Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
268 Truyện
Not Dame-Tsuna [Google Translates]

Not Dame-Tsuna [Google Translates]

1,982 106 17

https://www.fanfiction.net/s/10459041/1/Not-Dame-Tsuna Điều gì sẽ xảy ra nếu Tsuna quyết định tự chiến đấu? Để chấm dứt sự bắt nạt? Để ngăn chặn cái tên đáng thương mà họ đã cho anh ta? Đây là câu chuyện về một thế giới hoàn toàn khác. Một thế giới nơi anh ta không tin tưởng ai. Một thế giới nơi mà anh ta không thấy gì ngoài sự cô lập. Một thế giới hoàn toàn khác biệt với thế giới, ông đột nhiên tỉnh dậy trong một ngày định mệnh. R & R!…

9795 | Delivery

9795 | Delivery

5,872 766 1

Khi đồ ngốc Jeon đặc biệt yêu cầu cửa hàng pizza lựa người giao hàng dễ thương nhất của họ gửi bánh tới vào một tối muộn cuối tuần and yeah (or another km fluff 'cause im a hopeless trash)🌌Originally posted by rappersandwich @ AO3 https://archiveofourown.com/works/10701483Dịch bởi ling, 2018Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Nếu có thể, hãy đọc ở Wordpress của mình nhé. Link về nhà được đặt ở profile của mình ạ uwu…

[IwaOi] ĐIỀU ƯỚC CUỐI CÙNG CỦA OIKAWA

[IwaOi] ĐIỀU ƯỚC CUỐI CÙNG CỦA OIKAWA

4,074 331 3

Tên gốc: 𝐎𝐈𝐊𝐀𝐖𝐀'𝐒 𝐋𝐀𝐒𝐓 𝐖𝐈𝐒𝐇/𝐄𝐒Tác giả: DanaiaCake (https://twitter.com/DanaiaCake)Couple: Iwaizumi Hajime/ Oikawa Tooru, Hanamaki Takahiro/ Matsukawa IsseiLink gốc: https://archiveofourown.org/works/10554512BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG REPOST DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.…

[KHR] [Fandic dịch] Video Camera

[KHR] [Fandic dịch] Video Camera

174 20 1

Source: https://www.fanfiction.net/s/10589378/0Summary: "Này Lambo, có chuyện gì thế? Em lại dùng nó nữa sao? Em thích quay video thật đấy." Câu chuyện bắt đầu với việc Lambo muốn quay lại một đoạn video về Tsuna và mọi chuyện dần xuống dốc từ đấy.Pairing: Không có nhaa.Translator: Tsuki (là tui đóoo)Thể loại: Hài hước và ngược tâm.Chả là con trans ngu ngốc này lỡ tay bấm xoá mịa truyện 🥲, nên giờ tui mới đăng lại được huhu.Permission: Truyện dịch không có sự cho phép từ tác giả, cảm phiền mọi người đừng mang đi đâu🥲…

[XiaoVen] Chữa lành

[XiaoVen] Chữa lành

522 54 1

Lấy ý tưởng từ #XiaoVencfs_8 (Link: https://www.facebook.com/100088529054413/posts/pfbid0MrZugia99yHEqoprJ9xcg3TKpcvXgpVs2q8xeRdNFHKXsWP4DKkzNjjhTZu497VBl/?d=n)Tiếng đàn nhẹ du dương, một khúc ca chữa lành cho linh hồn với trái tim đang rỉ máu.…

[ShinShi][One-shot] Cậu có thể chết vì tôi, nhưng lại sống vì cô ấy

[ShinShi][One-shot] Cậu có thể chết vì tôi, nhưng lại sống vì cô ấy

3,882 251 1

Nguồn: https://m.fanfiction.net/s/10676045/1/One-shot-C%E1%BA%ADu-c%C3%B3-th%E1%BB%83-ch%E1%BA%BFt-v%C3%AC-t%C3%B4i-nh%C6%B0ng-l%E1%BA%A1i-s%E1%BB%91ng-v%C3%AC-c%C3%B4-%E1%BA%A5y…

[v-trans] kookmin || sweet smoke

[v-trans] kookmin || sweet smoke

614 57 2

/Vietnamese/Jimin fucked up và làm cháy nguyên cái bếp nhưng bàn về sức để tung thính cho chàng lính cứu hoả nào đó thì cậu đây còn thừa.--©insideimasadrainbowCredits on AO3.Link: https://archiveofourown(.)org/works/10687053Translated by @mintsyubie- with permission.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

[Dịch] (Oneshot) Đi cùng tớ nhé?

[Dịch] (Oneshot) Đi cùng tớ nhé?

169 5 1

Disclaimer: Pokemon và các nhân vật trong series anime thuộc về Satoshi Tajiri. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: Will You Come With Me?Tác giả: xBandanaRosesxLink truyện gốc: https://m.fanfiction.net/s/10950664/1/Nội dung: Mọi chuyện thật là khó xử. Cậu rủ cô cùng tham gia với cậu vào một cuộc hành trình mới, nhưng cô lại cũng không muốn phải rời xa nhóm bạn bây giờ một chút nào cả. Liệu cô sẽ xử lí ra sao?* Truyện được lấy ý tưởng từ tập 649 (tập 180 phần DP).* Ảnh bìa được lấy từ Tumblr…

[r/nosleep]Đừng cử động. Đừng nói. Giữ tầm mắt bạn dưới mặt đất.

