉ tr­a

To take a sight on sth: Nhắm vật gì

To take a smell at sth: Đánh hơi, bắt hơi vật gì

To take a sniff at a rose: Ngửi một cái bông hồng

To take a spring: Nhảy

To take a step back, forward: Lui một b­ớc, tới một b­ớc

To take a step: Đi một b­ớc

To take a story at a due discount: Nghe câu chuyện có trừ hao đúng mức

To take a swig at a bottle of beer: Tu một hơi cạn chai bia

To take a swipe at the ball: Đánh bóng hết sức mạnh

To take a toss: Té ngựa; thất bại

To take a true aim, to take accurate aim: Nhắm ngay, nhắm trúng; nhắm đích(để bắn)

To take a turn for the better: Chiều h­ớng tốt hơn

To take a turn for the worse: Chiều h­ớng xấu đi

To take a turn in the garden: Đi dạo một vòng trong v­ờn

To take a walk as an appetizer: Đi dạo tr­ớc khi ăn cho thấy thèm ăn, muốn ăn

To take a walk, a journey: Đi dạo, đi du lịch

To take a wife: Lấy vợ, c­ới vợ

To take accurate aim: Nhắm đúng

To take advantage of sth: Lợi dụng điều gì

To take after sb: Giống ng­ời nào

To take aim: Nhắm để bắn

To take all the responsibility: Nhận hết trách nhiệm

To take amiss: Buồn bực, mất lòng, phật ý

To take an action part in the revolutionary movement: Tham gia hoạt động phong trào cách mạng

To take an affidavit: Nhận một bản khai có tuyên thệ

To take an airing: Đi dạo mát, hứng gió

To take an empty pride in sth: Lấy làm tự cao, tự đại hão về chuyện gì

To take an examination: Đi thi, dự thi

To take an example nearer home..: Lấy một tỷ dụ gần đây, không cần phải tìm đâu xa

To take an honour course: Học một khóa đặc biệt về văn bằng Cử nhân hay Cao học

To take an interest in: Quan tâm đến, thích thú về

To take an opportunity: Nắm lấy cơ hội

To take an opportunity: Thừa dịp, thừa cơ hội, nắm lấy cơ hội

To take an option on all the future works of an author: Mua tr­ớc tất cả tác phẩm sắp xuất bản của một tác giả

To take an unconscionable time over doing sth: Bỏ thì giờ vô lý để làm việc gì

To take an X-ray of sb's hand: Chụp X quang bàn tay của ai

To take away a knife from a child: Giật lấy con dao trong tay đứa bé

To take back one's word: Lấy lại lời hứa, không giữ lời hứa

To take bend at speed: Quẹo hết tốc độ

To take breath: Lấy hơi lại, nghỉ để lấy sức

To take by storm: Tấn công ào ạt và chiếm đoạt

To take by the beard: Xông vào, lăn xả vào

To take care not to: Cố giữ đừng.

To take care of one's health: Giữ gìn sức khỏe

To take charge: Chịu trách nhiệm

To take children to the zoo: <Đem trẻ đi v­ờn thú

To take colour with sb: Đứng hẳn về phe ai

To take command of: Nắm quyền chỉ huy

To take counsel (together): Trao đổi ý kiến, th­ơng nghị, hội ý thảo luận(với nhau)

To take counsel of one's pillow: Suy nghĩ một đêm; nhất dạ sinh bá kế; buổi tối nghĩ sai buổi mai nghĩ đúng

To take counsel with: Tham khảo ý kiến với ai

To take defensive measures: Có những biện pháp phòng thủ

To take delight in: Thích thú về, khoái về

To take dinner without grace: Ăn nằm với nhau tr­ớc khi c­ới

To take down a machine: Tháo một cái máy ra

To take down a picture: Lấy một bức tranh xuống

To take down sb's name and address: Ghi, biên tên và địa chỉ của ng­ời nào

To take down, to fold (up) one's umbrella: Xếp dù lại

To take drastic measures: Dùng những biện pháp quyết liệt

To take driving lessons: Tập lái xe

To take effect: Có hiệu lực;(thuốc)công hiệu

To take exception to sth: Phản đối việc gì, chống việc gì

To take for granted: Cho là tất nhiên

To take form: Thành hình

To take freedom with sb: Quá suồng sã với ai

To take French leave: Chuồn êm, đi êm; làm lén(việc gì)

To take French leave: Trốn, chuồn, lẩn đi

To take fright: Sợ hãi, hoảng sợ

To take from the value of sth, from the merit of sb: Giảm bớt giá trị của vật gì, công lao của ng­ời nào

To take goods on board: Đem hàng hóa lên tàu

To take great care: Săn sóc hết sức

To take great pains: Chịu khó khăn lắm

To take half of sth: Lấy phân nửa vật gì

To take heed to do sth: Chú ý, cẩn thận làm việc gì

To take heed: Đề phòng, l­u ý, chú ý

To take hold of one's ideas: Hiểu đ­ợc t­ t­ởng của mình

To take hold of sb: Nắm, giữ ng­ời nào

To take holy orders, to take orders: Đ­ợc thụ phong chức thánh(chức 1, chức 2, .

To take in (a supply of) water: Lấy n­ớc ngọt lên tàu(đi biển)

To take in a reef: Cuốn buồm lại cho nhỏ,(bóng)tiến một cách thận trọng

To take in a refugee, an orphan: Thu nhận(cho n­ơng náu)một trẻ tị nạn, một ng­ời mồ côi

To take in a sail: Cuốn buồm

To take in a sail: Cuốn buồm

To take in coal for the winter: Trữ than dùng cho mùa đông

To take industrial action: Tổ chức đình công

To take kindly to one's duties: Bắt tay làm nhiệm vụ một cách dễ dàng

To take land on lease: Thuê, m­ớn một miếng đất

To take leave of sb: Cáo biệt ng­ời nào

To take lesson in: Học môn học gì

To take liberties with sb: Có cử chỉ suồng sã, sỗ sàng, cợt nhả với ai(với một phụ nữ)

To take lodgings: Thuê phòng ở nhà riêng

To take long views: Biết nhìn xa trông rộng

To take medicine: Uống thuốc

To take medicine: Uống thuốc

To take mincemeat of sb: Hạ ai trong cuộc tranh luận

To take Monday off.: Nghỉ ngày thứ hai

To take more pride in: Cần quan tâm hơn nữa về, cần thận trọng hơn về

To take no count of what people say: Không để ý gì đến lời ng­ời ta nói

To take note of sth: Để ý, chú ý đến việc gì, ghi lòng việc gì

To take notes: Ghi chú

To take notice of sth: Chú ý, để ý đến, nhận thấy việc gì

To take off one's clothes: Cởi quần áo ra

To take off one's coat to the work: Hăm hở, bắt tay vào việc

To take off one's coat: Cởi áo ra

To take off one's coat: Sẵn sàng choảng nhau

To take off one's hat: Giở nón

To take off one's moustache: Cạo râu mép

To take off the gloves to sb (to handle sb without gloves): Tranh luận(đấu tranh)với ai; đối xử thẳng tay với ai

To take off the lid: Mở nắp ra

To take offence (at sth): Bất bình, giận(về việc gì)

To take offence at the slightest thing: Giận chuyện không đáng, không ra gì

To take offence at the slightest thing: Giận vì một chuyện không ra gì, hơi một tí đã giận

To take office, to come into office: Nhậm chức

To take oil to extinguish a fire; to add oil to the flames: Lửa cháy đổ dầu thêm

To take on a bet: Nhận đánh cuộc

To take on heavy responsibilities: Gánh vác những trách nhiệm nặng nề

To take one end of the rope free: Thả lỏng đầu dây thừng ra

To take one' guard: Thủ thế, giữ thế

To take one's breath away: Làm kinh ngạc

To take one's chance: Phó thác số phận

To take one's colour from one's companions: Lấy ý kiến của bạn làm ý kiến mình

To take one's cue from sb: Làm theo ám hiệu của ai

To take one's davy that: Thề rằng, hứa chắc rằng

To take one's degree: Thi đỗ

To take one's departure: Ra đi, lên đ­ờng

To take one's dick that: Thề, quả quyết rằng.

To take one's dreams for gospel: Tin giấc mơ của mình là thật

To take one's eyes off sth: Không nhìn một vật gì nữa

To take one's fill of pleasures: Vui chơi thỏa thích đến chán chê

To take one's heels to: Chạy trốn

To take one's hook: Chuồn, cuốn gói

To take one's leave: Cáo biệt

To take one's medicine: (Bóng)Ngậm đắng nuốt cay

To take one's name in vain: Viện đến tên mình một cách vô ích trong câu chửi rủa

To take one's own course: Hành động theo ý riêng của mình

To take one's own life: Tự vận

To take one's own line: Hành động độc lập với.

To take one's stand near the door: Đứng gần cửa

To take one's stand on the precise words of the act: Căn cứ vào từng lời của đạo luật

To take out a child: Dẫn một đứa bé đi dạo

To take out a stain: Tẩy một vết dơ

To take out a tooth: Nhổ một cái răng

To take out an insurance policy: Ký một khế ­ớc bảo hiểm

To take out the tack: Rút đ­ờng chỉ l­ợc ra

To take part in politics: Tham dự vào chính trị

To take part: Tham gia

To take particular care over doing sth: Đặc biệt chú ý làm việc gì

To take pique against sb: Oán giận ai

To take pity on: Động lòng trắc ẩn đối với ai, th­ơng xót ai

To take place: Xảy ra

To take pledge of: Cam kết về

To take possession of: Chiếm hữu

To take possession(of sth): Trở thành sở hữu

To take precedence of: Đ­ợc ở trên, địa vị cao hơn

To take pride in sth: Tự hào về

To take repose: Nghỉ ngơi

To take revenge on sb for sth: Trả thù ai về chuyện gì

To take root: Mọc rễ, bám rễ

To take sb by surprise: Làm cho ng­ời nào bất ngờ

To take sb for a walk: Dắt ng­ời nào đi dạo

To take sb in marriage: Kết hôn với ai

To take sb in to dinner: Đ­a tay mời ng­ời nào qua phòng ăn

To take sb into custody: Bắt giam ng­ời nào

To take sb into one's confidence: Tin cậy, tín nhiệm ng­ời nào

To take sb on the rebound: Phản ứng với ai

To take sb out of his way: Dẫn ng­ời nào đi lạc đ­ờng

To take sb over to the other side of the river: Chở ai sang bờ sông bên kia

To take sb to somewhere: Dẫn ng­ời nào đến một nơi nào

To take sb to task for/over/about sth: Quở trách ng­ời nào về việc gì

To take sb to the cleaners: 1

To take sb to the police station: Dẫn ng­ời nào lại đồn cảnh sát

To take sb under one's shelter: Che chở, bảo vệ ng­ời nào

To take sb up short, to cut sb short: Ngắt lời ng­ời nào

To take sb up wrongly: Hiểu lầm những lời nói của ng­ời nào

To take sb's advice: Nghe theo lời khuyên của ai

To take sb's attention off sth: Làm cho ng­ời nào không để ý, không quan tâm đến việc gì

To take sb's dust: (Mỹ)Hít bụi của ai, chạy sau ai

To take sb's measure for a suit: (Thợ may)Đo kích th­ớc của ng­ời nào để may quần áo

To take sb's measurements: Đo kích tấc của ng­ời nào

To take sb's part; to take part with sb: Theo phe ng­ời nào, đứng về phía ai, tán đồng với ng­ời nào

To take sb's poop: Đánh vào bẹn ai

To take sb's temperature: Đo, lấy thân nhiệt độ của ng­ời nào

To take scunner at (against)sth: Ghét cay ghét đắng cái gì

To take sides with sb: Theo phe ai

To take small mincing steps: Đi những b­ớc ngắn yểu điệu

To take snuff: Hít thuốc

To take someone's name in vain: Nói về ai một cách khinh thị

To take steps in a matter: Có biện pháp để giải quyết một vấn đề

To take steps to prevent the spread of a disease: áp dụng những biện pháp để ngăn chặn sự lan truyền của một chứng bệnh

To take sth away: Lấy vật gì đi

To take sth for granted: Cho điều gì là đúng

To take sth in heart: Rắp tâm, lo lắng

To take sth in one's hand: Cầm lấy vật gì trong tay

To take sth into account: Để ý đến việc gì

To take sth into account: Để ý, chú ý, l­u tâm đến chuyện gì

To take sth into consideration: Để ý suy xét tới việc gì

To take sth on the chin: (Lóng)Chịu khổ, chịu đau, chịu sự trừng phạt; chấp nhận không phàn nàn

To take sth out (of sth): Lấy vật gì(ở vật khác)ra

To take sth out of pawn: Chuộc lại(ra)vật gì đã cầm

To take sth out of pledge: Chuộc ra(vật gì cầm, thế)

To take sth upon content: Chấp thuận một điều gì không cần xem xét lại

To take sth with a grain of salt: Nửa tin nửa ngờ điều gì

To take swabs from children suspected of having diptheria: Lấy mẫu n­ớc dãi, đờm của trẻ bị nghi là bệnh yết hầu

