Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
6,501 Truyện
[Dịch] Chuyến hành trình ở Johto

[Dịch] Chuyến hành trình ở Johto

3,290 153 15

Disclaimer: Pokemon và các nhân vật trong series anime thuộc về Satoshi Tajiri. Truyện đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: Journeying Through JohtoTác giả: TheNostalgiaWriterLink truyện gốc: https://m.fanfiction.net/s/13862911/1/Nội dung: Một vùng đất mới, những con người mới, những Pokemon mới. Haruka hướng đến vùng đất Johto để tiếp tục hành trình của một điều phối viên. Ở đó, cô gặp lại người bạn và đối thủ quen thuộc của mình, Shuu. Hãy chứng kiến chuyến hành trình thú vị của hai người ở Johto, nơi mà họ sẽ biết đến những người bạn mới, những đối thủ mới; gặp lại những người quen cũ và tiếp tục cố gắng để trở thành những điều phối viên hàng đầu.Nguồn ảnh: Ảnh bìa tác phẩm gốc của tác giả (trên Wattpad)…

[ ES!! translation ] Whisper of Spring - Thì thầm mùa xuân

[ ES!! translation ] Whisper of Spring - Thì thầm mùa xuân

282 13 6

Bản dịch của Scout "Whisper of Spring"Tác giả: Mitsuki.Người dịch: Riu.*Bản dịch này chỉ được đăng tải trên Wattpad, vui lòng không mang đi đâu*…

[TRANSLATE] Soukoku Collections

[TRANSLATE] Soukoku Collections

1,096 101 7

The permission to translate has been granted by the author. Please don't bring this work anywhere without asking me first.Truyện đã được tác giả cho phép dịch sang Tiếng Việt. Vui lòng hỏi mình trước khi mang đi nơi khác.Original work: https://archiveofourown.org/works/7285558?view_full_work=trueAuthor: https://archiveofourown.org/users/setosdarkness/pseuds/setosdarkness…

[ Itasaku - translate fic ] VESPERTINE

[ Itasaku - translate fic ] VESPERTINE

1,160 59 13

Bộ này mình translate lại cho các bạn vì mình cảm thấy rất hay và nhiều tình tiếc sống động .Coupple : Itachi x sakura Ratting:16+ Bản gốc : tiếng anh với tác giả CYNCHICKBản English : hoàn thành Bản việt : đang tiến hành XIN ĐỪNG ĐEM BẢN FIC DỊCH CỦA MÌNH ĐI ĐÂU CẢ , CẢM ƠN .Summary: Hai kẻ đối địch cùng tiến đến thỏa thuận để cứu những gì cả hai đều yêu quý. Anh ta sẽ tiết lộ một sự thật làm lung lay niềm tin của cô, kéo cô vào một mạng lưới của sự dối trá và phản bội. Cô sẽ đưa ra sự cứu chuộc mà anh chưa bao giờ hy vọng đến và chỉ cho anh cách trở lại làm người.Lưu ý : mỗi chap sẽ dài nhé trên 4000 từ , tuy dài nhưng tình tiết nó đi gần giống với cốt truyện , khác mỗi là itachi sẽ sống ...…

[Kimetsu no Yaiba] [Fanfic] [Translation] Sự ngốc nghếch tuyệt vời nhất

[Kimetsu no Yaiba] [Fanfic] [Translation] Sự ngốc nghếch tuyệt vời nhất

7,514 695 6

Link gốc : https://archiveofourown.org/works/18587191Author : takoyaki (tamagoyaki).Couple: Kamado Tanjirou và Agatsuma Zenitsu (Bản quyền nhân vật thuộc về Koyoharu Gotoge sensei).Translator và editor: AliceR và Haru.Tóm tắt:"Mẹ trên thiên đường ơi, làm ơn giúp con với. Hình như con đã lỡ đổ rầm trước một sinh vật đụt nhất của tạo hoá mất rồi".- đó là suy nghĩ đầu tiên của Zenitsu trong lần đầu gặp gỡ Tanjirou.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch đi đâu mà không có sự đồng ý của chúng mình. Nếu có ghé thăm hãy để lại bình luận nhé ^^________________________________________________________________GHI CHÚ CỦA TÁC GIẢ:Cảm hứng đến từ fanart này: https://twitter.com/ameneko20/status/797485813223149569?s=20Dịch: "Tôi ước tôi có thể lắng nghe âm thanh này mãi mãi"…