[r/nosleep]Đừng cử động. Đừng nói. Giữ tầm mắt bạn dưới mặt đất.

72 2 1

Thể loại : truyện ngắn, nosleep, kinh dị, siêu nhiên, truyện dịch.Lứa tuổi 16+: bạo lực, tục tĩu.Đôi lời: đây là truyện đầu tay mình dịch, mong nhận được nhiều sự quan tâm của mọi người và hãy ủng hộ mình để mình có thêm động lực trên con đường dịch/ viết truyện.khuyến cáo không nên đọc lúc ăn.Tác giả: mrbeefthigs.Link bài viết gốc:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/15fzxcg/dont_move_dont_talk_keep_your_eyes_on_the_ground/.Mọi bản quyền đều thuộc về tác giả.…

[Taedo/Dotae] All I need (tangerine)

[Taedo/Dotae] All I need (tangerine)

186 15 3

Tác giả: StarrydoieDịch: BooboobopTình trạng bản gốc: đã hoànLưu ý: bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Link bản gốc: https://archiveofourown.org/works/40163067/chapters/100588860Tội nghiệp Taeyongie chỉ muốn Doyoung khỏe mạnh hơn:(…

[HopeGa][NC-17] If This Is Love - endearings

[HopeGa][NC-17] If This Is Love - endearings

1,142 86 3

Tất cả mọi thứ của y gợi cho Hoseok nhớ về những đêm đông giá lạnh, về những ý nghĩ vô vọng và ngôn từ kiệt quệ, về một cuộc sống mà hắn muốn quên hơn là nhớ lại lần nữa.//(Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, các bạn vui lòng không mang ra ngoài nhé!)Link fic gốc: If This Is Love - endearings (https://archiveofourown.org/works/10953291)Pairing: Jung Hoseok x Min YoongiNgười dịch: SpriteThể loại: 1x1, ngược, HE…

𝘥𝘪𝘴𝘵𝘢𝘯𝘵 | 𝘺𝘰𝘰𝘯𝘫𝘪𝘯 (𝘷-𝘵𝘳𝘢𝘯𝘴)

𝘥𝘪𝘴𝘵𝘢𝘯𝘵 | 𝘺𝘰𝘰𝘯𝘫𝘪𝘯 (𝘷-𝘵𝘳𝘢𝘯𝘴)

15,490 1,903 23

distant, kể về seokjin, một người được yêu mến bởi mọi người xung quanh; và yoongi, một cậu trai khá trầm tính, cũng là bạn học của seokjin.seokjin đã phát hiện ra yoongi thích mình bởi việc cậu luôn chụp ảnh của anh mỗi ngày. nhưng tình yêu à, seokjin lại chẳng hề biết yoongi mắc chứng dementia; việc cậu luôn chụp seokjin như thế là để nhắc nhở bản thân rằng mình đang yêu. _tác giả: skyengười dịch: avenir_bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, xin đừng mang đi nơi khác.hãy like, retweet và để lại bình luận ở bài viết gốc của tác giả, chia sẻ link nếu muốn ủng hộ bạn ấy nhé! => https://twitter.com/surrealseokjin/status/1041683519158644737?s=19…

[TRANS] [HaJeongwoo] Shut Me Up

[TRANS] [HaJeongwoo] Shut Me Up

381 42 2

Sum: "Có một cậu bạn trai nói nhiều thì có gặp vấn đề gì không?"Hay, chuyện tình ngốc xít của hai nhỏ hướng nội. Một nhỏ khó thể hiện bằng lời nói, và một nhỏ nghĩ nhiều. Tag: fluff, ngọt sâu răng, vừa ngọt vừa vuiCouple: Haruto x Park JeongwooKhông có couple phụ.Được dịch từ truyện gốc: "Shut Me Up"Tác giả: bluechmmleLink: https://archiveofourown.org/works/42977073/chapters/107980887?show_comments=true&view_full_work=false#comment_634174864…

[HOPEGA] [TRANS] Bitter & Sweet

[HOPEGA] [TRANS] Bitter & Sweet

1,549 243 7

"Lần đầu tiên cậu ấy cười, tôi nghĩ Mặt Trời nên học lại cách tỏa sáng, vì cậu ấy làm tốt hơn.".Au: soranosuzuEdit: heraniumHGTình trạng bản gốc: HoànTình trạng edit: HoànCảnh báo có Smut!Xin đừng mang đi nơi khác. Summary:Yoongi đã liên tục đến một quán cà phê nhỏ trong suốt một năm nay. Anh thích mọi thứ về thói quen vào buổi sáng của mình cho đến khi Hoseok xuất hiện và làm đảo lộn mọi thứ..Lời của người edit:Mình không phải là người chuyên dịch sách hay truyện, nên chắc chắn sẽ có sai sót, hãy thông cảm và đóng góp ý kiến cho mình nha. Và những bộ mình dịch đều dựa trên gu và sở thích, mình thấy hợp mình mới dịch ấy. Cảm ơn mọi người ~.https://archiveofourown.org/works/4436366/chapters/10079408…

