[Bác Quân Nhất Tiêu] Nhất kiến chung tình và Lâu ngày sinh tình
[BÁC QUÂN NHẤT TIÊU] [Bác Chiến]Dựa vào một đoạn phỏng vấn của hai người. Hi vọng "nhất kiến chung tình" sẽ đợi được "lâu ngày sinh tình"!…
[BÁC QUÂN NHẤT TIÊU] [Bác Chiến]Dựa vào một đoạn phỏng vấn của hai người. Hi vọng "nhất kiến chung tình" sẽ đợi được "lâu ngày sinh tình"!…
Author: miru.Translator: 李 🌙 Dạo gần đây có một người con trai luôn xuất hiện trong giấc mơ của tôi.Hb: "Chẳng phải là người đó sao...?"Người con trai đột nhiên xuất hiện trong cuộc đời của tôi.…
Tác giả : 锥条少女Bản dịch được dịch hoàn toàn từ các công cụ dịch thuật nên không đảm bảo nội dung giống 100% bản gốc. Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up…
"Nếu trong cơn mưa lớn có tia nắng thì cậu là tia nắng đó"-------•Thiên Vũ•Couple: HaoBin/BinHao - Zer obaseone…
Vẫn chỉ là một oneshot như bao cái oneshot khác tôi viết trước đấy mà thôi~Nhưng được viết và được đăng trong một ngày đặc biệt nên tôi cũng tách nó ra cho đặc biệt ╰(*'︶'*)╯♡- Chúc mừng sinh nhật em bé Trương Gia Nguyên!!!-…
Tác giả: Nhiễm Tranh (Kaylin) Thể loại : Fanfiction, thanh xuân vườn trườngCouple: Hà Lạc Lạc x Triệu Nhượng…
Tác giả : 倚马可待Bản dịch được dịch hoàn toàn từ các công cụ dịch thuật nên không đảm bảo nội dung giống 100% bản gốc. Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up…
Truyện có chi tiết 18+, máu me xin cân nhắc Couple: Vương Nhất Bác & Tiêu Chiến Thể loại: Fanfiction, ABO, Sinh Tử Văn, Cổ ĐạiTác giả: xuyen_dayy…
Xin lỗi.. Em có thể quay lại quá khứ không.. Em không muốn như bây giờ.. Em.. Em có thể thấy anh cười không.. Thật đấy không đùa đâu, xin anh.…
Mình chỉ Re-up ở đây để tiện đọc thôi. Các bạn có thể ghé qua chủ nhà để đọc và ủng hộ chị í ở https://tutudao.wordpress.com ^^!!…
Một số mẫu chuyện mà tui nghĩ ra được của shusoo đa số là shu top nha:)))…
Nói chung truyện này tôi tạo OC để kết hợp với Haibara , vậy nên ai không thích thì skip nha…
"We loved with a love that was more than love". - Edgar Allan Poe…
💥TRUYỆN CHỈ ĐĂNG Ở MANGATOON VÀ WATTPAD💥 Tác giả: Trương Hàng NgânTrong buổi đi chơi cuối với bạn bè, Tô Hàng vô tình gặp một cậu bé nhỏ hơn 1 tuổi Trương Cực.Sau lần đó họ không còn gặp nhau nữa.khi lên tốt nghiệp đại học, Tô Hàng về quê mở một tiệm sách nhỏ, tại đây cậu gặp lại Trương Hàm Văn." anh à, chúng ta lại gặp rồi này"…
~˚ ✦ . . ˚ . . ✦ ˚ . ★⋆. ࿐࿔ . ˚ * ✦ . . ✦ ˚ ˚ .˚ ✦ . . ˚ . "Hẹn người nơi kiếp sau Mình lại tìm thấy nhau"_Tìm Thấy Nhau || SIVAN…
➶ 𝚠𝚎𝚕𝚌𝚘𝚖𝚎 𝚝𝚘 " 𝙼𝚊𝚝𝚌𝚑𝚊 𝚂𝚑𝚘𝚙 " ♫︎ _ [ 𝚠𝚎 𝚍𝚘𝚗'𝚝 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚖𝚊𝚝𝚌𝚑𝚊 , 𝚋𝚞𝚝 𝚠𝚎 𝚌𝚊𝚗 𝚘𝚏𝚏𝚎𝚛 𝚢𝚘𝚞 𝚍𝚛𝚎𝚊𝚖𝚜 𝚊𝚗𝚍 𝚓𝚘𝚢𝚜 ] _ ☁︎⇢không biết các cậu có dùng trà chiều mỗi ngày hay không, riêng tôi thì có , và lựa chọn số một chính là Matcha . hương thơm tao nhã và ngọt lịm , nhẹ nhàng nhưng mang lại ấn tượng lâu dài, giống như cách shop của tôi sẽ hình thành vậy ! 𓃠[ chào mừng đến với " Matcha Shop " , ngôi nhà nhỏ để tôi trang hoàng nơi cậu sẽ chắp bút những ước mơ . ]…
no matter how many fish in the sea,il'll be so empty without me…
"Không thể không gặp Trương Gia Nguyên" là fanfic must-read hàng đầu của YZL, do tác giả Liliwen viết và Yuting dịch sang tiếng Anh. Trong quá trình xin per, do đã có bản dịch chính văn, nên mình chỉ trans phần mà mình ấn tượng, afterword của bản engtrans của Yuting.Afterword, mình gọi là lời bạt, Bạt hoặc lời bạt (tiếng Hán còn gọi là đề bạt, hậu tự, hậu kí). Bạt nghĩa đen là "gót chân sau, hậu cũng là sau", ý nói phần đặt ở sau cùng (cuối) của cuốn sách, chiếu ứng với lời tựa in ở đầu sách. Bạt nêu lên nhận xét hoặc ấn tượng đối với tác phẩm. Nội dung của bạt thuyết minh thêm về cuốn sách, về những gì mà bài tựa chưa nói tới hoặc chưa nói hết. Những lời thuyết minh này rất quan trọng, giúp người đọc hiểu cuốn sách chẳng kém gì lời tựa. Vì vậy, phần lời bạt này sẽ có spoil. Vui lòng cân nhắc trước khi đọc.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả Yuting. Ngoài wattpad từng được đăng trên twt 4.435km/s. Vui lòng không mang đi nơi khác.…