Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Thể loại: manhwa, boylove, tình cảmNội dung:"Em sẽ luôn chờ đợi anh.""Anh sẽ luôn kiêu hãnh với tình yêu của chúng ta trong mọi khoảng khắc ngắn ngủi trôi qua.." Nhưng thật sự chỉ đến thế thôi sao?2 nam sinh cũng mối quan hệ bạn thân nhưng cũng chẳng rõ, luôn gặp trắc trở khiến họ phải đưa ra nhiều quyết định dừng bước.. nhưng rồi cũng biết được đối phương là người như thế nào đối với họ.…
Nó – Lâm Ngọc Vi (19t) : Là 1 ngừi bt như pao ngừi khác, ko đẹp cũng ko xấu, học cực giỏi lunz nhaz, tính tình zui zẻ, hòa đồng (đôi khi hơi trẻ con zà có khá nhìu tật xấu, mọi ngừi đọc truyện sẽ pik ^^) zà đặc piệt là sở hữu 1 nụ cừi cực xinh vs chiếc răng khểnh duyên ^^!Trần Minh Ngọc (19t) : Bạn rất thân của Vi, là 1 cô nàng zui tính, tốt pụng, ko thik mý anh chàng gọi nôm na là " hot boy ", thường xuyên " đấu võ miệng " vs tên Duy ^^!........…
Đây là fic tui dịch lại .Ngôn từ sẽ không đúng với 100% bản gốc.-Lâm Nhi !cậu đâu rồi-Tớ đang ở nhà nè .-Đi học với tớ đi-Hảo a~2 người thiếu niên cùng nhau đi tới trường nhưng liệu sau khi trưởng thành họ có còn đi cùng nhau . Trưởng thành bất cận,thân thiết như vậy mà cũng bỏ nhau thôi.Cùng xem những câu chuyện nhỏ trong thời đi học và tới khi trưởng thành nhé.Thể loại: thanh xuân vườn trường,2 bạn nhỏ thuần ngây thơ,sinh tử văn ,bi hoan không chắc,kết 100% HE…
tác giả: Nhi14112009[ Pewpao123 ]Tục. Văn. Tưởng Tượng. Sexkhông mang em nó đi đâu nhéchuyển ver kia của tui thôi mấy bà ơi tại nhớ quá. Mà có gì tui sẽ viết thêm plot khác nữa chứ không phải chuyển ver không đâu nè…
Tittle: Cover Lyrics By: Mizore AraiGiới thiệu:Cover Lyrics (lời cover) là nơi tớ làm vietsub, xài dịch thuật theo kiểu chuẩn xác âm tiết dành riêng cho việc cover lời của các bài hát mà bản thân tớ yêu thích bằng tiếng Việt hoặc một ngôn ngữ nào đó khác với lyrics original (lời bài hát gốc).Lưu ý: 1. Về lyrics original, tớ sẽ không đăng trong đây và tớ thật sự khuyến khích mọi người nên đến kênh official của các "Tác Giả-sama" để tìm hiểu rồi tiện đường tăng lượt view, subscribe, comment hoặc like cho họ luôn. Như một lời động viên nho nhỏ của fan vậy đấy! 2. Những bài đã được Vietsub bởi các Trans khác thì tớ cũng sẽ không triển phần đó trong chapter nên các bạn cứ nhìn lưu ý 1 mà làm nhé! Và, lời dịch cover chỉ được chỉnh sửa cho đúng âm tiết, giai điệu bài hát thôi chứ nhiều khi cũng không theo được sát nghĩa nên trước hết, tớ sẽ rất vui nếu mọi người tự dành thời gian để tìm hiểu lời Vietsub trên mạng. 3. Nếu muốn đem những lời bài hát đã dịch trong đây đi đâu đó thì đầu tiên, xin hãy hỏi ý kiến của tớ, MizoreArai04!…