Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,943 Truyện
[EDIT] [CHORAN] falling, falling, falling for you

[EDIT] [CHORAN] falling, falling, falling for you

555 74 1

Tác giả: akrtrblNguồn: (https)://archiveofourown.org/works/60112927Truyện chuyển ngữ CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[Fanfic - AKB48] Phản hồn hương (Hoàn)

[Fanfic - AKB48] Phản hồn hương (Hoàn)

1,237 95 4

Tựa: Phản hồn hươngTác giả: 废柴女王 - Phế sài nữ vương :">Thể loại: Hiện đại, Huyền ảo, Tiền thế kim sinhCouple: Kojiyuu (Kojima Haruna x Oshima Yuko; AKB48)Tình trạng Raw: Hoàn - 4 Chương.Tình trạng Edit: HoànTranslate: QT đại nhân, Google-samaEditor: Thiên ThánhTên của fic là một loại hương có thể giúp người chết hoàn hồn, chap sau sẽ giải thích đến.…

Minayeon • Unnie's Your Medicine

Minayeon • Unnie's Your Medicine

4,156 245 1

Author(s): AlecchiTranslator: Hide2Show* Truyện thuộc về tác giả Alecchi với bản gốc tại asianfanfics: http://tinyurl.com/jszf634* Truyện được dịch và chia sẻ bởi Hide2Show dưới sự đồng ý của tác giả gốc <3.*Trong quá trình dịch, vì để diễn đạt lưu loát hơn, mình có chỉnh lại một số ngôi xưng.…

Châu Tinh Trì: Kẻ cố chấp điên cuồng vì sản phẩm

Châu Tinh Trì: Kẻ cố chấp điên cuồng vì sản phẩm

61 2 1

Translate: Qkamejoko RùaSource: http://www.qianzhan.com/investment/detail/317/140928-f444f2c9.htmlMột khía cạnh khác của con người điện ảnh Châu Tinh Trì: Kẻ cố chấp điên cuồng về sản phẩm.…

|DRABLE| What have you done ?

|DRABLE| What have you done ?

372 33 1

Title : What have you done ?Author : Pink Princess_JinTranslator : 951230Link : link Disclaimer : Tôi không sở hữu ai ngoài bản dịch này , tất nhiên họ không thuộc về tôi.Pairings: JinV/JinTae?Category : FluffSummary : Chỉ là một câu chuyện tình cảm ngẫu hứng của JinV.Note : Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả , làm ơn không re-up ở nơi khác----…

[EDIT] [ZEGEN] Round 2

[EDIT] [ZEGEN] Round 2

756 84 1

Tác giả: WannastealthepolarbearNguồn: (https)://archiveofourown.org/works/57708325Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

choran | canran | vĩnh viễn mất anh

choran | canran | vĩnh viễn mất anh

1,144 90 1

Mid - Jung GenG24 và Doran :)))-Link truyện gốc: https://dolan44434.lofter.com/post/74cf1e4b_2b5bbc0ccDịch: QT + Google TranslateEdit: matcha đá xayMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%.Truyện chuyển ngữ phi lợi nhuận, chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang khỏi đây.…

choran | đầm lầy nở hoa

choran | đầm lầy nở hoa

1,338 122 1

Đến tột cùng thì năm nào mới thuộc về chúng ta.-Link truyện gốc: https://echo666669.lofter.com/post/4c03796b_2ba84f9baDịch: QT + Google TranslateEdit: matcha đá xayMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%.Truyện chuyển ngữ phi lợi nhuận, chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang khỏi đây.…

