「namhyo」the groomless bride ✔
work: the groomless bridepublished on 16052018."tôi đã từng đợi một giấc mơ thật hão huyền...."|translated by @slytherin--| ----------------❌ don' t bring anywhere without permission.⚠️warning: image.…
work: the groomless bridepublished on 16052018."tôi đã từng đợi một giấc mơ thật hão huyền...."|translated by @slytherin--| ----------------❌ don' t bring anywhere without permission.⚠️warning: image.…
Tác giả: 好一个叽噜噜 (Zine)Tên gốc: Ai đó có thể nói cho tui biết sếp tổng Diêm Vương đẹp trai mặt lạnh của tụi tui rốt cuộc vì sao lại trở nên như vậy hông?Translated by: K98.CP: Châu Kha Vũ x Duẫn Hạo Vũ.Thể loại: Diễn đàn, Sếp Châu mặt lạnh x Tiểu nhân viên Pai, OOC.Permission: /sẽ update link sau/Tình trạng bản gốc: Đã hoàn - 6 chương.Tình trạng bản dịch: Đã hoàn.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.…
★ Đã Tạm Dừng ★Author : AlishaDaWoflTranslator : ThanAnnDfType : Creepypasta, cute, chibis, yandere...| Story Description |Bạn dự định sẽ nuôi một thú cưng nhỏ để tâm trạng thoải mái hơn. Nhưng không ngờ rằng, bằng một cách nào đó. Bạn đã nhận nuôi một bé sát nhân tí hon. Hãy thử tưởng tượng vào một buổi sáng thức dậy, bạn không còn thấy mỗi bé creepy của mình nữa, thay vào đó là rất rất nhiều bé...Bạn sẽ cố loại bỏ chúng, hay cố gắng giữ chúng lại và ban phát tình yêu thương. Chà, đó chỉ là vấn đề thời gian ~-----------------× Note ו Tác phẩm không thuộc quyền sở hữu của tôi.• Ý tưởng không phải của tôi.• Hình ảnh đã được sử dụng không phải của tôi.…
• Title/Tiêu đề: red string• Oneshot• Author: haruhyuck• Translator: mei• Lee Jeno x Lee Donghyuck• Cover by: 𝗮 𝗰𝘂𝗽 𝗼𝗳 𝗰𝗮𝗳𝗲́Translated with author's permission. Please don't take this anywhere. And please don't read the translated version by @felice_ginny as there was no permission granted for that account.…
"Ẩn sau một nụ cười hồn nhiên luôn luôn vui vẻ là một người đang che giấu nỗi đau khổ tột cùng. Choi Youngjae giấu diếm mọi thứ bằng chiếc mặt nạ của chính mình. Quá khứ và nỗi buồn bị che khuất đằng sau một nụ cười. Chỉ có một người biết sự thật đó là Im Jaebum."----------------Written by jinyoungieeeeeTranslated by Peace Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác. Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ ❤…
Tác giả: SakunadeNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoài.The fanfic was translated with the permission of author.Warning: có HTóm tắt:Họ sống ở trong thế giới của riêng mình, chỉ có hai người họ và ý tưởng có thêm một người thứ ba để chia sẻ mọi thứ mang lại rất nhiều rủi ro. Tuy nhiên, họ đã thảo luận về nó, rất nhiều lần, và họ luôn đi đến cùng một quyết định - Jungwoo sẽ là người duy nhất phù hợp với cả hai người."Nếu em ấy không thích chúng ta, như cách chúng ta thích em ấy thì sao?"…
Tác giả: 忧郁少年时LOFTER: http://treeyan0702. lofter .com/post/1d5679a4_1c94ddf6aWeibo: https://m. weibo .cn/status/4504562004106434?Translator: ChengPairing: Lưu Diệu Văn x Tống Á HiênTag: Bối cảnh giả tưởng mười năm sau, ngôi thứ nhất (góc nhìn của Lưu Diệu Văn).Warning (của tác giả): OOC, xin đừng gán ghép lên người thật.Rating: T.BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG ĐỪNG ĐEM ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP.…