[Translate] [ChiHaya] [Ansatsu Kyoushitsu] Moments in seven days

[Translate] [ChiHaya] [Ansatsu Kyoushitsu] Moments in seven days

3,801 339 7

Tên: Moments in seven daysTác giả: chquineNgười dịch: candle_thaoLink: https://archiveofourown.org/works/15274392/chapters/35431575Giới thiệu: Tuần lễ ChibaHaya năm 2018.Lời tác giả:Đây là thuộc sở hữu cá nhân, người viết không thu bất cứ lời nhuận nào từ tác phẩm. Lượt xem, bình luận và chia sẻ của truyện không nhất thiết phản ánh quan điểm của người viết.Mọi người đọc vui vẻ nhé :)!Couple: Chiba x Hayami (Ansatsu Kyoushitsu)TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỠ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TRUYỆN.VUI LÒNG KHÔNG TỰ TIỆN ĐEM ĐI BẤT CỨ ĐÂU NGOÀI WATTPAD.…

[TRANSLATE] [One Piece] Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp

[TRANSLATE] [One Piece] Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp

1,238 152 7

Title: Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp.Tác giả: WinglessCrows.Language: English.Translator: E.ELà một series các oneshot về Sanji, thức ăn và đồng đội của anh ấy.Truyện này mình chưa xin được Permission nên cảm phiền đừng mang đi đâu.Warning: Mạch truyện sau ARC Dressrosa.…

| Translated | IndraSakuAshura || Halcyon Days

| Translated | IndraSakuAshura || Halcyon Days

2,724 281 9

Sakura nhìn thấy người chết. Chính xác là hai người chết. Mọi thứ đều thay đổi. Sakura-centric. Indra/Sakura/AshuraRated: Fiction T Thể loại: Adventure/Friendship - [Sakura H., Indra Ō., Ashura Ō.]Author: jayleneTranslator: havu2006Link: https://www.fanfiction.net/s/11625211/1/halcyon-daysTình trạng: Bản Anh: đã hoàn Bản Việt: chưa hoàn thànhLưu ý: Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả jaylene. Bản dịch chỉ đăng tải trên Wattpad.…

[GI] [Translate] AllLumine

[GI] [Translate] AllLumine

4,758 220 5

Tổng hợp các fanfic mình dịch về AllLumi. Xin nhắc lại là hàng DỊCH, người đăng không phải tác giả của fic. Mọi tác phẩm khi đăng đều đã có sự cho phép của tác giả.…

Haruno Sakura |Translate Fic| Cut The Head Off The Snake

Haruno Sakura |Translate Fic| Cut The Head Off The Snake

1,410 113 8

Summary: Khi Sakura mười tám tuổi, hậu chiến bị ném trở lại cơ thể nhỏ bé, trước khi vào Học viện, cô đưa ra quyết định. Cô ấy đã có một thời thơ ấu rồi, và lần này, cô ấy quan tâm nhiều hơn đến không chết khi điều tồi tệ không thể tránh khỏi ập đến với người hâm mộ tục ngữ. Vì vậy cô ấy sẽ làm việc chăm chỉ hơn, ít quan tâm hơn, giết nhiều hơn và mỉm cười khi hoàn thành công việc. (Người du hành thời gian!Sakura, ROOT!Sakura, Mokuton!Sakura)Link: https://m.fanfiction.net/s/12974185/1/cut-the-head-off-the-snakeEnglish: 16/16…

[Longfic Translate] -STUMBLE- SasoSaku

[Longfic Translate] -STUMBLE- SasoSaku

156,281 12,378 42

Summary: " Ở đây lâu như vậy, liệu anh đã từng nghĩ đến việc muốn thay đổi quá khứ?" Cô hỏi. Sasori nhún vai "Tôi sẽ làm như vậy nếu có thể, nhưng tên shinobi nào mới xứng đáng có cơ hội thứ hai?" . Sau khi chết,Saosori và Sakura- từng là kẻ thù không đội trời chung- chưa bao giờ nghĩ rằng họ sẽ được tái sinh. Nhưng họ sống lại trong thời kỳ mà mọi chuyện đơn giản hơn rất nhiều. Du hành thời gian AU.Rated: T- Thể loại: Adventure/Hurt/Comfort- Sakura H., Sasori Permission: Đã được sự cho phép của tác giả "writer168"Link: https://www.fanfiction.net/s/11403659/1/Stumble…

[Translated] Cuộc sống của NejiTen

[Translated] Cuộc sống của NejiTen

2,714 188 4

Sumary: Về cuộc sống của NejiTenAuthor: just-another-fan-accountTranslator: chanhleo321(Người dịch không sở hữu gì ngoài bản dịch)…

