park solomon x cho yihyun - you had me at hello.
hành trình phá hủy bước tường friendzone của park solomon.…
hành trình phá hủy bước tường friendzone của park solomon.…
phân tích, delulu về tất cả các couple liên quan đến hạo.…
14 ngày trong khu cách ly của 12 chòm sao sẽ xảy ra những câu chuyện như nào?…
từ trường học đến váy cưới, chúng ta, không bỏ lỡ nhau.…
' người cuối cùng là người đã từng hợp tác với tôi, chu chính đình. "…
chào, cậu khỏe chứ?written by weend.fic re-up.…
Sẽ có tớ luôn bên cạnh cậu, an ủi cậu rằng mọi chuyện sẽ ổn rồi…
seungwan của anh.written by weend.fic re-up.…
sinh nhật vui vẻ nhé lý hiểu. chúc anh tuổi hai mươi an nhiên, một đời bình an mãi. thương anh thật nhiều.written by weend.…
cà phê và cơn say, hạnh phúc nơi em đâu mất rồi em hỡi?written by weend.…
ở một thế giới mà chỉ có 3% người nhìn được màu sắc.…
có một ngày không nắng cũng không mưa, đôi ta đã nói lời từ biệt. anh về nơi anh, em ở lại cùng nỗi cô đơn ngày càng lớn.…
anh đã từng là của em.…
ngày vui của em, anh chỉ biết đứng nhìn em hạnh phúc. em sống thật vui nhé! hãy sống vui thay phần của anh.written by weend.…
tớ đã nghĩ cả đời chúng ta sẽ ở mãi bên nhau.request của hoa.written by weend.…
có một chàng trai đến câu nói "anh yêu em" cũng chẳng tài nào thốt ra được bằng lời.written by weend.song fic. dành cho kỳ @krydisious.…
ba năm thanh xuân của kim yerim là ba năm crush jeon jungkook…
joohyun này, anh thích joohyun.instagram | textfic | coming soon wrote by @-hopewind-rewritten by @llcl95…
Phần tiếp theo của Họa Sĩ Gió (Painter Of The Wind) (biên tập lại bản tiếng Việt)Tác giả: FengMiYiGe (fanfic gốc viết bằng tiếng Trung)Dịch giả gốc (tiếng Anh): 5P2M, galadriel3Tái bản 2009 (tiếng Anh): ObsGryphDịch sang tiếng Việt: Thanh Tịnh (2023-2024)Đôi lời của người dịchĐây là câu chuyện viết tiếp cho bộ phim Hoạ sĩ gió. Nếu các bạn muốn đọc truyện này vui lòng xem phim rồi đọc tiếp nhé.Trong phim mình quá yêu thích ánh mắt Shin Yun Bok và tình cảm giữa Shin Yun Bok và Jeong-Hyang, nên khi đọc xong bản tiếng Anh mình đã quyết định dịch sang tiếng Việt để có thể chia sẻ cho các bạn có cùng yêu thích. Mình không phải là người chuyên dịch thuật nên có chỗ nào khó hiểu các bạn có thể đọc bản gốc hoặc cùng bàn luận với mình. Đây là link truyện gốc:https://m.fanfiction.net/s/10023123/1/Feng-Me-Yi-Ge-s-Painter-Of-The-Wind-Sequel…
warning: đây là textfic, không chỉ viết về onran"khi đêm đen là bước đầu của ánh dương đang đến""anh chẳng phải là sự thay thế, anh là dĩ nhiên"…