Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Chỉ là tổng hợp oneshot hay đôi khi là shortfic tự nghĩ của 1 đứa sìn char genshin x oc .Cực kỳ OOC , fanti Lumine * nửa ghét nửa không * và ít ra chap .Câu chuyện về 1 nữ mạo hiểm giả của Hiệp Hội Mạo Hiểm và những chuyến hành trình của cô ấy .…
Thái tử Alberu Crossman, một alpha thống trị đã che giấu danh tính yêu tinh bóng tối của mình. Anh ta đã sử dụng vô số lọ thuốc để ngăn chặn pheromone của mình và làm bản thân tê liệt trước omega. Suy cho cùng, lẽ ra anh ta không được để bị bắt nếu không cánh cửa tử thần sẽ xuất hiện. Bao nhiêu năm nay dù có nghiêm khắc đến đâu, xiềng xích ngăn cản kiên cố vẫn nhất định có lúc đứt gãy.Cale Henituse, omega nam thống trị cao quý duy nhất trong Vương quốc Roan chưa bao giờ xuất hiện trước xã hội quý tộc kể từ khi giới tính thứ hai của anh được xác nhận. Điều đó có nghĩa là anh ấy chưa bao giờ ra mắt và không ai biết đến ngoại hình của anh ấy. Thông tin của anh ấy là sai sự thật 100%. Vì vậy, những tin đồn vô căn cứ về thiếu gia đầu tiên của quận Henituse đã rất rộng rãi. Từ thứ rác rưởi vô trách nhiệm, vô trách nhiệm đến một vẻ đẹp thanh tao vô cùng bí ẩn.Ảnh bìa không phải của tôi.Tín dụng cho tất cả chủ sở hữu của TCF Arts.Tác giả gốc: @minamintsoo…
Tôi là một con slime tốt bụng mà... Thế méo nào đang trốn viê...à nhầm kiểm tra Muzan thì lại có cái lỗ hổng Không-Thời Gian rõ to đang rộng mở vương tay đón chào tôi nồng nhiệt.Demon Slayer.... Overlord.... Jsh.... BnHA.....Mở mắt ra là thấy mình đang ở một nơi xa lạ rồi gặp một người tự xưng là Momon <>Bằng cách nào đó mà tôi đã biết được thân phận của cậu ta và được y mang về Đại Lăng Tẩm.Sau đó thì xem truyện đuê!Cảnh báo: OCC nặng nhan~…
Pairing: Childe x Kaeya (Genshin Impact)Tác giả: Saki (@mame1850 trên Twitter)Link fic gốc: https://twitter.com/mame1850/status/1632350665300393984?t=belO2ARmmkLF4o3IWicVfA&s=19Mình rất ít khi dịch fic nên sẽ không đảm bảo được sự mượt mà trong từ ngữ nên nếu có thể nhận được lời góp ý từ mọi người, mình sẽ rất biết ơn!…
CP: Yoo Junghyuk (Yoo Jonghyuk) x Kim Dokja (Toàn trí độc giả)Sung Hyunjae + Han YooHyun + Song Taewon x Han Yoojin (Cấp S mà tôi dưỡng thành)Choi Han + Alberu x Cale (Kẻ vô lại gia đình bá tước)Bản dịch không chính xác 100%…
"Em biết không, chị chẳng phải loại người đắm chìm vào mộng tưởng, hay cuồng si quá những thứ xa xôi. Nhưng chị đã mơ, chị đã mơ, chị đã mơ về ngày cùng em du ngoạn ở một bình yên miên viễn..."Mà khi ấy, chỉ còn có đôi ta. Một mảnh tình sâu đậm và hai linh hồn tìm đâu nơi chôn thân của họ. Vậy là đủ. "Còn gì nữa không?""Còn chứ."Chỉ là, sợ em sẽ không thể nào nghe được hết thôi. ⤷★ ⤶A CRYBABYZ ONESHOT ₊˚⊹♡» Author: Sie.» Category: Tragedy; Angst.» Pairing: Hayashi Fuko x Yoon Jiyoon.…
Aether chưa bao giờ nghĩ đến hoạt động chung khi bản thân cậu có vấn đề với nhân loại─ Ý là, con người. Nên phải họa hoằn lắm, cậu mới gửi đơn tham gia vào hoạt động rách nát đó."Sẽ làm xong việc rồi rời đi ngay.""Sẽ xong việc rồi đi ngay.""Đi ngay."Nhưng mà.. Một bạn học đã tắt thở (nữa) được tìm thấy.Không kinh dị lắm nếu có một gã sát nhân đâu đó giữa họ─ Vấn đề là hình như thứ Aether tìm vẻ chăng đã bị hỏa táng rồi.…
