Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
563 Truyện
[TRANS-KookMin] Những câu chuyện ngắn sưu tầm

[TRANS-KookMin] Những câu chuyện ngắn sưu tầm

2,776 100 11

Nhân vật chính: Jeon Jungkook x Park JiminThể loại: Truyện ngắnNguồn: TumblrTrans: KOOKMIN IS REAL (hong1508)Có ngọt ngào, có day dứt, có cưng chiều - tình yêu là đủ loại gia vị. Nếu đã có duyên thì sẽ gặp được nhau, nếu đã có phận thì dù bắt đầu bằng cách nào cũng sẽ ở bên nhau. Anh nhẹ nhàng đến bên em, em nhẹ nhàng đưa tay ra đón lấy sự dịu dàng của anh.…

「 Edit | Genshin Impact x Reader 」 𝐂𝐥𝐢𝐧𝐨𝐦𝐚𝐧𝐢𝐚

「 Edit | Genshin Impact x Reader 」 𝐂𝐥𝐢𝐧𝐨𝐦𝐚𝐧𝐢𝐚

9,213 498 5

𝐂𝐥𝐢𝐧𝐨𝐦𝐚𝐧𝐢𝐚 - sức hút từ chiếc giường ấm áp khiến bạn lười biếng chỉ muốn nằm cả ngày......và sẽ tuyệt vời hơn nếu anh người yêu của bạn ngủ yên bình bên cạnh bạn, nhỉ?Chỉ là một người mới vào nghề, bản dịch chỉ đúng 60-70%. Tôi sẽ lấy từ tumblr để dịch, vui lòng không mang bản dịch đi nơi khác. Nhận mọi ý kiến mang tính chất xây dựng, không nhận công kích.…

《You Tripped Me》«malec»

《You Tripped Me》«malec»

1,225 66 2

❌ KHÔNG ĐƯỢC REUP FIC HAY CHUYỂN VER.... KHI KHÔNG CÓ SỰ CHO PHÉP ❌>> bản dịch đã có sự cho phép của author <<Đây là fic đầu tay của author nhưng vẫn rất rất hay, nên tôi cũng ngu người chỗ dịch sao cho sát ý em ấy, rồi câu văn sao cho mượt... lần đầu tiên trong cuộc đời translator của tôi bị fail lòi ra như thế này, kết cục thì đọc bản gốc vẫn high hơn hahq CP :Magnus Bane x Alec LightwoodSimon Lewis x Raphael SantiagoClary Fray x Jace Wayland. Tumblr: imagine-malec-prompts Author : JustCallMeJo Original fic : https://archiveofourown.org/works/7955869…

[Trans][Tổng hợp] Chuyện về Smeraldo

[Trans][Tổng hợp] Chuyện về Smeraldo

11,692 500 9

Bản Eng: http://ktaebwi.tumblr.comBản Việt: J @ Động LườiBản dịch còn nhiều thiếu sót, xin đừng đem đi đâu…

Dịch.

Dịch.

2,195 181 6

Lụm trên Tumblr là chủ yếu. Đa phần là drabbles của HP fandom.…

day6 being day6

day6 being day6

21,100 3,137 48

cuộc đời ưa thích số má của bố khỉ luôn tập hợp được những thành phần bê đê và bạo lực vào cùng một tập thể 🤦🏻‍♀️🤦🏻‍♀️🤦🏻‍♀️LƯU Ý: NỘI DUNG KHÔNG CÓ THẬT, THỈNH THOẢNG CÓ THẬT, NẾU CÓ THẬT THÌ ĐỀU LÀ TỪ TWITTER CỦA JAE =))))))) được dịch từ tumblr, twitter và facebook 💁🏻‍♀️…

GzTale Comic ( Vietnamese Translate)

GzTale Comic ( Vietnamese Translate)