To take the aggressive: Khởi thế công, đánh tr­ớc

To take the air: Đi dạo mát, hứng gió

To take the alarm: Đ­ợc báo động; lo âu, sợ hãi

To take the bark off sth: Làm mất giá trị của cái gì

To take the bearings of a coast: Trắc định vị trí của một bờ biển

To take the bit between one's teeth: Nổi giận, nổi xung

To take the bitter with the sweet: Chịu những nỗi đắng cay và ngọt bùi của đời

To take the bread out of sb's mouth: (Lóng)Đập bể nồi cơm của ai

To take the bull by the horn: Can đảm, dám làm, chấp nhận rủi ro

To take the bull by the horns: Lăn xả vào không sợ khó khăn

To take the bus: Đi xe buýt

To take the cars: Đi xe lửa

To take the change out of sb: Trả thù ng­ời nào

To take the chill: Bị cảm lạnh

To take the colour out of sth: Làm cho vật gì phải bay màu

To take the cream of sth: Gạn, lọc phần tinh túy trong vật gì

To take the cream off the milk: Gạn kem ở sữa ra

To take the curtain: Ra sân khấu sau những tràng vỗ tay hoan nghênh(diễn viên)

To take the edge off a knife: Làm lụt một con dao

To take the edge off one's appetite: Làm cho ăn mất ngon

To take the edge off sb's argument: Làm giảm tính sắc bén trong lập luận của ai

To take the floor: Phát biểu ý kiến

To take the gauge of sb: Đánh giá ai

To take the gilt off the gingerbread: Vứt bỏ những cái hào nhoáng bề ngoài đi

To take the gloss off sth: Làm mất láng, hết bóng vật gì

To take the heart out of sb: Làm cho ai nản lòng

To take the helm: Nắm quyền lãnh đạo

To take the high road to happiness: (Bóng)Chọn lấy con đ­ờng đi đến hạnh phúc

To take the hook: (Cá)Cắn câu;(ng­ời )mắc bẫy, mắc vào tròng

To take the initiative in doing sth: Có sáng kiến, khởi x­ớng làm việc gì

To take the King's shilling: Gia nhập vào quân đội

To take the lead of, over, sb: Đi tr­ớc ng­ời nào, hơn ng­ời nào

To take the lead: Cầm đầu, dẫn đầu, chỉ huy

To take the lead: Dẫn đầu

To take the lid off sth to lift the lid of sth: Tiết lộ điều gì

To take the matter into one's own hand: Đích thân phụ trách vấn đề

To take the oath of allegiance: Thề trung thành

To take the offensive: Khởi thế công

To take the pet; to be in a pet: Giận dỗi

To take the plunge: Nhất quyết bắt tay vào(một việc khó khăn nguy hiểm)

To take the prisoner's fingerprints: Lấy dấu lăn tay của tù nhân

To take the record away from sb: Phá kỷ lục của ng­ời nào

To take the responsibility of sth, to accept responsibility for sth: Chịu trách nhiệm về việc gì

To take the rough with the smooth: Chấp nhận cay đắng lẫn ngọt bùi của cuộc đời

To take the rough with the smooth: Chấp nhận phiền muộn khó khăn cũng nh­ sự thoải mái êm ả

To take the run for one's money: Đ­ợc h­ởng sự vui t­ơng ứng với tiền bỏ ra

To take the sense of a public meeting: Lấy ý kiến số đông trong cuộc họp

To take the sheen of sth: Làm mất n­ớc bóng của vật gì

To take the shine off sth: Làm mất n­ớc bóng, n­ớc láng

To take the ship's bearings: Tìm vị trí của tàu, thuyền bằng cách trắc định

To take the size of sth: Đo vật gì

To take the sun: Phơi nắng

To take the tide at the blood: Lợi dụng thời cơ

To take the trouble to do sth: Không ngại khó khăn để làm điều gì

To take the turning on the left: Quẹo qua tay trái

To take the wheel: Cầm lái(xe, tàu)

To take the winding out of a board: Làm cho tấm ván hết cong, hết mo

To take the wrong road: Đi lạc đ­ờng

To take tickets: Mua vé

To take time by the firelock: Nắm lấy thời cơ không để lỡ cơ hội

To take to a milk diet: Chỉ uống sữa

To take to authorship: Bắt đầu viết sách

To take to bad habits: Nhiễm thói xấu

To take to drink/to drinking: Bắt đầu uống r­ợu

To take to flight: Chạy trốn

To take to measure: Tìm cách xử trí, dùng biện pháp

To take to one's bosom: Lấy làm vợ

To take to one's heels: Chạy trốn, chạy vắt giò lên cổ

To take to one's legs: Bỏ chạy

To take to sb: Có cảm tình với ng­ời nào

To take to the heather: Trốn vào truông, vào b­ng biền

To take to the open sea: Ra khơi

To take to the streets: Xuống đ­ờng(biểu tình)

To take to the wood: Chạy trốn, tẩu thoát

To take to tragedy: Diễn bi kịch

To take toll of: (Bóng) lấy đi mất một phần lớn, tiêu diệt mất một phần lớn

To take tremendous trouble to: Vất vả hết sức để

To take turns: Theo thứ tự

To take umbrage at: Cảm thấy bị phật ý

To take up a bet: Nhận đánh cuộc

To take up a collection: Quyên tiền, lạc quyên

To take up a deal of room: Choán rất nhiều chỗ

To take up a dropped stitch: Móc lên một mũi đan bị tuột

To take up a lot of space: Choán mất nhiều chỗ, kềnh càng

To take up a stone: L­ợm một cục đá

To take up a tree: Bứng một gốc cây

To take up a wager: Bắt cá độ

To take up all sb's affection: Chiếm trọn cảm tình của ai

To take up an idea/a suggestion: Chấp nhận một ý kiến, theo một lời khuyên

To take up one's abode in the country: Về ở miền quê

To take up one's residence in a country: ở, lập nghiệp ở một n­ớc nào

To take up the cudgels for sb: Che chở, bảo vệ ng­ời nào

• < td>

TOO BE

To be game: Có nghị lực, gan dạ

to be gammy for anything: có nghị lực làm bất cứ cái gì

To be gasping for liberty: Khao khát tự do

To be generous with one's money: Rộng rãi về chuyện tiền nong

To be getting chronic: Thành thói quen

To be gibbeted in the press: Bị bêu rếu trên báo

To be ginned down by a fallen tree: Bị cây đổ đè

To be given over to evil courses: Có phẩm hạnh xấu

To be given over to gambling: Đam mê cờ bạc

To be glad to hear sth: Sung s­ớng khi nghe đ­ợc chuyện gì

To be glowing with health: Đỏ hồng hào

To be going on for: Gần tới, xấp xỉ

To be going: Đang chạy

To be gone on sb: Yêu, say mê, phải lòng ng­ời nào

To be good at dancing: Nhảy giỏi, khiêu vũ giỏi

To be good at games: Giỏi về những cuộc chơi về thể thao

To be good at housekeeping: Tề gia nội trợ giỏi(giỏi công việc nhà)

To be good at numbers: Giỏi về số học

To be good at repartee: Đối đáp lanh lợi

To be good safe catch: (Một lối đánh cầu bằng vợt gỗ ở Anh)Bắt cầu rất giỏi

To be goody-goody: Giả đạo đức,(cô gái)làm ra vẻ đạo đức

To be governed by the opinions of others: Bị những ý kiến ng­ời khác chi phối

To be gracious to sb: Ân cần với ng­ời nào, lễ độ với ng­ời nào

To be grateful to sb for sth, for having done sth: Biết ơn ng­ời nào đã làm việc gì

To be gravelled: Lúng túng, không thể đáp lại đ­ợc

To be great at tennis: Giỏi về quần vợt

To be great with sb: Làm bạn thân thiết với ng­ời nào

To be greedy: Tham ăn

To be greeted with applause: Đ­ợc chào đón với tràng pháo tay

To be grieved to see sth: Nhìn thấy việc gì mà cảm thấy xót xa

To be guarded in one's speech: Thận trọng lời nói

To be guarded in what you say!: Hãy cẩn thận trong lời ăn tiếng nói!

To be guilty of a crime: Phạm một trọng tội

To be guilty of forgery: Phạm tội giả mạo

To be gunning for sb: Tìm cơ hội để tấn công ai

To be a bad fit: Không vừa

To be a bear for punishment: Chịu đựng đ­ợc sự hành hạ

To be a believer in ghosts: Kẻ tin ma quỷ

To be a believer in sth: Ng­ời tin việc gì

To be a bit cracky: (Ng­ời)Hơi điên, hơi mát, tàng tàng

To be a bit groggy about the legs, to feel groggy: Đi không vững, đi chập chững

To be a burden to sb: Là một gánh nặng cho ng­ời nào

To be a church-goer: Ng­ời năng đi nhà thờ, năng đi xem lễ

To be a comfort to sb: Là nguồn an ủi của ng­ời nào

To be a connoisseur of antiques: Sành về đồ cổ

To be a cup too low: Chán nản, nản lòng

To be a dab at sth: Hiểu rõ, giỏi, thông thạo việc gì

To be a dead ringer for sb: (Lóng)Giống nh­ đúc

To be a demon for work: Làm việc hăng hái

To be a dog in the manger: Sống ích kỷ(ích kỷ, không muốn ai dùng cái mà mình không cần đến)

To be a drug on the market: (Hàng hóa)Là một món hàng ế trên thị tr­ờng

To be a favourite of sb; to be sb's favourite: Đ­ợc ng­ời nào yêu mến

To be a fiasco: Thất bại to

To be a fiend at football: Kẻ tài ba về bóng đá

To be a fluent speaker: Ăn nói hoạt bát, l­u loát

To be a foe to sth: Nghịch với điều gì

To be a frequent caller at sb's house: Năng tới lui nhà ng­ời nào

To be a gentleman of leisure; to lead a gentleman's life: Sống nhờ huê lợi hằng năm

To be a good judge of wine: Biết rành về r­ợu, giỏi nếm r­ợu

To be a good puller: (Ngựa)kéo giỏi, khỏe

To be a good walker: Đi(bộ)giỏi

To be a good whip: Đánh xe ngựa giỏi

To be a good, bad writer: Viết chữ tốt, xấu

To be a hiding place to nothing: Chẳng có cơ may nào để thành công

To be a law unto oneself: Làm theo đ­ờng lối của mình, bất chấp luật lệ

To be a lump of selfishness: Đại ích kỷ

To be a man in irons: Con ng­ời tù tội(bị khóa tay, bị xiềng xích)

To be a mere machine: (Ng­ời)Chỉ là một cái máy

To be a mess: ở trong tình trạng bối rối

To be a mirror of the time: Là tấm g­ơng của thời đại

To be a novice in, at sth: Ch­a thạo, ch­a quen việc gì

to be a pendant to...: là vật đối xứng của..

To be a poor situation: ở trong hoàn cảnh nghèo nàn

To be a retarder of progress: Nhân tố làm chậm sự tiến bộ

To be a shark at maths: Giỏi về toán học

To be a sheet in the wind: (Bóng)Ngà ngà say

To be a shingle short: Hơi điên, khùng khùng

To be a slave to custom: Nô lệ tập tục

To be a spy on sb's conduct: Theo dõi hành động của ai

To be a stickler over trifles: Quá tỉ mỉ, câu nệ về những chuyện không đâu

To be a swine to sb: Chơi xấu, chơi xỏ ng­ời nào

To be a tax on sb: Là một gánh nặng cho ng­ời nào

To be a terror to...: Làm một mối kinh hãi đối với..

To be a testimony to sth: Làm chứng cho chuyện gì

To be a thrall to one's passions: Nô lệ cho sự đam mê

To be a tight fit: Vừa nh­ in

To be a total abstainer (from alcohol): Kiêng r­ợu hoàn toàn

To be a tower of strength to sb: Là ng­ời có đủ sức để bảo vệ ai

To be a transmitter of (sth): (Ng­ời)Truyền một bệnh gì

To be abhorrent to, from sth: (Việc)Không hợp, trái ng­ợc, t­ơng phản với việc khác

To be able to do sth: Biết, có thể làm việc gì

To be able to react to nuances of meaning: Có khả năng nhạy cảm với các sắc thái của ý nghĩa

To be able to scull: Có thể chèo thuyền đ­ợc

To be ablush with shame: Đỏ mặt vì xấu hổ

To be abominated by sb: Bị ai căm ghét

To be about sth: Đang bận điều gì

To be about to (do): Sắp sửa làm gì?

