(Transfic) (WenRene) The aftermath- pajamagirl
https://www.asianfanfics.com/story/view/1484118/the-aftermathTác giả: pajamagirl a.k.a fanystaengoo a.k.a dean…
https://www.asianfanfics.com/story/view/1484118/the-aftermathTác giả: pajamagirl a.k.a fanystaengoo a.k.a dean…
Thấy fic này dễ thương quá nên chôm chỉa về dịch lại nhưng chưa có sự đồng ý của tác giả đâu * tội lỗi đầy mình* ヾ( ๑'д'๑)ツ…
Fanfic của cp Nguyên Châu Luật Châu Kha Vũ x Trương Gia Nguyên…
Tổng hợp đồng nhân, fanfic Âm Dương Sư về cp Tỳ Mộc Đồng Tử x Đại Thiên CẩuEdit: CiderA/N: Ta không hề biết tiếng Trung, mọi thứ đều dựa vào QT, ta chỉ edit lại cho văn chữ mượt hơn, có những chỗ không biết ta sẽ dịch bừa =3=Truyện dịch chưa có sự đồng ý của tác giả…
"cậu ấy là bạn đời của em."…
Oneshot from Aira…
[TRANSFIC] [WENRENE] BĂNG TANAuthor: namelessvelvet V-trans: J @WRVN Status: On goingLink bài gốc: https://www.asianfanfics.com/story/view/985703/cold-love-vampire-wolf-redvelvet-wenrene-joygiWaring: WRVN đã liên hệ với tác giả để xin dịch fic sang tiếng Việt, nhưng chưa được sự hồi âm của tác giả. Mong các bạn vui lòng không mang ra ngoài. - Tình yêu chính là thứ mở lối cho hai thế giới riêng biệt đang va chạm nhau. Chính nó cũng là thứ khiến họ đủ sức mạnh để đối mặt với mọi thứ đáng sợ ngoài kia.…
Transfic: Bong BóngTên gốc: 气泡Author: 摇摇奶昔Link: https://balloon58643.lofter.com/post/4ceb50c0_2b4bde01eCác tình tiết chỉ là hư cấu, không gán ghép lên người thật❌Bản dịch đã có sự đồng ý cúa tác giả, chỉ đúng tới80%, cố gấng tôn trọng nguyên tác hết sức có thế,vui lòng không mang đi bất cứ đâu khác.❌Ngược tâm zui zẻ nhẹ nhàng, ngược cả đôi. Đào một cái hố mới, anh em yên tâm nhảy đi hứa không drop☺️🤌…
They say that the chance of finding love is 1 out of 562. They also say that the chance of finding your soulmate is almost impossible. Jisung one day realises he has found his 1 out of 562, but it it happens to be his best friend. Is it worth risking years of friendship for something that can be real love, even though the chance of them being soulmates is almost impossible?…
✓ written by dearmỵjimin @ ao3…
•Tác giả: Mèo mặt nấm :v•Re-up: Sandy•Thể loại: ABO•Couple: Vương Tuấn Khải × Vương Nguyên Khải - Alpha ca ca biến thái (¬_¬)Nguyên - đệ đệ Omega ngốc nghếch…
cảm nhận của tớ về một số fanfic tớ từng đọc.…
Câu chuyện về Minghao, cả một đời dành để yêu.…
tổng hợp các thread về sakuatsu trên twitter mình dịch, có xin per của tác giả hoặc không. xin đừng bê đi đâu khác!…
Dịch từ Fanfiction "The Little Glass Screwdriver" bởi tác giả ann2whoLink gốc: https://archiveofourown.org/works/4376126/chapters/9932804Translator: OceanbluemoonLưu ý: Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng KHÔNG đem bản dịch đi nơi khác.Tóm tắt: Hoàng tử Steven tìm thấy tình yêu đích thực khi chàng bị ép phải tìm cho mình một nàng dâu. Vào cái đêm buổi tiệc khiêu vũ diễn ra, hoàng tử đã gặp một chàng kị sĩ bí ẩn, người có lẽ sẽ thay đổi hoàn toàn cuộc sống của chàng theo một cách mà chàng không bao giờ ngờ tới.*Cinderella AU*…
" Em có thật sự nghĩ, người say là em chứ không phải là anh không ? "Jung Hoseok bắt đầu đặt câu hỏi một cách ngớ ngẩn sau khi buông tay người nhỏ hơn , còn Jimin thì phải thật sự cố nhớ ra một cách ngây thơ đến đáng thương."Em có uống rượu quái đâu ?""Có, em có uống...uống nhầm đống ham muốn của cả em và anh "…
Of Math, Mushrooms, And Minghao (Toán, Nấm và Minghao)Author: omona-markLink http://www.asianfanfics.com/story/view/1100057/of-math-mushrooms-and-minghao-jun-seventeen-junhui-minghao-the8-junhaoTình trạng sáng tác: chưa hoànĐã được sự cho phép của tác giả.Vtrans: Aimee…
Tên gốc: 《共赴泥沼》Tác giả: 麻豆儿Link gốc: https://habanailaquan.lofter.com/post/4ce471f0_1cd37e6bcCP: 810, 611Thể loại: 🔞, tội phạm, ma túy, xã hội đen,..Tình trạng gốc: đã hoàn Số chương: 31 + 4 ngoại truyệnTình trạng edit: mỗi tuần 1 chương, khi rảnh hơn sẽ edit nhanh hơn, tốc độ nhanh nhất 2 ngày 1 chương.Cre cover on pic, sorry for using it without author's permissionEdit: LuvTruyện được dịch khi có sự cho phép của tác giả[The story is translated with the author's permission]Vui lòng không re-up dưới mọi hình thức, thất đức lắm á, hãy tôn trọng công sức người dịch !…