nhu ngay xua em den - M4U
…
Ở đây có những chiếc text ngẫu hứng khi bị thồn đường ạCp: Nguyên Châu Luậtℕ𝕠𝕥𝕖: Sản phẩm là trí tưởng tượng của mình. Vui lòng không reup ạ.…
"Trên đời này dù là chuyện tồi tệ đến mấy cũng có thể quen dần, sau khi quen rồi cũng không còn cảm giác gì nữa.""Không phải là chúng ta không hiểu nhau, chỉ là anh chưa từng nghĩ cho em"*Sưu tầm_______________________Alpha Châu tổng hương chanh × Omega Trương pha chế hương rượu VodkaTag: Gương vỡ lại lành, ABO…
-em à..dù em đã rời xa thế giới này thì tôi vẫn không quên lời hứa ấy, tôi sẽ thay em viết lên cuộc sống tươi đẹp của chúng ta như em từng mơ. Xin lỗi vì đã không bảo vệ được em...-…
Truyện đọc giải trí, có gì sai sót xin hãy nhắc nhở tui 💚Couple: Lâm Mặc x Hoàng Kỳ Lâm x Trương Gia Nguyên…
Tác giả: Fabulous NutsSìn bpcv với chèo bè lá vng, vcdc mà ít fic đọc quá nên tự cung tự cấp luôn ;). CẢNH BÁO: đây là fic namxnam nên ai không thích có thể clickback. Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả không liên quan và ảnh hưởng đến giới tính của nhân vật.…
Một chén cháo lạp bát dành cho những người có tình và những người lạc lối giữa dòng đời------🚫🚫🚫 Ở ĐÂY ĐẾCH ĐÓN TIẾP CÁC ĐỐI TƯỢNG NÀY, CÚT HỘ:CPF NO2-3ONLY NO3, ONLY NO2 NHƯNG SHIP CP NO2-3 ỌT 9, ỌT 10 (KỂ CẢ NHỮNG AI SUPPORT ỌT 9, ỌT 10)ANTI LƯU VŨLÔNG CONTHUYỀN CON BIẾT ĐỌC CHỮ THÌ BIẾN THÌ CÚT, ĐỪNG ĐỂ NGƯỜI KHÁC PHẢI TỰ BLOCK🚫🚫🚫------…
💜 LZ 💜…
"Không thể không gặp Trương Gia Nguyên" là fanfic must-read hàng đầu của YZL, do tác giả Liliwen viết và Yuting dịch sang tiếng Anh. Trong quá trình xin per, do đã có bản dịch chính văn, nên mình chỉ trans phần mà mình ấn tượng, afterword của bản engtrans của Yuting.Afterword, mình gọi là lời bạt, Bạt hoặc lời bạt (tiếng Hán còn gọi là đề bạt, hậu tự, hậu kí). Bạt nghĩa đen là "gót chân sau, hậu cũng là sau", ý nói phần đặt ở sau cùng (cuối) của cuốn sách, chiếu ứng với lời tựa in ở đầu sách. Bạt nêu lên nhận xét hoặc ấn tượng đối với tác phẩm. Nội dung của bạt thuyết minh thêm về cuốn sách, về những gì mà bài tựa chưa nói tới hoặc chưa nói hết. Những lời thuyết minh này rất quan trọng, giúp người đọc hiểu cuốn sách chẳng kém gì lời tựa. Vì vậy, phần lời bạt này sẽ có spoil. Vui lòng cân nhắc trước khi đọc.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả Yuting. Ngoài wattpad từng được đăng trên twt 4.435km/s. Vui lòng không mang đi nơi khác.…
lãng mạn…
Oneshort.…
Cậu ta là của tôi.!?…
Tại sao t lại phải chịu sự đau đớn như thế...…