Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Author: Little_SUN Disclaimer: Fic thuộc về tác giả, nhân vật thuộc về chính họ Casting: Jeon Jungkook, Eunha, Mingyu,... Câu chuyện đằng sau bức màn sân khấu về một mối tình bí mật, liệu mọi thứ sẽ như thế nào nếu thông tin đó bị lộ ra..... Hãy like, comment và follow ủng hộ author nhé!Design by LiO from Popteam…
TÊN GỐC: Avarice TÁC GIẢ: RiddleInsomniaNGUỒN: AO3LINK ỦNG HỘ TÁC GIẢ GỐC: https://archiveofourown.org/works/40819023/chapters/102281232TÓM TẮT:Harry Potter ở tuổi 130, qua đời sau rất lâu so với bạn bè và gia đình mình. Sau chiến tranh, cậu cảm thấy cuộc sống vô nghĩa nhưng vẫn sống tiếp để đáp ứng kỳ vọng của người khác. Khi cậu qua đời, chính thực thể của cái chết đã cho chủ nhân của mình quyền lựa chọn: sống hay không.Harry Potter được tái sinh nhiều lần để thỏa mãn lòng tham từng bị dập tắt và vứt bỏ bởi sự thao túng của Dumbledore. Là người được Số Phận ưu ái và là chủ nhân của Tử Thần, Harry vô tình sửa chữa các phiên bản khác nhau của thế giới phù thủy theo nhiều cách khác nhau trong mỗi kiếp sống.Đến kiếp thứ mười ba, cậu lại là Harry Potter và thế giới phù thủy thay đổi từ sự thức tỉnh của chủ nhân Tử Thần được tái sinh. Thật không may, kẻ làm chủ nhân Tử Thần này đã trở thành một tên chống đối xã hội, quyết tâm khiến Dumbledore phải đau khổ... Và có lẽ đã quên mất Chúa Tể Hắc Ám, người đã xúc phạm điều này.Cả thế giới phải chuẩn bị tinh thần."Liệu tôi có thể sống cho chính mình không? Tôi có thể là chính mình không?" Harry hỏi.Tử Thần chỉ đơn giản là cười khúc khích, dẫn Harry đi về phía chuyến tàu. Trải nghiệm này giống hệt như lần đầu tiên Harry bước vào Ngã Tư Vua trong năm học đầu tiên."Điều đó phụ thuộc hoàn toàn vào ngài, cậu chủ."BẢN DỊCH PHI LỢI NHUẬN, NHẰM MỤC ĐÍCH THOẢ MÃN CÁ NHÂN, CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VÀ ĐĂNG DUY NHẤT Ở WATTPAD, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI…
Series Evillious Chronicles - Biên Niên Sử Ác Ma của Mothy bao gồm các bài hát, trong đó có một series nhỏ là Đại Tội của Ác Ma - nói về Bảy tội lỗi của con người.Các giải thích được thu thập, tham khảo trên wiki…
Tình trạng fic: Đã hoàn thànhLụm trên facebook, pinterest và nhiều nơi khác, tui thấy hay nên dịch thửNếu muốn hỏi nguồn thì cứ nói nha tui tìm cho -w-Ai thấy cách dịch của mình không hợp thì cứ nói nha Đọc truyện vui vẻ…
NHÓM NHẠC K-POP QUỐC TẾ ÁNH MẶT TRỜI CẦU VỒNG CỔNG USB TRUYỀN THÔNG TÔM HÙM TRUNG TÂM GÂY XÚC ĐỘNG MẠNH BTS!!!Mình đã sưu tầm những câu nói của BANGTAN ở nhiều nguồn khác nhau. Đây là truyện mà mình muốn lưu giữ những khoảng khắc. Những kỉ niệm với BANGTAN.…
Tác giả: Tiêu hàn vô thanhNguồn: LofterDesperado, why don't you come to your senses?Bỏ mạng đồ đệ, ngươi vì sao không mau chút thanh tỉnhYou been out ridin' fences for so long now.Ngươi đem chính mình nhốt ở rào chắn ở ngoài đã thật lâuOh, you're a hard one,Ngươi xác thật cũng đủ lãnh ngạnhbut I know that you've got your reasons.Nhưng ta biết ngươi luôn có chính mình lý doThese things that are pleasin' you những cái đó phú ngươi vui thích sự tìnhcan hurt you somehow.Đồng thời cũng chính thương tổn ngươiDesperado, ah, you ain't gettin' no younger.Bỏ mạng đồ đệ, ngươi sớm đã không hề tuổi trẻYour pain and your hunger, they're drivin' you home.Ngươi đói khát ngươi thống khổ, bọn họ chính đuổi ngươi về nhàFreedom, oh, freedom. That's all just some people talkin'Tự do, úc tự do. Kia bất quá là mọi người treo ở bên miệngYour prisioner walking through this world all alone.Ngươi chân chính nhà giam là một mình lưu lạc thiên nhai cô độcDon't your feet get cold in the wintertime?Ngươi hai chân ở trời đông giá rét sẽ trở nên lạnh lẽo sao?The sky won't snow and the sun won't shine.Tuyết chậm chạp không rơi hạ, thái dương lại cũng không tránh diệuIt's hard to tell the nighttime from the day.Ngươi đã phân không trong sạch trời tối đêmYou're losin' all your highs and lows.Mất đi cảm giác hết thảy năng lựcAin't it funny how the feeling goes away?Mất đi sở hữu cảm tình có phải hay không rất thú vị?Desperado, why don't you come to your senses?Bỏ mạng đồ đệ, ngươi như thế nào còn không thanh tỉnh?Come down from your fences, open the gate.Đi ra ngươi rào chắn, mở ra đại môn điIt may be rainin', but there's a rainbow above you.Thiên có đôi khi sẽ trời…