Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tác giả: MoonlightZoe (AO3)BẢN DỊCH CÓ SỰ CHO PHÉP REPOST CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN DỊCH TẠI WATTPAD VÀ PAGE Link dẫn vào bản dịch chính thức: https://www.wattpad.com/story/331901426-touaki-when-you-talk-to-me-i-feel-alive-soulmate…
Tác giả: JamieTruyện gốc: Love Letters: จดหมายรักNguồn: https://www.readawrite.com/a/d007250fd471ab75ce24cb37011e7c7b?r=user_pageNhà xuất bản: Hermit BooksBản dịch thuộc về Claire ~...For whom may concern:This Vietnamese version is AUTHORIZED by the original author - Jamie and translated NOT FOR ANY COMMERCIAL PURPOSES.…
Author: kaitothegreatTranslator: Thanh TửDisclaimer: nhân vật thuộc về Gosho AoyamaLink gốc: https://m.fanfiction.net/s/12749162/1/Ball-and-ChainsSummary: Điều cuối cùng mà Kaito mong đợi bản thân sẽ làm là làm Heiji và Kazuha thành cặp với nhau.Fic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.…
"Tôi đem lòng yêu chàng trai trong những giấc mơ của mình. Thời gian duy nhất tôi ở bên anh ấy là khi chìm vào giấc ngủ."2nd Place Winner ở Undiscovered Wattys Awards 2014#6 Fanfiction, #37 Teen-Fiction*_*_*_*_*Người dịch: @hermionegrxngerTác giả: @whammystylesMặc dù không phải Directioner nhưng tớ rất thích truyện này <3 Motip độc & hay, đọc thử xem nhé!…
Tên truyện: Mối tình đầu khó quên của bạo quân mất trí nhớ (Thất ức bạo quân đích bạch nguyệt quang).Tình trạng bản gốc: Hoàn thành toàn bộ 85 chương phần chính + 6 ngoại truyện.Tình trạng bản edit: Hoàn thành toàn bộ. Đã beta lần 1.Tác giả: Nhất Niệm Tịch Vụ.Raw: Tấn Giang.Dịch: Dichngay + Google Translate.Edit và beta: meomeoemlameo.Thể loại: Original, Ngôn tình, Cổ đại, HE, Xuyên sách, Hệ cứu rỗi chữa lành, Song khiết, Ngọt sủng, Nhẹ nhàng, Nữ phụ, Điền văn, Cung đình hầu tước, Hài hước, Mất trí nhớ, Nam chính chiếm hữu cao.…
Chín Cây Số Tình Nhân522475_118918588247663_263294334_nTên gốc: Cửu thiên mễ tình nhân (九千米情人)Tác giả: Cận Sắc Ivy – 堇色 ivyThể loại: bạn cùng lớp cũ, tiếp viên hàng không công x DJ thụ, thầm mến sau trở thành song phương luyến, HE.Tình trạng: Đã hoàn.Vai chính: Nhâm Viễn, Lạc Kiều Xuyên.Phối hợp diễn: Ông Hiểu Thần, Lê Hân, Tôn Vũ Tân.Từ khóa: Tình hữu độc chung, đô thị tình duyên.Khác: Tiếp viên hàng không, DJ.Dịch: QT, Google translate và các loại từ điển.Edit: Phong Lưu, LamNhà edit : https://ductienductu.wordpress.com - https://lamlamnhanha.wordpress.com Truyện chưa được sự cho phép re-up của edit-er, mình chỉ muốn lưu lại để thuận tiện đọc cho chính mình, nếu edit-er không cho phép mình sẽ xóa…
Trong thế giới nơi mọi lời nói đều có thể được chuyển ngữ, Joo Ho-jin - một thiên tài phiên dịch tin rằng không tồn tại câu nào không thể hiểu. Với anh, ngôn ngữ là quy tắc, là logic, là thứ có thể bóc tách đến tận cùng. Cho đến khi anh gặp Cha Mu-hee - một minh tinh sống bằng cảm xúc, nói bằng ánh mắt, và che giấu sự thật sau những câu "tôi ổn" đầy mâu thuẫn. Hai con người, hai thế giới, hai cách "nói" hoàn toàn khác nhau. Một người cố gắng dịch mọi thứ theo nghĩa chính xác. Một người lại chẳng bao giờ nói điều mình thật sự nghĩ. Giữa những chuyến đi xa hoa, những ánh đèn sân khấu rực rỡ và những lời nói nửa thật nửa giả, họ dần nhận ra: có những câu nói càng hiểu lại càng sai... và có những cảm xúc, dù im lặng vẫn vang lên rõ ràng. Đây không chỉ là một câu chuyện tình yêu. Mà là hành trình đi tìm thứ ngôn ngữ duy nhất... không tồn tại trong bất kỳ cuốn từ điển nào.…
