Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tên: Nhất Diện Nhất Thiên 一面一天 Tác giả: Chu Độ 舟渡Nguồn: zhoudu0420@lofterTranslator: NguyenThiLuong14598Giới thiệu: Câu chuyện kể về một nhân viên chuyển phát nhanh cùng ông chủ Taobao...Lưu ý: BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG RE-UP TẠI BẤT CỨ ĐÂU. NẾU CÁC BẠN ỦNG HỘ MÌNH THÌ SHARE LINK CHO MÌNH, MÌNH RẤT CẢM ƠN.…
Translated by NekomaNeo. Permission is granted. Please do not take it away or repost anywhere without my permission (incase you take mine translated pages) and the artist's permission (incase you take the artist's art). Anyways, sit back and enjoy the comic! Have fun!…
Tên gốc: In tatters and piecesTác giả: FanofBellaandEdwardThể loại: Draco's pov; slash; MPreg; altered timelineCP: Draco Malfoy x Harry PotterNguồn: Fanfiction.netChuyển ngữ: Dương Ngọc Vi (với sự trợ giúp của Google translate + Từ điển Anh-Việt)Biên tập: Dương Ngọc ViTình trạng bản gốc: Hoàn thành (4 chương)Tình trạng bản dịch: Hoàn thànhTóm tắt: Khám phá ra thảm cây gia phả của dòng tộc và Potter đang mang thai. Cả hai đều có cùng một điểm chung: đảo lộn cuộc sống của Draco.Bản dịch có sự cho phép của tác giả.Note: Mình dịch chỉ vì mục đích sở thích và cũng bỏ ra không ít công sức nên mong mọi người đừng mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình. Thanks ~…
[Đã Hoàn Thành]Title: The Triwizard Champions Author: magpie_fngrlPairing: Harry Potter/Draco MalfoyWarnings: Au, Beauxbatons Draco Malfoy, Durmstrang Harry PotterRating: TSummary: Một ngày trước thử thách đầu tiên của Giải đấu Tam Pháp Thuật, quán quân Durmstrang, Harry Potter, đã tiếp cận quán quân Beauxbatons với một lời chỉ dẫn.Translartor Note: Mê Beauxbatons Draco Malfoy nên là mình dịch fic này.…
Author: AL19 Translator: Sakata KintokiRated: Fiction T (13+ )Category: English - Parody Archive: Fanfiction.Disclaimer: Các "chữ cái" ở đây không dựa trên quan điểm của tôi (Bạn thực sự có thể viết bất cứ điều gì bạn muốn, miễn là ngữ pháp của bạn tốt :. P).Summary: Dàn diễn viên của Gintama cho "tư vấn" cho các nhà văn, những người viết Gintama fanfiction. Note: Vâng! Tôi biết ý tưởng này khá là sáo rỗng, nhưng tôi nghĩ điều này có lẽ chưa từng được ai thực hiện trong các Fanfic của Gintama. Và điều này không được thực hiện nghiêm túc. Vâng! Xin thưởng thức tác phẩm của tôi.…
Câu chuyện về con dê trong movie 14. Bây giờ cả ba đã trở thành gia đình.*LƯU Ý TRƯỚC KHI ĐỌC:- Này là oneshot tui DỊCH, tui không hề viết ra nó. - Nội dung liên quan đến movie 14. Thực ra tui cũng chưa xem movie này nên phải gặng hỏi con bạn mãi, tra tấn tinh thần nó suốt cả buổi mới dịch xong. Dịch xong thì cũng... chả chắc mấy (tui chỉ hỏi bạn về nội dung phim thôi, còn fic thì không dám đưa nó đọc, ngại lắm). Vậy á, nên có lỗ hổng nào trong nội dung thì các bạn nhớ bình luận để tui sửa lại nhé.- Bản dịch không sát hoàn toàn 100% bản gốc. Bởi trình còn non kém nên lúc đến mấy đoạn mơ hồ, tui đã diễn giải tất cả theo cách hiểu của mình. Nhưng mà tui đã cố hết sức gòi hmu ಠ╭╮ಠ Chỗ nào thấy cấn mọi người cứ thoải mái góp ý ạ.- Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Nếu muốn đưa ra khỏi Wattpad xin hãy hỏi ý kiến tui trước.Nhân tiện thì cảm ơn bạn Cơm Cháy trên group đã đề xuất fic này nha.***Tên gốc: The goat.Tác giả: helloitstrash.Nguồn: https://archiveofourown.org/works/13430958…
Naruto đến Nhật Bản du học và cố gắng kết bạn với Sasuke, người hàng xóm của mình. Tiếc là Naruto vẫn đang nỗ lực nâng cao tiếng nhật và Sasuke thì không nói được tiếng anh!Hay là để Sasuke tường thuật lại câu chuyện, thực tế Naruto còn chưa bao giờ hỏi liệu cậu có nói được tiếng anh hay không...Author: hkandiLink gốc: https://archiveofourown.org/works/28250559Translator: Mimi JoePairing: NarusasuRating: Teen And Up AudiencesCredit cover: artist @toooooo_tmt_ns (twitter)…