9,628 583 5

Truyện do tác giả : Golzy trên TumblrDịch : DemiDo máy tui ko xin đc bản quyền từ các tác giả ở Tumlbr nên đây là tất cả những gì tui có thể làm…

[Vietsub Comic] Ask Glitch or Squid

[Vietsub Comic] Ask Glitch or Squid

18,654 1,163 21

Tổng hợp những câu hỏi được đặt ra cho Error (Glitch) và Ink (Squid)-Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi-Hãy vote cho mình nhé <3 Mọi thắc mắc xin để lại dưới bình luận-Có những ý kiến đóng góp hay mọi người muốn mình dịch bộ truyện nào thì hãy để lại lời nhắn cho mình nhé!!The author permit me to translation and posting. Please do not bring out without permission. Support by sharing and enjoying the author's personal page below:Comic Creator: https://ask-glitch-and-squid.tumblr.com/…

[Shingeki no Kyojin dj] Mokocho in Autumn - Mokocho no Haru

[Shingeki no Kyojin dj] Mokocho in Autumn - Mokocho no Haru

1,113 82 2

CP: Erwin x LeviTác giả: BE・SHI (Sebasu)Nguồn: Tumblr…

Star vs the Forces of evil Ship Wars Au (Vietsud)

Star vs the Forces of evil Ship Wars Au (Vietsud)

45,965 3,451 50

đây là comic về ngoại truyện star vs the forces of evil đây không phải là chuyện mik vẽ đây là link tác giảLink http://moringmark.tumblr.com/post/153384123168/page-1-2-3-4-5-about-ship-war-auNếu có j sai sót dịch sai thì các bạn nhớ góp ý cho mình nhaNhớ ủng hộ truyện của mik nha…

Echotale Comic Vietsub

Echotale Comic Vietsub

9,757 509 6

Link comic: http://yoralim.tumblr.com/post/139237155747/echotale-timeline-postSub đã có sự đồng ý từ tác giả.Tất cả đều là tâm huyết của tác giả cũng như của người dịch, xin đừng mang "đứa con tinh thần" này đi đâu hết.Enjoy and STAY DETERMINED!…

[Vietsub Comic] PJ's Daycare

[Vietsub Comic] PJ's Daycare

20,968 1,506 8

!!! LƯU Ý !!!-Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi-Hãy vote cho mình nhé <3 Mọi thắc mắc xin để lại dưới bình luận-Có những ý kiến đóng góp hay mọi người muốn mình dịch bộ truyện nào thì hãy để lại lời nhắn cho mình nhé!!The author permit me to translation and posting. Please do not bring out without permission. Support by sharing and enjoying the author's personal page below: https://blogthegreatrouge.tumblr.com/…

[FIC-TRANS] SMILE - wMatsui

[FIC-TRANS] SMILE - wMatsui

453 42 1

Tên fic: SmileTác giả: mynotsorandomshiz@tumblrDịch: Hansdevil217@tumblr / HansJH*Lưu ý: fic này mình đã xin per trans từ au đàng hoàng nên nếu ai có ý định muốn bếch nó đi đâu làm ơn hãy hỏi qua ý kiến mình. Nếu mình phát hiện nó bị tuồn lậu là mình qua cào mặt ăn vạ đấy. Cảm ơn.P/s: fic này là một sự nhảy hố sai lầm của mình. Mà lỡ theo lao nên đành đâm cố vì nó cũng ngắn. Trái tờ rym sắt đá của thành viên J công đảng là mình bị đả kích nghiêm trọng =_=…

