Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
6,665 Truyện
Ngôi Sao Lấp Lánh

Ngôi Sao Lấp Lánh

356 8 17

Câu chuyện trọng sinh thú vị, nhân vật chính 5 năm trước là một ngôi sao lớn, trên chuyến tàu du lịch trong đêm giao thừa vô tình bị rơi xuống biển. Lúc tỉnh lại phát hiện đã là 5 năm sau, hơn nữa bản thân cũng đã trùng sinh.Mở mắt ra nhìn thấy bác sĩ Quan Tồn, là anh hàng xóm thanh mai trúc mã năm nào. Nhờ anh ấy bạn biết được vài chuyện trong quá khứ và tìm được bản thân của mình cùng những bí ẩn sau đó.Từ địa vị là một người nổi tiếng hạng A đến bây giờ trở thành một người mới bắt đầu, ngành công nghiệp giải trí đã trở nên khác biệt và nguy hiểm hơn rất nhiều so với cách bạn từng biết. May mắn thay, bạn không hề đơn độc.... Cùng nhau tìm hiểu bằng cách đi sâu vào mạch truyện bạn nhé…

The Phone Buddy | Vietnamese

The Phone Buddy | Vietnamese

435 45 39

"Blake nghe đây.""Chào cậu.""Ồ, là cậu à.""Ừ. Chứ cậu nghĩ là Bạch Mã Hoàng Tử à?""Luôn luôn có chỗ cho những hi vọng mà."Một cuộc gọi nhầm số gieo mầm cho một mối quan hệ mới.…

𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬 • 𝐣𝐨𝐡𝐧𝐲𝐨𝐧𝐠 ☆ 𝐬𝐚𝐝

𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬 • 𝐣𝐨𝐡𝐧𝐲𝐨𝐧𝐠 ☆ 𝐬𝐚𝐝

4,526 677 51

Phần tiếp theo của Bored.Thanks @MkokoSwag for giving me the permission to translate this story. Cảnh báo: TỪ NGỮ THÔ TỤC.…

THE TRANSLATION OF ENGLISH CULTURAL TERMS
You used to love me ( Broken!2Jae)

You used to love me ( Broken!2Jae)

440 73 6

Tên: You used to love me ( Tạm dịch : Anh ấy đã từng yêu tôi)Author :NasteeMingyuTranslator : PikamistKhi Jaebum trở về nước sau khi du học tại Mỹ với tính cách khác xưa...Truyện dịch có sự cho phép của tác giả.Y như tên của nó, đây chính là SE hí hí :-)DO NOT REPOST…

[Transfic] A Little Luck and Kindness | RyeonSeung

[Transfic] A Little Luck and Kindness | RyeonSeung

642 47 3

Author: wjmoon | Translator: sincerelyhsw…

english brand kid2404
Kookmin World [Version 3]

Kookmin World [Version 3]

266,853 47,603 199

BITCH JIKOOK IS FUCKING REAL =)))…

(Jincentric) YOU'RE PERFECT, YOU'RE WORTH IT - by@Dubudubudubutofu_LUNA

(Jincentric) YOU'RE PERFECT, YOU'RE WORTH IT - by@Dubudubudubutofu_LUNA

3,077 246 1

Summary : Kim Seokjin, anh cả của BTS, đã trải qua nhiều áp lực những ngày gần đây. Sau khi kết thúc sân khấu quảng bá, các thành viên phát hiện ra anh của họ bị ốm.Trong oneshot này, Seokjin trở thành bé bi Jinnie mỗi khi anh ấy bị ốm và các cậu em vô cùng thích thú khi được chăm sóc anh vào những lúc như thế.Translation without permission. DO NOT REUP!!!…

[HP đồng nghiệp ] nếu, ta không phải ta - Đêm hành yêu (tt)

[HP đồng nghiệp ] nếu, ta không phải ta - Đêm hành yêu (tt)

70 2 1

https://dichngay.com/translate?bid=&tl=vi&u=http%3A%2F%2Fwww.lewen123.com%2F24%2F24194%2Findex.htmlwww.lewen123.com/24/24194/index.htmlNgươi nói, cho dù toàn thế giới đều vứt bỏ ngươi, nhớ kỹ, còn có ta!Ta tin!Ngươi nói, cho dù toàn thế giới đều phản bội ngươi, nhớ kỹ, còn có ta!Ta tin!Ngươi nói, quên đi qua đi, chờ mong ta cho ngươi tương lai!Ngươi nói, quên đi bi thương, chờ mong ta cho ngươi vui sướng!Kiếp trước vết thương chồng chất, kiếp này âm mưu thật mạnh, lại lần nữa tỉnh lại, ngươi ta có không nghịch chuyển vận mệnhKhoác nhìn như hắc thu thu áo ngoài, kỳ thật đại HE chi văn -. - nội có thiên lôi vô số, thỉnh mang hảo cột thu lôi! Ngói ca ca ~…