Translated by: Sweetie Team "Kwon Taek-joo. Đi Nga. Đi tìm 'Anastasia'." 'Kwon Taek-joo', một đặc vụ xuất sắc của NIS, được cử đến Moscow để tìm ra danh tính của 'Anastasia', một vũ khí chết người được cho là do Nga và Triều Tiên bí mật tạo ra. Tuy nhiên, 'Zenya' xuất hiện với tư cách là một đối tác địa phương do Cơ quan Tình báo Quốc gia giao cho anh ta, người đầu tiên cử đến Nga trong một nhiệm vụ đã bị vặn vẹo ngay từ đầu, càng khiến Kwon bối rối. 'Zenya', người dường như có liên hệ chặt chẽ với các nhân vật chính trị và kinh doanh của Nga cũng như mafia thế giới ngầm, luôn thoải mái và vui vẻ, nhưng đồng thời, bạo lực tàn bạo đột ngột xuất hiện khiến Kwon Taek-ju lo lắng , trong khi 'Zenya' là 'Kwon Taek', người không gục ngã dù gặp khó khăn gì, bạn bắt đầu cảm thấy hứng thú với 'Zoo'.…
Đây chỉ là bản dịch của mình, chưa qua edit, sau khi edit mình sẽ đổi lại tiêu đề thành edited. Mình hiện tại chưa rõ nhà nào đã dịch rồi, nhưng bản này là do nhà mình, hội "hai con bướm tinh tế" thực hiện. Vui lòng không tái sử dụng bản dịch ạ. Mình cảm ơn! Author: Alpha Tart, 알파타르트.Genre: Drama, Fantasy, Josei, Mature, Romance,.Source: WordexcerptStatus: Ongoing.Bản này mình dịch lại từ bản tiếng Anh phổ theo Novel Full. Mọi credit sẽ quy cho bên đó ạ....Navier là một vị hoàng hậu hoàn hảo, thế nhưng, thứ mà Hoàng đế mong muốn là một nười vợ chứ không phải chỉ là một vị hôn thê trên danh nghĩa. Và thế, ngài đã ghẻ lạnh Hoàng hậu Navier, dành mọi sủng ái một ả nhân tình nô lệ. Mọi chuyện có vẻ đều ổn, chỉ là cho đến khi Navier biết chuyện Hoàng đế đã hứa hẹn sẽ dành lấy ngôi vị Hoàng hậu cao quý cho nhân tình của người. Trải qua nhiều thăng trầm trong cuộc sống, Navier cuối cùng cũng chấp nhận tiến thêm bước nữa, tái hôn, và trở thành người phụ nữ cao quý nhất của đất nước láng giềng, hoàng hậu của vương quốc phía Tây.…
Tác giả: Miêu NịBiên tập: Eira NguyễnChuyển ngữ: Quick Translator :)))Mình chỉ bắt đầu edit (lậu) và up từ chương 91 của quyển 5: Giang Nam Phồn Hoa Đô Hội (Kinh Hoa Giang Nam). Các chương trước các bạn vui lòng tìm đọc ở địa chỉ khác.Mình không biết tiếng Trung và một chương rất dài nên tốc độ không nhanh được. Thêm nữa độ chính xác mình không đảm bảo 100%, có chỗ nào không biết mình để nguyên ở dưới, các bạn ai biết hãy bình luận báo cho mình nhé! Bản edit này nhằm mục đích tự kỉ tự sướng và hoàn toàn chưa xin phép, xin đừng tùy tiện mang đi chỗ khác. Cảm ơn nhiều ạ!…
Tên gốc:【战山为王】百里香Tác giả: 神女如有梦 Tiên Tôn Thời Ảnh × công tử Bách Lý (tham khảo nhân vật) Thuần túy "đua xe", ooc cưỡng ép, không có não, nhàm chán (Đừng tin😅)Vậy thì mời Bách Lý Nhị Lang thử xem ta... Xem có thể đánh giá "thượng khả" hay "thượng phẩm"... ----------Dãy phân cách----------❌KHÔNG RE-UP TRUYỆN❌❌TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ CHO PHÉP TRANSLATE❌💥Không đảm bảo bản edit đúng 100% nhưng sẽ cố gắng đúng raw!!!💥✨ Bản quyền truyện thuộc về tác giả, KHÔNG được dùng cho mục đích thương mại ✨…