[ Dịch_ Mitsusara ]~ Sức hút - One short

[ Dịch_ Mitsusara ]~ Sức hút - One short

299 16 1

Bởi: Fuyu No Yami Dịch: Ailadang - Spanish - Romance - [Sarada U., Mitsuki] - Từ: 2.315 -Xuất bản: 15/10/2015 - Tình trạng: Hoàn thành - id: 11560234Tuyên bố từ chối trách nhiệm : Các nhân vật không thuộc về, chúng là tài sản gốc của Masashi KishimotoThông báo quan trọng: One-shot được lấy bối cảnh một thời gian sau bộ phim Boruto nên Mitsuki và Sarada khoảng 18 hoặc 20 tuổi, trong đoạn hội thoại cuối cùng, tôi có đề cập đến một fanfic mà tôi đang viết nên xin đừng nhầm lẫn những gì tôi đã viết. Cũng để cảm ơn tumblrpindanglicious rất nhiều vì đã tạo ra một hình ảnh đẹp như vậy của Mitsuki và Sarada. Hãy tận hưởng.…

[Fic Dịch] Harry Potter Và Những Mẩu Truyện Ngắn [Phần 2]

[Fic Dịch] Harry Potter Và Những Mẩu Truyện Ngắn [Phần 2]

99,571 7,820 97

Tiếp phần 1 vì lướt phần mục lục edit truyện đuối quá =="Như tôi có nói, do đã có tài khoản Tumblr nên tôi đã lấy những mẩu truyện này từ trên đó xuống, không lấy của Pinterest nữa vì ảnh quá mờ.Và, bản dịch thường không dịch sát với bản gốc, đôi khi bản dịch có sự thay đổi hoặc dịch thô (dù tôi không dùng Google Dịch) nên phiền độc giả hãy xem luôn cả bản gốc để tránh hiểu sai nghĩa. Và tôi cũng sẽ rất cảm kích nếu các bạn nhận ra lỗi sai trong bản dịch của tôi để có thể giúp tôi sửa chữa lại.…

incorrect loona

incorrect loona

36,640 4,285 74

nghe có vẻ vô lý nhưng lại rất là loona xDtrans từ twt @incorrect_loona và tumblr và instagramhope you like it xD…

[Kazutora x reader x Chifuyu]

[Kazutora x reader x Chifuyu]

580 79 3

Fic này mình cũng dịch từ trên Tumblr xuống thôi !! :)Nguồn : https://qislinyu.tumblr.com/post/661515963271987200/summary-youre-in-a-love-triangle-withTác giả : qislinyuNgười dịch : MiraiiCre ảnh : https://pin.it/22HSUOoTổng cộng chỉ có 3 chap thôi^^…

[Vietnamese Translate] Grillby, Sans & Little Papy

[Vietnamese Translate] Grillby, Sans & Little Papy

3,228 449 32

✨Artist: MoonCatYaoTumblr: https://www.tumblr.com/mooncatyao✨Translator: Annie Leo / @annieleo0208✨Editor: @MaKetSBBản dịch chỉ được đăng và update trên Wattpad.ARTIST ĐÃ CHO PHÉP TÔI DỊCH BỘ TRUYỆN NÀY. VUI LÒNG KHÔNG REPOST/EDIT TRUYỆN NẾU CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA ARTIST VÀ NGƯỜI DỊCH.…

|trans| 16+| i don't wanna be your friend, i wanna kiss your neck

|trans| 16+| i don't wanna be your friend, i wanna kiss your neck

27,367 1,413 5

Renjun và những vũ điệu vụng trộm trong miền say đắm -đã có sự đồng ý của tác giả -https://archiveofourown.org/works/15864768- original work by : Moonmin_joonie- translated by : -lightbulblr- renjun - centric :)…

đâm bang hội _ 𝘴𝘵𝘳𝘢𝘺 𝘬𝘪𝘥𝘴

đâm bang hội _ 𝘴𝘵𝘳𝘢𝘺 𝘬𝘪𝘥𝘴

32,055 2,733 37

☞ những chuyện nhảm nhí không có thật về stray kids và couple của stray kids - đa phần là couple của hyunjin vì chủ thớt bias hyunjin (duh!)☞ chỉ mang tính chất giải trí©lượm lặt từ tumblr, twitter,...…