Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
có ai đó đã viết một confession tỏ tình với jisoo, nhưng vấn đề ở đây là... người tên jisoo thì rất nhiều.-|lowercase|-au: @kwonfusiontrans: @yeongojeo_nbản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không bê đi đâu, cảm ơn.chỉ đăng tại wattpad @yeongojeo_n và wordpress seventeenloveallyouth.wordpress.com…
Tác phẩm: Gia hữu bảo bốiTác giả: Khốc Thủy LinhEditor: Xiao YiPairing: Meanie | Kim Mingyu x Jeon Wonwoo (Kim Mân Khuê x Toàn Viên Hữu)Thể loại: Hiện đại, ngọt, vườn trường, có sự xuất hiện của trẻ nhỏ, HE.Nội dung: "Hay là để em dọn vào nhà anh nhé."-----"Ba Viên Viên thơm má chú đẹp trai nữa." Tiểu Sóc đột nhiên chỉ vào Kim Mân Khuê khiến Toàn Viên Hữu rối bời.-----"Anh Viên Hữu ơi~~~~" lời chưa kịp dứt, Kim Mân Khuê đã đưa má lại sát hơn, còn Tiểu Sóc chăm chú nhìn Toàn Viên Hữu bằng ánh mắt long lanh."Đáng ghét." Toàn Viên Hữu đặt lên má Kim Mân Khuê một cái thơm rất vội khiến cả mặt đỏ bừng như trái gấc chín cành rồi ôm Tiểu Sóc đi về với tốc độ tên bắn."Anh Viên Hữu, chờ em với!" Kim Mân Khuê vội vàng chạy theo.~~~~~BẢN EDIT CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢVUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI BLOG NÀY. NẾU YÊU THÍCH, VUI LÒNG CHIA SẺ LINK.…
Summary: Jimin có một vấn đề: nó không được rớt môn Dược lí học, mà với con điểm gần đây nhất của nó thì điều đó cũng sắp sửa thành sự thật mất thôi. Và một vấn đề biến thành hai khi nó phải nhờ Jeon Jeongguk dạy kèm mặc cho cái việc cậu ta là, bạn biết đấy, một ma cà rồng. Và hai vấn đề biến thành ba khi Jimin nhận thấy bản thân bị thu hút bởi người kia hơn nó nghĩ mình có thể.-----Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up hay mang đi nơi khác.…
Chiện tình ở bãi giữ xe ...(cre: @baseline from AO3)Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Tui chém bậy chém bạ thui.Không reup. Không chuyển ver nha.…
Written by haikyubtsDịch bởi Goldenrott & ZBeta bởi Ansugar & Đoan ChâuTattoo Artist Yoongi, Barista Taehyung, Slow burn, Love at First SightFic được dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Enjoy~…
❝Yoongi năm 2013 và Yoongi năm 2019.Hai người gặp một phen hú vía khi thức dậy vào nhầm năm.❞Tác giả: SoyftyoongiNgười dịch: Egoist Thể loại: Đời thực. Du hành thời gian.Độ tuổi: 16+…
Author: 埋汰鬼. | Mai thái quỷ.Link gốc: https://shiyanruyu.lofter.com/post/311cffdf_1c84b948dTrans: BooBeta: TACP: Kì HiênThể loại: Ngược, HERating: 15+Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không re-up lại bản dịch hay tự ý chỉnh sửa bản dịch của Động dưới mọi hình thức. Thanks for reading!Chú ý: Đây là fanfic, tất cả những sự kiện trong fic đều là tưởng tượng hoặc trùng hợp, không phải là sự thật.…
Tên: Dưới ánh đèn không hắt bóng Author: HedgingCommission by: Minh MinhTranslator: Arrebol; & Editor: LinieCP: ShinShi [Kudo Shinichi x Miyano Shiho (Haibara Ai)]AU: Bác sĩ khoa ngoại tim mạch x Bác sĩ khoa ngoại thần kinhSố chương: 17Tình trạng: Hoàn thànhBản dịch CHƯA CÓ sự cho phép của tác giả, chỉ đăng duy nhất tại wattpad. Vui lòng không reup, không chuyển ver và quan trọng không đạo văn!…
