Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
550 Truyện
[KNB] BẠN NÊN CHOẢNG NHAU VỚI AI?

[KNB] BẠN NÊN CHOẢNG NHAU VỚI AI?

84,588 6,680 8

Bạn đã bao giờ nổi hứng muốn gây sự với dàn trai xinh gái đẹp của Thế hệ Kì tích chưa? Nếu có, đây chính là lời khuyên dành cho bạn!Source: incorrectknb.tumblr.comViettrans: Ame…

[TRANS] Hành Trình Đi

[TRANS] Hành Trình Đi "Tán" Ngài Quan Thư Ký {Alhaitham x Reader}

3,013 141 4

Dành cho mấy người bị simp chúa Haitham như tôi =))))))Enjoy <3Cre: https://www.tumblr.com/baeshijima/707374432599097344/wherein-you-pull-out-all-the-stops-in-an-effort-to…

[Midoriya Izuku x Reader] Bạn cùng phòng kì lạ của tôi, Midoriya Izuku

[Midoriya Izuku x Reader] Bạn cùng phòng kì lạ của tôi, Midoriya Izuku

2,511 273 17

Tác giả: @kitthepurplepotato on TumblrThể loại: comedy, romanceMột số thông tin và cảnh báo: chửi tục, đề cập đến máu, chấn thương, một số cặp anh hùng khác, ngọt đến sâu răng và một số tình huống khó xử. Không miêu tả quá sâu về nỗi đau thể xác và tinh thần. Nhân vật chính 23 tuổi, Deku 25 tuổi.Link tác phẩm gốc: https://www.tumblr.com/kitthepurplepotato/719953680384868352/my-weird-roommate-midoriya-izukuTóm tắt: "Vậy cậu đang nói với tớ là cậu đã bị mất việc và bị đuổi khỏi nhà trọ trong cùng một ngày?"Ừ thì, vâng. Cô sẽ không phải là một cô gái may mắn gì cho cam và còn vô năng nữa. Jiro, người bạn anh hùng chuyên nghiệp của cô đã quyết định cho cô một cơ hội được sống cùng với một người đàn ông bí ẩn mà không cần phải trả bất kì chi phí nào. Và người đàn ông bí ẩn ấy hóa ra là anh hùng chuyên nghiệp mà cô đã mến mộ từ lâu! Sau một vài ngày, cô nhận ra rằng Izuku Midoriya là một người rất kì lạ...theo một cách đáng yêu.Tuần này qua tuần khác, con bé khám phá ra được những thói quen khác người của Midoriya và dần dần yêu thích mọi khuyết điểm của cậu ấy.----BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG SAO CHÉP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC!!!…

•DROP• Honkai Star Rail x Reader [Trans/Edit]

•DROP• Honkai Star Rail x Reader [Trans/Edit]

36,584 1,110 26

Thứ này được sinh ra khi tôi đói hàng 😏✨Tôi lấy fic từ nhiều nguồn khác nhau như YT, TumblrSẽ có vài chap là tôi viết tay, cách nhận biết là khi tôi k chèn link gì vào chap :)))…

[Kamisato Ayato] Thoáng qua hình bóng của đôi ta

[Kamisato Ayato] Thoáng qua hình bóng của đôi ta

4,710 286 9

[crossing door] DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP TỪ TÁC GIẢ. XIN ĐỪNG REUP, ĐEM RA KHỎI WATTPAD!!2 phần dịch từ shortfic của "eisdenbrodium" trên tumblr và phần tự viết thêm.[☂]: là fic gốc của tác giả được dịch[☼]: "cửa phụ" do người dịch viết "mở" thêm…

[ Fic dịch ][A Reverse Falls Fanfic] Dipcifica Drabbles

[ Fic dịch ][A Reverse Falls Fanfic] Dipcifica Drabbles

47,170 4,050 24

Author: Nhiều tác giảTranslator: PGenres: Romance, HumorPairing: Rev!Dipcifica (Dipper Gleeful x Pacifica Southeast) và một số couple khác~Status: CompletedTranslator's Notes: Cái này toàn là drabble siêu siêu ngắn siêu siêu đáng yêu cho couple Dipcifica thôi =)) Và ngoài ra còn một vài couple đáng yêu khác trong Reverse nữa =))) Tui lụm lặt ở một số nơi, chủ yếu là trên tumblr.…

Công Việc Mùa Hè Của Kuroko [Edit]

Công Việc Mùa Hè Của Kuroko [Edit]

93,583 6,577 17

Đây là fanfiction về couple Akashi x Kuroko (Akakuro), thuộc thể loại shounen ai, ai bị dị ứng xin cảm phiền click back ngay lập tức. Mọi hậu quả editor không chịu trách nhiệm.Notice: Truyện không thuộc quyền sở hữu của editor.Link gốc: http://inglenookpoetry.tumblr.com/post/143733645592/kurokos-summer-job…

[KnB- Trans] TakaKuro Collection

[KnB- Trans] TakaKuro Collection

14,702 1,362 19

Tổng hợp một số fic về cặp đôi tôi cưng nhất bộ anime Kuroko no Basket- TakaKuro (thực ra vẫn đứng sau thuyền AllKuro) Toàn bộ là fic là do con Au dở hơi biết bơi này nhàn rỗi quá lên Tumblr lôi về.WARRING: Nếu ai kì thị yaoi hay không thích cặp này, xin vui lòng CLICK BACK. Không có ý bắt ép.…

𝐂𝐡𝐚𝐞𝐋𝐢𝐬𝐚 | Seasons of love

𝐂𝐡𝐚𝐞𝐋𝐢𝐬𝐚 | Seasons of love

35,091 3,255 11

[V-trans]Trải qua bốn mùa hạ, thu, đông và xuân - Lisa nhận ra mình đã phải lòng Chaeyoung bấy lâu nay.____________________________________AUTHOR / TÁC GIẢ: @thislemonwateronpointEDITOR / BIÊN TẬP: @parknobanORIGINAL NAME / TÊN GỐC : Seasons of loveCredits on Tumblr…