[Completed] Author: daeyumbruh (https://www.wattpad.com/user/daeyumbruh)Translator: On"Xin lỗi, anh để quên thứ này nhỉ?"Tay xoay người về phía giọng nói cất lên. Ngay đằng sau là dáng hình người con trai mà anh đem lòng yêu thương. Người đã bất chợt xuất hiện giữa màn mưa tầm tã phủ trắng thành phố. "Te, chúng ta về nhà thôi."Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…
Mùa xuân đến cũng là lúc học viện bước vào năm học mới. Các học sinh năm ba đã tốt nghiệp, và giờ đây, những học sinh còn lại đang bận rộn thích nghi với một môi trường và hệ thống mới. Giữa tất cả những điều đó, Ritsu và Mao cố gắng tham gia vào một dự án mà Rei mang về từ chuyến đi nước ngoài.Writer : Akira (日日日)người dịch bản eng : Bakemonoremynguồn bản dịch eng : https://bakemonoremy.dreamwidth.org/tag/operetta#entry-33509* bản dịch chưa có sự cho phép từ tác giả trans ENG, vui lòng không mang đi nơi khác…
𝘫𝘢𝘦𝘮𝘳𝘦𝘯.mình nghĩ mình đã rơi vào lưới tình của tuổi trẻ mất tiêu.written by _myungsun_trans by duân.bản dịch đã có sự cho phép của tác giả;check out the hashtag before you read.…
[Dịch bởi Thunderstorm Translation Team] Thợ săn ♥ Alpha Tác giả: thepsycho_nextdoor Nhóm dịch: Thunderstorm (facebook.com/ThunderstormTranslationTeam) === Cô là thợ săn. Kẻ mạnh nhất trong những kẻ mạnh nhất. Có thể giết bất cứ ai chỉ với đôi bàn tay trần. Nổi danh mà cũng vô danh. Chỉ mới mười bảy tuổi nhưng đã có thể dọa chết hàng tá người. Cô giả câm che đậy danh tính. Cô là Sát Thủ Của Satan. Thợ săn mà ai ai cũng sợ mất mật. Nhưng Diana Brooklyn không biết rằng, tại thị trấn nơi cô chuẩn bị tiếp nhận nhiệm vụ mới, đang có một điều bất ngờ chờ đợi cô.... Mate. Chưa kể đến đó còn là một Alpha. ============= Highest Ranking: #1 Người Sói === Không edit, không re-up, trích dẫn nhớ ghi cre: Thunderstorm Translation Team.…
Thể loại: đam mỹ, tu chân, trọng sinh, mạn nhiệt văn, 1×1, ôn nhuận thụ x lạnh lùng công.Tình trạng bản raw: Đã hoàn (881 chương - Bản Raw+CCP)Tình trạng bản dịch: Lê lết từ từ thôi....Author: Y Lạc Thành HỏaTranslator: QT và CPPEditor: Aoihi YueVăn án:Tiên giới dưới, có chín ngàn thế giới lớn, trên ba ngàn, giữa ba ngàn, dưới ba ngàn, lại thêm vô số thế giới nhỏ.Từ Tử Thanh kiếp trước tật bệnh quấn thân, kiếp này một lòng muốn ở chốn thanh sơn lục thủy thanh nhàn sống qua ngày. Lại không ngờ năm mười ba tuổi, cuộc đời gặp biến đổi.Trong thân có linh căn, thì phải bước trên con đường tu tiên. Nếu không muốn trở thành hòn đá dưới chân người khác, chỉ có thể đi ngược dòng thẳng hướng lên trên, phá tầng tầng lớp lớp cửa ải.Dưới Thiên Tôn đều là con kiến, Từ Tử Thanh như hạt bụi, trong lòng giữ vững căn nguyên, tâm hướng đạo, thân biến đại bàng, lên như diều gặp gió, đạp biến chín tầng mây!…