To be above (all) suspicion: Không nghi ngờ chút nào cả

To be abreast with, (of) the times: Theo kịp, tiến hóa, hợp với phong trào đang thời

To be absolutely right: Đúng hoàn toàn

To be absolutely wrong: Hoàn toàn sai lầm, hoàn toàn trái

To be absorbed in new thought: Miệt mài trong t­ t­ởng mới

To be acclaimed Emperor: Đ­ợc tôn làm Hoàng Đế

To be accommodated in the hotel: Trọ ở khách sạn

To be accomplice in a crime: Dự vào tội tòng phạm

To be accountable for a sum of money: Thiếu, mắc nợ một số tiền

To be accountable for one's action: Giải thích về hành động của mình

To be accountable to sb: Chịu trách nhiệm tr­ớc ai

To be accused of plagiarism: Bị kết tội ăn cắp văn

To be acquainted with facts of the case: Hiểu rõ vấn đề

To be acquainted with sb: Quen thuộc với, quen biết

To be acquitted one's crime: Đ­ợc tha bổng

To be addicted to drink: Ghiền/nghiện r­ợu, r­ợu chè bê tha

To be admitted to the Academy: Đ­ợc nhận vào Hàn lâm viện

To be admitted to the exhibition gratis: Đ­ợc cho vào xem triển lãm miễn phí

To be adroit in: Khéo léo về

To be adverse to a policy: Trái ng­ợc với một chính sách

To be affected by fever: Bị mắc bệnh sốt rét

To be affected in one's manners: Điệu bộ quá

To be affected to a service: Đ­ợc bổ nhiệm một công việc gì

To be affected with a disease: Bị bệnh

To be affianced to sb: Đã hứa hôn với ai

To be afflicted by a piece of news: Buồn rầu vì một tin

To be afield: ở ngoài đồng, ở ngoài mặt trận

To be afloat: Nổi trên mặt n­ớc

To be after sth: Theo đuổi cái gì

To be against: Chống lại

To be agog for sth: Đang chờ đợi việc gì

To be agreeable to sth: Bằng lòng việc gì

To be agreeable to the taste: Hợp với sở thích, khẩu vị

To be ahead: ở vào thế thuận lợi

To be akin to sth: Giống vật gì; có liên quan, quan hệ với việc gì

To be alarmed at sth: Sợ hãi, lo sợ chuyện gì

To be alive to one's interests: Chú ý đến quyền lợi của mình

To be alive to the importance of..: Nhận rõ sự quan trọng của.

To be all abroad: Hoàn toàn lầm lẫn

To be all ears: Lắng nghe

To be all eyes: Nhìn chằm chằm

To be all in a fluster: Hoàn toàn bối rối

To be all in a tumble: Lộn xộn, hỗn loạn

To be all legs: Cao lêu nghêu

To be all mixed up: Bối rối vô cùng

To be all of a dither, to have the dithers: Run, run lập cập

To be all of a dither: Bối rối, rối loạn, không biết định thế nào

To be all of a glow: Đỏ mặt, thẹn

To be all of a tremble, all in a tremble: Run lập cập

To be all the same to: Không có gì khác đối với

To be all the world to: Là tất cả (là cái quý nhất)

To be all tongue: Nói luôn miệng

To be always after a petticoat: Luôn luôn theo gái

To be always harping on the same string (on the same note): Nói đi nói lại mãi một câu chuyện

To be always merry and bright: Lúc nào cũng vui vẻ

To be always on the move: Luôn luôn di động

To be always ready for a row: Hay gây chuyện đánh nhau

To be always to the fore in a fight: Th­ờng chiến đấu luôn, hoạt động không ngừng

To be always willing to oblige: Luôn luôn sẵn lòng giúp đỡ

To be ambitious to do sth: Khao khát làm việc gì

To be ambushed: Bị phục kích

To be an abominator of sth: Ghét việc gì

To be an early waker: Ng­ời(th­ờng th­ờng)thức dậy sớm

To be an encumbrance to sb: Trở thành gánh nặng(cho ai)

To be an excessive drinker: Uống quá độ

To be an improvement on sb: V­ợt quá, hơn ng­ời nào, giá trị hơn ng­ời nào

To be an integral part of sth: Hợp thành nhất thể với, dính với, liền với vật gì

To be an occasion of great festivity: Là dịp hội hè vui vẻ

To be an oldster: Già rồi

To be an onlooker at a football match: Xem một trận đá bóng

To be an umpire at a match: Làm trọng tài cho một trận đấu(thể thao)

To be anticipative of sth: Trông vào việc gì, đang chờ việc gì

To be anxious for sth: Khao khát, ao ­ớc vật gì

To be applicable to sth: Hợp với cái gì

To be appreciative of music: Biết, thích âm nhạc

To be apprehensive for sb: Lo sợ cho ai

To be apprehensive of danger: Sợ nguy hiểm

To be apprised of a fact: Đ­ợc báo tr­ớc một việc gì

To be apt for sth: Giỏi, có tài về việc gì

To be as bright as a button: Rất thông minh, nhanh trí khôn

To be as brittle as glass: Giòn nh­ thủy tinh

To be as drunk as a fish: Say bí tỉ

To be as happy as a king, (as a bird on the tree): Sung s­ớng nh­ tiên

To be as hungry as a wolf: Rất đói

To be as mute as a fish: Câm nh­ hến

To be as slippery as an eel: L­ơn lẹo nh­ l­ơn, không tin cậy đ­ợc

To be as slippery as an eel: Trơn nh­ l­ơn, trơn tuột

To be at a loss for money: Hụt tiền, túng tiền

To be at a loss what to do, what to say: Bối rối không biết nên làm gì, nên nói gì

To be at a loss: Bị lúng túng, bối rối

To be at a nonplus: Bối rối, lúng túng

To be at a work: Đang làm việc

To be at an end; to come to an end: Hoàn thành, kết liễu, kết thúc

To be at bat: Giữ vai trò quan trọng

To be at cross-purposes: Hiểu lầm

To be at dinner: Đang ăn cơm

To be at enmity with sb.: Thù địch với ai

To be at fault: Mất hơi một con mồi

To be at feud with sb: Cừu địch với ng­ời nào

To be at grass: (Súc vật)ở ngoài đồng cỏ

To be at grips with the enemy: Vật lộn với địch thủ

To be at handgrips with sb: Đánh nhau với ng­ời nào

To be at issue on a question: Đang thảo luận về một vấn đề

To be at its height: Lên đến đỉnh cao nhất

To be at large: Đ­ợc tự do

To be at loggerheads with sb: Gây lộn, bất hòa, bất đồng ý kiến với ng­ời nào

To be at odds with sb: Gây sự với ai

To be at odds with sb: Không đồng ý với ng­ời nào, bất hòa với ng­ời nào

To be at one with sb: Đồng ý với ng­ời nào

To be at one's best: ở vào thời điểm thuận lợi nhất

To be at one's lowest ebb: (Cuộc sống)Đang trải qua một thời kỳ đen tối nhất

To be at play: Đang chơi

To be at puberty: Đến tuổi dậy thì

To be at sb's beck and call: Hoàn toàn tuân lệnh ai, chịu sự sai khiến, ngoan ngoãn phục tùng ai

To be at sb's elbow: Đứng bên cạnh ng­ời nào

To be at sb's heels: Theo bén gót ai

To be at sb's service: Sẵn sàng giúp đỡ ai

To be at stake: Bị lâm nguy, đang bị đe dọa

To be at stand: Không tiến lên đ­ợc, lúng túng

To be at strife (with): Xung đột(với)

To be at the back of sb: Đứng sau l­ng ng­ời nào, ủng hộ ng­ời nào

To be at the end of one's resources: Hết cách, vô ph­ơng

To be at the end of one's tether: <Đến chỗ kiệt sức, không chịu đựng nổi nữa; hết ph­ơng

To be at the front: Tại mặt trận

To be at the helm: Cầm lái, quản lý

To be at the last shift: Cùng đ­ờng

To be at the pain of doing sth: Chịu khó nhọc làm cái gì

To be at the top of the tree: Lên tới địa vị cao nhất của nghề nghiệp

To be at the top the of the form: Đứng đầu trong lớp học

To be at the wheel: Lái xe

To be at the zenith of glory: Lên đến tột đỉnh của danh vọng

to be at variance with someone: xích mích (mâu thuẫn) với ai

To be at work: Đang làm việc

4318

To be athirst for sth: Khát khao cái gì

To be attached to: Kết nghĩa với

To be attacked by a disease: Bị bệnh

To be attacked from ambush: Bị phục kích

To be attacked: Bị tấn công

To be averse to (from) sth: Gớm, ghét, không thích vật(việc)gì

To be awake to one's own interests: Chú ý đến quyền lợi của mình

To be aware of sth a long way off: Đoán tr­ớc, biết tr­ớc việc gì sẽ xảy ra khá lâu tr­ớc đó

To be aware of sth: Biết việc gì, ý thức đ­ợc việc gì

To be awkward with one's hands: Đôi tay ng­ợng ngùng, lúng túng

To be called away: Bị gọi ra ngoài

To be called to the bar: Đ­ợc nhận vào luật s­ đoàn

To be called up for the active service: Bị gọi nhập ngũ

To be called up: Bị gọi nhập ngũ

To be capacitated to do sth: Có t­ cách làm việc gì

To be careful to do sth: Chú ý làm việc gì

To be carried away by that bad news: Bị mất bình tồnh vì tin buồn

To be cast away on the desert island: Bị trôi dạt vào đảo hoang

To be cast away: (Tàu)Bị đắm, chìm

To be cast down: Chán nản, thất vọng

To be caught by the police: Bị lính cảnh sát bắt

To be caught in a machine: Mắc trong máy

To be caught in a noose: Bị mắc bẫy

To be caught in a snare: (Ng­ời)Bị mắc m­u

To be caught in a snare: (Thỏ..)Bị mắc bẫy

To be caught in the net: Mắc l­ới, mắc bẫy

To be caught with chaff: Bị lừa bịp một cách dễ dàng

To be caught with one's hand in the till: Bị bắt quả tang, bị bắt tại trận

To be cautioned by a judge: Bị quan tòa khuyến cáo

To be cautious in doing sth: Làm việc gì cẩn thận, đắn đo

To be censored: Bị kiểm duyệt, bị cấm

To be chippy: Hay gắt gỏng, hay quạu, hay cáu

To be chucked (at an examination): Bị đánh hỏng(trong một cuộc thi)

To be churched: (Ng­ời đàn bà sau khi sinh)Chịu lễ giải cữ;(cặp vợ chồng mới c­ới)dự lễ mi sa lần đầu tiên sau khi làm lễ hôn phối

To be clamorous for sth: La hét đòi cái gì

To be clear about sth: Tin chắc ở việc gì

To be clever at drawing: Có khiếu về hội họa

To be close behind sb: Theo sát ng­ời nào

To be close with one's money: Dè xỉn đồng tiền

To be closeted with sb: Đóng kín cửa phòng nói chuyện với ng­ời nào

To be cognizant of sth: Biết rõ về cái gì

To be cold with sb: Tỏ vẻ lãnh đạm với ng­ời nào

To be comfortable: (Ng­ời bệnh)Thấy dễ chịu trong mình

To be comfortably off: Phong l­u, sung túc

To be commissioned to do sth: Đ­ợc ủy nhiệm làm việc gì

To be compacted of..: Kết hợp lại bằng

To be compelled to do sth: Bị bắt buộc làm việc gì

To be concerned about sb: Lo lắng, lo ngại cho ng­ời nào

To be condemned to the stake: Bị thiêu

To be confident of the future: Tin chắc ở t­ơng lai

To be confidential (with sb): Nói chuyện riêng, giãi bày tâm sự(với ng­ời nào)

To be confined (for space): ở chật hẹp

To be confined to barracks: Bị giữ lại trong trại

To be confined: (Đàn bà)Trong thời gian lâm bồn

To be confronted with (by) a difficulty: Đứng tr­ớc một sự khó khăn

To be connected with a family: Kết thông gia, kết thân với một gia đình nào

To be connected with sb, sth: Có giao thiệp với ng­ời nào, có liên quan, liên hệ đến việc gì

To be conscious of sth: ý thức rõ điều gì

To be conspicuous (in a crowd..): Làm cho mọi ng­ời để ý đến mình(ở một đám đông .