Tác giả: Bánh Bao Không Ăn Thịt (Nhục Bao Bất Cật Nhục)Editor: Cá cảnh, Dưa Beta: Cá cảnh _________Một cái văn án ngắn gọn nhưng nhiều ý nghĩa: Bạn nhỏ nào đó vốn muốn ôm sư huynh về nhà, thế mà lại ôm nhân sư tôn cmnr. Vương bát công x Bá vương thụ Thể loại: Sư đồ, niên hạ, huyền huyễn, cổ trang, có chút ngược, HE :3__________Nguồn: https://www.danmei.la/book/15/15215/Dịch: Quick Translator.__________Chào các bạn đã đến với cuốn truyện đầu tay của tụi mình.…
Tác phẩm danh: Peace and MafiaLoại hình: Diễn sinh - hài hước - thuần ái - HESố lượng từ toàn truyện: Chủ tuyến tình tiết: Khiến mọi người hòa bìnhNhân vật: Vai chính: Sawada TsunayoshiNội dung tóm tắt......* AUish.Tsuna lớn lên là một tên nhóc khuôn sáo lập dị yêu thích hoà bình, không thích bạo lực. Nhưng tựa hồ so với hắn sở lộ ra muốn nhiều...... Vongola Decimo chi lộ là từ thiện ý phô thành.Ps: Vai chính ooc. Sẽ có ái muội đam mỹ. Không thích liền không cần nghiêm túc đọc.- Translate Tiếng Anh- Author: (Tragical Musique)BēiJù YīnYuè- Editor: 白川᥇ạᥴꫝ ᥊ꪊꪗêꪀꪶ࿋྄ིᤢꫂ…
Tên fic:[Fanfic D.Gray-man][Yullen] Một tuần có bao nhiêu ngày?Tác giả: DankbrokenreaperTranslator:Harlequin.Thể loại:Đam mỹ...Nội dung:Một tuần có bao nhiêu ngày? Một tuần có bảy ngày. Và mỗi ngày tương đương mỗi chap là mỗi câu chuyện khác nhau về cặp Yullen.------------------------------------------------------*Lưu ý:Trong truyện có mang tính chất OOC nhẹ. Và đây là truyện dịch và không phải truyện của mình.…
Author: iciclebeanbagsTranslation: SereinCategory: fluff, domestic fluff, prohero, kissing Rating: TPairing: Midoriya Izuku x Bakugou KatsukiDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, dịch do mình. Vui lòng không mang đi chỗ khác khi không có sự cho phépSummary: Deku vùi đầu vào công việc và Katsuki biết công thức bí mật để tên mọt sách cứng đầu như lừa này chịu ngả lưng nghỉ ngơi.…
Chú ý trước khi đọc:- Chi tiết nguồn và permission sẽ được ghi đầu mỗi fanfic.- Nếu có nội dung không phù hợp sẽ được cảnh báo đầu fanfic, xin hãy chú ý đọc kỹ.- Nhân vật thuộc về tác giả nguyên tác, không thuộc người viết fanfic và người dịch. - Dịch với mục đích phi thương mại nên xin không được đăng lại bản dịch này và không được sử dụng với mục đích thương mại.- Ai beta được thì giúp mình với nhá, đọc vẫn bị cứng quá TT - TT…
Summary:"Con sẽ phải rời đi trong vòng một tuần nữa, Renjun. Đến lúc ôn lại đống tiếng Anh rồi."Renjun, con trai của gia tộc giàu nhất Trung Quốc, bị gửi vào trong trường nội trú ở một đất nước xa lạ, và việc phải đối mặt với một ngôn ngữ mới, không có nổi một người bạn, và Jaemin Na mà không có sự hỗ trợ từ người cha kính yêu là một điều không hề dễ dàng tí nào.----Tác giả: gly13Link bản gốc: https://archiveofourown.org/works/21773824/chapters/51953242Pairing: Jaemin x RenjunTrans: mua_quytBản dịch sẽ có nhiều sai sót, mọi người có thể góp ý cho mình trong comment nha ạ.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang ra khỏi đây.Translating without permission. Do not take out.…