[Trans] HEAVEN'S VERDICT // lee haechan

[Trans] HEAVEN'S VERDICT // lee haechan

283 43 4

𝙎𝙝𝙚 𝙬𝙖𝙨 𝙝𝙞𝙨 𝙥𝙪𝙧𝙜𝙖𝙩𝙤𝙧𝙮Tạm dịch: Cô ấy là sự chuộc tội, sự ăn năn hối lỗi của hắnTranslate by: JiJi_islovely…

Practice English

Practice English

5 0 8

Practice Translate English…

UnderVirus [Vietnamese Translate]

UnderVirus [Vietnamese Translate]

1,335 177 5

UnderVirus[Vietnamese Translate]Trans by Mina (MinaSiber)Link artist:https://www.deviantart.com/jeyawueỦng hộ bọn mình tại đây:https://www.facebook.com/ChirocatTrans_Group-222840721902840/------------(*) Tác giả đã đồng ý cho chúng tôi dịch và đăng truyện, làm ơn đừng lấy nó hay đăng nó khi chưa có sự cho phép của chúng tôi và của tác giả.(*) The artist allowed us to translate and repost the comic, please do not take it away (steal it) or repost without our permission and the artist's as well.…

Contract

Contract

8,210 379 9

"Nếu muốn cưới Taeyeon, hãy tự kết hôn với chính công việc của mình!"Contract - A Taeyeon x Tiffany fanfic || Author : BluePetals @ AFF Translator : @gwenheathers | PG-13|| translatedWARNING : DON'T DISTRIBUTE.…

[dịch/namseok] miscommunifection

[dịch/namseok] miscommunifection

316 24 2

"Và... Tớ chỉ muốn..." Namjoon đông cứng, sao nghe có vẻ nghiêm túc quá vậy? Tại sao Hoseok lại tự nghịch tay mình? "...làm bạn trai của tớ."HOẶC LÀNamjoon bị nhiễm trùng tai, và phải thừa nhận là, không phải lúc nào bối cảnh cũng là manh mối đáng tin cậy nhất.Author: KingofHearts709Translator: StrawberryFlavor1102…

lumidain | lãng quên.

lumidain | lãng quên.

433 38 1

❜ 𓏲 oneshot.❜ 𓏲 lumine ҂ dainsleifmưa rửa xác, quạ hát tangả nhảy lầu, chết nửa đêm.…

Thanh gươm diệt quỷ 2.0

Thanh gươm diệt quỷ 2.0

185 13 7

thanh gươm diệt quỷ nhưng có nhiều thứ hay ho hơn…

[TRANS] Bangtan Đoản II PART 3

[TRANS] Bangtan Đoản II PART 3

169 13 9

Chào các cậu ~ 95AM đã trở lại rồi đâyyy. Tớ xin lỗi vì đã để các cậu lãng quên tớ nhé. Tớ sẽ cố gắng hoạt động nhiều hơn và đăng với tần suất dày hơn để bù loại khoảng thời gian lãng phí. Cảm ơn các cậu đã đến với tớ một lần nữa. Tớ yêu các cậu (●'з')♡Chú ý: Siêu ngắn, cực cực ngắn❗Đoản được thu lượm và trans từ twitter và chưa có sự cho phép của tác giả nên khi chia sẻ thì chỉ cần ghi credit của tác giả thôi nhé.❗Translator: 95AM❗Trong này có chứa cả đoản tự viết của au. Đoản nào không ghi credit ở dưới tức là tự au viết nhé.Take out with full credit ✔…

[Trans][YoonMin] Dear Min Yoongi

[Trans][YoonMin] Dear Min Yoongi

22,937 3,504 22

● Author: magikarpsan | Translator: Mân Côi● Category: Angst, Fluff, SE● Pairing: YoonMin● Rating: R● Warning: Character death●Summary: Hàng tuần, Min Yoongi đều nhận được một lá thư. Anh không nhận ra anh đã quan tâm đến những bức thư ấy đến mức nào cho tới khi anh cảm thấy bản thân đang sốt ruột chờ từng lá thư.→ Note: Fic này gốc là oneshot nhưng mình sẽ tách ra để dễ dàng cho cả mình và readers. Cám ơn. Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng đừng mang đi nơi khác.…

[trans] soojun • dạ khúc nửa vầng trăng

[trans] soojun • dạ khúc nửa vầng trăng

821 64 1

|ONESHOT| 18+Tên gốc: 月半小夜曲Tác giả: 奶昔兔狐卷Translator: selenlizz ⚡️link fic gốc: https://www.shiqichuban.com/simple/mshiqi/#/public/article/preview/6aVk-bi9Lmw0VWpd9DJoQzYjM87pXbjHjxvra9BBg1B5Y6fJV0JBzfrg-4WuNwbkdGQs-wq4NOa6Rr3G_J0lkfQjqlNTohpg-QhPVsmGn0yan--d_TpMUQ3PIJsc2FnvdjqVgsdaHPmHDpxyAWNmJXrPwJ1wzKcvWhA3ZOC2u_0CvMgL08jBQM5UbIL0O8sv🌱Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác!!…