Dreamtale [Vietnamese Translate] (Đã hoàn thành)

Dreamtale [Vietnamese Translate] (Đã hoàn thành)

19,699 1,077 5

- Artist: http://jokublog.tumblr.com/- Translate by: Dori Doki- Link size KHỦNG LONG: https://imgur.com/a/Zpij5Permission was granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…

Drastoria

Drastoria

4,997 393 16

Một số mẩu truyện tự vẽ nho nhỏ mình tìm được trên Tumblr (tài khoản Blvnk)Tuy nét vẽ nhìn hai người có hơi già nhưng bảo đảm là lượng đường nếu bạn bán chúng đủ để bạn mua lại Thái ấp Malfoy luônCốt truyện là mình dịch từ caption, nhưng mình sẽ không dịch sát gốc mà dịch sao cho hài hước.…

[DROP]【Genshin x Reader】Beyond Time

[DROP]【Genshin x Reader】Beyond Time

2,069 177 8

"When twilight falls and gently embraces us, our hearts burst into joyful blooms"- Karma|Alien StageTui dịch fic từ tumblr (°o°)Dịch cả nam và nữ (≧∇≦)/Làm ơn đừng đem đi chỗ khác vì tui dịch chưa có sự cho phép của tác giả (づ ̄ ³ ̄)づLịch ra chap RẤT bất thường( '_ゝ')Cảm ơn vì đã đọc truyện nhé ('∀`)Btw đừng mong là văn của fic này hay nhé :))) Văn tui dở lắmTrans: Ise…

[Dịch] The Killing Kind

[Dịch] The Killing Kind

5,259 451 5

Song by: Marianas TrenchComic by: The Grinning Kitten*Tác giả đã đồng ý cho tôi sửa và đăng lại.*Đây là link của tác giả: https://thegrinningkitten.tumblr.com/*Hãy hỏi để được repost.…

[Dịch] Ink vs Error

[Dịch] Ink vs Error

23,926 1,492 14

Cả hai đều có khiếm khuyết...P/s: Không đây KHÔNG phải là Rink *Tác giả đã đồng ý cho tôi sửa và đăng lại.*Đây là link đến trang của tác giả: https://abiubiuus.tumblr.com/*Hãy hỏi để được repost.…

Zosan Series: big family

Zosan Series: big family

148,328 8,490 15

thấy ở trên tumblr đáng yêu quá nên mang về dịch rùi đăng ở đây…

[RusAme] Cách Gạt Nụ cười Ấy khỏi Gương Mặt Anh

[RusAme] Cách Gạt Nụ cười Ấy khỏi Gương Mặt Anh

1,167 98 1

(Đừng để ý chữ "ấy" và "đó" nka, sai lầm tuổi trẻ đó :))))) )Tui thích dou này lắm ý, nên tui quyết định tự trans tự edit về hít luôn (mặc dù về cơ bản thì fandum dead rồi ;w;). Trình CS6 còn thấp lắm nên anh em sẽ thấy một số ảnh bị lỗi clear raw, hahaha... Dù sao thì, con dân RusAme bơi vào đây! Dou có 10 trang à, nhưng hay lắm đó!Credit:Artist: Tobariyayoi (ID pixiv: 3031577)English translator: Undercover-witch.tumblr.comViet translator + editor: TuiVà cuối cùng: tui dịch chui nên anh em đừng khiêng ẻm đi đâu nhé QwQ. Cảm ơn vì đã đọc, đọc truyện vui vẻ nha~…

All about KM6

All about KM6

74,515 6,396 25

JiKook!personal au. Lượm trên Tumblr là chính. Mình sẽ trans khá linh tinh, multi couples luôn. Update tuỳ tâm trạng :)))⚠️: Ngừng dịch. Nếu bạn nào muốn đọc nhiều strip ngắn hãy lên Tumblr của @satellitejeon nha. Tuy nhiên mình vẫn có thể update KM6 aus (tự nghĩ) nếu mình nhảy ra plot :))…

[HOÀN] Undertale AU comic | Vietnamese Translate

[HOÀN] Undertale AU comic | Vietnamese Translate

121,626 7,512 100

Tổng hợp nhiều comic toai lụm được và trans qua sẽ được đăng ở đây :'3Nguồn : Pinterest, Google, Tumblr,...Mấy chap đầu toai tập tành ê đít nên phèn ỉa…

Short Textposts From Drarry

Short Textposts From Drarry

7,909 600 25

Chỉ là vài đoạn textpost của Melanie và drarrywishes trên Tumblr mà mình muốn Trans vì thấy nó dễ thương quá. Link Tumblr của bạn Melanie í: https://daddiesdrarryy.tumblr.com/Link Tumblr của drarrywishes: https://drarrywishes.tumblr.com/_________07/24/2021…

[Fic Dịch] Harry Potter Và Những Mẩu Truyện Ngắn [Phần 1]

[Fic Dịch] Harry Potter Và Những Mẩu Truyện Ngắn [Phần 1]

173,967 16,911 110

Lượm trên Tumblr (trước đây là Pinterest nhưng giờ tôi có tài khoản Tumblr rồi👌), đại khái là những mẩu truyện ngắn về Harry Potter và các Nhà ở Hogwarts, Dramione và đôi khi có cả Bộ Tứ Đạo Tặc.P/s : Bản dịch thường không theo sát bản gốc, và đôi khi có những chỗ dịch thô nên mọi người nhớ xem cả bản gốc để tránh hiểu sai nghĩa nha ;)…