[ZHIHU] NHỮNG CÂU CHUYỆN HÀNG NGÀY💁♀️
Chào mừng ghé thăm nhà🙆♀️🙆♀️🙆♀️Đây là những câu chuyện hàng ngày trên Zhihu được dịch lại bởi tui!…
Chào mừng ghé thăm nhà🙆♀️🙆♀️🙆♀️Đây là những câu chuyện hàng ngày trên Zhihu được dịch lại bởi tui!…
Nguồn: ZhihuLược dịch: HHANội dung: những mẩu chuyện ngắn trong topic về nam nam, boy love hoặc gei khí do mình tự dịch.…
Có chuyện nào làm cho toàn thân bạn phát run không?Tác giả: 今时也Dịch: HarleyNgày 20 tháng 4 là tang lễ của mẹ tôi.Tôi và ba cùng đến dự tang lễ.Vào lúc hạ táng tôi phát hiện ra trên bia mộ khắc tên của tôi và dán hình tôi.…
Một topic về Cam Vọng Tinh trên Zhihu, OP chia sẻ bản thân là hàng xóm đã lớn lên cùng em. Tuy không public danh tính nhưng bên dưới comment cũng có sự xác nhận của người quen em Cam, mình dịch để mọi người có thêm cái nhìn đa chiều hơn về Cam Vọng Tinh.Nguồn: https://www.zhihu.com/question/445438040/answer/1742042531…
Đã từng có 1 Hạ Vũ yêu Uyển Đình như sinh mạngNhưng vật đổi sao dời,kể từ khi hắn trở về từ chiến trường, mang theo nữ tử , mọi thứ đã khác, hắn phong cho nàng là Nhị phu nhân, đem tất cả mọi sự cưng chiều, sủng nịnh dành cho nàng…
Truyện dịch chưa có sự đồng ý của tác giảNguồn zhihu…
Nguồn zhihu: tác giả 贾如神Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup Độc quyền: Tội lỗi của Dục Vọng: Bị dụcvọng chi phối Đừng bao giờ tin người đàn ông khóc lóc trước ống kính.Còn nớ Từ Quốc Lợi ở Hàng Châu chứ?Ở Mỹ cũng có một "người đàn ông tốt" kiểu này, vừa khóc vừa nhờ truyền thông tìm người cho mình.Nhưng thực tế thì sao?Hắn ta đã sớm ném vợ và con gái vào thùng dầu lớn, tiêu hủy xác chết.…
Những bộ Zhihu hiện đại mình đã đọc- P2…
Dù tiêu đề chỉ nhắc đến weibo nhưng đây là nơi tổng hợp các bài viết ngắn mà mình dịch từ cả những topic khác trên zhihu, douban... chứ không chỉ ở mỗi weibo.Tất cả các bản dịch đều là hàng phi lợi nhuận, dịch vì sở thích nên không có permission. Tuy nhiên cảm phiền bạn nếu mang bản dịch đi đâu, vui lòng để lại tên người dịch là mình. Xin cảm ơn và chúc các bạn có nhiều niềm vui khi đọc những chuyện này ♡…
Tổng hợp zhihu…
Những bộ Zhihu cổ đại mà mình đã đọc…
Những câu chuyện ngôn tình mà Ree đọc được trên Zhihu.…
Tác giả: Du TamEdit: Meo MeoNguồn: https://www.zhihu.com/question/519802884/answer/2778253765?utm_id=0Ngày đính hôn, bạn trai bỏ tôi lại, đi tìm ánh trăng sáng của hắn.Cô ta tự hào đăng Weibo: "Biết cô sẽ vào soi mà, giữa hai chúng ta, anh ấy sẽ luôn chọn tôi. Cô không thấy bản thân mình đáng thương sao?"Cô ta không biết, sẽ không có ai tranh với cô ta nữa.Bởi vì, tôi đã chết.Đôi lời của mình: Mình chỉ edit chứ không DỊCH nên không thể đảm bảo đúng 100% so với bản raw, mọi người thông cảm và góp ý giúp mình nha!…
Người dịch: Vlog_98 | Bài dịch thuộc quyền sở hữu của dịch giả, vui lòng không tự ý repost._______________Tên tác giả: 魏满十四碎Bạn trai cũ của tôi bị thương do đồ vật rơi xuống, dẫn đến chấn thương sọ não, trí thông minh của anh ấy giảm xuống bằng một đứa trẻ tám tuổi.Anh ấy muốn tôi cạo râu cho anh ấy, vì tiền, tôi đã cố gắng nhịn.Anh ấy muốn tôi ôm và hôn chúc ngủ ngon, bảo rằng những đứa trẻ khác trên tivi đều được như vậy, còn mình thì..., oke tôi nhịn.Anh ấy muốn ngủ trên giường của tôi vì sợ bóng tối; vì tiền... tôi vẫn nhịn.Nhưng anh ấy lại trộm tất chân của tôi!Mẹ nó, cái này thì bà đây không nhịn được nữa đâu!____Full: truyenngan.xyz…
Nguyên tác: 报告老大! 我是卧底! Tác giả: 塑料袋 (Tố Liêu Đại)Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, HE, Tình cảm, Đoản văn, Thị giác nữ chủ, Ngôi thứ nhấtTình trạng nguyên tác: Hoàn (16 chương chính văn + 1 chương phiên ngoại)Tình trạng edit: Đang lết 🐢 Edit + Beta: MàuẢnh: MàuNgày mở hố: 12/07/2023Ngày lấp hố: **/**/2023Văn án: Trong thời gian thực tập ở đội cảnh sát, ta được phân nhiệm vụ nằm vùng bên lão đại hắc đạo.Kết quả là, vào đêm đó ta trượt tay -Không cẩn thận gửi nhầm bản ''Kinh nghiệm nằm vùng'' cho lão đại.Sau một thời gian đôi bên trầm mặc, lão đại rep lại -"?""Ngươi chăm chỉ như vậy, hay là thưởng cho ngươi nhé?"-----Tớ muốn gửi lời cảm ơn Leo Sing đã cung cấp bản convert cho tớ 💖…
Tổng hợp những bài viết zhihu ask về tình yêu, sức khoẻ, cắm sừng, các vụ án, bla bla 🙆🏻♀️🙆🏻♀️🙆🏻♀️…
Mộ mẩu truyện ngắn trên Zhihu về chủ đề "có không giữ, mất tiếc ghê" mà mình dịch lại.Chủ đề : 有哪些虐男主的追妻火葬场小说?Tác giả: 迟木Dịch: Haha…
Khi biết mình bị bạn trai và bạn thân bán sang miền bắc Myanmar, tôi bật cười. Không tìm được lý do nào để thay đổi danh tính của mình. Bởi vì tôi là vua xác sống, người có thể chỉ huy tất cả zombie.…
Mình cũng không biết đây là truyện gì nữa, mình tìm thấy từ một topic trên zhihu nên tự dịch để đọc thôi, nếu mọi người thích mình sẽ dịch thêm vào truyện như vậy. Cảm ơn mọi người.…