[Trans Fic] [One Piece] Người Đặc Biệt, Ngày Đặc Biệt

[Trans Fic] [One Piece] Người Đặc Biệt, Ngày Đặc Biệt

4,003 180 1

Trích Chapter 12 của Fic tiếng Anh The Greatest Treasure trên fanfiction.net. (tên bản dịch do mình tự chém.)Author: ScarletteSorceressTranslator: GiangCategory: FamilyRatings: TSummary: Cuộc sống là một mớ hỗn độn phiền phức. Nó có thể cho bạn những điều kỳ diệu như những người anh em, hay như người anh em của bạn quay về từ cõi chết. Nó cũng có thể thảy vào mặt bạn những điều tệ hại như có cha là Gol D. Roger. Tuy vậy, chẳng gì có thể làm Ace sẵn sàng cho những chuyện như này cả. Hãy cứ hy vọng con tàu Moby Dick vẫn sống sót với ba anh em ASL trên đó. AU. Anh em ASL trên tàu Moby Dick.Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/10747630/12/Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…

[BNHA/TODOBAKU] LÍNH ĐỒ CHƠI

[BNHA/TODOBAKU] LÍNH ĐỒ CHƠI

1,368 103 1

Tên gốc: Toy soldiers♥ Boku no Hero Academia fanfic ♥Tác giả: Authoress (Ao3 / Tumblr)Original english version: https://archiveofourown.org/works/10741602Vừa dịch vừa quắn quéo: Quẩy (ansnest.wordpress.com)Pairing: Todoroki/BakugouRating: E (18+)Độ dài: Oneshot (Hoàn)Summary: Todoroki mang theo súng trong một cuộc đấu tay không.BẢN DỊCH PHI THƯƠNG MẠI, CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ (tui có nhắn tin cho tác giả nhưng ba tháng rồi vẫn chưa thấy hồi đáp (';д;') NGHIÊM CẤM MANG RA KHỎI BLOG NÀY!!! XIN HÃY ĐỌC KỸ PHẦN WARNING ĐỂ TRÁNH DÍNH MÌN. LƯU Ý BẢN DỊCH CÓ SỬ DỤNG MỘT SỐ TỪ NGỮ THÔ TỤC, XIN CÂN NHẮC KỸ TRƯỚC KHI ĐỌC. LÀM ƠN ĐỪNG ĐỤC THUYỀN MÌNH CHÈO, NẾU KHÔNG NUỐT NỔI XIN VÁC MÔNG RA KHỎI ĐÂY NGAY VÀ LUÔN! CẢM ƠN!!!Hình bìa mình mạn phép dùng tranh của artist sau, xin hãy ủng hộ artist bằng cách like, comment, retweet tranh trên twitter của tác giả: Twitter @abb_895…

v-trans | abo | TRUTH or DARE

v-trans | abo | TRUTH or DARE

270,867 29,321 44

Title: Truth or DareAuthor: @alphaficsTranslator: nguyênCover: @-halogurlLink: https://twitter.com/alphafics/status/1098599012435931136?s=21Description: Alpha Jungkook, một trai hư khét tiếng và Omega Jimin, thành phần nổi loạn của trường cơ bản là rất ghét nhau. Vào một tối thứ bảy bình thường, với những bữa tiệc thác loạn, cả hai vướng vào một trò chơi Thật hay Thách và một thử thách lệch lạc đã đưa cả hai vào một cuộc chơi tình thú.…

[SEOKJOON] Corteza de pan

[SEOKJOON] Corteza de pan

705 33 2

• Inspired by: Post của Namjoon có muốn về nhà với em không trên FB• Link bài post: https://www.facebook.com/100059273297517/posts/pfbid02Gxsm6s2PpVtpYBnGEdGWSUVmQcH1D4iy1hATC7M79g2uHPz34J2XNiMvcf8HSjRXl/?d=n• Đã có sự cho phép của admin và tác giả được đăng 1 post duy nhất nên xin phép để link cho mọi người xem thêm.…

[Odazai] [Dịch] Stars in your eyes

[Odazai] [Dịch] Stars in your eyes

430 71 1

"Đôi lúc tất cả những gì người ta cần là một bầu trời. Và một người để cùng ngắm nhìn nó."----Tên tác phẩm: Stars in your eyes (BSD!Oda x BSD!Dazai)Tác giả: squishyserpentLink tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/squishyserpent/pseuds/squishyserpentLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/10475502?view_adult=trueNgười dịch: Lam Cam----Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý đem bản dịch đi nơi khác hoặc sử dụng với các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả nhé :^)Cảm ơn ╰(*'︶'*)╯♡…