Tên truyện: to the lonely sea and the skyTác giả: jangjoosNhân vật: Cho SeungYoun x Kim WooSeokThể loại: AU-cướp biển, huyền huyễn, wooseok là mỹ nhân ngư, cướp biển nhưng cũng không hẳn xấu xaTình trạng: Hoàn | LongficNguồn: https://archiveofourown.org/works/20599346/chapters/48908141#workskinNgười dịch: hydrangeaanBìa: Dạ Tước (Gác nhỏ của Dạ Tước)Tóm tắt:Mỹ nhân ngư quay lưng về phía anh, lười biếng dựa vào vách đá, trầm ngâm ngắm gì đó ở đằng xa, cằm hướng về phía bầu trời. Lớp vảy óng ánh trên đuôi cậu thấp thoáng rực rỡ hơn cả hoàng hôn. Ánh nắng dần tắt tô điểm chút ánh đỏ trên mái tóc tối màu của cậu.Khi cậu ngừng hát rồi quay người lại, Seungyoun gần như quên cả thở. Truyền thuyết không phải không đúng. Kể cả dưới ánh sáng mờ mờ, cậu vẫn đẹp hơn bất cứ thứ gì Seungyoun từng thấy.Translated with permission. Please do not repost. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.…
BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ VÀ THUỘC QUYỀN SỞ HỮU CỦA #luoigroup.AUTHOR: smoltrash on AO3TRANSLTOR: @tramkixxjoon và @blackwhite_km (#tremstory và #linhstory)Edit bìa: @whatiswrongwnguyen (#nguyenstory)Rating: GPairing: jungkook!top - jimin!botCategory: Oneshot, starbucks!au*Description:"Chào, tôi làm ở starbucks và cậu là người lạ tôi chưa từng quen biết nhưng trông cậu thật cuốn hút khi vừa bước vào. Khi tôi hỏi tên cậu là gì để ghi lên chiếc ly thì cậu bảo tên cậu là daddy và bây giờ tôi đang rất rất xấu hổ."**Link : https://archiveofourown.org/works/12740904/chapters/29056878?-------------------------------------------***Vui lòng KHÔNG reup hay mang ra khỏi #luoigruop.…
• title: his finger is empty (tên do người dịch đặt, bản gốc không có tên)• author: minkyuwoo (on twitter)• translator: -niorun• description: hơi thở nhẹ nhàng thoát ra từ đôi môi của wonwoo, cho biết anh ấy đang ngủ, anh tựa đầu vào vai mingyu, tay họ nhẹ quấn lấy nhau.họ đang quay trở về nhà, bỏ quên seungkwan khi cậu chàng lên tiếng.• words count bản gốc: 259 bản dịch: 349• status bản gốc: đã hoàn thành bản dịch: đã hoàn thành• notices bản dịch CHƯA có sự cho phép của tác giả gốc lowercase soft lắm mng ơi TvT • link gốchttps://twitter.com/minkyuwoo/status/1510649742077825024?t=RynH2UM4bznp_M7ddRuL6w&s=19…
Author: _UsRTY_Translator: Rosalie ChoiSummary:Một giọt nước mắt khẽ rơi xuống và được ai đó nhẹ nhàng đỡ lấy.Doãn Chính cảm nhận được hơi ấm của bàn tay đang áp trên mặt mình, mơ màng nhắm mắt lại, có lẽ là khóc mệt rồi."Ngủ đi, bảo bối của anh."Sau đó lại là một nụ hôn, dịu dàng mà vững vàng như khắc tên, rơi xuống vệt nước trên má.Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.…
Giáng sinh đến, thế là Mark treo một nhánh tầm gửi lên khắp các lối ra vào. Anh bé bị mọi người chơm chơm tới tấp, chỉ trừ người anh bé muốn nhất mà thôi.fanfiction: Twelve Kisses (somewhat) of Christmasauthor: sweetkpopfantranslator: sobonectar permission: ✔️@sbn, 2020.…
Author: Irena1.Translator: Kalina + Loko.Summary: Fic đầu là truyện nhái theo Rapunzel-Cô gái tóc dài, nhưng có đến 3 hoàng tử đến đón cô gái. Fic sau là truyện nhái theo Cinderella-Cô bé lọ lem, phần tiếp theo của fic trước^^!Warning: Shounen ai, và hoàn toàn OOC, có một chú ý dành cho bạn : Kurapica ở đây là con gái, Bởi vì cô ấy là Rapunzel .Nguồn: Neo Veno.…
Author: kaitothegreatTranslator: Thanh TửDisclaimer: nhân vật thuộc về Gosho AoyamaLink gốc: https://www.fanfiction.net/s/10407330/1/PrecipitousFic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.…
Sau bữa tiệc Halloween, Hawks tỉnh dậy cùng một cơn biêng tàn nhẫn tàn canh và kí ức về nụ hôn với một người lạ. Nó chầm chậm ráp các mảnh kí ức lại với nhau để tìm ra người mình đã hôn vào đêm qua._Author: glitteringevahttps://archiveofourown.org/works/20740721Translator: 404Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài.…
full title: Leo With Kids; or Five Times Cris Didn't Know Where Leo Was & One Time He Didauthor: hpdm4everv-translator: alicia_jhs16.07.2018: permission allowed…
Characters/Pairings: Robin Link: https://www.fanfiction.net/s/12473558/1/Watchful-Eye Source fanart: https://mobile.twitter.com/tsuyomaru1a Permission: Không có. Vì không có nên tôi mong người đọc đừng mang lung tung. Translator: Beanie 🌱 Beta: Mạc La P/s: Mong mọi người nhận xét, vạch lá tìm từng con sâu càng tốt.…