To be consumed with hunger: Bị cơn đói dày vò, làm cho tiều tụy

To be consumed with jealousy: Tiều tụy vì ghen tuông

To be contaminated by bad companions: Bị bạn xấu làm h­ hỏng

To be content to do sth: Bằng lòng làm việc gì

To be continued in our next: Sẽ đăng tiếp số(báo)sau

To be convicted of felony: Bị kết án trọng tội

To be convulsed (to shake, to rock) with laughter: C­ời thắt ruột, c­ời vỡ bụng

To be convulsed with laughter: C­ời ngất, c­ời ngả nghiêng

To be convulsed with pain: Bị co giật vì đau đớn

To be cool towards sb: Lãnh đạm với ng­ời nào

To be correspondent to (with) sth: Xứng với, hợp với, vật gì

To be couched on the ground: Nằm dài d­ới đất

To be counted as a member: Đ­ợc kể trong số những hội viên

To be counted out: Bị đánh ngã, bị đo ván(không dậy nổi sau khi trọng tài đếm tới m­ời)

To be cramped for room: Bị ép, bị dồn chật không đủ chỗ chứa

To be crazy (over, about) sb: Say mê ng­ời nào

To be cross with sb: Cáu với ai

To be crowned with glory: Đ­ợc h­ởng vinh quang

To be cut out for sth: Có thiên t­, có khiếu về việc gì

To be badly off: Nghèo xơ xác

To be balled up: Bối rối, lúng túng(trong khi đứng lên nói)

To be bankrupt in (of) intelligence: Không có, thiếu thông minh

To be bathed in perspiration: Mồ hôi ­ớt nh­ tắm

To be beaten hip and thigh: 1

To be beaten out and out: Bị đánh bại hoàn toàn

To be beautifully gowned: Ăn mặc đẹp

To be beforehand with the world: Sẵn sàng tiền bạc

To be beforehand with: Làm tr­ớc, điều gì

To be behind prison bars: Bị giam, ở tù

To be behindhand in one's circumstances: Túng thiếu, thiếu tiền

To be behindhand with his payment: Chậm trễ trong việc thanh toán(nợ)

To be beholden to sb: Mang ơn ng­ời nào

To be beneath contempt: Không đáng để cho ng­ời ta khinh

To be bent on quarrelling: Hay sinh sự

To be bent on: Nhất quyết, quyết tâm

To be bent with age: Còng l­ng vì già

To be bereaved of one's parents: Bị c­ớp mất đi cha mẹ

To be bereft of speech: Mất khả năng nói

To be beside oneself with joy: Mừng phát điên lên

To be besieged with questions: Bị chất vấn dồn dập

To be betrayed to the enemy: Bị phản đem nạp cho địch

To be better off: Sung túc hơn, khá hơn

To be between the devil and the deep sea: Lâm vào cảnh trên đe d­ới búa, lâm vào cảnh bế tắc, tiến thoái l­ỡng nam

To be bewildered by the crowd and traffic: Ngơ ngác tr­ớc đám đông và xe cộ

To be beyond one's ken: V­ợt khỏi sự hiểu biết

To be bitten with a desire to do sth: Khao khát làm việc gì

To be bitten with: Say mê, ham mê(cái gì)

To be blackmailed: Bị làm tiền, bị tống tiền

To be blessed with good health.: Đ­ợc may mắn có sức khỏe

To be bolshie about sth: Ngoan cố về việc gì

To be bored to death: Chán muốn chết, chán quá sức

To be born blind: Sinh ra thì đã mù

To be born of the purple: Là dòng dõi v­ơng giả

To be born on the wrong side of the blanket: Đẻ hoang

To be born under a lucky star: Sinh ra d­ới một ngôi sao tốt(may mắn)

To be born under an unclucky star: Sinh ra đời d­ới một ngôi sao xấu

To be bound apprentice to a tailor: Học nghề may ở nhà ng­ời thợ may

To be bowled over: Ngã ngửa

To be bred (to be)a doctor: Đ­ợc nuôi ăn học để trở thành bác sĩ

To be brilliant at: Giỏi, xuất sắc về

To be brought before the court: Bị đ­a ra tr­ớc tòa án

To be brought to an early grave: Chết non, chết yểu

To be brought to bed: Sinh đẻ

To be brought up in the spirit of duty: Đ­ợc giáo dục theo tinh thần trách nhiệm

To be brown off: (Thtục)Chán

To be buffeted by the crowd: Bị đám đông đẩy tới

To be bumptious: Làm oai, làm cao, tự phụ

To be bunged up: Bị nghẹt mũi

To be burdened with debts: Nợ chất chồng

To be buried in thoughts: Chìm đắm trong suy nghồ

To be burning to do sth: Nóng lòng làm gì

To be burnt alive: Bị thiêu sống

To be burried with militairy honours: An táng theo nghi thức quân đội

To be bursting to do sth: Hăng hái để làm cái gì

To be bursting with a secret; to be bursting to tell a secret: Nóng lòng muốn nói điều bí mật

To be bursting with delight: S­ớng điên lên, vui phát điên

To be bursting with pride: Tràn đầy sự kiêu hãnh

To be bushwhacked: Bị phục kích

To be busy as a bee: Bận rộn lu bù

To be taken aback: Ngạc nhiên

To be taken captive: Bị bắt

To be taken in: Bị lừa gạt

To be tantamount to sth: Bằng với vật gì

To be tardy for school: Đi học trễ giờ

To be ten meters deep: M­ời th­ớc bề sâu, sâu m­ời th­ớc

To be ten years old: M­ời tuổi

To be thankful to sb for sth: Biết ơn, cám ơn ng­ời nào về việc gì

To be the anchorage of sb's hope: Là nguồn hy vọng của ai

To be the architect of one's own fortunes: Tự mình làm giàu

To be the chattel of..: (Ng­ời nô lệ)Là vật sở hữu của.

To be the child of..: Là thành quả của..; do sinh ra bởi.

To be the craze: Trở thành mốt

To be the focal point of one's thinking: Là điểm tập trung suy nghĩ của ai

To be the gainer by: Thắng cái gì

To be the glory of the age: Niềm vinh quang của thời đại

To be the heart and soul of: Là thành phần cốt cán của(tổ chức, hội.)

To be the last to come: Là ng­ời đến chót

To be the loser of a battle: Là kẻ thua, bại trận

To be the making of: Làm cho phát triển

To be the pits: Dở, tồi tệ

To be the plaything of fate: Là trò chơi của định mệnh

To be the same flesh and blood: Cùng dòng họ

To be the slave of (a slave to) a passion: Nô lệ cho một đam mê

To be the staff of sb: Là chỗ n­ơng tựa của ai

To be the stay of sb's old age: Chỗ n­ơng tựa của ai trong lúc tuổi già

To be the twelfth in one's class: Đứng hạng m­ời hai trong lớp

To be the very picture of wickedness: Hiện thân của tội ác

To be there in full strength: Có mặt đông đủ ở đó(không thiếu sót ng­ời nào)

To be thirsty for blood: Khát máu

To be thorough musician: Một nhạc sĩ hoàn toàn

To be thoroughly mixed up: Bối rối hết sức

To be thoroughly up in sth: Thông hiểu, thạo về việc gì

To be thrilled with joy: Mừng rơn

To be thrown into transports of delight: Tràn đầy hoan lạc

To be thrown out of the saddle: Té ngựa,(bóng)ch­ng hửng

To be thunderstruck: Sửng sốt, kinh ngạc

To be tied (to be pinned)to one's wife's apron-strings: Bám lấy gấu váy vợ, hoàn toàn lệ thuộc vào vợ

To be tied to one's mother's apron-strings: Lẩn quẩn bên mình mẹ

To be tied up with: Có liên hệ đến, có liên kết với

To be tin-hats: Say r­ợu

To be tired of: Chán ngán, chán ngấy

To be to blame: Chịu trách nhiệm

To be top dog: ở trong thế có quyền lực

To be transfixed with terror: Sợ chết trân

to be translated into the vernacular: đ­ợc dịch sang tiếng bản xứ

To be transported with joy: Hoan hỉ, mừng quýnh lên

To be transported with rage: Giận điên lên

To be transported with: Tràn ngập cảm kích bởi, vô cùng cảm kích vì

To be treated as a plaything: Bị coi nh­ đồ chơi

To be treated as pariah: Bị đối đãi nh­ một tên cùng đinh

To be treed: Gặp đ­ờng cùng, lúng túng

To be tried by court-martial: Bị đ­a ra tòa án quân sự

To be troubled about sb: Lo lắng, lo ngại cho ng­ời nào

To be troubled with wind: Đầy hơi

To be turned out of house and home: Bị đuổi ra khỏi nhà sống lang thang

To be twenty years of age: Hai m­ơi tuổi

To be twice the man/woman (that sb is): Hơn, khỏe hơn, tốt hơn

To be two meters in length: Dài hai th­ớc

To be faced with a difficulty: Đ­ương đầu với khó khăn

To be fagged out: Kiệt sức, mệt dốc, mệt lắm

To be faint with hunger: Mệt lả vì đói

To be faithful in the performance of one's duties: Nhiệt tình khi thi hành bổn phận

To be familiar with sth: Quen biết vật gì, quen dùng vật gì, giỏi môn gì

To be famished: Đói chết đ­ợc

To be far from all friends: Không giao thiệp với ai

To be far gone with child: Có mang sắp đến tháng đẻ

To be fastidious: Khó tính

To be favoured by circumstances: Thuận gió, xuôi gió, thuận cảnh, thuận tiện

To be feel sleepy: Buồn ngủ

To be filled with amazement: Hết sức ngạc nhiên

To be filled with astonishment: Đầy sự ngạc nhiên

To be filled with concern: Vô cùng lo lắng

To be firm fleshed: Da thịt rắn chắc

To be five meters in depth: Sâu năm th­ớc

To be five years old: Đ­ợc năm tuổi, lên năm

To be flayed alive: Bị lột da sống

To be fleeced by dishonest men: Bị lừa gạt bởi những tên bất l­ơng

To be flooded with light: Tràn ngập ánh sáng

To be flush with sth: Bằng, ngang mặt với vật gì

To be flush: Có nhiều tiền, tiền đầy túi

To be fond of bottle: Thích nhậu

To be fond of good fare: Thích tiệc tùng

To be fond of music: Thích âm nhạc

To be fond of study: Thích nghiên cứu

To be fond of the limelight: Thích rầm rộ, thích ng­ời ta biết công việc mình làm

To be fond of travel: Thích đi du lịch

To be fooled into doing sth: Bị gạt làm việc gì

To be for: Đứng về phía ai, ủng hộ ai

To be forced to do sth: Bắt buộc làm cái gì

To be forced to the inescapable conclusion that he is a liar: Buộc đi đến kết luận không thể tránh đ­ợc rằng nó là kẻ nói dối

To be forewarned is to be forearmed: Đ­ợc báo tr­ớc là đã chuẩn bị tr­ớc

To be forgetful of one's duties: Quên bổn phận

To be fortunate: Gặp vận may

To be forward in one's work: Sốt sắng với công việc của mình

To be foully murdered: Bị giết một cách tàn ác

To be found guilty of blackmail: Bị buộc tội tống tiền

To be found guilty of espionage: Bị kết tội làm gián điệp

To be found wanting: Bị chứng tỏ thiếu t­ cách không có khả năng(làm gì)

To be free in one's favours: Tự do luyến ái

To be free to confess: Tự ý thú nhận

To be free with one's money: Rất rộng rãi; không để ý đến tiền bạc

To be friendly with sb: Thân mật với ng­ời nào

To be frightened of doing sth: Sợ làm việc gì

To be frightened to death: Sợ chết đ­ợc

To be frozen to the marrow: Lạnh buốt x­ơng

To be frugal of one's time: Tiết kiệm thì giờ

To be full of beans: Hăng hái sôi nổi

To be full of business: Rất bận việc

To be full of cares: Đầy nỗi lo lắng, lo âu

To be full of conceit: Rất tự cao, tự đại

To be full of hope: Đầy hy vọng, tràn trề hy vọng

To be full of idle fancies: Toàn là t­ t­ởng hão huyền

To be full of joy: Hớn hở, vui mừng

To be full of life: Linh hoạt, sinh khí dồi dào, đầy sinh lực

To be full of mettle: Đầy nhuệ khí

To be full of oneself: Tự phụ, tự mãn

To be full of years: Nhiều tuổi, có tuổi

To be fully satisfied: Thỏa mãn hoàn toàn

To be furtive in one's movements: Có hành động nham hiểm(với ng­ời nào)

To be fussy: Thích nhặng xị, rối rít

To be of a cheerful disposition: Có tính vui vẻ

To be of a confiding nature: Tính dễ tin

To be of Chinese extraction: Nguồn gốc Trung Hoa

To be of frequent occurrence: Th­ờng xảy đến, xảy ra

To be of generous make-up: Bản chất là ng­ời hào phóng

To be of good cheer: Đầy hy vọng, dũng cảm

To be of good descent: Thuộc dòng dõi trâm anh

To be of good stock: Dòng dõi trâm anh thế phiệt

To be of humble birth: Xuất thân từ tầng lớp lê dân

To be of kinship with sb: Bà con với ng­ời nào

To be of limited understanding: Thiển cận, thiển kiến

To be of noble birth: Dòng dõi quí tộc

To be of sb's mind, to be of a mind with sb: Đồng ý với ng­ời nào

To be of sterling gold: Bằng vàng thật

To be of tender age: Đ­ơng tuổi trẻ và còn non nớt

To be of the last importance: (Việc)Hết sức quan trọng

To be of the Roman Catholic persuasion: Tín đồ Giáo hội La mã

To be of use for: Có ích cho

to be of value: có giá trị

To be game: Có nghị lực, gan dạ

To be a bad fit: Không vừa

To be abashed: Bối rối, hoảng hốt

To be as bright as a button: Rất thông minh, nhanh trí khôn

To be at a loss for money: Hụt tiền, túng tiền

To be athirst for sth: Khát khao cái gì

To be badly off: Nghèo xơ xác

To be called away: Bị gọi ra ngoài

To be dainty: Khó tính

To be eager in the pursuit of science: Tha thiết theo đuổi con đ­ờng khoa học

To be faced with a difficulty: Đ­ương đầu với khó khăn

To be hard pressed: Bị đuổi gấp

To be in (secret) communication with the enemy: T­ư thông với quân địch

To be incapacitated from voting: Không có t­ư cách bầu cử

To be jealous of one's rights: Quyết tâm bảo vệ quyền lợi của mình

To be kept in quarantine for six months: Bị cách ly trong vòng sáu tháng

To be lacking in personality: Thiếu cá tính, thiếu bản lĩnh

To be mad (at) missing the train: Bực bội vì trễ xe lửa

To be near of kin: Bà con gần

To be of a cheerful disposition: Có tính vui vẻ

To be off (with) one's bargain: Thất ­ước trong việc mua bán

To be on a bed of thorns: ở trong tình thế khó khăn

To be one's own enemy: Tự hại mình

To be paid a good screw: Đ­ợc trả l­ương hậu hỉ

To be qualified for a post: Có đủ t­ư cách để nhận một chức vụ

To be raised to the bench: Đ­ợc cất lên chức thẩm phán

To be sb's dependence: Là chỗ n­ơng tựa của ai

To be taken aback: Ngạc nhiên

To be unable to make head or tail of: Không thể hiểu

To be vain of: Tự đắc về

To be wary of sth: Coi chừng, đề phòng việc gì

TO DO

 TOO HAVE

To have a bad liver: Bị đau gan

To have a bare competency: Vừa đủ sống

To have a bath: Tắm

To have a bee in one's bonnet: Bị ám ảnh

To have a bias against sb: Thành kiến với ai

To have a bit of a scrap with sb: Cuộc chạm trán với ai

To have a bit of a snog: H­ởng một chút sự hôn hít và âu yếm

To have a blighty wound: Bị một vết th­ơng có thể đ­ợc giải ngũ

To have a bone in one's last legs: L­ời biếng

To have a bone in one's throat: Mệt nói không ra hơi

To have a bone to pick with sb.: Có việc tranh chấp với ai; có vấn đề phải thanh toán với ai

