【 ma đạo 】 yến không tiêu tan trà bất mãn
nguồn: lofter…
nguồn: lofter…
Cầm tù ngạnh, độ dài không chừng.Nguyên tác hướnghttp://yeqingyuan400.lofter.com/?page=17&t=1549866403443…
OCChttps://wangyiwodecimuni.lofter.com/…
Tên:【冰九】《知否》Tác giả: 九.Link: https://jiu32458.lofter.com/post/20185643_1c6aedf62Artist: @_hnmri29…
Nguồn : LofterĐừng hỏi tui vì sao chương 66 ( có lẽ đi) dỗi Nhiếp Minh Quyết nhưng để hình hắn, lão nương lúc đầu không biết, giờ cũng lười đổi…
Nguyên tác: Mặc Hương Đồng KhứuCp: Lạc Băng Hà × Thẩm Thanh Thu/ Thẩm Viên Cảnh báo OOC…
Tên : 【渣反】扒一扒前世的那些事Nguồn lofter…
Tổng hợp các phần H+ Kinh Phong tự nghĩ.Đa phần (hoặc nên nói là tất cả) là về Bạch Lục.Lục daddy nằm dưới, Lục daddy nằm dưới, Lục daddy nằm dưới!!!Điều quan trọng phải nhắc ba lần!Cp: All x Bạch Lục.Sẽ có OC x Bạch Lục.Dưới 18 tuổi hãy suy xét trước khi đọc.…
Thẩm Thanh Thu có cơ hội được trọng sinh về quá khứ trả mọi nợ nần cho Lạc Băng Hà. Ở tiên minh đại hội, Thẩm Thanh Thu vì bị độc tính phát tác bất ngờ nhưng không kịp tìm được người đến giúp áp chế độc xuống nên bị vây trong đám ma tộc không thoát được ra, độc phát mất mạng. Lạc Băng Hà trở về từ vực thẳm vô gian nhưng không còn cơ hội để được gặp lại vị sư tôn hắn đã động lòng nữa. Mọi chuyện có thế sự xoay vần, liệu họ có còn cơ hội gặp lại nhau?…
https://yixiaomeimei.lofter.com/- Song trọng sinh, Hệ thống, OCC…
cp có quên tiện, hi trừng, truy nghi, hiểu Tống, ôn khảinguồn: lofter…
ehehe dô đọc đi ròi bícp/s truyện lấy cảm hứng từ tw em Joong viết…
Ụ hihi simp wooin quá nên viết cho dui hoi à, hăm có 18+ âu nha nhưng ....... Ummm...... cũng cuốn nhắm coi i🌚…
*ABO giả thiết, chú ý tránh lôi* cự cự cự con mẹ nó vô nghĩa + Mary Sue* đào hố nhất thời sảng_Tên: 【冰九】《追妻吗,火葬场?》Link: https://jiu32458.lofter.com/post/20185643_2b65f115b…
Bộ này cùng tác giả với bộ All Cửu ABO - Lại Từ Đầu và ra sauCó sinh tử văn/sinh conTên tác phẩm trích từ câu thơ 'Sơn hữu mộc hề mộc hữu chi, Tâm duyệt quân hề quân bất tri'. Tạm dịch 'Núi có cây, cây có cành, Lòng mến thích chàng rồi, chàng không hay.', trích từ bài thơ Việt nhân ca 越人歌 - Bài ca của người ViệtĐây là một bài ca dao lưu truyền ở nước Sở thời Xuân Thu. Theo Thuyết uyển, thiên Thiện thuyết, em cùng mẹ của Sở vương là Ngạc quân tử 鄂君子 du thuyền trên sông, cô gái người nước Việt chèo thuyền hát một bài ca biểu thị lòng mến mộ ông. Bài thơ được cô lái thuyền hát bằng tiếng Việt, nhưng ông dù không hiểu tiếng Việt mà nghe lời hát lấy làm yêu thích, nhờ người dịch sang tiếng Sở, chính là bài ca ở đây. Ngạc quân tử hiểu được càng vui mừng cởi áo gấm khoác lên người cô gái.Nguồn tác giả https://rourou02588.lofter.com/…
Nguồn: Lofter…
Nguồn: Lofter…
Shinazugawa Sanemi x Tomioka GiyuuCảnh sát x Học sinh.Nếu như cả hai cùng gặp nhau ở kiếp sau và đều nhớ hết ký ức của kiếp trước? Bản dịch chỉ đảm bảo 70%-80% nội dung.Tác giả: dogbloodexclusiveDịch: rabbittchan…
Nguồn: LofterToàn cầu cao khảo xem ảnh thể…