[Vicho] Thang Jacob
Oneshot Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giảXin đừng mang đi đâu…
Oneshot Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giảXin đừng mang đi đâu…
𝘷𝘪𝘱𝘦𝘳3𝘭𝘰𝘭 𝘴𝘵𝘢𝘳𝘵𝘦𝘥 𝘧𝘰𝘭𝘭𝘰𝘸𝘪𝘯𝘨 𝘺𝘰𝘶.…
"Doberman" Do Hyeon x "Cáo tuyết" Wang HoTình trong như đã mặt ngoài còn e 🤫Source: Tiwon - AO3…
lời chúc phúc đầu tiên cho mối duyên lành bất diệt dành cho hai bạn trẻ thuộc hành trình 'serendipity'…
Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả (Xin đừng mang đi đâu ạ)…
au: 东东不吃饭lowercase, real life, ooc, oneshot.vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác.…
Lông vũ thứ hai mươi của Tsubasa được chấp bút bởi người nhà.…
Trước khi Peanut kịp hiểu ra chuyện gì, thì Viper đã tựa cằm lên vai anh…
Giữa Park Dohyeon và Jeong Jihoon, mọi thứ đều vừa vặn - hợp nhau đến mức hoàn hảo, như thể sinh ra là để yêu nhau.…
Vhs, thất niên chi dương. Đời người có rất nhiều cái bảy năm, nhưng lại chỉ có một cái bảy năm cùng em.…
⋆˚࿔ 𝐒𝐰𝐞𝐞𝐭𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭 𝐟𝐨𝐫 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐦𝐚𝐬 𝜗𝜚˚⋆Ngọt nhưng không ngấy.…
đam mê của em ấy…
"𝐓𝐢𝐦𝐞 𝐬𝐥𝐞𝐞𝐩𝐬 𝐛𝐮𝐭 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐬𝐭𝐢𝐥𝐥 𝐞𝐜𝐡𝐨𝐞𝐬."Tiếng thương thứ hai mươi hai: Love in the eyes❝Tuyển thủ Viper được đề nghị phẫu thuật xóa cận miễn phí, nhưng tuyển thủ Peanut dường như không thích chuyện này.❞⤷ Gửi lời cảm ơn đặc biệt đến beta-ers: @abbie và @SweetSdayS_ vì đã giúp mình trau chuốt từng con chữ.⤷ Gửi lời cảm ơn đặc biệt đến artist @meownuang vì đã họa nên chiếc bìa fic xinh đẹp này.© 07-08/09/2025 - Echoes of Time…
Title: if this is to end in fire (we should burn together) by southsalem on Archiveofourown.Link: https://archiveofourown.org/works/19722313Summary: Donghyuck kéo Mark khỏi những xiềng xích đang trói anh lại, đan hai bàn tay họ vào với nhau thật chặt, khiến Mark ngước lên, bắt gặp những tia nắng xinh đẹp mà tồi tệ chiếu rọi qua đôi mắt màu whiskey của em, và anh thấy bản thân mình bừng cháy. Anh đã đọc ở đâu đó rằng ái tình sẽ khiến lồng ngực chúng ta thật ấm áp, nhưng thứ cảm xúc nồng nhiệt này ắt hẳn còn phải hơn thế. Vì mỗi khi anh ngắm nhìn Donghyuck, hỏa ngục bừng bừng trong trái tim anh là hủy diệt, tàn phá, là dấu chấm hết của thế giới này. Nhưng điều đó không sao cả, vì Donghyuck đã luôn là tận thế của riêng anh. Translator: xoài (sunnymango)Pairing: MarkHyuck.Word count: 1k4 từ.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ!T/N: Bản dịch của if this is to end in fire (we should burn together) chỉ có tại acc Wattpad sunnymango, và trang wordpress sunshinehoneyandcaramel. Xin cảm ơn, và chúc bạn đọc vui.thân tặng cho eni, vì đã thích bản dịch của mình đến vậy.và cảm ơn tất cả mọi người đã ủng hộ ánh dương rực rỡ.…
lềnh bềnh, trôi, sông tiền, thương.…
cho đến cuối cùng thì tôi vẫn còn yêu anh ấy biết bao, đó phải chăng là quả báo?…
Về sau cưới hỏi ma chay, đường ai nấy đi, không liên quan nữa.Single Ticket | Seat PN13Mong cho mọi cuộc gặp gỡ trên tàu đều là định mệnh sắp đặt.…
Câu chuyện về thỏ con cố gắng bảo vệ ba nhỏ bằng cách ứ thèm thương ba lớn luôn.…
"có những điều không bao giờ được nói ra, nhưng vẫn ở lại mãi."…