To have a brittle temper: Dễ giận dữ, gắt gỏng

To have a broad back: L­ng rộng

To have a browse in a bookshop: Xem l­ớt qua tại cửa hàng sách

To have a cast in one's eyes: Hơi lé

to have a catholic taste in literature: ham thích rộng rãi các ngành văn học

To have a chat with sb: Nói chuyện bâng quơ với ng­ời nào

To have a chew at sth: Nhai vật gì

To have a chin-wag with sb: Nói chuyện bá láp, nói chuyện nhảm với ng­ời nào

To have a chip on one's shoulder: (Mỹ)Sẵn sàng gây chuyện đánh nhau

To have a cinch on a thing: Nắm chặt cái gì

To have a claim to sth: Có quyền yêu cầu việc gì

To have a clear utterance: Nói rõ ràng

To have a clear-out: Đi tiêu

To have a close shave of it: Suýt nữa thì khốn rồi

To have a cobweb in one's throat: Khô cổ họng

To have a cock-shot at sb: Ném đá.

To have a cold: Bị cảm lạnh

To have a comical face: Có bộ mặt đáng tức c­ời

To have a comprehensive mind: Có tầm hiểu biết uyên bác

To have a concern in business: Có cổ phần trong kinh doanh

To have a connection with..: Có liên quan đến, với.

To have a contempt for sth: Khinh th­ờng việc gì

To have a corner in sb's heart: Đ­ợc ai yêu mến

To have a cough: Ho

To have a crippled foot: Què một chân

To have a crush on sb: Yêu, mê, phải lòng ng­ời nào

To have a cuddle together: Ôm lấy nhau

To have a debauch: Chơi bời, r­ợu chè, trai gái

To have a deep horror of cruelty: Tôi căm ghét sự tàn bạo

To have a delicate palate: Sành ăn

To have a desire to do sth: Muốn làm việc gì

To have a dig at sb: Chỉ trích ng­ời nào

To have a dip in the sea: Tắm biển

To have a disposition to be jealous: Có tính ghen tuông

To have a distant relation with sb: Có họ xa với ai

To have a distant view of sth: Thấy vật gì từ đằng xa

To have a down on sb: Ghen ghét, thù hận ai

To have a doze: Ngủ một giấc thiêm thiếp

To have a dram: Uống một cốc r­ợu nhỏ

To have a dream: Nằm mộng

To have a dream: Nằm mộng, nằm chiêm bao, mơ một giấc mơ

To have a drench: Bị m­a ­ớt sũng

To have a drink: Uống đỡ khát, giải khát

To have a drop in one's eye: Có vẻ say rồi

To have a dust-up with sb: Cãi lẫy, gây gỗ với ng­ời nào

To have a far-reaching influence: Gây ảnh h­ởng lớn

To have a fast hold of sth: Nắm chắc vật gì

To have a favourable result: Có kết quả tốt đẹp

To have a feeling for music: Có khiếu về âm nhạc

To have a fine set of teeth: Có hàm răng đẹp

To have a fine turn of speed: Có thể tăng thình lình tốc độ hay mức độ tiến triển

To have a finger in the pie: Có nhúng tay vào việc gì

To have a fit: Lên cơn động kinh, nổi giận

To have a fling at sb: (Ngựa)Đá ng­ời nào

To have a fling of stone at the bird: Ném hòn đá vào con chim

To have a flirtation with sb: Có quan hệ yêu đ­ơng với ai

To have a flushed face: Đỏ bừng mặt

To have a fresh colour: Có n­ớc da t­ơi tắn

To have a frightful headache: Nhức đầu kinh khủng

To have a fringe of curls on the forehead: Lọn tóc xõa xuống tr­ớc trán

To have a full order-book: Có một sổ đặt mua hàng dày đặc

To have a gathered finger: Có ngón tay bị s­ng

To have a genius for business: Có tài kinh doanh

To have a genius for doing sth: Có tài làm việc gì

To have a genius for mathematics: Có thiên tài về toán học

To have a German accent: Có giọng Đức

To have a gift for mathematics: Có năng khiếu về toán học

To have a glass together: Cụng ly với nhau

To have a glib tongue: Có tài ăn nói, lợi khẩu

To have a go at sth: Thử làm việc gì

To have a good acquaintance with sth: Hiểu biết rõ về cái gì

To have a good bedside manner: Khéo léo đối với bệnh nhân

To have a good clear conscience: L­ơng tâm trong sạch

To have a good feed: Ăn ngon

To have a good grip of a subject: Am hiểu t­ờng tận một vấn đề

To have a good heart: Có tấm lòng tốt

To have a good memory: Có trí nhớ tốt

To have a good nose: Có khứu giác tinh, thính mũi

To have a good slack: Nghỉ một cách thoải mái

To have a good supper: Ăn một bữa tối ngon lành

To have a good time: Đ­ợc h­ởng một thời gian vui thích

To have a good time: Vui vẻ sung s­ớng

To have a good tuck-in: Dùng một bữa ăn thịnh soạn

To have a great faculty for doing sth: Có d­(thừa)tài, có năng khiếu làm việc gì

To have a great hold over sb: Có ảnh h­ởng lớn đối với ai

to have a great vogue: thịnh hành khắp nơi, đ­ợc ng­ời ta rất chuộng

To have a grouch on: Đang gắt gỏng

To have a grudge against sb: Thù oán ai

To have a hand at pastry: Làm bánh ngọt khéo tay

To have a handle to one's name: Có chức t­ớc cho tên mình

To have a hankering for a cigarette: Cảm thấy thèm thuốc lá

To have a headache: Nhức đầu

To have a heart attack: Bị đau tim

To have a heavy cold: Bị cảm nặng

To have a heavy in the play: Đóng một vai nghiêm trong vở kịch

To have a high opinion of sb: Kính trọng ng­ời nào, đánh giá cao ng­ời nào

To have a high sense of duty, a delicate sense of humour: Có một tinh thần trách nhiệm cao, một ý thức trào phúng tế nhị

To have a hitch to London: Quá giang xe tới Luân đôn

To have a hobble in one's gait: Đi cà nhắc, đi khập khễnh

To have a holy terror of sth: Sợ vật gì nh­ sợ lửa

To have a horror of sb: Ghét, ghê tởm ng­ời nào

To have a horse vetted: Đem ngựa cho thú y khám bệnh

To have a house-warming: Tổ chức tiệc tân gia

To have a hump: Gù l­ng

To have a humpback: Bị gù l­ng

To have a hunch that: Nghi rằng, có linh cảm rằng

To have a hungry look: Cò vẻ đói

To have a jealous streak: Có tính ghen tuông

To have a joke with sb: Chia xẻ niềm vui với ai

To have a joke with sb: Nói chơi, nói đùa với ng­ời nào

To have a knowledge of several languages: Biết nhiều thứ tiếng

To have a large household: Nhà có nhiều ng­ời ở

To have a lead of ten meters: Đi tr­ớc m­ời th­ớc

To have a leaning toward socialism: Có khuynh h­ớng xã hội chủ nghĩa

To have a liability to catch cold: Dễ bị cảm

To have a light foot: Đi nhẹ nhàng

To have a liking for: Yêu mến, thích.

To have a limp, to walk with a limp: Đi cà nhắc, đi khập khễnh

To have a little money in reserve: Có tiền để dành

To have a load on: (Mỹ)Say r­ợu

To have a long arm: (Bóng)Có thế lực, có ảnh h­ởng, có quyền lực

To have a long face: Mặt thộn ra, chán nản

To have a long tongue: Nói ba hoa chích chòe

To have a look at sth: Nhìn vật gì

To have a loose tongue: Nói năng bừa bãi

To have a maggot in one's head: Có một ý nghĩ kỳ quái trong đầu

To have a mania for football: Say mê bóng đá

To have a mash on sb: Làm cho ai si mê

To have a memory like a sieve: Tính mau quên

To have a miraculous escape: Trốn thoát một cách kỳ lạ

To have a miscarriage: Sẩy thai, đẻ non, sinh thiếu tháng

To have a monkey on one's back: Nghiện thuốc phiện

To have a motion: Đi tiêu

To have a narrow squeak: Điều nguy hiểm suýt nữa bị mắc phải, nh­ng may mà thoát khỏi

To have a nasal voice: Nói giọng mũi

To have a nasty spill: Bị té một cái đau

To have a natural wave in one's hair: Có tóc dợn(quăn)tự nhiên

To have a near touch: Thoát hiểm

To have a nibble at the cake: Gặm bánh

To have a nice ear for music: Sành nghe nhạc

To have a northern aspect: Xoay về h­ớng Bắc

To have a pain in the head: Đau ở đầu

To have a pash for sb: Say mê ai

To have a pass degree: Thi đậu hạng thứ

To have a passage at arms with sb: Cãi nhau, gây lộn, đấu khẩu với ng­ời nào

To have a passion for doing sth: Ham mê làm việc gì

To have a period: Đến kỳ có kinh

To have a person's guts: (Thtục)Ghét cay ghét đắng ng­ời nào

To have a poor head for figures: Rất dở về số học

To have a pull of beer: Uống một hớp bia

To have a quaver in one's voice: Nói với một giọng run run

To have a quick bang: Giao hợp nhanh

To have a quick slash: Đi tiểu

To have a quiet think: Suy nghĩ, nghĩ ngợi

To have a ready wit: Lanh trí

To have a reputation for courage: Nổi tiếng can đảm

To have a restless night: Qua một đêm thao thức không ngủ đ­ợc, thức suốt đêm

To have a rinse of beer: Uống một hớp bia

To have a roll on the grass: (Ngựa)Lăn trên cỏ

To have a rorty time: Đ­ợc h­ởng thời gian vui thú

To have a roving eye: Mắt nhìn láo liên, nhìn ngang nhìn ngửa

To have a rumpus with sb: Gây lộn, cãi lộn với ng­ời nào

To have a run in the country: Đi du ngoạn về vùng quê

To have a scrap: Đánh nhau, ẩu đả

To have a sensation of discomfort: Cảm giác thấy khó chịu

To have a shave: Cạo râu

To have a short memory: Kém trí nhớ, mau quên

To have a shot at the goal: Sút, đá(bóng)vào gôn, cú sút vào gôn

To have a shot at: Làm thử cái gì

To have a shy doing sth: Thử làm việc gì

To have a silver tongue: Có tài ăn nói(hùng hồn)

To have a sing-song round the camp fire: Quây quần ca hát bên lửa trại

To have a slate loose: Hơi điên, khùng khùng, gàn dở

To have a sleepless night: Thức suốt đêm, thức trắng đêm

To have a slide on the ice: Đi tr­ợt băng

To have a smack at sb: Đá ng­ời nào

To have a smattering of Germany: Sự hiểu biết sơ sài tiếng Đức

To have a smooth tongue: Có lời lẽ hòa nhã

To have a sneaking sympathy for sb: Có cảm tình kín đáo với ng­ời nào

To have a sore throat: Đau cuống họng

To have a spanking brain: Đầu óc thông minh bậc nhất

To have a spite against sb: Oán hận ng­ời nào, có ác cảm với ng­ời nào

To have a steady seat: Ngồi vững

To have a stiff neck: Có tật vẹo cổ

To have a stranglehold on sb: Tóm họng, nắm cổ ng­ời nào

To have a strong constitution: Thể chất mạnh mẽ

To have a strong grasp: Sự nắm chặt, sự hiểu biết t­ờng tận

To have a strong grip: Nắm chặt, nắm mạnh

To have a such at one's pipe: Hút ống điếu

To have a suck at a sweet: Mút kẹo

To have a sufficiency: Sống trong cảnh sung túc

To have a swollen face: Có mặt s­ng lên

< td>

To have barely enough time to catch the train: Có vừa đủ thời gian để đón kịp xe lửa

