Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
1,365 Truyện
VTrans | ChanBaek | Tạm biệt em, Bạch Hiền

VTrans | ChanBaek | Tạm biệt em, Bạch Hiền

749 32 7

Author: they call me georg (@ annabellelyon)Translator: Trà Không ĐườngCharacter: Phác Xán Liệt x Biện Bạch HiềnSource: https://www.wattpad.com/story/19067082-so-long-baekhyun-exo-baekyeol __ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ__…

vtrans I vmin I can't cover it up - moonsuns

vtrans I vmin I can't cover it up - moonsuns

828 104 1

link : http://archiveofourown.org/works/10735359pair : kim taehyung/ park jiminvtrans : chan translate without permission, pls don't reup anywhere. tóm tắt :thực sự thì chẳng khó khăn lắm trong việc giả bộ yêu jimin cả.hoặc, taehyung và jimin đều là diễn viên và đóng chung một bộ phim, và nó dễ thương bá cháy. ( rất nhiều chữ " và " và mình vẫn tiếp tục để =)) )…

[Trans][Oneshot] Hope - JunHao

[Trans][Oneshot] Hope - JunHao

859 85 1

Source: minghaonVtrans: AimeeShared: JunHaoVNTHIS IS NOT MY WRITING! SPECIAL THANKS TO THE AUTHOR FOR WONDERFUL WRITING!…

...

...

27 8 2

Vtrans | Kookjin | Peek-a-boo

Vtrans | Kookjin | Peek-a-boo

1,058 118 1

》Có những người không được khéo léo với con nít cho lắm. Kim Seokjin là một trong số đó. 》Story by Vppa on AO3, translated without permission. Please do not repost.…

[TRANSFIC] ROUTINE - JUNHAO

[TRANSFIC] ROUTINE - JUNHAO

1,119 89 1

Author: DBSJSHINeEXOVtrans: Aimee@JunHaoVNTHIS IS NOT MY WRITING! ALL CREDITS TO THE RIGHTFUL OWNER AND THAKNS FOR YOUR WONDERFUL WRITING!…

fall out boy - peterick || NHÓM LỬA

fall out boy - peterick || NHÓM LỬA

24 2 2

"Pete ngủ chẳng khác nào ngủ đông, vươn tìm hơi ấm như tên lửa tầm nhiệt"…

[Vtrans][Jimin] You're Mine

[Vtrans][Jimin] You're Mine

18,452 1,472 20

"Tôi nghĩ là tôi không thể làm bạn với cậu được nữa""Cái gì, tại sao?""Bởi vì..."==========Au: floflo318Trans: Đợp꧁Đã hoàn꧂25/06/2021…

những ngôi sao || sugacookie || vtrans

những ngôi sao || sugacookie || vtrans

119 26 1

author: hereforglosstrans by anhyenađã có sự đồng ý của tác giả."Jeongguk không ngủ được."…

[ChiLuc | Vtrans] Bombings and War.

[ChiLuc | Vtrans] Bombings and War.

947 56 2

Anh yêu tôi, chân thành, trọn vẹn....Anh chẳng biết tôi vẽ ra một lưỡi dao.Anh chẳng biết tôi chĩa mũi dao về phía anh, đặt ngay ở nơi trái tim đang đập.Anh chẳng biết tôi gọi anh bằng tên thật lần cuối, và nói cho anh nghe về lòng mình, rằng tôi đã dốc cạn trái tim để yêu người đấy.…

vtrans - vkook/kookv - fate

vtrans - vkook/kookv - fate

328 22 1

jeon jungkook luôn nhắm mắt.trước khi gặp kim taehyung.written by @imA_h03_4seokjintranslated by @taeburgerlink: https://archiveofourown.org/works/14746334…

Những sự thật thú vị của HIGHLIGHT (BEAST)

Những sự thật thú vị của HIGHLIGHT (BEAST)

11,056 270 4

Facts cho những ai chưa biết và hiểu thêm về HIGHLIGHT (BEAST) hơn.Take out with full credits.…

[Trans][Yoonjn] Now that I see you

[Trans][Yoonjn] Now that I see you

3,544 504 5

Summary : Seokjin là một hoàng tử bị giam ở một toà tháp , và Yoongi là con rồng canh giữ toà tháp ấy . Mọi chuyện đã không diễn ra như cách họ vẫn nghĩ.Author : @ResonaeTranslate : @kimcoconutBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả . Vui lòng không đem bản dịch đi nơi khácNguồn : https://archiveofourown.org/works/8429986/chapters/19313476…