Muôn vàn điều muốn nói

Muôn vàn điều muốn nói

424 23 7

Disclaimer: Cardcaptor Sakura và các nhân vật thuộc về CLAMP.Summary: Đây không phải là một fanfic của tôi hay là của ai đó mà tôi muốn dịch. Đây chỉ đơn giản là một chút chia sẻ của tôi về cặp đôi mà có lẽ ai cũng biết nhưng ít ai hiểu rộng và gần như chẳng có ai muốn hiểu sâu. Những điều mà tôi chia sẻ thường sẽ khá ngắn, nhưng hi vọng là nó đủ hấp dẫn để các bạn muốn tìm hiểu.*Notes:- Trong truyện tôi sẽ dùng khá nhiều hình trong anime và manga để minh họa, thế nên mọi hình ảnh đó đều thuộc về CLAMP.- Riêng với hình ảnh bìa thì tôi xin được nhấn mạnh thêm tác giả đã vẽ nó là Naoko Yanagisawa =)))- Tôi cũng muốn cảm ơn bạn Đức Anh (@Whitefrom1to9), series minh họa của bạn là nguồn cảm hứng lớn cho những dòng chia sẻ của tôi ở đây.…

KookRosé | LITTLE SWEETS | Oneshot Collection • Translate

KookRosé | LITTLE SWEETS | Oneshot Collection • Translate

12,686 1,076 12

✔ Oneshot Collection | Translate || Sweet and Cute Couple🍪🌹━━━━━━✔ Sưu tầm & Việt hóa: Tiểu Băng @TieuBang_07091. Nơi đây đăng những mẩu truyện ngắn được trans và edit bởi mình, mong mọi người tôn trọng công sức này, không mang bản trans và edit của mình đăng lại ở bất cứ đâu.2. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!💜~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~…

[Translate] Magical Girl Lyrical Nanoha: Shadows

[Translate] Magical Girl Lyrical Nanoha: Shadows

8,817 396 22

Bóng tối che mờ những phán đoán của cậu, sai lầm khiến cậu phải trả giá đắt còn quá khứ sẽ không bao giờ buông tha cậu.---------------------------------------------------------------------CreditSpanish version (origin) by infamous21: https://fanfiction.net/s/7765717/1/Mahou-Shoujo-Lirical-Nanoha-ShadowsEnglish version by HikariFate: https://fanfiction.net/s/7807015/1/Magical-Girl-Lyrical-Nanoha-ShadowsBản dịch tiếng Việt được dịch từ tiếng Anh và chưa có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác. Thanks!---------------------------------------------------------------------Truyện gồm 2 phần. Phần 1: Shadow gồm 22 chap. Phần 2: Traveling Memories gồm 24 chap.---------------------------------------------------------------------…

SHOUTING OUT TO THE WORLD - Big Bang's autobiography [full] -Vietnam Translation

SHOUTING OUT TO THE WORLD - Big Bang's autobiography [full] -Vietnam Translation

8,649 263 7

Tự truyện của Big Bang giúp hồi sinh lại nền văn học Hàn Quốc.Cuốn tự truyện "Shouting out to the world" của Big Bang ra mắt vào tháng 01/2009, tính đến hết tháng 12/2009 đã bán được đến 460.000 bản, trở thành cuốn sách bán chạy số 1 tại Hàn Quốc trong 6 tuần liên tiếp. Nhờ vào thành công của cuốn tự truyện này, Big Bang đã được coi là một trong những người góp phần làm hồi sinh lại nền văn học Hàn Quốc trong năm 2009.Cuốn sách "Shouting out to the world" được nhà xuất bản Sam & Parkers phát hành vào ngày 28/01/2009, là những câu chuyện về thành công của nhóm Big Bang được từng thành viên kể lại thông qua những trải nghiệm của chính họ. Cuốn sách được xuất bản kèm theo phụ đề "Hướng tới ước mơ, Big Bang với 13.140 ngày thử thách".* BIG BANG-V.I.P*♥ Hãy đọc và cùng ngẫm nghĩ về Big Bang của chúng ta. 5 con người ấy còn hơn cả những gì mà chúng ta vẫn thường gọi là "thần tượng"... V.I.P hạnh phúc vì các anh đã cùng nhau vượt qua tất cả khó khăn. Hãy cùng nhau tiến đến một tương lai tươi đẹp nhé! [WE BELONG TOGETHER]…