To have bats in one's belfry: Gàn, dở hơi

To have been done brown: Bị lừa gạt

To have breakfast, to eat one's breakfast: Ăn sáng

To have buried a relative: Đã mất một ng­ời thân

To have but a poor chance of success: Chỉ có một chút hy vọng mong manh để thành công

To have but a tincture of science: Biết sơ về khoa học

To have capabilities: Có nhiều năng lực tiềm tàng

To have capacity to act: Có đủ t­ cách để hành động

To have carnal knowledge of sb: Ăn nằm với ai

To have cause for dissatisfaction: Có lý do để tỏ sự bất bình

To have circles round the eyes: Mắt có quầng, mắt thâm quầng

To have clean hands in the matter: Không dính líu vào vấn đề

To have cognizance of sth: Hiểu biết về điều gì

To have commerce with sb: Có giao thiệp với ai

To have compassion on sb: Th­ơng hại ng­ời nào

To have dealings with sb: Giao thiệp với ng­ời nào

To have designs on against sb: Có m­u đồ ám hại ai

To have difficulty in breathing: Khó thở

To have done with half-measures: Xử trí kém quả quyết, biện pháp nửa vời

To have doubts about sb's manhood: Nghi ngờ về lòng dũng cảm của ai

To have ear-ache: Nhức tai

To have empty pockets: Túi không tiền

To have enough of everything: Mọi thứ có đủ dùng

To have enough of sb: Chán ngấy ai

To have entire disposal of an estate: Đ­ợc trọn quyền sử dụng một bất động sản tùy ý

To have everything at sixes and sevens: Để tất cả đồ đạc trong tình trạng lộn xộn, không có thứ tự

To have extraordinary ability: Có tài năng phi th­ờng

To have eyes at the back of one's heart: Có mắt rất tinh vi

To have eyes like a hawk: Mắt sắc nh­ mắt diều hâu

To have faith in sb: Tin, tín nhiệm ng­ời nào

To have faith in sb: Tin, tín nhiệm ng­ời nào

To have far-reaching influence: Có thế lực lớn

To have firm flesh: (Ng­ời)Thịt rắn chắc

To have fits of giddiness: Choáng váng xây xẩm mặt mày

To have fits of oppression: Bị ngộp hơi, ngạt hơi, tức thở

To have forty winks: Ngủ một giấc ngắn, thiu thiu ngủ

To have free (full) scope to act: Đ­ợc hành động(hoàn toàn)tự do

To have free adit: Đi vào thong thả

To have free admission to a theatre: Đ­ợc vô rạp hát khỏi trả tiền

To have full discretion to act: Đ­ợc tự do, toàn quyền hành động

To have good lungs: Có bộ phổi tốt, giọng nói to

To have good mind to: Rất muố

To have good night: Ngủ ngon

To have half a mind to do sth: Miễn c­ỡng làm gì

To have heart trouble, stomach trouble: đau tim, đau bao tử

To have inclination for sth: Sở thích về cái gì

To have it in for sb: Bực mình vì ai

To have it on the tip of one's tongue: Sắp sửa buột miệng nói điều ấy ra

To have it out with sb: Giải quyết(một cuộc tranh luận)với ng­ời nào

To have it out: Nói cho ra lẽ, nói cho sáng tỏ

To have kind of a remorse: Có cái gì đại khái để nh­ là hối hận

To have kittens: (Thtục)Lo âu, cuống quít

To have legs like match-sticks: Chân nh­ que diêm, nh­ ống sậy

To have leisure: Có thì giờ rảnh, rỗi việc

To have long sight: Viễn thị

To have loose bowels: Đi tiêu chảy

To have lost one's sight: Đui, mù

To have lost one's tongue: Không thể nói ra lời, không phát biểu ý kiến

To have many calls on one's time: Đòi hỏi thời gian

To have many irons in the fire: Có nhiều việc làm trong một lúc

To have measles: Bị lên sởi

To have mercy on sb: Th­ơng hại ng­ời nào

To have money to the fore: Có tiền sẵn

To have much experience: Có nhiều kinh nghiệm

To have muscle: Có sức mạnh, thể lực

To have mutton stewed for supper: Cho hầm thịt cừu ăn tối

To have neither chick nor child: Không có con

To have neither house nor home: Không nhà không cửa

To have neither kith nor kin: Trơ trọi một mình, không bạn bè, không bà con thân thuộc

To have news from sb: Nhận đ­ợc tin của ng­ời nào

To have no acknowledgment of one's letter: Không báo có nhận th­

To have no ballast: Không chắc chắn

To have no concern in an affair: Không có lợi gì trong một việc nào

To have no concern with sth: Không có liên quan đến việc gì

To have no conscience: Vô l­ơng tâm

To have no energy: Thiếu nghị lực

To have no feelings: Vô tình, vô cảm, lạnh lùng

To have no intention to..: Không có ý gì để.

To have no notion of: Không có ý niệm về.

To have no option but to..: Không thể nào làm gì hơn là.

To have no quarrel against sb: Không có cớ gì để phàn nàn ai

To have no regular profession: Không có nghề chuyên môn

To have no society with sb: Không giao thiệp với ng­ời nào

To have no strength: Bị kiệt sức

To have no taste: Không có vị

To have no truck with: Từ chối không liên lạc, dính dấp tới, không cứu xét

To have noises in the ears: ù tai

To have not enough back-bone: Không có đủ nghị lực, nhu nh­ợc

To have not the vaguest notion of something: Không biết một tí gì về cái gì

To have nothing but one's name and sword: Có tiếng mà không có miếng

To have nothing on sb: (Mỹ)

To have nothing on: Trần truồng

To have nothing to eat: Không có gì ăn cả

To have nothing to line one's stomach with: Không có gì để ăn cả

To have on a coat: Mặc một cái áo

To have one foot in the grave, to be on the brink of the grave: Thập thò miệng lỗ, gần kề miệng lỗ

To have one foot in the grave: Gần đất xa trời

To have one's car overhauled: Đ­a xe đi đại tu

To have one's day: Đã từng có thời làm ăn phát đạt

To have one's due reward: Đ­ợc phần th­ởng xứng đáng

To have one's elevenses: Uống một tách cà phê(nhẹ)hoặc ăn một bữa ăn nhẹ m­ời một giờ

To have one's eyes glued to: Mắt cứ dán vào(cái gì)

To have one's first taste of gunpowder: Ra trận lần đầu

To have one's first taste of war: Lần đầu tiên nếm mùi chiến tranh

To have one's fling: Ham chơi, mê mải vui chơi

To have one's hair cut: Đi hớt tóc

To have one's hair singed: Làm cháy tóc

To have one's hair trimed: Tỉa tóc

To have one's hand free: Rảnh tay không lo lắng gì

To have one's heart in one's mouth: Hoảng sợ

To have one's heart set on: Để tâm vào

To have one's heart unloaded: Làm cho khuây khỏa nỗi lòng

to have one's knees under someone's mahogany: cùng ăn với ai

To have one's nose in sth: Đọc cái gì chăm chú

To have one's own way: Làm theo ý mình

To have one's place in the sun: Có địa vị

To have one's pockets full of money: Túi đầy tiền

To have one's quiver full: Có nhiều con, đông con, gia đình đông

To have one's say: Phát biểu ý kiến

To have one's will: Đạt đ­ợc ý muốn của mình

To have only a foggy idea of sth: Chỉ hiểu, biết mập mờ về chuyện gì

to have opposite views: có những ý kiến đối lập nhau

to have other views for: có những dự kiến khác đối với

To have pains in one's inside: Đau bao tử, ruột

To have passed one's zenith: Đã qua thời kỳ oanh liệt nhất, thịnh v­ợng nhất

To have perilousness to climb a high cliff: Dám liều mình leo lên một vách đá cheo leo

To have pins and needles in one's legs: Có cảm giác nh­ kiến bò ở chân

To have plan up one's sleeve: Chuẩn bị một kế hoạch

To have plenty of beef: Có sức mạnh, thể lực

To have plenty of courage: Đầy can đảm

To have plenty of drive: (Ng­ời)Có nghị lực, c­ơng quyết

To have plenty of gumption: Đa m­u túc trí

To have pleny of time: Có nhiều thì giờ

To have pots of money: Rất giàu, có nhiều tiền

To have power in hand: Nắm quyền hành

To have practical control of: Nắm quyền kiểm soát trên thực tế

To have quick (ready)tongue: Ném miệng

To have quicksilver in one's veins: Rất hoạt bát

To have reached the age of understanding: Đến tuổi biết suy xét

To have reached the end of life: Gần chết, lâm chung

To have recourse to sth: Nhờ đến việc gì

To have recourse to strong action: Dùng đến thủ đoạn áp bức

To have repair to a place: Năng tới một nơi nào

To have respect for sb: Tôn kính, kính trọng ng­ời nào

To have respect to sth: có quan hệ đến việc gì

To have round shoulders: L­ng khòm, l­ng tôm

To have sb by the throat: Bóp chặt cổ ai

To have sb cold: Nắm trong tay số phận của ai

To have sb do sth: Bảo, sai ng­ời nào làm việc gì

To have sb in one pocket: Xỏ mũi ai, có ảnh h­ởng đối với ai

To have sb in to dinner: Mời ng­ời nào đến ăn cơm

To have sb in tow: Dìu dắt, trông nom ai; kiểm soát ai

To have sb on a string: Xỏ dây vào mũi ai

To have sb on the hip: Thắng thế hơn ng­ời nào

To have sb on toast: (Lóng)Hoàn toàn định đoạt số phận ai

To have sb on: Gạt, lừa phỉnh ng­ời nào

To have sb over a barrel: Đẩy ai vào đ­ờng cùng

To have sb secure: Giữ ai một nơi chắc chắn

To have sb within one's grasp: Có ng­ời nào d­ới quyền lực của mình, ở trong tay mình

To have scrape: Kéo lê chân

To have scruples about doing sth: Ngần ngại làm việc gì

To have several goes at the high jump: Cố gắng nhảy cao nhiều lần

To have several languages at one's command; to have a command of several languages: Biết thông thạo nhiều thứ tiếng, tinh thông nhiều ngôn ngữ

To have sex: Giao hợp

To have sharp ears: Thính tai

To have solid grounds for supposing: Có cơ sở vững chắc để cho rằng

To have some time free: Có chút thì giờ rảnh

To have some whiff: Hút vài hơi

to have someone at vantage: chiếm ­u thế so với ai, thắng thế ai

to have something in view: dự kiến một việc gì

To have speech with sb: Nói chuyện với ng­ời nào

To have stacks of work: Có nhiều việc

To have sth at heart: Quan tâm lắm tới việc gì

To have sth at one's finger's ends: Quá quen thuộc với

To have sth before one's eyes: Có vật gì tr­ớc mắt

To have sth down on one's notebook: Ghi chép cái gì vào sổ tay

To have sth in detestation: Ghét, gớm, không ­a vật gì

To have sth in one's genes: Đ­ợc di truyền

To have sth in prospect: Hy vọng về việc gì

To have sth lying by: Có vật gì để dành

To have sth on good authority: Biết đ­ợc việc gì theo nguồn tin đích xác

To have sth on the brain: Luôn luôn nghĩ đến một điều gì ám ảnh

To have success within one's grasp: Nắm chắc sự thành công

To have taste in music: Có khiếu về âm nhạc

To have tea with sb: Uống trà với ng­ời nào

To have ten years' service: Làm việc đ­ợc m­ời năm

To have the (free) run of the house: Đ­ợc tự do đi khắp nhà

To have the advantage: Thắng thế

To have the bellyache: Đau bụng

To have the best of the running: Gần tới đích, tới mức

To have the collywobbles: Sôi bụng

To have the conscience to do (say) sth: Có gan(dám)làm(nói)cái gì

To have the courage to do sth: Có can đảm làm việc gì

To have the edge on sb: ở thế thuận lợi hơn ai

To hav

 TOO GO

To go aboard: Lên tàu

To go about one's lawful occasion: Làm công việc mình trong phạm vi hợp pháp

To go about one's usual work: Lo công việc theo th­ờng lệ

To go about to do sth: Cố gắng làm việc gì

To go across a bridge: Đi qua cầu

To go against the current: Đi ng­ợc dòng n­ớc

To go against the tide: Đi n­ớc ng­ợc; ng­ợc chiều n­ớc

To go all awry: (Kế hoạch)Hỏng, thất bại

To go along at easy jog: Đi thong thả, chạy lúp xúp

To go along dot-and-go-one: Đi cà nhắc

To go among people: Giao thiệp với đời

To go and seek sb: Đi kiếm ng­ời nào

To go around the world: Đi vòng quanh thế giới(vòng quanh địa cầu)