[Đồng nhân] [Ma đạo tổ sư] Bóng ma từ quá khứ

[Đồng nhân] [Ma đạo tổ sư] Bóng ma từ quá khứ

51,177 2,325 15

Thể loại: Đồng nhân văn Ma đạo tổ sư.Tác giả: Shinocchi.Cặp chính: Vong Tiện, hint Truy Lăng.Bìa ảnh: Mizurihaa.Link gốc tiếng Anh: https://archiveofourown.org/works/16222265Summary: Theo chân Lam Tư Truy và Kim Lăng trong một chuyến săn đêm, Ngụy Vô Tiện đã phải đối mặt với kẻ thù lớn nhất từ trước đến giờ: Bản thân hắn.Như một bóng ma từ quá khứ mãi ám ảnh mình, hắn nhận ra luôn có một sự hối hận mà hắn không thể nào buông ra được, nhưng lần này, hắn không chỉ có một mình. Hắn còn có Lam Vong Cơ.Author's Note (A/N): Viết mừng ngày ra mắt Di Lăng lão tổ và cũng để chào mừng kết thúc hoành tráng của Manhua - Mùa 1.Câu chuyện này xoay quanh chủ yếu Di Lăng lão tổ, để tỏ lòng cung kính đến vị Ma đạo tổ sư duy nhất. Đây là một vụ án khá dài để giải quyết nhưng dù sao thì cũng xong rồi, sẽ có nhiều cảnh ngọt ngào cùng những dư vị ngọt đắng xen kẽ suốt câu chuyện.Lưu ý: Câu chuyện có spoil đến Kim Tử Hiên và Kim Lăng, và cũng có nhiều cảnh spoil từ tiểu thuyết gốc nên độc giả cân nhắc trước khi xem.Lời cuối, hi vọng mọi người thích câu chuyện này cũng như tôi khi viết nên nó. Cứ khen và bình luận thoải mái nếu mọi người thích nó nhé hoặc nếu như bạn chỉ muốn gửi lời chào thôi cũng được :)Translator's Note (T/N): Do trình độ còn hạn chế không thể dịch hết sự thâm thúy của bộ đồng nhân này được nên nếu có ai đọc được tiếng Anh thì mình mong mọi người ghé qua xem bản tiếng Anh gốc để đọc và nếu được thì để lại lời nhắn và kudos cho tác giả nhé (nghiêm túc đấy, tác giả là người cực kì dễ thương =)).…

[TRANSFIC/ PanWink] Love Yours

[TRANSFIC/ PanWink] Love Yours

5,362 426 4

* Author : Jonahexobts* Pairing: PanWink ( Lai Guanlin x Park Jihoon )* Tình trạng fic gốc + Fic Trans : Hoàn* Translator: Delaglace* Link fic: http://www.asianfanfics.com/story/view/1279152/love-your-s-fluffy-parkjihoon-laiguanlin-panwink-wannaoneFIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.Bản dịch còn nhiều sai sót, mong mọi người ủng hộ.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình. Cảm ơn!…

| trans | abeashi | You go first

| trans | abeashi | You go first

94 15 1

Ít nhất cậu ta cũng phải bỏ "-san" đi, chúa ơi.______________CP: Abeno Haruitsuki x Ashiya Hanae(Nhân vật thuộc quyền sở hữu của Kiri Wazawa)Thể loại: transfic, nam x nam, ngọt.Author: summergrassNguồn: https://archiveofourown.org/works/7506520Translator: @zit_katsuBìa: Pinterest__________Chú ý: - Bản dịch hiện chưa có sự cho phép của tác giả - Chỉ dịch sát 95%, văn phong còn thiếu sót - Xin đừng đem truyện ra ngoài khi chưa có sự cho phépTái bút: Trong chuyện mình sẽ thay đổi cách xưng hô linh hoạt hơn để phù hợp với tâm trạng của nhân vật, vậy nên có ai thắc mắc thì hiểu cho mình nhé.…

Ther

Ther

232 13 7

chủ yếu là bản dịch thơ và ca từ linh ta ling ting những vần điệu mà mình bắt gặp được trên hành trình đi qua mặt đất…

Not Dame-Tsuna [Google Translates]

Not Dame-Tsuna [Google Translates]

1,981 106 17

https://www.fanfiction.net/s/10459041/1/Not-Dame-Tsuna Điều gì sẽ xảy ra nếu Tsuna quyết định tự chiến đấu? Để chấm dứt sự bắt nạt? Để ngăn chặn cái tên đáng thương mà họ đã cho anh ta? Đây là câu chuyện về một thế giới hoàn toàn khác. Một thế giới nơi anh ta không tin tưởng ai. Một thế giới nơi mà anh ta không thấy gì ngoài sự cô lập. Một thế giới hoàn toàn khác biệt với thế giới, ông đột nhiên tỉnh dậy trong một ngày định mệnh. R & R!…