[RE-UP VTRANS]  BIG BANG TEXT MESSAGES

[RE-UP VTRANS] BIG BANG TEXT MESSAGES

5,462 384 34

Author: RoyalseunghyunVtrans: Sue@VVIPFamilyRating : T - MCategory : FunnyDisclaimer : Nhân vật không thuộc về tác giả hay người dịch trong đời thực, nội dung câu chuyện thuộc bản quyền của tác giả và nội dung bản dịch thuộc bản quyền của translator.Permission : Updating.T/N:Truyện reup đã có sự đồng ý của translator, không mang ra khỏi wattpad khi chưa có sự cho phép.…

vtrans | taekook / kooktae | something, somewhere (love never dies)

vtrans | taekook / kooktae | something, somewhere (love never dies)

787 47 3

"Be by my sideWill you promise meIf I touch you I'm afraid you'd fly away or breakI'm afraid afraid afraid" Butterfly - BTS…

Bittersweet | Kookmin | Vtrans

Bittersweet | Kookmin | Vtrans

1,488 162 3

Summary:Taehyung suggests the group play Truth or Dare, maybe letting Hobi turn it into a drinking game wasn't the best or safest thing ever.…

[Vtrans/Everstrange] Everstrange Oneshots

[Vtrans/Everstrange] Everstrange Oneshots

3,506 311 30

Tác giả: Geekygirl24Dịch: OrphicBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc chuyển ver.Vì không giỏi tiếng Anh lắm nên khi dịch sẽ có sai sót và không đúng 100% mong mọi người góp ý và bỏ qua.…

[ vtrans | sugakookie | i'm learning how to... - pomegranitemilk ]

[ vtrans | sugakookie | i'm learning how to... - pomegranitemilk ]

6,112 582 32

mọi người thường thà bỏ qua sự thật về narcissus còn hơn để cái hồ, mặt nước cùng sự sa ngã rơi vào quên lãng.(anh đã cho em những lý do khiến em nên...)Tác giả: pomegranitemilk(https://archiveofourown.org/users/pomegranitemilk/pseuds/pomegranitemilk)Link fic: i'm learning how to...(https://archiveofourown.org/works/18566377)Người dịch: cookysoshookyBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. CÁC BẠN VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI NHÉ. MÌNH XIN CẢM ƠN Ạ.…

HopeV | You're Espresso Cute [Trans]

HopeV | You're Espresso Cute [Trans]

4,000 424 11

"... Anh khiến em cảm thấy bản thân mình được xem trọng, anh là lí do em muốn thức dậy và cố gắng mỗi ngày. Không có cái nào trong số đó là vì cà phê cả. Chết tiệt, em thậm chí còn chẳng thích cà phê. Em vẫn uống vì nó là lí do khiến anh cười. Hoseok, anh không cần phải cho em cà phê để khiến em yêu thành phố này, cũng không cần cho em cà phê để khiến em yêu anh."__________A Story by: taebakTranslated by: botaloverBản dịch đã có sự đồng ý của tác giảVui lòng không mang đi nơi khác.2019…

[𝙫𝙩𝙧𝙖𝙣𝙨] 𝙨𝙚𝙘𝙧𝙚𝙩𝙨 𝙖𝙣𝙙 𝙡𝙞𝙚𝙨

[𝙫𝙩𝙧𝙖𝙣𝙨] 𝙨𝙚𝙘𝙧𝙚𝙩𝙨 𝙖𝙣𝙙 𝙡𝙞𝙚𝙨

506 42 4

𝘧𝘳𝘰𝘮 𝘢𝘭𝘭 𝘵𝘩𝘦 𝘭𝘪𝘦𝘴 𝘪 𝘩𝘦𝘢𝘳𝘥,'𝘪 𝘭𝘰𝘷𝘦 𝘺𝘰𝘶' 𝘸𝘢𝘴 𝘮𝘺 𝘧𝘢𝘷𝘰𝘳𝘪𝘵𝘦--------------------------------------------!!! lowercase warning !!!author: @luvlixVtrans by PoulieBản dịch được thực hiện khi chưa nhận được sự đồng ý của tác giả và được thực hiện trên tinh thần tôn trọng bản gốc nhất có thể. Tuy nhiên, vì sự khác biệt ngôn ngữ và vài nguyên nhân cá nhân khác mà sẽ tồn tại một số điểm khác biệt nhất định.note: mình không phải là dân chuyên nên nếu được, hãy góp ý cho mình ở phần bình luận, many thanks~…