Tên: Người Là Ánh Sáng Trong Lòng Tôi.Tác giả: 乙女糖果布丁.Thể loại: đam mỹ, hiện đại, giới giải trí, 1x1, ôn nhu công, ngây thơ khả ái ham ăn thụ.Translator + Editor: Kirill Yuki (có sự trợ giúp của quicktrans ca ca và google đại thúc).CP: Lộc Hàm x Hoa Thần Vũ ( Lộc công Hoa thụ).Nội dung: Nói chung là ngọt.Cảnh báo: đây là cp nam x nam. Ai không thích có thể không đọc. Không sao cả.Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả nên mong mọi người không đem ra khỏi wattpad cũng như thực hiện mọi hình thức reup.…
❝tôi ghét chính mình, ghét những vết sẹo❞𝚕𝚘𝚠𝚎𝚛𝚌𝚊𝚜𝚎about: iguro obanai x kanroji mitsuri=======================⎙ một số thông tin về fic gốc ; ✎ name: favorite insecurities // obamitsu ✎ author: annabxth ✎ credit: archive of our own ✎ language: english ✎ link: https://archiveofourown.org/works/50050483©️ bản dịch của mình chưa được sự cho phép của tác giả gốc và phi thương mại…
•_Lúc này không cần bận tâm một thứ gì nữa bởi vì..._°°_Anh sẽ cứu em, Frisk_°°__________________🔹Truyện này thuộc quyền sở hữu của artist AniiTaRuiz ( Tumblr). Ảnh bìa của: momoishy ( Tumblr)---------------------------------------------------🔹 Tác giả đã cho phép mình được quyền edit và reup.🔹 Xin đừng đem truyện đi đâu khi chưa có sự đồng ý của tác giả và dịch giả.Nguồn:- https://aniitaruiz.tumblr.com…
Vào một đêm tối mịt, Jeon Jungkook cứu được một bé mèo con, chú mèo đã sớm trở thành người thân yêu nhất của anh trên thế giới này.All credits go to @DisorderOfSound on ao3.…
Sau khi ngẫu nhiên công khai mình là người đồng tính với toàn bộ Công ty Thám tử Vũ trang và Atsushi đã khóc lóc về việc không biết điều đó có bình thường hay không.Dazai Osamu đề nghị trở thành huấn luyện viên tình dục của Atsushi, rõ ràng Atsushi bắt đầu cảm thấy rằng những bài học này đang khiến cậu ấy trở thành một con người hoàn toàn khác, sau khi chiến đấu với kẻ thù của mình và bị kìm hãm, cậu ấy đã bị Akutagawa kích thích.Atsushi sẽ làm gì?-------------------------------------------Truyện chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi bất cứ đâu. Xin cám ơn.Translator: Nakahara_Alrol…
*Disclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc sở hữu tác giả và tác giả không có mục đích lợi nhuận.*Author: Strings of a Puppet*Source: fanfiction.net*Category: Drama/Angst *Rating: M*Warnings: DARK FIC- Pairings: SasuSaku- Status: Chưa hoàn thành (do tác giả, mình chỉ là người dịch nhé)- Notes: Bởi tác giả là người Mỹ nên câu chuyện cũng lấy môi trường xã hội bên Mỹ. Các bạn nên cân nhắc trước khi đọc nhé bởi sẽ có "kha khá" nhiều pha "đụng chạm" đó ^^. Mình đã cảnh báo trước rồi đó nhé, đừng trách nếu như chưa xem kĩ cảnh báo trước khi đọc truyện. Now, ENJOY!!!…
Tên khác: there are moments here, only yours and mineAuthor: mnabokovTranslation by Me.|BẢN TRANS CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|Sehun đã lường trước được những đêm không ngủ khi đến Okinawa. Thứ nhất, bởi vì y sẽ phải một mình nuôi một đứa bé, và thứ hai, bởi vì y sẽ là một sinh viên cao học.Nhưng Sehun đã không thể lường trước được lý do thứ ba: Kim Jongin.…
Summary: Những điều tốt đẹp nhiều không kể xiết. Lần này hãy đưa mọi thứ trở lại điểm xuất phát, kể lại câu chuyện trong giấc mơ và cùng hiện thực hóa giấc mơ ấy bằng một câu chuyện. Author: _UsRTY_Translator: Rosalie ChoiBản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.…