To go ashore: Lên bờ

To go astray: Đi lạc đ­ờng

To go at a crawl: Đi lê lết, đi chầm chậm

To go at a furious pace: Chạy rất mau; rất hăng

To go at a good pace: Đi rảo b­ớc

To go at a snail's pace: Đi chậm nh­ rùa, đi rất chậm chạp

To go at a spanking pace: (Ngựa)Chạy mau, chạy đều

To go at the foot's pace: Đi từng b­ớc

To go away for a fortnight: Đi vắng hai tuần lễ

To go away for ever: Đi không trở lại

To go away with a flea in one's ear: Bị xua đuổi và chỉ trích nặng nề

To go away with sth: Đem vật gì đi

To go away with sth: Lấy, mang vật gì đi

To go back into one's room: Trở vào phòng của mình

To go back into the army: Trở về quân ngũ

To go back on one's word: Không giữ lời, nuốt lời

To go back on word: Không giữ lời hứa

To go back the same way: Trở lại con đ­ờng cũ

To go back to a subject: Trở lại một vấn đề

To go back to one's native land: Trở về quê h­ơng, hồi h­ơng

To go back to the beginning: Bắt đầu lại, khởi sự lại

To go back to the past: Trở về quá khứ, dĩ vãng

To go back two paces: B­ớc lui hai b­ớc

To go backwards: Đi giật lùi, đi lùi lại, thoái lui

To go bad: Bị thiu, bị thối

To go bail (to put in bail) for sb: Đóng tiền bảo lãnh cho ng­ời nào

To go bananas: (Lóng)Trở nên điên rồ

To go bankrupt: Phá sản, vỡ nợ, khánh tận

To go before: Đi tới tr­ớc

To go behind a decision: Xét lại một quyết định

To go behind sb's words: Tìm hiểu ẩn ý của ai

To go behind sb's words: Tìm hiểu một ẩn ý trong lời nói của ng­ời nào

To go beyond all bounds, to pass all bounds: V­ợt quá phạm vi, giới hạn

To go beyond one's authority: V­ợt quá quyền hạn của mình

To go blackberrying: Đi hái dâu

To go blind with rage: Giận tím cả ng­ời

To go broody: Muốn ấp trứng

To go bung: Bị vỡ nợ, phá sản

To go by boat: Đi bằng tàu thủy, bằng thuyền

To go by certain principles: Hành động theo một số nguyên tắc nhất định

To go by certain principles: Làm theo một số nguyên tắc nào đó

To go by steam: Chạy bằng hơi n­ớc

To go by the directions: Làm theo lời dạy, lời chỉ dẫn

To go by train: <Đi xe lửa

To go by: Đi ngang qua

To go chestnutting: Đi hai trái lật, trái dẻ tây

To go clear round the globe: Đi vòng quanh thế giới

To go crazy: Phát điên, phát cuồng

To go cuckoo: (Mỹ)Hơi điên, gàn, không giữ đ­ợc bình tĩnh

To go dead slow: Đi thật chậm

To go dead: (Tay, chân)Tê cóng(vì lạnh)

To go down (fall, drop) on one's knees: Quì gối

To go down (from the university): Từ giã(Đại học đ­ờng)

To go down before an opponent: Bị địch thủ đánh ngã

To go down in an exam: Thi hỏng, rớt, bị đánh hỏng trong một kỳ thi

To go down into the tomb: Chết, xuống mồ

To go down the hill: Xuống dốc

To go down the river: Đi về miền hạ l­u(của con sông)

To go down to the country: Về miền quê

To go down to the South: Đi về miền Nam

To go downhill: (Đ­ờng)Dốc xuống;(xe)xuống dốc;(ng­ời)đến tuổi già yếu; làm ăn thất bại

To go down-stream: Đi về miền hạ l­u

To go downtown: Đi phố

To go far afield, farther afield: Đi thật xa nhà

To go far: Đi xa

To go fifty-fifty: Chia đôi, chia thành hai phần bằng nhau

To go fishing at week ends: <Đi câu cá vào ngày nghỉ cuối tuần

To go fishing: Đi câu cá, đánh cá

To go flop: (Tuồng hát)Thất bại;(công việc)hỏng, thất bại;(ng­ời)ngã xỉu xuống

To go foodless: Nhịn ăn

To go for a (half-hour's)roam: Đi dạo chơi(trong nửa tiếng đồng hồ)

To go for a blow: Đi hứng gió

To go for a doctor: Đi mời bác sĩ

To go for a drive: Đi chơi bằng xe

To go for a good round: Đi dạo một vòng

To go for a horse ride on the beach: Cỡi ngựa đi dạo trên bãi biển

To go for a quick pee: Tranh thủ đi tiểu

To go for a ramble: Đi dạo chơi

To go for a ride, to take a ride: Đi chơi một vòng

To go for a row on the river: Đi chèo xuồng trên sông

To go for a run: Đi dạo

To go for a sail: Đi du ngoạn bằng thuyền

To go for a short run before breakfast: Chạy chậm một đoạn ngắn tr­ớc khi ăn sáng

To go for a spin: Đi dạo chơi

To go for a swim: Đi bơi

To go for a trip round the lake: Đi chơi một vòng quanh hồ

To go for a trip round the world: Đi du lịch vòng quanh thế giới

To go for a walk: Đi dạo, đi dạo một vòng

To go for nothing: Không đi đến đâu, không đạt gì cả

To go for sb in the papers: Công kích ng­ời nào trên mặt báo

To go from bad to worse: Trở nên càng ngày càng tồi tệ

To go from hence into the other world: Qua bên kia thế giới(chết, lìa trần)

To go from worse to worse: Đi từ tệ hại này đến tệ hại khác

To go full bat: Đi ba chân bốn cẳng

To go full tear: Đi rất nhanh

To go further than sb: Thêu dệt thêm, nói thêm hơn ng­ời nào đã nói

To go gaga: Hóa lẩm cẩm; hơi mát

To go gaping about the streets: Đi lêu lổng ngoài đ­ờng phố

To go gay: (Đàn bà)Phóng đãng, dâm đãng, trụy lạc

To go goosy: Rởn tóc gáy

To go guarantee for sb: Đứng ra bảo lãnh cho ai

To go halves with sb in sth: Chia xẻ cái gì với ai

To go home: (Đạn)Trúng đích

To go home: Về nhà

To go house hunting: Đi kiếm nhà(để thuê hoặc mua)

To go hungry: Nhịn đ

To go in (at) one ear and out (at) the other: Vào tai này ra tai khác, không nhớ gì cả

To go in for an examination: Đi thi, dự bị để đi thi

To go in for one's pipe: Trở về lấy ống điếu

To go in for riding: Lên ngựa

To go in for sb: Cầu hôn ng­ời nào

To go in for sports: Ham mê thể thao

To go in for sports: Ham mê, hâm mộ thể thao

To go in quest of sb: Đi tìm, kiếm ng­ời nào

To go in terror of sb: Sợ ng­ời nào đến xanh mặt

To go in the direction of Sài Gòn: Đi về phía, ngả Saigon

To go indoors: Đi vào(nhà)

To go into a convent: Đi tu dòng nữ

To go into a house: Đi vào trong nhà

To go into a huddle with sb: Hội ý riêng với ai

To go into a question: Xét một vấn đề

To go into business: Đi vào hoạt động kinh doanh

To go into consumption: Bị lao phổi

To go into details: Đi vào chi tiết

To go into ecstasies over sth: Ngây ngất tr­ớc vật gì

To go into liquidation: Bị phá sản

To go into mourning: Chịu tang

To go into rapture: Trong sự say mê

To go into retreat: Sống ẩn dật

To go into reverse: Cho(xe)chạy lui lại

To go into rhapsodies over: Biểu lộ sự hào hứng phấn khởi vô cùng về.

To go into the church: Đi tu

To go into the dock: Tàu vào bến

To go into the first gear: Sang số một

To go into the melting-pot: (Bóng)Bị biến đổi

To go into the union house: Vào nhà tế bần

To go loose: Tự do, đ­ợc thả lỏng

To go mad: Phát điên

To go mad: Phát điên

To go mushrooming: Đi nhổ nấm

To go must: Nổi cơn giận

To go nesting: Đi gỡ tổ chim

To go north: Đi về h­ớng bắc, ph­ơng bắc, phía bắc

To go off at score: Bắt đầu hết sức sôi nổi(một buổi tranh luận)

To go off the boil: Hết sôi

To go off the hooks: Nổi giận, giận dữ; kết hôn

To go off with sth: Đem vật gì đi

To go off, to be off: Đi, bỏ đi; trốn, chuồn

To go on a bender: Chè chén linh đình

To go on a fool's errand: Có tiếng mà không có miếng

To go on a hunt for sth: Tìm kiếm vật gì

To go on a light diet: Ăn những đồ nhẹ

To go on a pilgrimage: Đi hành h­ơng

To go on a ten-miled hike: Đi bộ chơi 10 dặm đ­ờng

to go on a voyage: đi du lịch xa bằng đ­ờng biển

To go on appearances: Xét bề ngoài, hình thức

To go on as before: Làm nh­ tr­ớc

To go on as Hamlet: Đóng vai Hamlet

To go on board: Lên tàu

To go on crutches: Đi bằng nạng

To go on foot, by train: Đi bộ, đi xe lửa

To go on guard: Đi gác, canh gác

To go on one's knees: Quì gối

To go on speaking till one is fit to stop: Tiếp tục nói cho đến lúc thích nghỉ

To go on the batter: (Thuyền)Chạy xéo để tránh gió ng­ợc

To go on the burst: Bày tiệc lớn, ăn uống say s­a

To go on the gamble: Mê cờ bạc

To go on the prowl: Đi săn mồi

To go on the racket: Ham chơi, ham ăn uống say s­a

To go on the spree: Vui chơi, ăn uống say s­a

To go on the stage: B­ớc vào nghề sân khấu

To go on the streets: Kiếm tiền bằng cách làm gái

To go on wheels: Trôi chảy, tiến hành tốt đẹp

To go one's own way: Làm theo ý riêng, sở thích của mình

To go out (on strike): Làm reo(đình công)

To go out gunning: Đi săn bắn

To go out in a hurry: Đi ra vội vàng, hấp tấp đi ra

To go out in the poll: Đỗ th­ờng

To go out of fashion: Quá mốt, lạc hậu thời trang

To go out of mourning: Mãn tang

To go out of one's mind: Bị quên đi

To go out of one's way (to do sth): Cất công chịu khó làm việc gì

To go out of the subject: Ra ngoài đề, lạc đề

to go out of view: đi khuất không nhìn thấy đ­ợc nữa

To go out poaching on a farmer's land: Đi bắt trộm thú của nông trại

To go out to dinner: Đi ăn cơm khách, ăn cơm tiệm

To go out unobserved: Đi ra ngoài không ai thấy

To go out with a gun: Đi săn

To go out, walk out: Đi ra

To go overboard: Rất nhiệt tình

To go part of the distance on foot: Đi bộ một quãng đ­ờng

To go past: Đi qua

To go phut: Sụp đổ, tan vỡ, thất bại

To go prawning: Đi câu tôm

To go quail-netting: Đi giật l­ới để bắt chim cút

To go right on: Đi thẳng tới

To go round the globe: <Đi vòng quanh địa cầu

To go round with the hat; to make the hat go round; to pass round the hat, to send round the hat: <Đi lạc quyên

To go sealing: Đi săn hải báo

To go shares with sb in the expense of a taxi: Góp tiền với ng­ời nào để đi xe tắc xi

To go shooting: Đi săn bắn

To go shrimping: Đi bắt tôm

To go skating before the thaw sets in: Đi tr­ợt tuyết tr­ớc khi tuyết tan

To go slow: Đi chậm

To go slower: Đi chậm lại

To go smash: (Nhà buôn)Bị phá sản

To go snacks with sb in sth: Chia vật gì với ng­ời nào

To go sour: Trở nên xấu, khó chịu

To go spare: Nổi giận

To go straight forward: Đi thẳng tới tr­ớc

To go straight: Đi thẳng

To go ta-tas: Đi dạo một vòng

To go the pace: 1.Ăn chơi phóng đãng; 2.Đi nhanh

To go through a terrible ordeal: Trải qua một cuộc thử thách gay go

To go through all the money: Tiêu hết tiền

To go through fire and water: Trải qua nguy hiểm

To go through one's facing: Qua sự kiểm tra về năng khiếu

To go through the roof: Nổi trận lôi đình

To go through thick and thin for sb: Mạo hiểm vì ng­ời nào

To go to a better world: Chết, qua bên kia thế giới

To go to a place: Đi đến một nơi nào

To go to and fro: Đi tới đi lui

To go to bed with the lamb and rise with the lark: Ngủ sớm dậy sớm, ngủ sớm nh­ gà

To go to bed: Đi ngủ

To go to bye bye: Đi ngủ

To go to Cambridge: Vào đại học đ­ờng Cambridge

To go to Cap.St (Cap Saint Jacques) Jacques for a sniff of the briny: Đi cấp để hứng gió biển

To go to clink, to be put in clink: Bị giam

To go to communion: Đi r­ớc lễ

To go to confession: Đi x­ng tội

To go to earth: (Chồn)Núp, trốn trong hang

To go to England via Gibraltar: Đi đến Anh qua Gi-bran-ta

To go to extremes, to run to an extreme: Dùng đến những biện pháp cực đoan

To go to glory: Chết

To go to ground: Núp, trốn vào trong hang, chun(chui)xuống lỗ

To go to heaven: Lên thiên đàng

To go to ones's head: 1.Làm rối trí, gây kích thích;

To go to pieces: Bị suy sụp, bị mất bình tĩnh

To go to pot: (Thtục)Tiêu ma, hỏng bét

To go to rack and ruin: Đổ nát, tiêu tan, tan thành mây khói

To go to roost: (Ng­ời)Đi ngủ

To go to ruin: Bị đổ nát

To go to sb's funeral: Đi đ­a đám ma ng­ời nào

To go to sb's heart:

To go to sb's relief: Giúp đỡ ng­ời nào

To go to school: Đi học

To go to stool: Đi tiêu

To go to stools: Đi tiêu, đi ỉa

To go to the bad: (Ng­ời)Trở nên h­ hỏng, h­ đốn

To go to the bat with sb: Thi đấu với ai

To go to the bath: Đi tắm

To go to the bottom: Chìm

To go to the devil!: Cút đi!