[TRANSFIC] DỊCH VÌ ĐAM MÊ VÀ TÌNH YÊU DÀNH CHO OTP 💕✨Canon Au✨Năm 3 UA✨5 lần Bakusquad để ý cách Bakubro đối xử với Midobro có chút gì đó khác biệt 🤨 và 1 lần họ đã nói trực tiếp với Bakugou…
"Dù cho ngày ấy có u buồn, dù cho ngày ấy có khổ đauAnh vẫn yêu tất cả những khoảnh khắc với em bên cạnhKhông chịu rời khỏi lồng ngực này chính là dư vị đắng nồng của hương chanh..."Lemon - Kenshi YonezuĐứng trước thảm họa tận thế, Atsushi đã cố gắng kiến tạo nên một thế giới mới của riêng mình.________________________________Title: Even Now, I Still Dream Of YouAuthor: celestial_sorrowSource: https://archiveofourown.org/works/18977656Rating: Teen And Up AudiencesArchive Warning: Graphic Depictions Of ViolencePairing: Dazai Osamu x Nakajima AtsushiTranslator: Nanashi Kiku (@groseade_ivory) Disclaimer: Mình không sở hữu gì ngoài bản dịch.Permission: Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Mình chỉ đăng trên Wattpad và WordPress của mình. Vui lòng không đăng lại ở bất kì trang web nào.…
🌸Author: 番茄炒西红柿🌸Số chương: 32Bản dịch chỉ đảm bảo 80% - 90% bản gốc.Bản dịch thuộc về blog 𝑺𝒆𝒓𝒆𝒏𝒅𝒊𝒑𝒊𝒕𝒚 文轩 Văn Hiên - Tình đầu Bát Chậu, bản dịch ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý của tác giả, vui lòng không re-up khi chưa có sự cho phép của blog.🌿Trans: Bông🌿Beta: Iris_________(Không liên quan đến người thật)…
Lời tác giả:7 Idols cố gắng sống sót trước đại dịch truyền nhiễm trên chuyến tàu sinh tử đến Busan - quê nhà của cậu em út nhân ngày sinh nhật của cậu ấy.Lời translator:Trình độ dịch của t có thể chả đến đâu nhưng t đã cố gắng hết sức để diễn tả chính xác và mượt mà ý tứ của tác giả nên mong các bạn ủng hộ nha. T đã xin phép tác giả đàng hoàng rồi nhé.Author: enticingtae.Trans by BangTan Is My life_Shelt#1 btsau#60 horror#22 zombie…
- author: @dasies_- trans: @-halogurl- bookcover: @_WoonYeong2305_- namjin, mafia- summary:namjoon đang điều hành một tổ chức mafia.jin thì đang đi tìm cho mình một công việc phù hợp.rồi mọi chuyện sẽ ra sao?~~"anh muốn gì?"namjoon thở dài, rút điếu thuốc đang hút ra khỏi môi, đánh giá một lượt từ trên xuống dưới kẻ xa lạ đang đứng trước mặt hắn."một công việc tốt là được."bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức.…
Donghyuck chọn thách.Warning: Fic có sự xuất hiện của nhân vật Lucas và couple Luwoo, cân nhắc trước đọc.Truyện dịch không đảm bảo chính xác 100%.-Tôi phải re-up lại cái fic này nhân dịp ô tê pê live IG với nhau ạaaaaaaa…
Thế giới hồi phục lại và những Avenger mới, cũ và cả xảo quyệt cùng tập trung ở trụ sở. Tình yêu bắt đầu nảy nở. Những vấn đề phát sinh. Những giải pháp. Và cuối cùng là được hạnh phúc.-----------------------FIC DỊCHAu : anxious_soul from ArchiveofourownOriginal link (Eng) : https://archiveofourown.org/works/18237881/chapters/43151114Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup và chuyển ver.-----------------------Edit : Mấy fic này là đợt IronStrange mới nổi, vì bấn quá nên không tự lượng sức mình, lao vào tìm fic và dịch như điên nên chắc chắn có RẤT NHIỀU sai sót về dịch thuật cũng như chính tả. Tui không phải chuyên văn cũng như dịch giả, chỉ dịch vì sở thích cá nhân, tui dịch sát nghĩa nên không có hoa mỹ gì hết á. Giờ quay lại đọc cũng cấn ghê =)))) nhưng tui lười sửa, nên có gì khó chịu mong mọi người bỏ quá cho, cảm ơn mn rất nhiều!!!!…