[FANFIC|TRANSLATE|MARKHYUCK] Through The Forest

[FANFIC|TRANSLATE|MARKHYUCK] Through The Forest

640 43 9

Tên gốc: through the forestTác giả: rainynanaTrans: SummerBeta: YiiDesign: Yii, SummerPermission: ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI ĐÂYTình trạng bản gốc: 9/9Tình trạng bản dịch: 9/9Summary: Donghyuck đã sống một cuộc sống khá yên bình, một cuộc sống đủ yên ổn khi bạn là một phù thủy (thất bại). Ngày qua ngày theo một thói quen, nó cố vùi đầu vào cuốn sách phép thuật, thứ dường như đã quyết định Donghyuck sẽ không bao giờ thành công trong việc thi triển phép thuật. Cho đến một ngày, một trong những buổi sáng yên bình của nó bị phá đám bởi Mark - lao đi như một cơn bão trên con đường làng của họ. Donghyuck không ngán mấy cuộc phiêu lưu bao giờ, nhưng hơn tất cả, nó không bao giờ bỏ lỡ cơ hội để chọc tức Mark Lee.Hay; NCT Dream là những sinh vật thần thoại nhưng tất cả đều kém cỏi và không thể sử dụng sức mạnh của mình một cách đúng đắn. Mark đang hành động kỳ lạ và Donghyuck không định để anh thoát tội trong khi kéo tất cả những người bạn của họ cùng tham gia vào một cuộc phiêu lưu nguy hiểm hay đại loại thế.NOTE: Có couple phụ là Renjun và Jaemin…

[Sasusaku] A twist in time - Bước ngoặt thời gian (Translated fanfic)

[Sasusaku] A twist in time - Bước ngoặt thời gian (Translated fanfic)

4,455 387 22

* Bối cảnh câu chuyện: Câu chuyện này diễn ra trong phần Shippuden, trước đại chiến ninja lần 4.* Tóm tắt: Konoha đang cận kề bờ vực của huỷ diệt, Sakura nhận lãnh sứ mệnh cứu lấy thế giới như phương kế cứu cánh cuối cùng trong một canh bạc sinh tử, phải du hành ngược về quá khứ. Hãy đồng hành cùng cô trong hành trình vượt qua những giới hạn của cơ thể non nớt, thách thức quy luật tự nhiên của thời gian, đắm mình vào men tình một lần nữa, khám phá lại chính bản thân mình. (Motif du hành thời gian.)***Author/Tác giả : wolf08***Người dịch: merr (healinne)*** Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up ở bất cứ nền tảng nào khác... 💫Lời của translator: Một trong những fanfic về SasuSaku mà mình yêu thích nhất nên mình quyết định bắt tay vào dịch, thú thực đây là fanfic đầu tiên mình dịch, nên tay nghề của mình có "non và xanh", có thể có sai sót, nhưng mình sẽ cố hết sức có thể để truyền tải nội dung một cách chính xác nhất. Mong các bạn thông cảm và đón nhận.…

(HP fanfic Translated) Cái chết là một cuộc hành trình vĩ đại khác

(HP fanfic Translated) Cái chết là một cuộc hành trình vĩ đại khác

26,827 3,841 32

Title: Cái chết là một cuộc hành trình vĩ đại khác/Death is but the Next Great AdventureAuthor: Obsidian QuillTranslator: YueMingWarning: BL, boyxboy, crackship, TomHarSummary: Nếu như đêm ở Thung Lũng Godric đó thay đổi thì sao? Giả sử như Harry thực sự đã chết? Nếu, Tử Thần vào cuộc và giao kèo với Kẻ Cứu Rỗi của Thế giới Phù thủy? Như thế thì cuộc sống của Harry sẽ thay đổi như thế nào?(Hoặc nói theo cách khác, Harry làm một kèo với Tử Thần và nhận được thứ mà Voldemort dùng cả cuộc đời tìm kiếm. Sự bất tử. Và một tình bạn kì quái với Tử Thần)._______________BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.Mình đang tiếp tục dịch (tuy chậm) và đang beta lại một số chương cũ vì tác giả thay đổi vài tiểu tiết.…

[HxH] Angel's Prayer [Translated Fic]

[HxH] Angel's Prayer [Translated Fic]

3,094 165 4

Author: Runandra.Summary: Năm năm đằng đẵng đã trôi qua, Machi bỗng thấy mình đang nhìn chằm chằm vào bản sao có đôi mắt đen của Kurapika Kuruta. Cậu nhóc ấy dường như có liên quan đến Leorio, Gon và Killua. Rốt cuộc thì đứa bé tên Meta có thân phận như thế nào?Disclaimer: Tác giả không sở hữu Hunter x Hunter, nhưng sở hữu 1001 Nights. Mình sở hữu bản dịch.Status: Bản Eng đã xong. Bản Việt còn tiếp diễn. Bookcover: Edited by @_Hanshi_NI________Đôi lời dịch giả: "Angel's Prayer" là phần II của bộ "1001 Nights" (bên bạn AceNy5). Fic tiếp tục từ chap 65 của phần I. Dịch đã có sự cho phép của tác giả. Link gốc: https://www.fanfiction.net/s/6196680/1/Angel-s-Prayer…