Kiến tập Thiên Sứ muốn thăng cấp thành chính thức Thiên Sứ tất yếu thỏa mãn ba điều kiện:1. Ngâm nga 25000 điều [ Thiên Đường hành vi quy tắc ]2. Lấy được ma pháp khóa hoặc kiếm thuật khóa 阿达尔贝特=Adalbert cấp đánh giá3. Cảm hóa xác định đối tượngKhí thế rộng rãi lễ đường trung, vừa đại biểu tốt nghiệp phát biểu hoàn diễn thuyết Mikhail mang theo một mạt mỉm cười hướng đi sứ mệnh chi thính. Hắn tin tưởng vững chắc, vô luận đẳng nhấtHạ trừu đến cái dạng gì đối tượng, hắn đều có thể thành công đem đối phương cảm hóa.Bất quá sự tình thật sự có hắn tưởng tượng như vậy đơn giản sao?Vì cái gì khế chi thư sẽ ở trong tay hắn bày biện ra chung cực Đại Ma Vương danh tự? ! ! !“Dĩ ngô chi danh, cảm hóa thế nhân. Mikhail, mục đích của ngươi là Địa Ngục, đi hoàn thành của ngươi sứ mệnh đi !”“Đẳng...... Chờ một chút !”Cũ kỹ không được tự nhiên kiến tập Thiên Sứ vâng mệnh đi cảm hóa chung cực Đại Ma Vương cố sự, hoan nghênh khiêu khanh ~Nội dung nhãn: Hoan hỉ oan gia dị thế đại lục kì huyễn ma huyễn cường cườngTìm tòi mấu chốt tự: Nhân vật chính: Mikhail ┃ phối hợp diễn: Baal ┃ cái khác: Solomon 72 trụ Ma Thần…
"Hãy xin lỗi và cầu mong nhận được sự tha thứ đi. Cậu cứ nói xin lỗi đi, cho đến khi nào tôi chấp nhận."Phim đang dần đi tới hồi kết, có chút buồn khi sắp không còn thấy Jihyunsoo chung một khung hình nữa rồi. Chỉ là muốn lưu giữ lại những thước phim này theo góc nhìn Gyeongro thôi. WARNING! [SPOIL] EP.12 - Chỉ đọc khi bạn đã xem tập 12 và không muốn spoil.…
Búp bê Tự động Thủ ký, vốn là món quà của Giáo sư Orland dành tặng cho người vợ chẳng may mắc chứng mù lòa của mình, với công năng chuyển đổi giọng nói con người thành những dòng chữ trên trang giấy.Thời gian trôi nhanh, chúng trở thành cả một nền công nghiệp hưng thịnh, các công ty cho thuê những người phụ nữ tài năng xinh đẹp, thực hiện công việc như các Búp Bê đời đầu. Đoạn lịch sử ấy, có hình bóng người con gái nọ đã khắc sâu trong tâm trí của mọi người.Violet Evergarden, danh xưng ấy thuộc về một thứ công cụ, song đồng thời cũng là của một con người bằng xương bằng thịt. Nắm chặt chiếc trâm cài ngọc lục bảo, cô dấn bước trên hành trình đi tìm ý nghĩa cho lời nói của một người quan trọng đã để lại nơi cô. Là tác phẩm đầu tiên vinh dự nhận được giải Tiểu thuyết xuất sắc nhất của Kyoto Animation Award, Violet Evergarden hứa hẹn sẽ mang lại một trải nghiệm đọc thú vị cho những quý vị độc giả nào yêu thích một câu truyện về những mối liên hệ giữa người với người.…
Tớ sẽ dịch TCF part 2 từ chương 127 cho đến chương 188. Bản dịch hoàn toàn để phục vụ sở thích của bản thân, tớ cũng không có chuyên môn trong lĩnh vực này, nếu có sai sót thì mong mọi người chỉ dẫn.‼️ Nhiều lúc dịch buổi đêm nên vừa không hiểu tiếng Anh, vừa không hiểu tiếng Việt khả năng văn phong nhiễu loạn. Nhưng sau khi dịch xong 1 lượt thì tớ sẽ beta lại các lỗi ngữ pháp, chính tả, v.vBản dịch được dịch lại từ các bản Eng bên ngoài, chỉ đúng 70-80%. Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả và phi lợi nhuận, vui lòng không mang đi đâu khác! Đây là bản dịch đầu tay nên nếu có vấn đề gì với từ ngữ hay ngữ pháp thì xin hãy góp ý lịch sự, tớ sẽ sửa lại!Xin cảm ơn!…