[fanfic] [gintama] Nhân vật trong Gintama đọc Fanfiction

[fanfic] [gintama] Nhân vật trong Gintama đọc Fanfiction

11,755 1,055 11

Author: AL19 Translator: Sakata KintokiRated: Fiction T (13+ )Category: English - Parody Archive: Fanfiction.Disclaimer: Các "chữ cái" ở đây không dựa trên quan điểm của tôi (Bạn thực sự có thể viết bất cứ điều gì bạn muốn, miễn là ngữ pháp của bạn tốt :. P).Summary: Dàn diễn viên của Gintama cho "tư vấn" cho các nhà văn, những người viết Gintama fanfiction. Note: Vâng! Tôi biết ý tưởng này khá là sáo rỗng, nhưng tôi nghĩ điều này có lẽ chưa từng được ai thực hiện trong các Fanfic của Gintama. Và điều này không được thực hiện nghiêm túc. Vâng! Xin thưởng thức tác phẩm của tôi.…

Sốt cà chua, Mayonnaise, Hạt tiêu và Muối (ft. Mật ong)

Sốt cà chua, Mayonnaise, Hạt tiêu và Muối (ft. Mật ong)

249 30 1

Ketchup, Mayonnaise, Pepper, and Salt (ft. Ggul)Author: rome_in_asiaTranslator: AnnEditor: KBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra ngoài!!!…

[YuWin/WinYu] Những ngày đã cũ

[YuWin/WinYu] Những ngày đã cũ

3,876 476 4

Author: 屁坑Translator: 1027XBeta: dreamwinko Paring: Nakamoto Yuta, Đổng Tư Thành,...Genre: romance, HERating: TLength: Short fic (4 chap)Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, đề nghị không share ở bất cứ nơi nào trừ wattpad của 1027X.(Don't have author's permission so please do not take out)…

《Destiel/Translation in Vietnamese》The Lost Husband

《Destiel/Translation in Vietnamese》The Lost Husband

248 20 1

Đây là bản dịch của một fic rất dễ thương mình đọc được ở trên Ao3 do bạn Trenchcoat Hunter (Reedt) viết. Tác giả đã đồng ý cho mình dịch nên hy vọng các bạn không mang truyện đi đâu và mình mong mọi người có thời gian thì vô đọc fic gốc để ủng hộ bạn ấy.Cám ơn các bạn ♡…

[Nongkun | Nông Khôn] [Đoản] Manh

[Nongkun | Nông Khôn] [Đoản] Manh

1,865 162 1

Tác giả: 四月湫Translator: Chuối | Beta: DraTrần Lập Nông x Thái Từ Khôn (chenlinong x caixukun)"Anh tạm thời mất đi thị giác, nhưng hình như lại cảm nhận được nhiều điều hơn."BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!…

[KiKuro] Lesser Men For Lesser Things

[KiKuro] Lesser Men For Lesser Things

850 62 1

Author: highboys (orphan_account)Fandom: Kuroko no BasukeDisclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc về tôi.Pairing: Kise Ryouta x Kuroko TetsuyaRating: PGSummary: 20 điều thực tế không bao giờ xảy ra về Kise.Link gốc: http://goo.gl/Mr6QuRTranslator: AconiteBeta: Kuro No Ginga…

[AoKuro] Take Off Your XXX

[AoKuro] Take Off Your XXX

1,630 120 1

Author: MisterI'mSoCoolFandom: Kuroko no BasukePairing: AoKuroDisclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc về tôi.Rating: M Category: HumorTranslator: AconiteBeta: Kuro no GingaSummary: Ahomine một mực tin rằng Kuroko thực sự là con gái, và hắn quyết tâm tìm ra sự thật - kể cả có phải dùng vũ lực.Link gốc: https://goo.gl/QkmwNJ…