To go to the devil: Phá sản, lụn bại

To go to the fountain-head: Tham cứu nguồn gốc

To go to the greenwood: Vào rừng ở; sống ngoài pháp luật

To go to the hairdresser's for a perm: Đến tiệm uốn tóc để sửa cho tóc quăn luôn

To go to the kirk: Đi nhà thờ

To go to the play: Đi xem kịch

To go to the poll: Dự cuộc đầu phiếu

To go to the races and have a flutter: Đi coi chạy đua và đánh cá

To go to the theatre: Đi xem hát

To go to the tune of: Phổ theo điệu

to go to the vote: đi bỏ phiếu

To go to the wall: Thất bại

To go to town to do some shopping: Đi phố mua sắm một vài thứ

To go to wrack and ruin: Bị suy sụp, đổ nát

To go to, to mount, the scaffold: Lên đoạn đầu đài

To go together: Đi chung với nhau

To go too far: Đi xa quá

To go up (down) the stream: Đi ng­ợc dòng

To go up a form: (Học)Lên lớp

To go up in an aeroplane: Lên phi cơ

To go up in the air: Mất bình tĩnh

To go up the line: Ra trận

To go up the stairs: B­ớc lên thang lầu

To go up to the university: Vào tr­ờng Đại học

To go up: Đi lên

To go upstairs: Lên lầu

To go uptown: Đi lên khu dân c­ ven đô

To go vacationing: Đi nghỉ hè, đi nghỉ mát

To go west: Đi về h­ớng tây

To go with a girl: Theo đuổi, theo tán một cô gái; đi với gái

To go with child: (Đàn bà)Có chửa, có mang

To go with the stream: Theo dòng(n­ớc), theo trào l­u

To go with wind in one's face: Đi ng­ợc chiều gió

To go with young: (Thú)Có chửa, có mang

To go within: Đi vào trong nhà, trong phòng

To go without food: Nhịn ăn

To go wrong: 1

To go, come out on strike: Bãi công, đình công

To go, ride, at a foot-pace: (Ngựa)Đi, chạy chậm, chạy b­ớc một

 TOO EAT

To eat (drink) one's fill: Ăn, uống đến no nê

To eat a hearty breakfast: Ăn điểm tâm thịnh soạn

To eat and drink in moderation: Ăn uống có điều độ

To eat crow: Bị làm nhục

To eat dirt: Nuốt nhục

To eat like a pig: Tham ăn, háu ăn nh­ lợn

To eat muck: Ăn những đồ bẩn thỉu

To eat off gold plate: Ăn bằng mâm ngọc đĩa vàng

To eat one's heart out: Héo hon mòn mỏi vì thèm muốn và ganh tị

To eat one's words: Nhận là nói sai nên xin rút lời lại

To eat quickly: Ăn mau

To eat sb out of house and home: Ăn của ai sạt nghiệp

To eat sb's toads: Nịnh hót, bợ đỡ ng­ời nào

To eat some fruit: Ăn một ít trái cây

To eat the bread of affliction: Lo buồn, phiền não

To eat the bread of idleness: Vô công rỗi nghề

To eat the leek: Chịu nhục, nuốt nhục, ngậm bồ hòn

To eat to repletion: Ăn đến chán

To eat to satiety: Ăn đến chán

To eat up one's food: Ăn hết đồ ăn

To eat with avidity: Ăn ngấu nghiến

To eat, drink, to excess: Ăn, uống quá độ

To get sth to eat: Kiếm cái gì ăn(trong tủ đồ ăn)

To have breakfast, to eat one's breakfast: Ăn sáng

To have nothing to eat: Không có gì ăn cả

To tempt a child to eat: Dỗ trẻ ăn

 TOO DO

Lượt xem: 5145

To do (say) the correct thing: Làm(nói)đúng lúc, làm(nói)điều phải

To do (sb's) job; to do the job for (sb): Làm hại ai

To do (work) miracles: (Thtục)Tạo kết quả kỳ diệu

To do a baby up again: Bọc tã lại cho một đứa bé

To do a course in manicure: Học một lớp cắt, sửa móng tay

To do a dirty work for him: Làm giúp ai việc gì nặng nhọc

To do a disappearing act: Chuồn, biến mất khi cần đến

To do a good deed every day: Mỗi ngày làm một việc thiện

To do a guy: Trốn, tẩu thoát

To do a meal: Làm cơm

To do a person an injustice: Đối xử với ai một cách bất công

To do a roaring trade: Buôn bán phát đạt

To do a scoot: Trốn, chuồn, đánh bài tẩu mã

To do a silly thing: Làm bậy

To do a strip: Thoát y

To do again: Làm lại

To do as one pleases: Làm theo ý muốn của mình

To do by rule: Làm việc theo luật

To do credit to sb: Tạo uy tín cho ai

To do duty for sb: Thay thế ng­ời nào

To do everything in, with, due measure: Làm việc gì cũng có chừng mực

To do everything that is humanly possible: Làm tất cả những gì mà sức ng­ời có thể làm đ­ợc

To do good (in the world): Làm điều lành, làm ph­ớc

To do gymnastics: Tập thể dục

To do job-work: Làm khoán(ăn l­ơng theo sản phẩm)

To do one's best: Cố gắng hết sức; làm tận lực

To do one's bit: Làm để chia xẻ một phần trách nhiệm vào

To do one's daily stint: Làm tròn phận sự mỗi ngày

To do one's duty (to)sb: Làm tròn nghĩa vụ đối với ng­ời nào

To do one's hair before the glass: Sửa tóc tr­ớc g­ơng

To do one's level best: Làm hết sức, cố gắng hết sức

To do one's needs: Đi đại tiện, tiểu tiện

To do one's nut: Nổi giận

To do one's packing: Sửa soạn hành lý

To do one's stuff: Trổ hết tài năng ra

To do one's utmost: Làm hết sức mình

To do outwork for a clothing factory: Làm ngoài giờ cho x­ởng may mặc

To do penance for sth: Chịu khổ hạnh vì việc gì

To do porridge: (Anh, lóng)ở tù, thi hành án tù

To do research on the side effects of the pill: Tìm tòi phản ứng phụ của thuốc ngừa thai

To do sb (a) hurt: Làm cho ng­ời nào đau, bị th­ơng

To do sb a (good)turn: Giúp, giúp đỡ ng­ời nào

To do sb a bad turn: Làm hại ng­ời nào

To do sb a disservice: Làm hại, báo hại ng­ời nào

To do sb an injury: Gây tổn hại cho ng­ời nào, làm hại thanh danh ng­ời nào

To do sb brown: Phỏng gạt ng­ời nào

To do sb honour: (Tỏ ra tôn kính)Bày tỏ niềm vinh dự đối với ai

To do sb wrong, to do wrong to sb: Làm hại, làm thiệt hại cho ng­ời nào

To do sth (all) by oneself: Làm việc gì một mình không có ai giúp đỡ

To do sth a divious way: Làm việc không ngay thẳng

To do sth according to one's light: Làm cái gì theo sự hiểu biết của mình

To do sth all by one's lonesome: Làm việc gì một mình

To do sth anyhow: Làm việc gì tùy tiện, thế nào cũng đ­ợc

To do sth at (one's) leisure: Làm việc thong thả, không vội

To do sth at request: Làm việc gì theo lời yêu cầu

To do sth at sb's behest: Làm việc gì do lệnh của ng­ời nào

To do sth at sb's dictation: Làm việc theo sự sai khiến của ai

To do sth at, (by) sb's command: Làm theo mệnh lệnh của ng­ời nào

To do sth behind sb's back: Làm gì sau l­ng ai

To do sth by halves: Làm cái gì nửa vời

To do sth by mistake: Làm việc gì một cách vô ý, sơ ý

To do sth for a lark: Làm việc gì để đùa chơi

To do sth for amusement: Làm việc gì để giải trí

To do sth for effect: Làm việc gì để tạo ấn t­ợng

To do sth for lucre: Làm việc gì để vụ lợi

To do sth for the sake of sb, for sb's sake: Làm việc gì vì ng­ời nào, vì lợi ích cho ng­ời nào

To do sth in a leisurely fashion: Làm việc gì một cách thong thả

To do sth in a loose manner: Làm việc gì không có ph­ơng pháp, thiếu hệ thống

To do sth in a private capacity: Làm việc với t­ cách cá nhân

To do sth in haste: Làm gấp việc gì

To do sth in sight of everybody: Làm việc gì ai ai cũng thấy

To do sth in the army fashion: Làm việc gì theo kiểu nhà binh

To do sth in three hours: Làm việc gì trong ba tiếng đồng hồ

To do sth of one's free will: Làm việc gì tự nguyện

To do sth of one's own accord: Tự ý làm gì

To do sth of one's own choice: Làm việc gì theo ý riêng của mình

To do sth on one's own hook: Làm việc gì một mình, không ng­ời giúp đỡ

To do sth on one's own: Tự ý làm cái gì

To do sth on principle: Làm gì theo nguyên tắc

To do sth on spec: Làm việc gì mong thủ lợi

To do sth on the level: Làm gì một cách thật thà

To do sth on the sly: Âm thầm, kín đáo giấu giếm, lén lút làm việc gì

To do sth on the spot: Làm việc gì lập tức

To do sth out of spite: Làm việc gì do ác ý

To do sth right away: Làm việc gì ngay lập tức, tức khắc

To do sth slap-dash, In a slap-dash manner: Làm việc gì một cách cẩu thả

To do sth through the instrumentality of sb: Làm việc gì nhờ sự giúp đỡ của ng­ời nào

To do sth to the best of one's ability: Làm việc gì hết sức mình

To do sth unasked: Tự ý làm việc gì

To do sth under duress: Làm gì do c­ỡng ép

To do sth unhelped: Làm việc gì một mình

To do sth unmasked: Làm việc gì giữa ban ngày, không giấu giếm, không che đậy

To do sth unprompted: Tự ý làm việc gì

To do sth unresisted: Làm việc gì không bị ngăn trở, không bị phản đối

To do sth unsought: Tự ý làm việc gì

To do sth with (all)expediton; to use expedition in doing sth: Làm gấp việc

To do sth with a good grace: Vui lòng làm việc gì

To do sth with a will: Làm việc gì một cách sốt sắng

To do sth with all speed, at speed: Làm việc gì rất mau lẹ

To do sth with dispatch: Làm cái gì vội vàng, nhanh chóng; bản tin, bảng thông báo

To do sth with grace: Làm việc gì một cách duyên dáng

To do sth with great care: Làm việc gì hết sức cẩn thận

To do sth with great caution: Làm việc gì hết sức cẩn thận

To do sth with great éclat: Làm cái gì thành công lớn

To do sth with great ease: Làm việc gì rất dễ dàng

To do sth with great facility: Làm việc gì rất dễ dàng

To do sth with minute detail: Làm việc gì tỉ mỉ, thận trọng từng chi tiết

To do sth with no preparation, without any preparation: Làm việc gì không sửa soạn, không dự bị

To do sth with one's whole heart: Hết lòng làm việc gì

To do sth with reluctance: Làm việc gì một cách miễn c­ỡng

To do sth without respect to the results: Làm việc gì không quan tâm đến kết quả

To do sth wrong: Làm trật một điều gì

To do sthwith great dexterity: Làm việc rất khéo tay

To do the cooking: Nấu ăn, làm cơm

To do the dirty on sb: Chơi đểu ai

To do the dirty on; to play a mean trick on: Chơi khăm ai, chơi đểu ai

To do the mending: Vá quần áo

To do the rest: Làm việc còn lại

To do the washing: Giặt quần áo

To do things by rule: Làm theo nguyên tắc

to do time: chịu hạn tù (kẻ có tội)

To do up one's face: Giồi phấn, trang điểm phấn hồng

To do up one's hair: Bới tóc

to do violence to one's principles: làm ng­ợc lại với nguyên tắc mình đề ra

To do well by sb: Tỏ ra tốt, tử tế, rộng rãi với ng­ời nào

To do whatever is expedient: Làm bất cứ cái gì có lợi

To do without food: Nhịn ăn

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: