Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tên gốc: 痴情司 Tác giả: 北极甜虾Thể loại: Hiện thực, HENgười dịch không giỏi tiếng Trung nên chỉ có thể đảm bảo 60 - 70% độ chính xác của bản dịch, tuy nhiên sẽ cố gắng hết sức để giữ đúng và đủ nội dung truyện.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang sang trang khác hoặc chuyển ver dưới bất kỳ hình thức nào.…
『𝒛𝒛𝒌𝒌 𝒂𝒅𝒗𝒆𝒏𝒕 𝒄𝒂𝒍𝒆𝒏𝒅𝒂𝒓』món quà Giáng Sinh ngày 13 tháng 12 ⋆𐙚⋆.˚₊⊹Tựa Việt: Cứu rỗiTác giả: 只嗑糖浆Thể loại: Hiện thực kéo dài, gương vỡ lại lànhEdit: haeyoungieBeta: keaisileLink raw: https://shijiexikaya.lofter(.)com/post/2047d209_2baf61c9f?incantation=rzwlJknV7UBXBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang sang trang khác hoặc chuyển ver dưới bất kỳ hình thức nào.…
Hey!!! Tên kia! Đừng chỉ seen như vậy thôi chứ!Author: SooYoungCouple: VKookThể loại: Text có tự sựTác phẩm đầu tay ở acc này, không hay nhưng đừng mang đi đâuFic có những từ ngữ chửi tục và gạ làm việc ấy ấy, ai dị ứng vui lòng click back! Chú ý: Rất bậy và có khả năng có H…
Tổng hợp những oneshot, đoản văn mà mình edit và chỉ có HE, HE và HE thôi nha. Sjn lũi mình hong đủ mạnh mẽ để edit OE, SE hay BE gì đó 🥺Bao gồm những tác giả đã và đang viết fic cho HunHan, cho nên có một vài người không còn online để mình có thể liên lạc xin per được, mong rằng ngoài mình ra ai cũng vui lòng không mang fic ra bên ngoài.Đây là EDIT không phải CHUYỂN VER, vui lòng phân biệt rõ hai khái niệm này.…
Tên gốc: 北京一夜Tác giả: ayako_ayako (tác giả của 'Tiếp cận lần hai' và 'Luận về hôn nhân danh nghĩa')Thể loại: Hiện thựcLink raw: https :// archiveofourown . org / works / 84726751Người dịch không giỏi tiếng Trung nên chỉ có thể đảm bảo 60 - 70% độ chính xác của bản dịch, tuy nhiên sẽ cố gắng hết sức để giữ đúng và đủ nội dung truyện.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang sang trang khác hoặc chuyển ver dưới bất kỳ hình thức nào.…
Tựa Đề: Bách Truy Lâu 白追樓 Bai Zhui Lou.Còn định đặt một cái tên đọc nghe siêu cấp sến, tỉ như. Đại Đường hí kịch bi ai chuyện. Xong đột nhiên nhớ ra tiếng Hoa bằng -10 của mình trên cơ bản không thể dịch được cái tựa đề sang tiếng Hoa được nên thôi bỏ bỏ, chọn 1 cái tên nghe êm tai, tạo hơi hướng hóng chuyện.Tại sao lại chọn nhà Đường nhở? Tại thích, nhà Đường trang phục rất đẹp, hơn hết đoạn giang hồ nhà Đường mình cũng khá thích, còn cả đang chơi game tàu ghiện phái Đường Môn nên liền chọn.Thể loại: GL, cổ trang? Hiện đại????? đại loại vậy cũng không biết thêm tag gì cho đúng, à thể loại hay drop, trà dư tửu hậu, người viết nhàn rỗi.Nhân vật: Mơ hồ, thấy tên nào đẹp liền lấy tên đó.Phối diễn: ???Tựu chung mình tùy hứng, thần phật nhân ma yêu, hắc bạch lưỡng đạo, lục cung tranh sủng, nhân gian tình, chỉ cần có hứng liền viết.Người nhàn rỗi.…
『𝒛𝒛𝒌𝒌 𝒂𝒅𝒗𝒆𝒏𝒕 𝒄𝒂𝒍𝒆𝒏𝒅𝒂𝒓』món quà Giáng Sinh ngày 1 tháng 12 ⋆𐙚⋆.˚₊⊹Tên gốc: 形婚演绎法Tác giả: 夜间飞行 Thể loại: ABO, cưới trước yêu sauBeta: keaisileLink raw: https://licky-licky.lofter(.)com/post/1e03d8a7_2be8fe415?incantation=rzmynJ723fBDBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang sang trang khác hoặc chuyển ver dưới bất kỳ hình thức nào.…
Tên gốc: While you were gone Tên tiếng Việt: Khi cậu rời điAuthor: @dreamiesunny (AO3) Trans: @DojunyoungieMain couple: NoRen (Jeno X Renjun) NCTThể loại: ĐM, hiện đại, từ tình bạn thành tình yêu, HE, sẽ có từ tục, trong quá trình dịch đã giảm thiểu hết mức :))))TRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. CHỈ ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA KEM ĐÀO CHOCO @Dojunyoungie. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI ĐÂU!!!Câu văn mình dịch có thể còn lủng củng mọi người thông cảm nha, hoặc có thể comment góp ý cho mình! Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ!…
Tên gốc: 明州区世纪花园一期5栋401Tác giả: yancaiyuegaoThể loại: Hiện thựcLink raw: https://archiveofourown(.)org/works/41142777?view_adult=trueAuthor's note: Câu chuyện này được nghĩ ra vào thời điểm kỳ chuyển nhượng, khoảng tháng Giêng. Khi ấy, chẳng có chuyện gì rõ ràng cả. Cậu ấy không bật camera, không nói lời nào, không cười suốt thời gian đó. Cảm giác như thể cậu ấy vẫn chưa hiểu được ra gì cả.Người dịch không giỏi tiếng Trung nên chỉ có thể đảm bảo 60 - 70% độ chính xác của bản dịch, tuy nhiên sẽ cố gắng hết sức để giữ đúng và đủ nội dung truyện.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang sang trang khác hoặc chuyển ver dưới bất kỳ hình thức nào.…
Mỗi khi nghe em hát, tôi cảm thấy thật ấm áp, thật yên bình. Liệu tôi có thể......Anh hứa sẽ bảo vệ em thật sao?......giá như lời ca em hát có thể cứu lấy anh từ vực sâu...…
có những người vốn không muốn yêu, nhưng lại chẳng thể từ chối tình yêu của một người...đơn phương một kẻ redflag thì như nào nhỉ? là tự đẩy mình vào một vòng lặp luẩn quẩn, biết rõ là sai nhưng vẫn cố chấp bước tiếp. là nhìn thấy những tín hiệu cảnh báo mà vẫn giả vờ không thấy. là để bản thân đắm chìm vào một đôi mắt lạnh lùng, một giọng nói vô tâm, một vài hành động vô tình gieo hy vọng, rồi tự vẽ nên câu chuyện không hồi kết."cậu hiểu bài này không?""chỉ cần đọc kỹ là hiểu thôi."là những câu trả lời hời hợt, là ánh mắt không dành riêng cho ai, là sự xa cách khiến người ta muốn chạm vào nhưng không bao giờ chạm được.jeon jungkook không tốt, cũng chẳng hẳn là tệ. cậu ấy chỉ đơn giản là không dành cho tôi.nhưng tôi lại quên mất một điều quan trọng nhất: cờ đỏ sẽ không bao giờ yêu kẻ đơn phương... nhưng lại đủ giỏi để giữ họ mắc kẹt trong những ảo tưởng ngọt ngào, khiến họ dù biết rõ sự thật vẫn không thể dứt ra.…
Author: @SimplyACherryBombTrans: @DojunyoungieMain couple: JaeYong (Jaehyun X Taeyong) NCTThể loại: ĐM, Oneshot, tiệc tùng thác loạn, hiện đại, OETRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. CHỈ ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA KEM ĐÀO CHOCO @Dojunyoungie. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI ĐÂU!!!Câu văn mình dịch có thể còn lủng củng mọi người thông cảm nha, hoặc có thể comment góp ý cho mình! Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ!…