Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
"Tình cảm chúng ta chỉ như vậy thôi sao?""Đúng là... Tình nhạt phai mà."Xỉa xói nhau vụ cái áo, cái quần cho đã, S.T quyết định thả quả bom thứ n cho phòng trà nổ chơi chơi. Neko biết đó chỉ là câu dẫn bài vu vơ, nhưng khi bắt gặp ánh mắt đắm đuối cùng nụ cười đáng ghét cố hữu trên gương mặt điển trai kia; anh lại thấy hình như, S.T đã buồn rất nhiều.…
Có lẽ mối tình đầu là một kí ức khó quên đối với mỗi người!Thật vậy... Nhưng lại còn mang hương vị của loài hoa thạch thảo thì đó là một kí ức đẹp và lãng mạn.…
Năm ấy nàng tám tuổi, hắn mười bảy. Hắn đeo lên tai nàng một chiếc khuyên tai đá hồng ngọc. Chiếc còn lại, hắn giữ bên mình. Cứ thế, trong sự tiếc nuối của nàng, bóng lưng hắn khuẩn dần khỏi rừng Kurushima rậm rạp. Bốn năm sau, nàng mười hai, hắn hai mốt, hắn quay trở lại với một nhóm người kì lạ. Hắn vẫn tặng nàng những viên hồng thạch, chẳng qua, đó là những viên đá đỏ sẫm máu của tộc nhân Kuruta. ________"Hãy đợi anh, Kurapika. Anh nhất định sẽ quay lại""Vâng! Em sẽ đợi Chrollo!"::"Kurapika, em có thích những viên đá này không?""Tên khốn kiếp!! Ta hận ngươi!!!"_________Hồng ngọc chi thạch, viên đá hẹn ước giữa nàng và hắn.…
Tiểu thuyết gốc: Trường Tương TưTác giả: Đồng HoaFanfic Tương Liễu x Tiểu Yêu: Không Phụ Nỗi Tương Tư (Bất Phụ Tương Tư Ý)Tác giả fanfic: Thố Đàn ĐànNguồn: ZhihuDịch: Thạch LanBản dịch phi lợi nhuận có sự cho phép của tác giả, chỉ nhằm mục đích giải trí. Mọi người vui lòng không mang đi nơi khác.Vì mình không có nhiều thời gian rảnh nên dịch bữa đực bữa cái, không có lịch ra chương mới cụ thể nhưng đảm bảo sẽ hoàn truyện.----------Lưu ý: Fanfic có tình tiết trùng sinh thay đổi chi tiết đại kết cục, một số tình tiết 16+ hoặc 18+, couple chính là Liễu Yêu Liễu Yêu Liễu Yêu, người không đọc xin đừng nói lời cay đắng.Người dịch không rành tiếng Trung nên sẽ cố gắng tham khảo và bám sát nguyên tác (bản dịch Trường Tương Tư của Lương Hiền) cũng như bản tiếng Trung nhất có thể.Xưng hô trong truyện ban đầu sẽ giữ như bản dịch của dịch giả Lương Hiền vì tính đồng nhất và vì ý thích của mình, sau sẽ đổi cho hợp với tình tiết trùng sinh.…
*AoNete fanfictionTruyện lấy bối cảnh thế giới Avatar 2 của Huyễn Hoặc, nơi mà Neteyam không chết vì vết đạn bắn và thiện ác, trắng đen đều đã thay đổi."Khó khăn lắm mới từ cái chết trở về, sao em cứ đâm đầu vào chỗ chết thế?" "Thứ nhất, tôi và cậu bằng tuổi. Thứ hai, tôi từng cận kề với cái chết, nên tôi biết rằng cuộc sống rất đáng quý. Do đó, tôi sẽ chiến đấu vì cuộc sống mới này, vì bản thân tôi, vì cậu, vì chúng ta."Tựa như đoá thạch lan cứng cỏi, mọc hiên ngang qua những kẽ đá khô cằn, sức sống của cậu thiếu niên kia vẫn mãnh liệt hơn bao giờ hết. Cậu quý trọng cuộc sống này và luôn muốn chiến đấu bằng cả mạng sống của mình vì nó. Vì cậu biết nơi rạn san hô rực rỡ ngoài biển xa kia, vẫn còn có người chờ đợi cậu.…
Xiao là một tiên nhân , sống tại Nhà Trọ Vọng Thư , Anh Là một người lạnh lùng , khó gần , ít ai nhìn thấy Anh ta , Xiao có một khế ước với Nham Thần Morax , phải bảo vệ Liyue ngàn năm hoặc dài hơn , thích ăn mỗi món Đậu Hũ Hạnh Nhân Về Chongyun , cậu là một người chuyên đi trừ yêu , cậu có " Thuần Dương Chi Thể " trong người nên không có yêu ma nào dám lại gần…
Một tình yêu đầy rẫy khó khăn và vất vả, những lúc tưởng chừng như đã có được thì lại tan biến khi chạm vào. Vượt qua mọi chông gai thử thách để đến bên nhau nhưng thứ nhận lại chỉ là nước mắt.Một gia đình với hai vợ chồng và hai đứa con liệu có quá xa vời??…
Đa số các câu chuyện trong túi không đáy vốn không có tên, nhưng khi quí vị đọc liền thấy mỗi mỗi đều có tên, ấy là do người góp nhặt thêm vào cho tiện gọi. Thường là lấy từ trong câu chuyện ra. Các tài liệu dùng lấy ảnh, phần lớn bằng tiếng Anh, phần nhỏ là tiếng Việt, chút ít là chữ Hán. Cuối mỗi chuyện có ghi xuất xứ, và cuối sách có thư mục.Sách này phát xuất từ Sa Thạch Tập (Shaseki-shu) của Thiền sư Vô Trụ (Muju), người Nhật sống vào thế kỷ mười ba. Vào năm 1971, người góp nhặt đã dịch sách này lần đầu tiên, lấy tên là Góp Nhặt Cát Đá, do nhà Lá Bối ấn hành tại Sài Gòn. Rồi từ khi nhiều đồng bào rời quê hương đi khắp ta bà thế giới, đến đâu có điều kiện, họ liền cho in lại để đọc. Nay trước khi làm ấn bản điện tử (e-book), thấy có đôi chỗ sai, liền dịch lại toàn bộ, sửa chỗ sai, bỏ cũ một phần, thêm mới bội phần. Tinh thần vẫn vậy nhưng nội dung thay đổi nhiều, nên không tiện giữ tên của Thiền sư Vô Trụ nữa và tên sách cũng thay đổi, mong độc giả lượng thứ và vui lòng chỉ cho những chỗ sai lạc để có thể sửa lại khi có dịp. Xin đa tạ.…