Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tác giả: Imjohnlocked87, RRipleyDịch: OrphicBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc chuyển ver.Vì không giỏi tiếng Anh lắm nên khi dịch sẽ có sai sót và không đúng 100% mong mọi người góp ý và bỏ qua.…
Truyện hầu như toàn sẽ với mục đích chính là thẩm du tinh thần,mong cân nhắc trước khi đọc,nếu muốn nhẹ nhàng tình cảm có thể nói,tg sẽ làm theo yêu cầu…
Fanfic Tokyo Revengers • Couple: Hanma x Baji• Được viết bởi: @may_serrenity• Đăng tải duy nhất tại wattpad của: @nhalasongsinh• Nguồn ảnh bìa: https://twitter.com/Bq3zfIyEr2kgL8E?s=09• Edit ảnh bìa: @may_serrenity (đem ảnh đi chưa được sự cho phép, nên các đằng ấy cũng đừng mang ảnh đi đâu cả, còn không thì thêm cái nguồn (link) ở trên vào)~Độ dài: 4 chương~Tình trạng: Đã hoàn thành__________________________________.... Hanma đặt tiền vào trong tay em, dặn em tự mua đồ ăn, đến lúc em nhận ra, tay đã cầm tiền, người cũng biến mất. Đó là lần gặp mặt đầu tiên của hắn và em, một cuộc đụng độ vô tình của một người lạc đường và một kẻ dẫn đường. Khi hắn cứ ngỡ tất cả giữa hắn và em chỉ là một câu chuyện nhỏ giữa vô vàn sự kiện trong cuộc đời của đôi bên thì hai năm sau đó như có một thế lực vô hình, đẩy em và hắn gặp nhau một lần nữa. .... __________________________________KHÔNG REUP, CHUYỂN VER DƯỚI BẤT KỲ HÌNH THỨC NÀO. (Biết câu này có hơi vô nghĩa nhưng vẫn muốn chèn vào) Đọc kỹ cảnh báo ở phần mục lục rồi hẵng đọc truyện. Còn nếu đã bỏ qua cảnh báo mà vào đọc luôn thì: "Không yêu xin đừng nói lời cay đắng"…
Lần đầu yuki viết thử Boy Love. truyện ngắn nhỏ thui ai hk thích thể loại này đừng vô rồi ném đá nhaCouple chính là akakuro hơi aokuro một týTính cách Kuroko hơi khác, boss hơi Yan tý. em " đốt cháy giai đoạn" hơi nhiều nên thông cảm…
Tác giả:Quân tới nửa ly ma tạpEditer: DeonlVăn án như sau: Tôi là một cái nhiệt tình yêu thương văn học thiếu nữ.Cứ việc thế giới này sở hữu văn hào đều không làm việc đàng hoàng chạy tới đánh nhau, nhưng tôi tin tưởng những cái đó giàu có cảm tình văn tự nhất định có thể đánh thức bọn họ văn nghệ tế bào.Vì thế giới hoà bình, tôi nhất định phải làm cho bọn họ cảm nhận được chính mình văn tự mị lực.Hết thảy đều vì ta yêu thương văn học!Hoàn toàn hoan thoát. Nhân vật OOC, đừng rối rắm logic! Này chỉ là một cái lại sa lại điêu hoan thoát văn. Đôi lời Editer: Rốt cuộc cũng có người thực hiện tôi sở nguyện (khóc trong hạnh phúc)Văn đàn Nhật Bản rốt cuộc có thể cứu lấy, hảo vui vẻ.Văn này do tôi cực khổ edit đấy, đừng mang đi đâu cả.…
Seungmin muốn mọi thứ trong cuộc sống đều được sắp xếp theo trật tự rõ ràng. Cậu có niềm đam mê mãnh liệt với các loại danh sách bảng biểu. Thực tế thì Seungmin luôn cập nhật một danh sách những người cậu thích chơi cùng, và một danh sách khác giành cho mấy người như Lee Minho.Đúng vậy, là Lee Minho, top 1 server những người Kim Seungmin không thể chịu đựng nổi.Title: The Pitfalls of Being PresumptuousAuthor: bitsoryOriginal work: https://archiveofourown.org/works/20474789Translated with permission by Xi Please do not reup…
Truyện CHỈ VÌ EM LÀ EM GÁI CỦA CHỊ SAO là của tác giả Alva2749, theo phiên bản gốc là của couple Hương Khuê, do mình thấy hay nên chuyển ver. Tác giả có ghé thăm xin cho mình thứ lỗi ạ vì chuyện của tác giả hay quá cơ Mô tả: Đọc đi rồi biết ^^…
Author: MEI - LilyBlack1897Summary: Hermione đã ra một quyết định liều lĩnh vào hôn lễ của mình - chạy trốn khỏi nó và trải nghiệm những ngày đáng nhớ tại Pháp. Ron đã biến mất tăm hơi và một nghìn câu chuyện xoay quanh cuộc gặp gỡ kỳ lạ của cô cùng người đã từng là kẻ thù cũ - Draco Malfoy.Hãy đọc A/N trước khi đọc truyện nhé!Hãy ghi đầy đủ credits nếu bạn có ý định đem tác phẩm của mình đi nơi khác nhé! Cảm ơn rất nhiều!Bản quyền của nhân vật thuộc về tác giả J.K Rowling.…
[ KHR -All27 - Fanfic ( Dịch ) ] : Cuộc Hội Ngộ Của Các Vị Thần TG - Timelesswrites Author - Bun Edit - 21-6-2023 ( Dịch ) - 4-7-2025 Ngôn ngữ - Tiếng Anh -> Việt Từ - 26.005 Chú Ý - Tui dịch chưa có sự cho phép của tác giả , hoàn toàn dịch chỉ để thỏa mãn nhu cầu của bt - Dịch không sát nghĩa mong mọi người không chê…